F565071
Operating Instructions
Air Conditioner
CS-MV9EKE(x2) CU-2V14EKE
CS-MV9EKE(x2) CU-2V18EKE
CS-MV7EKE CU-2V19EKE
CS-MV12EKE
CS-MV9EKE(x3) CU-3V20EKE
ENGLISH Before operating the unit, read these operating instructions thoroughly and keep them for future reference. 2 ~ 9
ESPAÑOL Antes de utilizar la unidad, sírvase leer atentamente estas instrucciones de funcionamiento y conservarlas como futuro elemento
de consulta. 10 ~ 17
ITALIANO Prima di utilizzare l’unità si prega di leggere attentamente le istruzioni e di conservare questo opuscolo per potervi fare riferimento
in futuro. 18 ~ 25
NEDERLANDS Lees voor u het apparaat gebruikt deze gebruiksinstructies grondig na en bewaar ze voor toekomstig gebruik. 26 ~ 33
PORTUGUÊS Antes de ligar a unidade, leia cuidadosamente este manual de utilização e guarde-o para futura referência. 34 ~ 41
EΛΛΗΝΙΚΆ Προτού θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία, διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. 42 ~ 49
БЪЛГАРСКИ Преди да задействате климатика, прочетете внимателно инструкциите за употреба и ги запазете за бъдещи справки. 50 ~ 57
Manufactured by:
Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd.
Lot 2, Persiaran Tengku Ampuan, Section 21, Shah Alam Industrial Site,
40300 Shah Alam, Selangor, Malaysia.
© 2005 Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn Bhd
(11969-T). All rights reserved. Unauthorized copying
and distribution is a violation of law.
Obrigado por adquirir o Ar Condicionado da Panasonic
■ Definição
Para evitar ferimentos
pessoais, ferimentos noutros
utilizadores ou não danifi car
outros bens, cumpra as
instruções indicadas abaixo.
A utilização incorrecta
devido ao incumprimento
das instruções pode resultar
em ferimentos ou danos cuja
gravidade é classifi cada da
seguinte forma:
Aviso
Este símbolo indica
perigo de morte ou
ferimento grave.
Cuidado
Este símbolo indica
perigo de ferimento ou
danos de bens.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Aviso
Durante a instalação
• Não instale, remova nem reinstale a unidade. Uma instalação incorrecta pode causar fugas, choque eléctrico
ou incêndio. Consulte um revendedor autorizado ou um técnico especializado para efectuar a instalação.
• Este equipamento tem de ser ligado à terra e instalado com disjuntor de fuga. Pode causar choque eléctrico ou
incêndio em caso de avaria.
Durante o funcionamento
• Não partilhe a tomada eléctrica com outro
equipamento.
• Não modifi que os cabos de alimentação.
• Não utilize extensões eléctricas.
• Não utilize com mãos molhadas.
• Não coloque os dedos nem outros objectos
na unidade interior ou exterior.
• Não tente reparar a unidade.
• Não utilize pilhas recarregáveis (Ni-Cd).
• Mantenha o controlo remoto afastado
das crianças para impedir que engulam
acidentalmente as pilhas.
• Utilize o cabo de alimentação especifi cado.
• Se o cabo de alimentação estiver danifi cado,
terá de ser substituído pelo fabricante,
agente de assistência ou técnico qualifi cado
para evitar situações de perigo.
• Remova as pilhas da unidade se não a
pretender utilizar durante um período de
tempo prolongado.
• Introduza pilhas novas do mesmo tipo
seguindo as indicações de polaridade
indicadas para evitar a avaria do controlo
remoto.
• Em caso de emergência ou condições
anormais (cheiro a queimado, estranho,
etc.), desligue a unidade e retire a fi cha da
tomada eléctrica.
As instruções a seguir
são classifi cadas com os
seguintes símbolos:
Este símbolo indica uma
acção PROIBIDA.
Estes símbolos indicam
acções OBRIGATÓRIAS.
Durante a instalação
• Este ar condicionado tem de ser ligado à terra. A ligação incorrecta à terra pode causar choques
eléctricos.
• Certifi que-se de que o tubo de drenagem foi ligado correctamente. Caso contrário, podem surgir fugas.
• Não instale a unidade num ambiente com risco elevado de explosão.
Durante o funcionamento
• Não lave a unidade com água, benzina,
diluente nem pó de limpeza abrasivo.
• Não utilize a unidade para outros fi ns, como,
por exemplo, a conservação de alimentos.
• Não coloque qualquer equipamento de
combustão em frente da saída de ar.
• Não coloque nada sobre a unidade interior
ou exterior.
• Não se exponha directamente ao ar frio
durante um período de tempo prolongado.
• Areje regularmente a sala.
• Após períodos de utilização prolongados, certifi que-se de
que o suporte de instalação não está danifi cado.
Cuidado
• Desligue a unidade antes de efectuar a
limpeza ou a reparação.
• Desligue a unidade se não pretender
utilizá-la durante um período de tempo
prolongado.
• Este ar condicionado está equipado com
um dispositivo de protecção contra picos
de corrente. No entanto, para reforçar
a protecção do ar condicionado contra
danos resultantes de trovoadas fortes,
pode desligá-lo e retirar a fi cha da tomada
eléctrica.
34
Índice
Precauções de segurança ................................................................................................................... 34
Informações regulamentares ............................................................................................................... 35
Apresentação do produto .................................................................................................................... 36
Modos automático, arrefecimento e secagem..................................................................................... 37
Velocidade da ventoinha e modo de varrimento de ar ........................................................................ 38
Modo de potência máxima, silencioso e ionização ............................................................................. 39
Temporizador ...................................................................................................................................... 40
Manutenção e limpeza ........................................................................................................................ 41
INFORMAÇÕES
Eliminação no fi m do período de vida útil
REGULAMENTARES
A unidade não se destina a ser utilizada por crianças ou pessoas debilitadas sem supervisão. As
crianças devem ser supervisionadas para que não brinquem com a unidade.
Requisitos ambientais
Requisitos ambientais
■ Condição de
funcionamento
Utilize este ar condicionado com o
seguinte intervalo de temperatura.
Temperatura (°C)
Máximo 32 23
Mínimo 16 11
Interior
*DBT *WBT
Eliminação das pilhas
As pilhas devem ser recicladas ou eliminadas adequadamente.
Eliminação no fi m do período de vida útil
Eliminação no fi m do período de vida útil
“Instruções para o utilizador fi nal” do ar condicionado:
Este ar condicionado contém a marca acima que indica que um equipamento eléctrico não deve ser
eliminado juntamente com o lixo doméstico comum. Os países da Comunidade Europeia (*) devem
dispor de um sistema de recolha dedicado para estes produtos. Não tente desmontar o sistema pois
tal pode prejudicar a sua saúde e o ambiente devido ao manuseamento incorrecto dos resíduos. A
desmontagem e a eliminação do líquido de refrigeração, do óleo e de outras peças devem ser
efectuadas por um técnico de instalação qualifi cado de acordo com os regulamentos locais e nacionais
relevantes. O ar condicionado deve ser processado numa instalação de processamento especializada
para fi ns de reutilização, reciclagem e recuperação, não devendo ser eliminado no sistema municipal
de processamento de resíduos. Contacte o técnico de instalação, o revendedor ou a autoridade local
para obter mais informações. Nos termos da legislação nacional, podem também ser aplicadas sanções
decorrentes da eliminação incorrecta de resíduos.
*nos termos da lei nacional de cada Estado-membro
Informações de eliminação para outros países fora da União Europeia
Estes símbolos só são válidos na União Europeia. Se pretender eliminar este produto, contacte o técnico
de instalação, o revendedor ou a autoridade local e solicite informações sobre o método correcto de
eliminação.
Temperatura (°C)
Máximo 43 26
Mínimo 16 11
*DBT: Temperatura de bolbo Seco
*WBT: Temperatura de bolbo Húmido
Exterior
*DBT *WBT
PORTUGUÊS
Nota:
As ilustrações deste manual têm
apenas um carácter explicativo e
podem diferir da unidade real. Estão
sujeitas a alteração sem aviso prévio
para fi ns de melhoramento futuro.
35
■ Acerca de
OFF/ON
TEMP
TIME
R
ON SET
OFF CANCEL
132
ion
OFF
TIMER
ON
TIMER
FAN
SPEED
AIR
SWING
AUTO
DRY
COOL
MODE
RES
ET
POWERFUL
FAN SPEED
AIR SWIN
G
CLOCK
QUIET
APRESENTAÇÃO DO PRODUTO
Preparação do controlo remoto
1. Retire a
tampa.
2. Introduza pilhas
3. Feche a tampa.
4. Prima CLOCK.
TIMER
ON SET
132
OFF CANCEL
6. Prima de novo.
• O temporizador funciona com base
na hora actual programada.
• As pilhas podem ser utilizadas
durante cerca de 1 ano.
Sinal do controlo remoto
• Certifi que-se de que não existem
obstáculos.
• Distância máxima: 10m
• Determinadas luzes fluorescentes
podem interferir com a transmissão
do sinal.
Consulte o revendedor local.
Botão AUTO OFF/ON
Acção Modo
AAA ou R03.
5. Prima para
programar
a hora.
RESETCLOCK
Unidade Interior
Unidade Interior
Painel frontal
Filtro
de ar
Placa de direcção do fluxo de ar
Ar de descarga
Unidade Exterior
Unidade Exterior
Entrada de ar (posterior)
Entrada de
ar (lateral)
Controlo Remoto
Controlo Remoto
Entrada de ar
Dispositivo de
purificação de ar
supersónico
Botão AUTO
OFF/ON
Receptor
Indicador
Ionizador
Não tocar quando
em funcionamento
Saída de ar
Transmissor
Prima uma vez. Automático
Prima sem soltar
até ouvir um sinal
sonoro e, em
seguida, liberte.
• Para desligar, prima o botão AUTO
OFF/ON de novo.
• Para ligar ou desligar o sinal de
recepção do controlo remoto.
1. Prima até ouvir um sinal sonoro
e liberte.
2. Prima de novo até ouvir um sinal
sonoro duplo e liberte.
3. Prima para ligar ou desligar o
som.
(Sinal sonoro longo - Desligado;
sinal sonoro curto - Ligado)
Arrefecimento
Visor LCD
Modo de funcionamento
Funcionamento com
potência máxima
Funcionamento silencioso
Programação do
temporizador
Programação do relógio
Ligar/desligar
Ionização
Programação da temperatura
Selecção da velocidade
da ventoinha
Ajuste da direcção
do fluxo de ar
Repor memória
36