PANASONIC CU3V20EKE, CU2V14EKE, CU2V18EKE, CU2V19EKE User Manual [fr]

F565089
Operating Instructions
Air Conditioner
CS-MV9EKE(x2) CU-2V14EKE CS-MV9EKE(x2) CU-2V18EKE CS-MV7EKE CU-2V19EKE CS-MV12EKE CS-MV9EKE(x3) CU-3V20EKE
FRANÇAIS Avant d’utiliser l’appareil, lisez ce mode d’emploi dans son intégralité et conservez-le pour toute référence ultérieure. 2 ~ 9, 34 ~ 35 DEUTSCH Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie für die künftige Verwendung auf. 10 ~ 17, 34 ~ 35 SVENSKA Innan du använder enheten, läs noga igenom denna bruksanvisning och spara den för framtida bruk. 18 ~ 25, 34 ~ 35 NORWEGIAN Les bruksanvisningen nøye før du bruker denne enheten, og oppbevar den for fremtidig bruk. 26 ~ 35,
РУCCKИЙ Перед началом эксплуатации данного устройства внимательно прочитайте инструкции по эксплуатации и сохраните их. 37 ~ 48, УKPAΪHCbKA Уважно прочитайте цю інструкцію перед експлуатацією кондиціонера і збережіть її для довідок у майбутньому. 49 ~ 59,
Manufactured by:
Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd.
Lot 2, Persiaran Tengku Ampuan, Section 21, Shah Alam Industrial Site, 40300 Shah Alam, Selangor, Malaysia.
© 2005 Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn Bhd (11969-T). All rights reserved. Unauthorized copying and distribution is a violation of law.
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un climatiseur Panasonic
Lors de l’installation
Lors de l’utilisation
Lors de l’installation
Lors de l’utilisation
Définition
Pour éviter des blessures corporelles et des dégâts matériels, respectez les instructions ci-dessous.
Tout dysfonctionnement dû au non-respect des instructions peut occasionner des nuisances ou des dégâts dont la gravité est classée comme décrit ci-après:
Avertissement
Ce symbole signale la présence d’un danger
pouvant provoquer des
blessures graves ou
mortelles.
Attention
Ce symbole signale la présence d’un danger
pouvant provoquer des
blessures corporelles ou
des dégâts matériels.
Les instructions à respecter sont classées d’après les symboles suivants:
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avertissement
Lors de l’installation
• Vous ne devez jamais installer, démonter et réinstaller l’appareil vous-même ; une installation incorrecte peut provoquer des fuites, une électrocution ou un incendie. Pour effectuer l’installation, veuillez prendre contact avec un distributeur agréé ou un spécialiste.
• Cet équipement doit être relié à la terre et installé avec un disjoncteur différentiel. Un dysfonctionnement pourrait provoquer une électrocution ou un incendie.
Lors de l’utilisation
• Ne partagez pas la prise d’alimentation avec un autre appareil.
• Ne modifi ez pas les cordons d’alimentation.
• N’utilisez pas de rallonge électrique.
• N’utilisez pas l’appareil avec les mains mouillées.
• N’insérez pas les doigts ou d’autres objets dans l’unité intérieure ou l’unité extérieure.
• Ne réparez pas l’appareil vous-même.
• N’utilisez pas de piles rechargeables (Ni-Cd).
• Maintenez la télécommande hors de portée des bébés et des enfants pour éviter qu’ils n’avalent accidentellement les piles.
Lors de l’installation
• Ce climatiseur doit être relié à la terre. Une mise à la terre incorrecte risquerait de provoquer une électrocution.
• Assurez-vous que la tuyauterie de vidange est correctement raccordée afi n d’éviter des fuites d’eau.
• N’installez pas l’appareil dans une atmosphère explosible.
• Utilisez le cordon d’alimentation spécifi que.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabriquant, par un de ses techniciens ou par une personne qui possède des qualifi cations équivalentes afi n d’éviter tout risque.
• Retirez les piles si vous envisagez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée.
• Utilisez des piles de même type lorsque celles-ci doivent être remplacées et introduisez-les en respectant la polarité indiquée afi n d’éviter un mauvais fonctionnement de la télécommande.
• En cas d’urgence ou d’anomalie (odeur de brûlé, fumée, etc.), mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimentation.
Attention
Ce symbole désigne une
action INTERDITE.
Ces symboles
désignent des actions
OBLIGATOIRES.
Lors de l’utilisation
• Ne nettoyez pas l’appareil avec de l’eau, du benzène, du diluant ou de la poudre à récurer.
• N’utilisez pas l’appareil à d’autres fi ns que celles prévues, notamment pour conserver des aliments.
• N’utilisez pas d’appareils à combustible dans la direction du fl ux d’air.
• Ne vous asseyez pas sur l’unité intérieure ou l’unité extérieure et ne posez aucun objet dessus.
• Évitez toute exposition directe à l’air froid pendant une période prolongée.
• Aérez régulièrement la pièce.
• Après une période d’inutilisation prolongée, vérifi ez que la grille d’installation n’est pas endommagée.
Table des matières
Consignes de sécurité ........................................................................................................................... 2
Information réglementaire...................................................................................................................... 3
Présentation du produit ......................................................................................................................... 4
Modes Auto (Automatique), Cool (Froid) et Dry (Sec) ........................................................................... 5
Fonctions Fan Speed (Vitesse du ventilateur) et Air Swing (Circulation d’air) ...................................... 6
Fonctions Powerful (Pleine puissance) , Quiet (Silencieux) et Ion (Ionique) ......................................... 7
Minuterie ................................................................................................................................................ 8
Entretien et nettoyage ........................................................................................................................... 9
• Coupez l’alimentation avant le nettoyage ou la maintenance.
• Coupez l’alimentation électrique si vous envisagez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée.
• Ce climatiseur est muni d’un protecteur de surtension intégré.
Néanmoins, comme mesure de protection
additionnelle en cas d’orage violent, vous pouvez déconnecter la source d’alimentation.
2
INFORMATION RÉGLEMENTAIRE
Exigences Environnementales
Mise Au Rebut
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes invalides sans supervision. Vous devez surveiller les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Condition d’utilisation
Utilisez ce climatiseur en respectant la plage de températures suivante.
Exigences Environnementales
Exigences Environnementales
Élimination des piles
Les piles doivent être recyclées ou éliminées de manière appropriée.
Mise Au Rebut
Mise Au Rebut
« Instructions pour l’utilisateur fi nal » concernant les climatiseurs d’air:
Ce climatiseur d’air respecte le symbole ci-dessus indiquant que les équipements électriques ne
doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Les pays de la Communauté européenne (*), devraient avoir un système de collecte réservé à ces appareils. N’essayez pas de démonter vous-même le système, vous risqueriez de faire une manipulation incorrecte, ce qui pourrait nuire à votre santé et à l’environnement. Le démontage ainsi que l’élimination du fl uide frigorigène, de l’huile ou d’autres pièces doivent être effectués par un installateur qualifi é, conformément aux normes locales en vigueur. Les climatiseurs d’air doivent être traités dans un centre de traitement spécialisé afi n de pouvoir être récupérés, recyclés et réutilisés, et ne doivent pas être jetés dans un conteneur municipal. Veuillez contacter votre installateur, votre revendeur ou les autorités locales pour de plus amples informations. Des sanctions peuvent également être appliquées en cas d’élimination incorrecte d’appareils usés, conformément à la législation nationale.
Température (°C)
Maximum 32 23
Minimum 16 11
Température (°C)
Maximum 43 26
Minimum 16 11
*DBT: Température sèche *WBT: Température humide
intérieure
*DBT *WBT
extérieure
*DBT *WBT
Unité
FRANÇAIS
Unité
*sujet à la loi nationale de chaque état membre
Informations sur la mise au rebut dans les pays hors de l’Union Européenne
Ce symbole n’est valable que dans l’Union Européenne. Si vous souhaitez éliminer ce produit, veuillez
contacter votre installateur, votre revendeur ou les autorités locales et vous renseigner sur les méthodes d’élimination.
Remarque: Les illustrations de ce mode d’emploi
sont fournies à titre d’exemple uniquement et peuvent présenter des différences par rapport à l’appareil proprement dit. Celui-ci peut être modifi é sans préavis à des fi ns d’amélioration.
3
À propos de…
Unité Extérieure
FF
Unité Intérieure
Télécommande
OFF/ON
TEMP
TIME
R
ON SET
OFF CANCEL
132
ion
OFF
TIMER
ON
TIMER
FAN SPEED
AIR
SWING
AUTO
DRY
COOL
MODE
RES
ET
POWERFUL
FAN SPEED
AIR SWIN
G
CLOCK
QUIET
PRÉSENTATION DU PRODUIT
Préparation de la télécommande
1. Retirez le couvercle.
2. Placez des piles AAA ou R03.
3. Refermez le compartiment à piles.
4. Appuyez sur la touche CLOCK (Horloge).
TIMER
ON SET
132
OFF CANCEL
RESETCLOCK
6. Appuyez à nouveau sur cette touche.
• Le fonctionnement de la minuterie dépend du réglage de l’heure.
• Les piles fonctionnent pendant environ 1 an.
Signal De La Télécommande
• Assurez-vous qu’il n’est pas obstrué.
• Distance maximale: 10m
• Certaines lampes fluorescentes peuvent perturber le signal de transmission.
Consultez votre revendeur le plus
proche.
Touche AUTO OFF/ON (Marche/Arrêt automatique)
5. Appuyez sur cette touche pour régler l’heure.
Unité Intérieure
Unité Intérieure
Panneau avant
Filtre à air
Claire-voie d’orientation du flux d’air
Sortie d’air
Unité Extérieure
Unité Extérieure
Entrée d’air (arrière)
Entrée d’air (latérale)
Télécommande
Télécommande
Ionisateur
Ne pas toucher pendant le fonctionnement
Sortie d’air
Entrée d’air
Dispositif d’épuration d’air ultrasonique
Touche AUTO OFF/ON
Récepteur
Témoin
Émetteur
Action
Appuyez une fois sur la touche.
Maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que vous entendiez un bip, puis relâcher-la.
• Pour arrêter l’appareil, appuyez à nouveau sur la touche AUTO ON/ OFF (Marche/Arrêt automatique).
• Pour activer ou désactiver le signal de réception des signaux de la télécommande.
1. Appuyez jusqu’à ce que vous entendiez un bip, puis relâchez.
2. Appuyez à nouveau jusqu’à ce que vous entendiez deux bips, puis relâchez.
3. Appuyez pour couper ou rétablir le son.
(Bip long - OFF (Arrêt) ; Bip court
- ON (Marche))
Mode de
fonctionnement
Automatique
Refroidissement
Affichage à cristaux liquides
Mode de fonctionnement
Fonctionnement à pleine puissance
Fonctionnement silencieux
Réglage de la minuterie
Réglage de l’horloge
Marche/Arrêt
Fonctionnement ionique
Réglage de la température
Sélection de la vitesse du ventilateur
Réglage de l’orientation du flux d’air
Réinitialisation de la mémoire
4
Loading...
+ 8 hidden pages