F565089
Operating Instructions
Air Conditioner
CS-MV9EKE(x2) CU-2V14EKE
CS-MV9EKE(x2) CU-2V18EKE
CS-MV7EKE CU-2V19EKE
CS-MV12EKE
CS-MV9EKE(x3) CU-3V20EKE
FRANÇAIS Avant d’utiliser l’appareil, lisez ce mode d’emploi dans son intégralité et conservez-le pour toute référence ultérieure. 2 ~ 9, 34 ~ 35
DEUTSCH Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie
sie für die künftige Verwendung auf. 10 ~ 17, 34 ~ 35
SVENSKA Innan du använder enheten, läs noga igenom denna bruksanvisning och spara den för framtida bruk. 18 ~ 25, 34 ~ 35
NORWEGIAN Les bruksanvisningen nøye før du bruker denne enheten, og oppbevar den for fremtidig bruk. 26 ~ 35,
РУCCKИЙ Перед началом эксплуатации данного устройства внимательно прочитайте инструкции по эксплуатации и сохраните их. 37 ~ 48,
УKPAΪHCbKA Уважно прочитайте цю інструкцію перед експлуатацією кондиціонера і збережіть її для довідок у майбутньому. 49 ~ 59,
Manufactured by:
Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd.
Lot 2, Persiaran Tengku Ampuan, Section 21, Shah Alam Industrial Site,
40300 Shah Alam, Selangor, Malaysia.
© 2005 Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn Bhd
(11969-T). All rights reserved. Unauthorized copying
and distribution is a violation of law.
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un climatiseur Panasonic
■ Définition
Pour éviter des blessures
corporelles et des dégâts
matériels, respectez les
instructions ci-dessous.
Tout dysfonctionnement
dû au non-respect
des instructions peut
occasionner des nuisances
ou des dégâts dont la
gravité est classée comme
décrit ci-après:
Avertissement
Ce symbole signale la
présence d’un danger
pouvant provoquer des
blessures graves ou
mortelles.
Attention
Ce symbole signale la
présence d’un danger
pouvant provoquer des
blessures corporelles ou
des dégâts matériels.
Les instructions à respecter
sont classées d’après les
symboles suivants:
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avertissement
Lors de l’installation
• Vous ne devez jamais installer, démonter et réinstaller l’appareil vous-même ; une installation incorrecte peut
provoquer des fuites, une électrocution ou un incendie. Pour effectuer l’installation, veuillez prendre contact
avec un distributeur agréé ou un spécialiste.
• Cet équipement doit être relié à la terre et installé avec un disjoncteur différentiel. Un dysfonctionnement
pourrait provoquer une électrocution ou un incendie.
Lors de l’utilisation
• Ne partagez pas la prise d’alimentation avec
un autre appareil.
• Ne modifi ez pas les cordons d’alimentation.
• N’utilisez pas de rallonge électrique.
• N’utilisez pas l’appareil avec les mains
mouillées.
• N’insérez pas les doigts ou d’autres objets
dans l’unité intérieure ou l’unité extérieure.
• Ne réparez pas l’appareil vous-même.
• N’utilisez pas de piles rechargeables (Ni-Cd).
• Maintenez la télécommande hors de portée
des bébés et des enfants pour éviter qu’ils
n’avalent accidentellement les piles.
Lors de l’installation
• Ce climatiseur doit être relié à la terre. Une mise à la terre incorrecte risquerait de provoquer une
électrocution.
• Assurez-vous que la tuyauterie de vidange est correctement raccordée afi n d’éviter des fuites d’eau.
• N’installez pas l’appareil dans une atmosphère explosible.
• Utilisez le cordon d’alimentation spécifi que.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par le fabriquant, par un
de ses techniciens ou par une personne qui
possède des qualifi cations équivalentes afi n
d’éviter tout risque.
• Retirez les piles si vous envisagez de ne
pas utiliser l’appareil pendant une période
prolongée.
• Utilisez des piles de même type lorsque
celles-ci doivent être remplacées et
introduisez-les en respectant la polarité
indiquée afi n d’éviter un mauvais
fonctionnement de la télécommande.
• En cas d’urgence ou d’anomalie (odeur
de brûlé, fumée, etc.), mettez l’appareil
hors tension et débranchez le cordon
d’alimentation.
Attention
Ce symbole désigne une
action INTERDITE.
Ces symboles
désignent des actions
OBLIGATOIRES.
Lors de l’utilisation
• Ne nettoyez pas l’appareil avec de l’eau,
du benzène, du diluant ou de la poudre à
récurer.
• N’utilisez pas l’appareil à d’autres fi ns que
celles prévues, notamment pour conserver
des aliments.
• N’utilisez pas d’appareils à combustible
dans la direction du fl ux d’air.
• Ne vous asseyez pas sur l’unité intérieure
ou l’unité extérieure et ne posez aucun objet
dessus.
• Évitez toute exposition directe à l’air froid
pendant une période prolongée.
• Aérez régulièrement la pièce.
• Après une période d’inutilisation prolongée, vérifi ez que la grille d’installation n’est pas endommagée.
Table des matières
Consignes de sécurité ........................................................................................................................... 2
Information réglementaire...................................................................................................................... 3
Présentation du produit ......................................................................................................................... 4
Modes Auto (Automatique), Cool (Froid) et Dry (Sec) ........................................................................... 5
Fonctions Fan Speed (Vitesse du ventilateur) et Air Swing (Circulation d’air) ...................................... 6
Fonctions Powerful (Pleine puissance) , Quiet (Silencieux) et Ion (Ionique) ......................................... 7
Minuterie ................................................................................................................................................ 8
Entretien et nettoyage ........................................................................................................................... 9
• Coupez l’alimentation avant le nettoyage ou
la maintenance.
• Coupez l’alimentation électrique si vous
envisagez de ne pas utiliser l’appareil
pendant une période prolongée.
• Ce climatiseur est muni d’un protecteur de
surtension intégré.
Néanmoins, comme mesure de protection
additionnelle en cas d’orage violent,
vous pouvez déconnecter la source
d’alimentation.
2
INFORMATION RÉGLEMENTAIRE
Exigences Environnementales
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes invalides sans supervision. Vous
devez surveiller les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
■ Condition d’utilisation
Utilisez ce climatiseur en respectant
la plage de températures suivante.
Exigences Environnementales
Exigences Environnementales
Élimination des piles
Les piles doivent être recyclées ou éliminées de manière appropriée.
Mise Au Rebut
Mise Au Rebut
« Instructions pour l’utilisateur fi nal » concernant les climatiseurs d’air:
Ce climatiseur d’air respecte le symbole ci-dessus indiquant que les équipements électriques ne
doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Les pays de la Communauté européenne (*),
devraient avoir un système de collecte réservé à ces appareils. N’essayez pas de démonter vous-même
le système, vous risqueriez de faire une manipulation incorrecte, ce qui pourrait nuire à votre santé
et à l’environnement. Le démontage ainsi que l’élimination du fl uide frigorigène, de l’huile ou d’autres
pièces doivent être effectués par un installateur qualifi é, conformément aux normes locales en vigueur.
Les climatiseurs d’air doivent être traités dans un centre de traitement spécialisé afi n de pouvoir être
récupérés, recyclés et réutilisés, et ne doivent pas être jetés dans un conteneur municipal. Veuillez
contacter votre installateur, votre revendeur ou les autorités locales pour de plus amples informations.
Des sanctions peuvent également être appliquées en cas d’élimination incorrecte d’appareils usés,
conformément à la législation nationale.
Température (°C)
Maximum 32 23
Minimum 16 11
Température (°C)
Maximum 43 26
Minimum 16 11
*DBT: Température sèche
*WBT: Température humide
intérieure
*DBT *WBT
extérieure
*DBT *WBT
Unité
FRANÇAIS
Unité
*sujet à la loi nationale de chaque état membre
Informations sur la mise au rebut dans les pays hors de l’Union Européenne
Ce symbole n’est valable que dans l’Union Européenne. Si vous souhaitez éliminer ce produit, veuillez
contacter votre installateur, votre revendeur ou les autorités locales et vous renseigner sur les méthodes
d’élimination.
Remarque:
Les illustrations de ce mode d’emploi
sont fournies à titre d’exemple
uniquement et peuvent présenter des
différences par rapport à l’appareil
proprement dit. Celui-ci peut être
modifi é sans préavis à des fi ns
d’amélioration.
3
■ À propos de…
OFF/ON
TEMP
TIME
R
ON SET
OFF CANCEL
132
ion
OFF
TIMER
ON
TIMER
FAN
SPEED
AIR
SWING
AUTO
DRY
COOL
MODE
RES
ET
POWERFUL
FAN SPEED
AIR SWIN
G
CLOCK
QUIET
PRÉSENTATION DU PRODUIT
Préparation de la télécommande
1. Retirez le
couvercle.
2. Placez des piles
AAA ou R03.
3. Refermez le compartiment à piles.
4. Appuyez sur la touche CLOCK
(Horloge).
TIMER
ON SET
132
OFF CANCEL
RESETCLOCK
6. Appuyez à nouveau sur cette
touche.
• Le fonctionnement de la minuterie
dépend du réglage de l’heure.
• Les piles fonctionnent pendant
environ 1 an.
Signal De La Télécommande
• Assurez-vous qu’il n’est pas
obstrué.
• Distance maximale: 10m
• Certaines lampes fluorescentes
peuvent perturber le signal de
transmission.
Consultez votre revendeur le plus
proche.
Touche AUTO OFF/ON
(Marche/Arrêt automatique)
5. Appuyez
sur cette
touche
pour
régler
l’heure.
Unité Intérieure
Unité Intérieure
Panneau avant
Filtre à air
Claire-voie d’orientation
du flux d’air
Sortie d’air
Unité Extérieure
Unité Extérieure
Entrée d’air (arrière)
Entrée d’air
(latérale)
Télécommande
Télécommande
Ionisateur
Ne pas toucher
pendant le
fonctionnement
Sortie d’air
Entrée d’air
Dispositif
d’épuration d’air
ultrasonique
Touche AUTO
OFF/ON
Récepteur
Témoin
Émetteur
Action
Appuyez une fois
sur la touche.
Maintenez la
touche enfoncée
jusqu’à ce que
vous entendiez
un bip, puis
relâcher-la.
• Pour arrêter l’appareil, appuyez à
nouveau sur la touche AUTO ON/
OFF (Marche/Arrêt automatique).
• Pour activer ou désactiver le signal
de réception des signaux de la
télécommande.
1. Appuyez jusqu’à ce que vous
entendiez un bip, puis relâchez.
2. Appuyez à nouveau jusqu’à ce
que vous entendiez deux bips,
puis relâchez.
3. Appuyez pour couper ou rétablir
le son.
(Bip long - OFF (Arrêt) ; Bip court
- ON (Marche))
Mode de
fonctionnement
Automatique
Refroidissement
Affichage à cristaux liquides
Mode de fonctionnement
Fonctionnement à pleine
puissance
Fonctionnement silencieux
Réglage de la minuterie
Réglage de l’horloge
Marche/Arrêt
Fonctionnement ionique
Réglage de la température
Sélection de la vitesse
du ventilateur
Réglage de l’orientation
du flux d’air
Réinitialisation de la mémoire
4