Wir danken Ihnen für den Kauf Ihres PanasonicKlimageräts.
Die Montageanleitung liegt dem Gerät bei.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte
diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und
bewahren Sie sie für die künftige Verwendung auf.
Handleiding
Airconditioner
Hartelijk dank voor de aanschaf van de
Panasonicairconditioner.
Installatie-instructies bijgevoegd.
Lees voor u het apparaat gebruikt deze
gebruiksinstructies grondig en bewaar ze voor
toekomstig gebruik.
Upute za rad
Klimatizacijski uređaj
Zahvaljujemo vam što ste kupili klimatizacijski uređaj
Panasonic.
Priložene upute za montažu.
Prije rada s jedinicom, pažljivo pročitajte ove upute za rad
i čuvajte ih za buduće potrebe.
Οι οδηγίες εγκατάστασης επισυνάπτονται.
Προτού θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία, διαβάστε
προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για
μελλοντική αναφορά.
26-33
ACXF55-01600
EλληνικάHrvatskiNederlandsDeutsch
Multi-Split-Klimasystem
Bei Multi-Split-Klimasystemen werden mehrere
Innengeräte an ein einziges Außengerät
angeschlossen, so dass diese
Systeme sehr platzsparend sind.
•
Näheres zu den Features dieses Produkts
siehe im Produktkatalog.
Innengerät
•
Die Innengeräte können einzeln oder
zusammen verwendet werden. Die Wahl der
Betriebsart richtet sich nach dem Gerät, das als
erstes eingeschaltet wird.
•
Heiz- und Kühlbetrieb können nicht gleichzeitig
von verschiedenen Klimageräten genutzt
werden.
•
Die POWER-Symbol blinkt, um anzuzeigen,
dass das Innengerät sich im Standby-Betrieb
befi ndet, bis eine andere Betriebsart verwendet
wird.
•
Bei einem System, in dem der Heizbetrieb
gesperrt wurde und eine andere Betriebsart als
der Heizbetrieb (HEAT) ausgewählt ist, stoppt
das Innengerät und das POWER-Symbol blinkt.
2
Innengerät
Außengerät
( CU-3RE18SBE)
Kurzanleitung
TIMER
CANCEL
ON
O
1
3
S
CK
RES
C
RC
TIMER
S
CANCEL
ON
O
1
2
3
G
F
D
S
K
RES
AC
RC
FAN
S
D
AIR
S
G
O
HEAT
OOL
DRY
/
Q
Einlegen der Batterien
1
3
1
2
Deckel der Fernbedienung nach
unten wegziehen.
Batterien einlegen (AAA oder R03)
2
Inhalt
Sicherheitshinweise .................4-5
Bedienung ...............................6-7
(Betriebsdauer etwa ein Jahr).
Reinigungsanweisungen ............8
Störungssuche............................9
Informationen............................34
Zubehör
• Fernbedienung
1
23
TIMER
ON
1
2
FF
OFF
A
SETCHECK CLOCK RESET
AC
ETCHE
SET
3
CANCEL
RC
ET
3
Batteriefach schließen.
Einstellen der Uhr
1
CLOCK drücken.
Gewünschte Uhrzeit einstellen.
2
3
Bestätigen.
• 2 Batterien des Typs AAA
bzw. R03
• Fernbedienungshalter
• 2 Schrauben für
Fernbedienungshalter
2
3
1
AUTO
AUT
HEAT
C
COOL
DRY
OFF/ON
MODE
TEMP
POWERFUL/
POWERFUL
FAN SPEED
AN SPEE
QUIET
UIET
TIMER
ON
1
2
FF
OFF
SETCHECKCLOCKRESET
ETCHECKCLOC
AIR SWING
AIR SWIN
SET
ET
3
CANCEL
AC
ET
Grundlegender Betrieb
1
Gewünschte Betriebsart auswählen.
FANSPEED
PEE
AIR
WIN
SWING
RC
AUTOHEAT
DRY
Gerät ein- bzw. ausschalten.
2
•
Achten Sie darauf, dass auf der
Anzeige erscheinen muss,
bevor Sie das Gerät einschalten
können.
3
Gewünschte Temperatur einstellen.
•
Einstellbereich: 16 bis 30°C.
•
Ein Betreiben des Geräts im
empfohlenen Temperaturbereich kann
COOL
POWER
helfen, Strom zu sparen.
HEIZEN : 20 °C bis 24 °C.
KÜHLEN : 26 °C bis 28 °C.
ENTFEUCHTEN : 1 °C bis 2 °C
niedriger als die
Raumtemperatur.
•
Um die Helligkeit der Symbole in der
8m
Anzeigenleiste zu verringern bzw.
wiederherzustellen, ist die Taste 5
Sekunden lang zu drücken.
•
Die Reichweite der Fernbedienung zum
Empfänger beträgt maximal 8 m.
Die Abbildungen in diesem Handbuch dienen nur Erläuterungszwecken und
können sich von dem tatsächlichen Gerät unterscheiden. Sie können durch
künftige Verbesserungen am Gerät ohne vorherige Ankündigung geändert
werden.
Deutsch
3
Sicherheitshinweise
Lufteintritt
Lufteintritt
Luftaustritt
Luftaustritt
Um Personen- oder Sachschäden zu
vermeiden, sind die nachfolgenden
Sicherheitshinweise zu beachten:
Die verwendeten Warnhinweise untergliedern
sich entsprechend ihrer Wichtigkeit wie folgt:
Die Nichtbeachtung
dieses Hinweises
VORSICHT
ACHTUNG
Bei den folgenden Symbolen handelt es sich
um Verbote bzw. Gebote:
Innengerät
Luftaustritt
kann zu schweren
Verletzungen oder
gar zum Tod führen.
Die Nichtbeachtung
dieses Hinweises
kann zu
Verletzungen oder
zu Beschädigungen
führen.
Dieses Symbol weist
darauf hin, dass eine
bestimmte Tätigkeit NICHT
durchgeführt werden darf.
Diese Symbole weisen
darauf hin, dass bestimmte
Tätigkeiten durchgeführt
werden MÜSSEN.
Stromversorgung
Lufteintritt
VORSICHT
Innen- und Außengerät
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie
Personen verwendet werden, welche eingeschränkte
körperliche, sensorische oder geistige Fähigkeiten
aufweisen bzw. fehlende Erfahrung und Kenntnis im
Umgang mit diesem Gerät haben, wenn sie zuerst
auf sichere Weise instruiert wurden oder während der
Gerätebedienung beaufsichtigt werden und die damit
verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder
sollten nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzerwartung sollten nur von Kindern durchgeführt
werden, wenn diese dabei beaufsichtigt werden.
Bitten wenden Sie sich an einen Fachhändler oder
Kundendienst, um die Einbauteile reinigen zu lassen,
und wenn das Gerät repariert, montiert, ausgebaut
oder neu installiert werden soll. Eine unsachgemäße
Installation und Handhabung kann elektrische Schläge
oder Brände verursachen oder dazu führen, dass
Wasser aus dem Gerät tropft.
Zur Verwendung des korrekten Kältemittels
wenden Sie sich an Ihren Fachhändler bzw.
Kundendienst. Durch den Einsatz eines anderen als
des angegebenen Kältemittels kann das Produkt
beschädigt werden oder gar Verletzungen hervorrufen.
Das Gerät darf nicht in einer potenziell explosiven oder
entfl ammbaren. Atmosphäre verwendet werden, da
ansonsten Brandgefahr besteht.
Fassen Sie nicht in das Innen- oder
Außengerät und stecken Sie auch keine
Gegenstände hinein, drehende Teile könnten
sonst zu Verletzungen führen.
Fassen Sie bei Gewittern nicht das Außengerät an, da
die Gefahr von Stromschlägen besteht.
Halten Sie sich nicht zu lange im kalten Luftstrom auf.
Stellen oder setzen Sie sich nicht auf das
Außengerät, Sie könnten herunterfallen und
sich verletzen.
Fernbedienung
4
Außengerät
Lufteintritt
Luftaustritt
Fernbedienung
Kinder sollten Sie nicht mit der Fernbedienung spielen
lassen, da sonst die Gefahr besteht, dass sie Batterien
verschlucken könnten.
Stromversorgung
Verwenden Sie keine modifi zierten
oder miteinander verbundenen oder
nicht spezifi zierten Netzkabel und
auch keine Verlängerungskabel, um
Überhitzung und Brandgefahr zu
vermeiden.
Beachten Sie Folgendes, um eine Überhitzung,
Feuer oder Stromschläge zu vermeiden:
•
Schließen Sie keine anderen elektrischen Geräte
zusammen mit dem Klimagerät an.
•
Das Klimagerät darf nicht mit nassen oder
feuchten Händen bedient werden.
•
Das Netzkabel darf nicht geknickt werden.
•
Das Klimagerät darf nicht durch Einstecken
oder Herausziehen des eventuell vorhandenen
Steckers ein- bzw. ausgeschaltet werden.
Bei Beschädigung des Netzkabels muss das
Kabel durch den Hersteller, seinen Kundendienst
oder eine entsprechend autorisierte Person
ausgewechselt werden, um eine Gefährdung für
Personen zu vermeiden.
Es wird dringend empfohlen, das Klimagerät
zusätzlich mit einem FI-Schutzschalter zu versehen,
um Stromschläge oder Brände zu vermeiden.
Beachten Sie Folgendes, um eine Überhitzung,
Feuer oder Stromschläge zu vermeiden:
•
Stecken Sie den eventuell vorhandenen
Netzstecker richtig in die Steckdose.
•
Staub auf dem eventuell vorhandenen
Stecker sollte regelmäßig mit einem
trockenen Tuch weggewischt werden.
Im Fall einer Funktionsstörung oder einer
Fehlfunktion ist das Produkt auszuschalten und der
Netzstecker zu ziehen bzw. der Sicherungsautomat
zu öffnen (Gefahr von Rauchbildung, Feuer oder
elektrischen Schlägen).
Beispiele für Funktionsstörungen bzw. Fehlfunktionen
•
Der Fehlerstrom-Schutzschalter löst häufi g aus.
•
Es riecht verbrannt.
•
Ungewöhnliche Geräusche oder Vibrationen.
•
Wasser tropft aus dem Innengerät.
•
Das Netzkabel bzw. der Netzstecker wird
ungewöhnlich warm.
•
Die Ventilatordrehzahl wird nicht geregelt.
•
Das Gerät bleibt sofort stehen, wenn es
eingeschaltet wird.
•
Der Ventilator bleibt nicht stehen, wenn das Gerät
abgeschaltet wird.
Wenden Sie sich für Wartungs- und
Reparaturarbeiten umgehend an Ihren Fachhändler.
Dieses Gerät muss geerdet sein, um Stromschläge
oder Brände zu vermeiden.
Um Stromschläge zu vermeiden, schalten
Sie das Gerät aus und unterbrechen Sie die
Stromversorgung:
- das Gerät gereinigt oder gewartet werden soll,
- wenn das Gerät längere Zeit außer Betrieb
genommen werden soll, oder
- wenn starke Gewitter herrschen.
ACHTUNG
Innen- und Außengerät
Um Beschädigungen oder eine Korrosion des Geräts
zu vermeiden, reinigen Sie das Innengerät nicht mit
Wasser, Benzin, Verdünner oder Scheuerpulver.
Verwenden Sie das Gerät nicht zum Kühlen von
Präzisionsgeräten, Nahrung, Tieren, Pfl anzen,
Kunstwerken oder ähnlichen Objekten, da diese
sonst in Mitleidenschaft gezogen werden könnten.
Um eine Ausbreitung von Feuer zu vermeiden,
dürfen keine Verbrennungsgeräte in den Luftstrom
des Geräts gestellt werden.
Um Unterkühlungen zu vermeiden, sollten
Haustiere oder Pfl anzen nicht direkt dem Luftstrom
ausgesetzt werden.
Fassen Sie nicht die scharfkantigen
Aluminiumlamellen an, Sie könnten sich
sonst verletzen.
Das Klimagerät darf nicht eingeschaltet sein, wenn
der Fußboden gewachst wird. Belüften Sie den
Raum nach dem Wachsen sorgfältig, bevor Sie das
Gerät einschalten.
Um Beschädigungen des Geräts zu vermeiden,
sollte es nicht in fett- und rauchhaltigen Bereichen
montiert werden.
Um Verletzungen zu vermeiden, darf das Gerät nicht
zu Reinigungszwecken auseinandergebaut werden.
Steigen Sie nicht auf eine instabile Unterlage, wenn Sie
das Gerät reinigen, sonst besteht Verletzungsgefahr.
Stellen Sie keine Vase oder andere Wassergefäße
auf das Gerät. Ansonsten könnte Wasser in das
Gerät gelangen und die Isolierung beeinträchtigen,
was zu Stromschlägen führen könnte.
Im Kühl- und im Entfeuchtungsbetrieb sollte
vermieden werden, Fenster bzw. Türen längere Zeit
offen zu halten.
Um ein Austreten von Wasser zu verhindern, ist
darauf zu achten, dass die Kondensatleitung:
- fachgerecht angeschlossen wird,
- nicht direkt in einen Abfl uss geführt wird, bei dem
Rückstaugefahr besteht,
- nicht in einen mit Wasser gefüllten Behälter
geführt wird
Nach einer längeren Nutzung von Kaminen oder
ähnlichem sollte der Raum regelmäßig gelüftet werden.
Nach einer langen Nutzungsdauer ist zu
kontrollieren, ob die Montagehalterung noch
einwandfrei ist, damit das Gerät nicht herunterfällt.
Fernbedienung
Es sollten keine wiederaufl adbaren Ni-Cd-
Akkus verwendet werden. Diese könnten die
Fernbedienung beschädigen.
Beachten Sie Folgendes, um Fehlfunktionen oder
eine Beschädigung der Fernbedienung zu vermeiden:
•
Nehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach,
wenn die Fernbedienung längere Zeit nicht
benutzt wird.
•
Es sind stets neue Batterien gleichen Typs
einzulegen, wobei die Polarität zu beachten ist.
Stromversorgung
Um Stromschläge zu vermeiden, ziehen Sie den
eventuell vorhandenen Stecker nicht am Netzkabel
heraus.
DeutschSicherheitshinweise
5
Bedienung
TEMP
OFF/ON
TIMER
S
CANCEL
ON
O
1
2
3
CHECK
K
MODE
Einstellen der Betriebsart
AUTOMATIKBETRIEB (AUTO) - Für einen
hohen Komfort
•
Während die Betriebsart bestimmt wird, blinkt das
POWER-Symbol.
•
Das Gerät wählt die Betriebsart alle 3 Stunden in
Multi
Abhängigkeit von der eingestellten Temperatur,
der Außen- und der Raumlufttemperatur.
HEIZBETRIEB (HEAT) - Für ein warmes Raumklima
•
Es dauert etwas, bis das Gerät aufgeheizt ist. Während
dieser Zeit blinkt das POWER-Symbol.
KÜHLBETRIEB (COOL) - Für ein kühles Raumklima
•
Um den Stromverbrauch im Kühlbetrieb zu verringern,
schließen Sie die Vorhänge, damit kein direktes
Sonnenlicht bzw. keine Wärme in den Raum gelangt.
ENTFEUCHTUNGSBETRIEB (DRY) - Zum
Entfeuchten der Raumluft
•
Das Innengerät läuft mit niedriger Ventilatordrehzahl,
um sanft zu kühlen.
POWERFUL/
POWERFUL: Turbobetrieb
QUIET: Flüsterbetrieb
•
Umschalten zwischen
QUIET
QUIET (Flüsterbetrieb) und
POWERFUL (Turbobetrieb)
QUIETPOWERFULNORMAL
POWERFUL
•
Um diese Betriebsart zu beenden, drücken Sie
Multi
die Taste erneut oder schalten Sie das Gerät aus.
QUIET
In dieser Betriebsart wird der Schallpegel verringert.
Anzeige auf dem
display
AUTO
HEAT
COOL
DRY
MODE
POWERFUL/
QUIET
TIMER
ON
1
OFF
FF
SET CHECKCLOCK RESET
FAN SPEED
OFF/ON
TEMP
FAN SPEED
2
CLOC
FAN
SPEED
AIR
SWING
AIR SWING
SET
ET
3
CANCEL
AC
RC
Einstellen der ventilatordrehzahl
(Anzeige auf dem display)
Multi
Multi-Split-Geräte
Fernbedienungsempfänger
und Anzeige
POWER
TIMER
POWERFUL
QUIET
(Grün)
(Orange)
(Orange)
(Orange)
Um zur
Temperatureinstellung
zwischen °C order °F zu
wechseln, ist diese Taste
ca. 10 Sekunden lang zu
drücken.
Drücken Sie diese
Taste, um die
Fernbedienung
zurückzusetzen.
Diese Taste wird im
Normalbetrieb nicht
benötigt.
6
Einstellen der
horizontalen
Zuluftrichtung
• Manuell
einstellbar.
• In der Stellung AUTO wird die Drehzahl des
Innengeräteventilators automatisch an die
jeweilige Betriebsart angepasst.
• Um einen vorrangig geräuscharmen
Betrieb zu haben, wählen Sie die geringste
Lüftergeschwindigkeit ( ).
Taste AUTO OFF/ON
Bedienung, wenn die Fernbedienung ausgefallen
oder unauffi ndbar ist. Klappen Sie zunächst die
Frontabdeckung hoch und verfahren Sie dann wie folgt:
•
Um das Gerät im Automatikbetrieb zu verwenden,
drücken Sie diese Taste einmal kurz.
•
Um das Gerät im Kühlbetrieb zu verwenden, halten Sie
die Taste gedrückt, bis ein Piepton ertönt, dann loslassen.
•
Um das Gerät im Heizbetrieb zu verwenden, halten
Sie die Taste gedrückt, bis ein Piepton ertönt, dann
loslassen. Drücken Sie sie erneut, bis zwei Pieptöne
ertönen, dann loslassen.
•
Drücken Sie die Taste erneut, um das Gerät
auszuschalten.
TIMER
CANCEL
3
2
AIR SWING
Einstellen der vertikalen
zuluftrichtung
(Anzeige auf dem Display)
• Durch die richtige Lamellenposition wird die Luft
gleichmäßig im Raum verteilt.
• Im Kühl- bzw. Entfeuchtungsbetrieb schwenkt
die Klappe in der Stellung AUTO automatisch auf
und ab.
• Wenn im Heizbetrieb die Einstellung AUTO
gewählt wurde, wird die horizontale Klappe in
einer bestimmten Stellung fi xiert.
• Die Klappe darf nicht von Hand verstellt werden.
Hinweis
POWERFUL/
QUIET
• Diese Funktionen können in allen
Betriebsarten verwendet und durch erneutes
Drücken der jeweiligen Taste wieder beendet
werden.
• Diese Funktionen können nicht gleichzeitig
verwendet werden.
Automatische Neustartsteuerung
• Wenn der Strom nach einem Stromausfall wieder
fl ießt, wird der Betrieb nach einer gewissen
Zeit im vorherigen Betriebsmodus und mit der
gleichen Luftstromrichtung automatisch neu
gestartet.
• Diese Steuerung ist nicht anwendbar, wenn der
TIMER gestellt wurde.
Einstellen des Timers
Um das Gerät zu bestimmten Zeiten ein- bzw.
auszuschalten, stehen jeweils 2 Ein- und AusschaltTimer zur Verfügung.
213
ON
1
OFF
Wählen Sie den
1
Einschalt- bzw. den
SET
3
2
CANCEL
Beispiel:
AUS um 22:00
Ausschalt-Timer aus
• Mit jedem
Tastendruck:
Cancel
Stellen Sie die
2
gewünschte Uhrzeit
OFF
ein
Bestätigen
3
SET
TIMER
•
Um den Ein- bzw. Ausschalt-Timer zu löschen,
drücken Sie die Taste ON bzw.
auszuwählen, dann die Taste
•
Nach einem Stromausfall oder dem Deaktivieren
der Timerfunktion kann die vorherige Einstellung
wiederhergestellt werden. Hierzu ist zunächst die Taste
ON
bzw.
drücken, dann die Taste
•
Die nachfolgende Timer-Einstellung wird angezeigt
zum Auswählen von bzw. zu
OFF
SET
und zur angegebenen Zeit aktiviert.
•
Wenn der Einschalt-Timer gestellt ist, kann das
Gerät bis zu 35 Minuten vor der eingestellten Uhrzeit
anlaufen, damit die gewünschte Raumtemperatur zu
diesem Zeitpunkt erreicht ist.
•
Die Timerfunktion richtet sich nach der in der
Fernbedienung eingestellten Uhrzeit und wird täglich
ausgeführt. Zum Einstellen der Uhrzeit siehe die
Kurzanleitung.
CANCEL
.
OFF
.
, um bzw.
DeutschBedienung
Betriebsbereiche
Verwenden Sie dieses Klimagerät in folgenden Temperaturbereichen.
Um eine optimale Leistung des Geräts zu
gewährleisten, muss es in regelmäßigen
Abständen gereinigt werden. Ein verschmutztes
Gerät kann Störungen verursachen, und es kann
der Fehlercode „H99“ auftreten. Wenden Sie sich
in diesem Fall an Ihren Fachhändler.
• Unterbrechen Sie die Stromversorgung, bevor
Sie das Gerät reinigen.
• Fassen Sie nicht die scharfkantigen
Aluminiumlamellen an, Sie könnten sich sonst
verletzen.
• Verwenden Sie kein Benzin, Verdünner oder
Scheuerpulver.
• Verwenden Sie nur Seife oder neutrale
Haushaltsreiniger (pH-Wert ca. 7).
• Verwenden Sie kein Wasser, das über 40°C
warm ist.
Innengerät
Wischen Sie das Gerät mit einem
weichen, trockenen Tuch ab.
Frontabdeckung
Waschen Sie sie vorsichtig ab und trocknen Sie
sie.
Entfernen der Frontabdeckung
Nach unten ziehen
2
Innengerät
Frontabdeckung
Aluminiumlamellen
POWER
TIMER
POWERFUL
QUIET
Luftreinigungsfi lter
Luftfi lter
Luftfi lter
Alle zwei Wochen
•
Gehen Sie beim Waschen und Ausspülen
der Luftfi lter vorsichtig vor, damit die
Filteroberfl äche nicht beschädigt wird.
•
Lassen Sie den Luftfi lter im Schatten trocknen, nie in
direktem Sonnenlicht oder an einem Feuer.
•
Beschädigte Filter sind zu ersetzen.
Entfernen des Luftfi ltersEinsetzen des Luftfi lters
Im Gerät einhaken
Luftreinigungsfi lter
Nach
1
oben
klappen
Anbringen der Frontabdeckung
Auf beiden Seiten einhängen
1
POWER
TIMER
RFUL
POWE
QUIET
2
Nach unten klappen
Beide Enden der Frontabdeckung nach unten drücken
3
8
Luftreinigungsfi lter
•
Waschen Sie den Luftreinigungsfi lter nicht.
•
POWER
TIMER
POWERFUL
QUIET
Der Filter sollte etwa alle 10 Jahre ausgewechselt
werden. Beschädigte Filter sind ebenfalls auszuwechseln.
Bestellnummer: CZ-SA32P
Kontrollen nach einer längeren Betriebsunterbrechung
•
Überprüfen Sie, ob die Batterien der Fernbedienung ersetzt werden
müssen.
•
Stellen Sie sicher, dass die Luftein- und -austritte frei sind.
•
Schalten Sie das Gerät mit der Auto OFF/ON-Taste in den Kühlbzw. Heizbetrieb. Nach einem 15-minütigen Betrieb sollte die
Temperaturdifferenz zwischen Lufteintritt und Luftaustritt folgende
Werte aufweisen:
KÜHLEN: ≥ 8°C HEIZEN: ≥ 14°C
Längere Betriebsunterbrechung
•
Schalten Sie für 2 bis 3 Stunden den Heizbetrieb ein, um im Gerät
verbliebene Feuchtigkeit restlos zu entfernen und Schimmelbildung
zu verhindern.
•
Schalten Sie das Gerät ab und unterbrechen Sie die Stromversorgung.
•
Entfernen Sie die Batterien aus der Fernbedienung.
Störungssuche
TIMER
S
CANCEL
ON
O
1
3
S
K
RES
AC
RC
Die nachfolgend aufgeführten Symptome sind kein Anzeichen für eine Fehlfunktion.
Aus dem Innengerät tritt Nebel aus.
Während des Betriebs ist das Geräusch fl ießenden
Wassers zu hören.
Im Raum herrscht ein eigenartiger Geruch.
Der Innengeräteventilator bleibt in der
Ventilatorautomatik gelegentlich stehen.
Es strömt trotz Ausschaltens des Geräts weiter
Luft aus.
Nach dem Neustart verzögert sich der Betrieb um
einige Minuten.
Aus dem Außengerät tritt Wasser oder Dampf aus.
Das TIMER-Symbol leuchtet immer.
Das POWER-Symbol am Innengerät blinkt im
Heizbetrieb, die Klappe ist geschlossen, und es
wird keine warme Luft ausgeblasen.
Der Innengeräteventilator bleibt im Heizbetrieb
gelegentlich stehen.
Das POWER-Symbol blinkt, bevor das Gerät
eingeschaltet wird.
Knackgeräusche während des Betriebs.
Verfärbung einiger Plastikteile.
Kühlen/Heizen-Leistung wird während der
geringsten Lüftergeschwindigkeitseinstellung
reduziert.
Überprüfen Sie folgende Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.
Das Gerät kühlt bzw. heizt nicht richtig.
Das Gerät arbeitet laut.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
(Die Anzeige oder das Sendesignal ist schwach.)
Das Gerät funktioniert nicht.
Das Gerät empfängt kein Signal von der
Fernbedienung.
SymptomMögliche Ursache
•
Durch die Abkühlung der Raumluft kondensiert Feuchtigkeit.
•
Durch das Gerät strömt Kältemittel.
•
Dieser Geruch kann von Feuchtigkeit stammen, die von
Wänden, Teppichen, Möbeln oder Kleidungsstücken an die
Raumluft abgegeben wird.
•
Dies dient dazu, Gerüche zu entfernen.
•
Aus dem Innengerät wird Restwärme abgeführt (max. 30
Sekunden lang).
•
Hierbei handelt es sich um einen Schutzmechanismus des
Geräts.
•
Auf den Rohren kann Wasser kondensieren oder verdunsten.
•
Die Timer-Funktion wird täglich ausgeführt.
•
Das Gerät befi ndet sich im Abtaubetrieb (der Lamellenbetrieb
steht auf AUTO).
•
Hierdurch wird verhindert, dass kalte Luft austritt.
•
Während dieser Zeit bereitet sich das Gerät für den Betrieb
mit programmiertem Einschalttimer vor.
•
Dehnung bzw. Kontraktion von Geräteteilen aufgrund von
Temperaturänderungen.
•
Die Verfärbung ist von den in Kunststoffteilen verwendeten
Materialtypen abhängig und wird durch Hitze, Sonnenlicht,
UV-Licht oder Umweltfaktoren beschleunigt.
•
Die Lüftergeschwindigkeit ist ein vorrangig geräuscharmer
Betrieb, so dass die Kühlen/Heizen-Leistung geringer
ist (abhängig von den Bedingungen). Erhöhen Sie die
Lüftergeschwindigkeit um die Leistung zu erhöhen.
SymptomZu überprüfen
•
Stellen Sie die Temperatur richtig ein.
•
Achten Sie darauf, dass Fenster und Türen geschlossen sind.
•
Reinigen oder ersetzen Sie die Luftfi lter.
•
Stellen Sie sicher, dass die Luftein- und -austritte frei sind.
•
Überprüfen Sie, ob das Gerät schief steht.
•
Schließen Sie das Frontgitter richtig.
•
Legen Sie die Batterien richtig ein.
•
Ersetzen Sie schwache Batterien.
•
Überprüfen Sie, ob der Sicherungsautomat ausgelöst hat.
•
Überprüfen Sie, ob der Timer gestellt wurde.
•
Stellen Sie sicher, dass der Empfänger nicht verdeckt ist.
•
Bestimmte Leuchtstoffröhren können die Signalübertragung
stören. Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren Fachhändler.
Deutsch
KRITERIEN FÜR
BETRIEBSUNTERBRECHUNG
Unter den folgenden Umständen sollten Sie
die STROMZUFUHR UNTERBRECHEN, DEN
EVENTUELL VORHANDEN NETZSTECKER
ZIEHEN und sich an Ihren Fachhändler wenden:
•
Ungewöhnliche Geräusche während des Betriebs.
•
Wasser/Fremdpartikel sind in die Fernbedienung
gelangt.
•
Wasser tropft aus dem Innengerät.
•
Der Sicherungsautomat schaltet sich häufi g ab.
•
Das Stromkabel wird ungewöhnlich warm.
•
Schalter oder Tasten funktionieren nicht
ordnungsgemäß.
Das Gerät bleibt stehen, und das TIMER-Symbol blinkt.
Verwenden Sie die Fernbedienung, um den Fehlercode zu ermitteln.
1
CHECK-Taste 5
Sekunden lang
drücken
3
CHECK-Taste 5
Sekunden lang
drücken, um die
Störungssuche
zu beenden
Je nach Störung kann das Gerät nach erneutem Einschalten
•
eventuell eingeschränkt verwendet werden. Beim Einschalten
ertönen in diesem Fall 4 Pieptöne.
TIMER
ON
1
2
AC
CANCEL
OFF
FF
SET CHECK CLOCKRESET
ETCLOC
2
ET
SET
3
RC
ET
Pfeiltaste drücken,
bis ein Piepton
ertönt, dann den
Fehlercode ablesen
4
Schalten Sie das
Gerät aus und
teilen Sie den
Fehlercode Ihrem
Fachhändler mit
Reinigungsanweisungen / Störungssuche
9
Free-multi systeem
Free-multi systemen spaart ruimte, omdat
hierbij verschillende binnendelen op een
enkel buitendeel aangesloten kunnen worden.
•
Raadpleeg voor de complete
producteigenschappen de referentiecatalogus.
Binnenunits
• Het is mogelijk de binnenunits individueel
of tegelijkertijd te laten functioneren. De
prioriteit van de werking is aan de unit
gegeven, die het eerste ingeschakeld werd.
• Tijdens het bedrijf kunnen de modus
VERWARMEN en KOELEN niet tegelijkertijd
voor de verschillende units ingeschakeld
worden.
• De powerled knippert om te tonen, dat het
binnendeel gereed is voor de verschillende
bedrijfsmodus.
• Voor een systeem waarbij de HEAT-modus
is vergrendeld, als een bedrijfsmodus
anders dan HEAT is geselecteerd, stopt de
binnenunit en gaat de POWER-indicator
knipperen.
10
Binnenunits
Buitenunit
( CU-3RE18SBE)
Snelle gids
TIMER
CANCEL
ON
O
1
3
S
CK
RES
C
RC
TIMER
S
CANCEL
ON
O
1
2
3
A
G
F
D
S
K
RES
C
RC
FAN
S
D
AIR
S
G
O
HEAT
OOL
DRY
Q
3
1
2
3
1
1
23
TIMER
ON
1
2
FF
OFF
SETCHECK CLOCK RESET
ETCHE
AUTO
AUT
HEATCOOL
C
DRY
OFF/ON
MODE
TEMP
POWERFUL/
POWERFUL/
FAN SPEED
AN SPEE
QUIET
UIET
TIMER
ON
1
2
OFF
FF
SETCHECKCLOCKRESET
ETCHECKCLOC
SET
CANCEL
A
AC
ET
AIR SWING
IR SWIN
CANCEL
A
AC
3
RC
FANSPEEDAIRSWING
SET
ET
3
RC
ET
De batterijen plaatsen
1
2
Open het klepje van de
afstandsbediening
2
Plaats AAA- of R03-batterijen
(kan ~ 1 jaar gebruikt worden)
3
Sluit het deksel
Instellen van de klok
1
Druk op CLOCK
2
Stel de tijd in
3
Bevestig
Eenvoudige bediening
1
Selecteer de gewenste stand
AUTOHEAT
PEE
WIN
DRY
2
Start/stop het apparaat
POWER
•
Let op dat de aanduiding
wordt weergegeven voor het
starten van de unit.
3
Stel de gewenste temperatuur in
•
Instellingsbereik: 16°C ~ 30°C.
•
Gebruik van de unit binnen het
aanbevolen temperatuurbereik kan
energie besparen.
VERWARMEN : 20°C ~ 24°C.
KOELEN : 26°C ~ 28°C
DROGEN :
Inhoudsopgave
Veiligheidsmaatregelen .......12-13
Het gebruik ..........................14-15
Reinigingsinstructies.................16
Problemen oplossen ................. 17
Informatie..................................34
Accesoires
• Afstandsbediening
• AAA of 2 x R03 batterijen
• Afstandsbedieningshouder
• 2 x schroeven voor de
afstandbedieninghouder
COOL
Nederlands
1°C ~ 2°C onder
kamertemperatuur.
•
Om het helderheid van het scherm
te dimmen kunt u 5 seconden
8m
ingedrukt houden.
•
Gebruik de afstandsbediening binnen
8 meter van de ontvanger van de
binnen-unit.
De afbeeldingen in deze handleiding zijn alleen bedoeld als toelichting
en kunnen afwijken van het daadwerkelijke uiterlijk van het apparaat.
Deze handleiding kan zonder voorafgaande kennisgeving worden
gewijzigd ter verbetering.
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.