Panasonic CT-G2150R Service Manual

ORDEN No. PMXO206002C3
Manual de Servicio
r
Televisor a color
CHASIS NA6LV
f'
r
C'
('
Este manual de Servicio se edita para guía de mantenimiento para el equipo de televisión de la familia NA6LV 2002 mencionado en esta portada. Así mismo se incluyen diagramas eléctricos, y de bloques con sus respectivos procedimientos de ajuste y la lista de materiales para su referencia.
"
Este manual de servicio solo esta diseñado para técnicos en reparacion con experiencia y no para el publico en general.
No contiene advertencias o precauciones sobre los peligros al dar mantenimiento por personas que no estén familiarizadas en esta área. El mantenimiento o reparación de productos que funcionen con electricidad deben ser realizadas por personas con experiencia. Cualquier intento de reparar o dar mantenimiento a los aparatos descritos en este manual por personas sin experiencia puede causar
lesiones seriaso hasta la muerte.
Para el personal técnico es necesario que lea y siga las "Precauciones de Seguridad" y avisos importantes de los manuales de servicio principales.
Panasonic@
PRECAUCION!
Copyright 2002 por Panasonic de México SA de C.V. Todos los derechos reservados. La
copia y distribución no autorizada esta prohibida
por la ley.
r
"......
'/"""
,.......
"""'
~
Aviso Importante de Seguridad
En este aparato televisor se utilizan componentes especiales los cuales son importantespara su seguridad. Estas
partes son identificadas en el diagrama eléctrico con el símbolo & e impresos en NEGRITAS en la lista de
piezas de repuesto. Es esencial que estas partes críticas sean reemplazadas con la parte especificada por el
fabricante para evitar emisiones de rayos X, descargas eléctricas, fuego u otros riesgos. No modifique el diseño original sin la autorización del fabricante.
Precauciones de Seguridad
Consideraciones Generales Antes de entregar al dueño un Receptor, el Técnico Siempre deberá utilizarse un Transformador de de Reparaciones deberá realizar una prueba Aislamiento durante el servicio del receptor cuyo minuciosa de la unidad, con el fin de asegurarse de
chasis no se encuentra aislado de la alimentación de que su manejo es seguro. Al realizar esta prueba, no CA. Utilice el transformador del rango de potencia utilice un transformador de aislamiento de línea.
adecuado, ya que este protege al técnico de Revisión de Pérdida de Corriente Sin accidentes que pueden resultar en lesión por Alimentación
descargas eléctri~as. Esto tambié~ ~roteg~rá al Desconecte el cable de suministro de CA y conecte un receptor de se~~anado por un corto circuito accidental puente (jumper) entre las dos terminales del conector.
durante el servicIO. . . Mida la resistencia entre el conector puenteado y las C~~ndo se de servicIo, InSp~ccloneel recubn.ml~nto partes metálicas expuestas como son cabezas de
onglnal de I~~ cables: especialmente en los clr9ultos tornillos, terminales de antena, etc. Si la parte metálica ~e alta tenslon. Sustituya todas las p_artesdanadas expuesta tiene un retorno al chasis, la lectura deberá (lncluyen?o aquellas que muestran senales de sobre oscilar entre 240KQ y 5.2 MQ. Si la parte metálica
c~lentamlento). . . . expuesta no tiene un retorno al chasis la lectura
Siempre Reemplace los DISPOSitiVOS de deberá ser infinito. Pr~tección, com? son p~pel .de fibra, aislante, Revisión de Pérdida de Corriente Con
reslstores y capacltores de aislamiento, asl como los . .,
blindajes después de haber dado servicio al Receptor. Allmentaclon (VerFig.1) Emplee solamente las tolerancias recomendados por Conecte el cable de CA directamente al toma el fabricante para fusibles, corto circuitos, etc. corriente. No utilice el transformador de aislamiento
Cuando el Receptor se encuentra en operación, altas durante la revisión. tensiones estarán presentes. La operación del Conecte una resistencia de 1.5KQ a 10 Watts en Receptor sin la cubierta posterior genera peligro de paralelo con un capacitor de 0.15mF entre la parte choque eléctrico. El servicio deberá ser realizado metálica expuesta y la tierra. Emplee una tierra física exclusivamente por personas que se encuentren como puede ser una tubería de agua. totalmente familiarizadas con las precauciones que Utilice un Multímetro Digital con 1000 ohms/volt de d~ben tenerse al reparar los equipos que manejan alta sensibilidad ó mayor para medir el Voltaje de CA que
tensión. circula a través del resistor.
El Manejo del Cinescopio debe realizarse con Repita el procedimiento y la medición del voltaje extremo cuidado. Un manejo brusco puede ocasionar presente con otras partes metálicas expuestas.
una implosión debido a la presión atmosférica (14.7 lbs Verifique que cualquier voltaje encontrado no exceda por pulgada cuadrada). No golpee, raspe o someta a de 0.75 Volts RMS. Un probador de pérdida de ningún tipo de presión al vidrio. Cuando lo maneje corriente (como el Modelo 229 de Simpson, Modelo utilice anteojos protectores y guantes gruesos para su PR57 de Sencore o equivalente) puede ser utilizadoen protección. Descargue el cinescopio conectando el el procedimiento anterior, en cuyo caso cualquier ánodo a la tierra del chasis (no del gabinete ni de otra medida actual no podrá exceder de 0.5 mAmperes. Si pieza del montaje). Cuando se está descargando, cualquier medición está fuera de los límites conecte a tierra aislada (ejemplo: el cable de toma de especificados, existe la posibilidad de un corto y el tierra con capa interna de grafito DAG)el ánodo con un Receptor deberá ser reparado y revisado antes de cable que tenga un buen aislamiento o utilice una regresarse al cliente.
sonda de tierra. Evite la exposición prolongada a corta distancia de las
partes no blindadas del cinescopio para prevenir exponerse a las emisiones de rayos X. El Cinescopio de Prueba que se utiliza para dar servicio al chasis en la mesa de trabajo deberá tener cristal de seguridad y escudo magnético. El cristal de seguridad proporciona aislamiento contra los rayos X y la implosión del tubo en el área de la imagen. El escudo magnético limita la radiación de rayos X alrededor de la campana del TRC además de restringir los efectos magnéticos. Cuando se utiliza un adaptador de prueba de cinescopio para el servicio, asegúrese que el adaptador es capaz de soportar
40kV sin emitir rayos X.
- 2-
Emisión de Rayos-X
ADVERTENCIA: Las posibles fuentes de emisión de
rayos X en un aparato televisor están en la sección de Alta Tensión y en el cinescopio.
Nota: Es importante utilizar un medidor de Alta
Tensión,bien calibrado y preciso.
Ajuste el brillo, imagen, nitidez y color al Mínimo.
Mida la Alta Tensión. El alto voltaje deberá ser de
27.7kV :!:1.25kVolts.Si el límite superior está fuera de la tolerancia, se requiere dar servicio y corregir inmediatamente para tener una operación segura y prevenir la posibilidad de una falla prematura de algún
componente.
;'81
'~
,...
A
,..
.......
~
--
- 3-
~
,~
¡?"'"
Aviso importante de Seguridad 2
Precauciones de Seguridad 2
Notas
de Servicio 5
~~~@~D~D~~~D@mJ@~
Ajuste del reloj (Sb) 25 Amplitud vertical 25
Ajustes Técnicos (Controles mecánicos) 25
Ajuste de veo (L105) 25 Enfoque (T551) 25
,.....
r'
Tabla de caracteristicas del receptor 7
Localización de los controles (Receptor) Panel frontal del receptor 8 Localizaciónde controles
EUR5O1450 8
S~ui'(J~C~(QJ
(Remoto)
Desensamble para servicio 1O Desensamble para el reemplazo del TRC...10 Procedimiento de ajuste de servicio 11
Confirmacion del voltaje B+ 132.0V ...11 Tabla de voltajes de alimentación ..11 Verificación d~ alto voltaje ..11
D~~JglI@¡m@~ @[ ibJ~iQ)qlUl~~
Diagrama a bloques de la señal de audio 27 Diagrama a bloques de la señal de vídeo 28 Identificación de componentes 29
Lista de Partes 33
Diagramas eléctricos
r--
,..",
Procedimientos de Pureza y convergencia.12 Modo de Servicio (Controles electrónicos).15
Acceso rápido al modo de servicio 15
Cambio de un modo a otro 15 Salir del modo de servicio ..15
Sub-ajustes del VCJ 16 Sub-ajustes del VCJ (CUT-Off) 16 Ajustes del, Relojy audio 17
Verificación de Pureza 19
Método alterno de acceso... .. ... .. .. .. .. .. .. .. .. ...19
Diagrama de flujo para el modo de servico.20
Ajustes Técnicos (Controles electrónicos).22
Sub-brillo, Sub-contraste, Ajuste de vídeo... ...22
Ajuste de tinte y color... .. ...23
Balance de blancos ..23 Centrado Horizontal 24
Ajuste de audio ..24
4
Nota:
Notas de Servicio
Estos componentes se han fijado con pegamento. Tengacuidado de no romper o dañar ningunapelícula debajo del componente o en las clavijas de los Circuitos Integrados cuando los remueva. La aplicación de calor al componente
por un corto periodo de tiempo a la vezque se gira con unaspinzas normalmente hará que la pieza se suelte.
Componentes del Chip sin Soldadura (montaje superficial)
Los componentes en chip deben ser reemplazados por chips idénticos debido al espacio tan crítico entre las pistas. No existen perforaciones en la tarjeta para montar transistores y diodos comunes. Algunos puntos de contacto para los capacitores y resistores en chip pueden tener perforaciones en la tarjeta, aunque estas perforaciones limitan en diámetro el reemplazo de resistores comunes a 1/8 de Watt. Los capacitores comunes pueden estar limitados por la misma razón. Se recomienda que se utilicen componentes
idénticos. Los resistores en chip tiene un código de resistencia de tres dígitos numéricos, el primero y el segundo son dígitos
significativos y un multiplicador. Ejemplo: 162=1600 ó resistor 1.6KQ,O=OQ(puente). Los capacitores en chip generalmente no tienen un valor indicado en mismos. El color del componente indica el rango general de la capacitancia. Los transistores en chip son identificados por un código de dos letras. La primera letra indica el tipo y la segunda el grado del transistor. Los diodos en chip tienen un código identificador de dos letras de acuerdo a la tabla de códigos y son paquetes de
dos diodos con ánodo o cátodo comúnes. Revisar la lista de partes para el número correcto de diodo.
Quitando Componentes
1. Utilizar una cinta removedora de soldadura para retirar la soldadura de las terminales ó bordes.
2. Sin jalar, cuidadosamente gire el componente con unas pinzas para romper el adhesivo.
3. No reutilice los componentes sin soldadura que hayan sido removidos debido a que pueden haberse fracturado al quitarse.
Instalación de Componentes en Chip
1. Ponga una pequeña cantidad de soldadura en los puntos de soldado de la tarjeta.
2. Sostenga el componente en chip sobre los puntos de soldado con unas pinzas o con un caimán pequeño y aplique calor al área de soldado con un cautín de 30 Watts hasta que la soldadura fluya. No aplique calor por mas de 3 segundos.
Tipo
Componentes del Circuito Integrado
Tapasde
Como Reemplazar Circuitos Integrados Planos
-HerramientasRequeridas-
. Cinta Removedora de . Alambre de fierro o un
Soldadura (Trenza) pequeño punzón
. Cautín . Lupa
1. Remuevalasoldadura de todas las clavijas del CI Plano utilizando la Cinta Removedora de Soldadura.
Trenza
/ Desoldadora
CI-Planoj
~
2.
Ponga el alambre de fierro debajo de las clavijas del CI Plano y jale como se indica a la vez que calienta las clavijas con el cautín. Puede ser utilizado un pequeño punzón en lugar del alambre de fierro.
Cautín Cautín'"~
3.
Remueva la soldadura de todos los puntos donde va el CI Plano utilizando la Cinta Removedorade Soldadura.
,.
Cautin
Alambre
,de fierro \: ..
~
~~ Punzón
Cautín
".""'"
CI-Plano ¡¡ ¡¡
4.
Ponga el nuevo CI Plano en su lugar (sobre los puntos de soldado). Determine la posición de los puntos de soldado y las clavijas alineando correctamente el símbolo de polaridad (muesca).
5.
Fije todas las clavijas a los puntos de soldado utilizando un cautín con una punta delgada.
-""",,-
Q
SímbOIOde
Polaridad
o
,'1,., .
,..
"-
"'"
,.
,-
"---
,~~O
e
TRANSISTOR
~ Comun
~
~
Anodos
DIODO MH Soldadura
Catodo
Tapas de
~SOId"""
RESISTENCIA
Multiplo
=1600=1.6k
- 5-
6.
Verifique con la lupa que no exista ningún puente entre las clavijas o que alguna clavija no haya sido soldada. Para remover un puente utilice la cinta removedora de soldadura como se muestra en la Figura inferior.
Trenza
Desoldadora
Puente
de soldadura \..-1"", Cautín
~
~
.....
'"'--
-
,......
Notas de Servicio (Cont.)
IMPORTANTE: Para proteger de posibles daños a los dispositivos semiconductores debido a arcos voltáicos o a descargas electrostáticas, asegúrese de que todos
los cables de tierra y el cable de capa interna de grafito del TRC estén firmemente conectados.
PRECAUCION: El circuito de la fuente de poder se encuentra fuera de tierra física y el chasis no puede ser polarizado. Utilice un transformador de aislamiento a la vez que repara al Receptor para eliminar daños en
el equipo de prueba o en el chasis. Conecte el equipo de prueba al tipo de tierra apropiado (v) ó (I"h) cuando
haga el servicio, de lo contrario los voltajes medidos serán incorrectos.
ADVERTENCIA: Este Receptor ha sido diseñado para cumplir o exceder los niveles de seguridad aplicables a la emisión de rayos X especificadas por las agencias de gobierno y laboratorios de prueba independientes. Para mantener los estándares de seguridad con los que fue diseñado originalmente referentes a la emisión de rayos X y el riesgo de descargas eléctricas y fuego,
las partes indicadas con el símbolo & en los
diagramas deberán ser reemplazadas con partes idénticas. Ordene las partes al centro de partes del fabricante utilizando los números de parte mostrados en este manual de servicio o proporcioneel número de chasis y el número de referencia de la pieza. Para un óptimo desempeño y confiabilidad todo el resto de las partes deberán ser reemplazadas por componentes con especificaciones idénticas.
-
.....
,......
-6-
Tabla de características del receptor
CT-G2150R
NA6LV
181
ING/ESP/FR
Si Si Si
EUR501450
A51JXS063X40
NO
Si
Si NO NO NO
2.5 W x 2 (10% THD) 2
,-
--
,.
'-
,-
1/1
Si
46.5em x 60.0em x47.0em 24 Kg.
127Vea
27.7:!: 1.25 kv.
1 Vp-p 75 ohms
500 mV rms, 47 Kohms
,-
~
-7-
Localización de los Controles (Receptor)
,-.
-
di:
ENC. VOLUMEN CANAL
'-
MENU TVNIDEO
--
-
11
1
Sensor para el
Control Remoto
Referencia Rápida de operación
1
Botón de Encendido: Presione para Encender o Apagar
2
Botones de Volumen (VOL): Presione para ajustar el nivel de sonido, o para ajustar el menú de video o
bien para seleccionar las características de operación cuando los menús son desplegados.
3
Botones de Canales: Presione para seleccionar los canales programados. Presione para marcar las
opciones deseadas en los menús desplegados.
4
Botón de Menú; Presione para desplegar el menú principal y accesar las caracteristicas en pantalla y los
menús de ajuste
5
Botón de TVNIDEO: Presione para seleccionar TV o alguna de las entradas de video.
-.
8
Localización de controles
(Control Remoto)
Botón de encendido (Power)
Presione para encender y apagar
-Botón de silencio (MUTE)
Presiona para suprimir o restaurar el sonidoy
para activar o desactivar la modalidad de
subtítulos (CC)
-Botón de TVd VIDEO
Presione para seleccionar la entrada de video.
-Botones de volumen (Vol)
Presione para ajustar el nivel de sonido. Use los
botones de canal para navegar dentro de los
menús.
-Botones de canal (CH)
Presiona para seleccionar los canales
programados, presione para marcar las opciones
deseadas de los menús desplegados
-Botón de Acción (ACTION)
Presione para desplegar el Menú principal, para
entrar y salir de las funciones en pantallas y de
los menús de ajuste.
-Botones del "O" al "9"
Presione directamente el numerodel canal
deseado.
,
~
"
Botón de sintonización rápida(RiTUNE)
-Presione para volver al canal anterior
-RECALL
Presione para mostrar la hora, el estado del
cronometro de apagado automático, el canal, el
modo de video y la identificación del canal.
-9-
-':~ R¿~(g;" /',@~
~
......
,..,
'-
,....
-
Desensamble para Servicio
Cubierta Posterior Nota:Algunas de las abrazaderas que sirven para
'te todos los tornillos marcados con una flecha Lasujecióndelcableadotendrán~ue .
rt t
~
. .. .. 3. Conel receptoren poslclonvertical,se podra
secclon de Identlflcaclon de Componentes). accesarcompletamentea laparteinferiordela
Nota:
1.
2 Tornillos en la parte superior del Receptor.
2.
1 Tornillo en cada esquina inferior del Receptor
3.
Hornillo junto a los conectores de Audio y Video.
I
)d
e a pa e pos enor e ecep or er a . ..' .
La configuración, el tipo y el numero de Tornillos varia dependiendo del modelo Receptor y de la aplicación; en este
Manual se cubren varios modelos.
Utilice los mismos componentes cuando
Vuelva a ensamblar el Receptor.
Tarjeta - A - Chasis Principal
1. Con el televisor colocado sobre su base, libere todos los sujetadores de cables.
2. Deslice el chasis hacia fuera completamente.
.
I R t
d
(V
I
DesabrocharseparasacarelchasIsdelgabinete.
Tarjeta A, paraelremplazodecomponentes.
Tarjeta -C- Salida del TRC
Se conecta en el cuello del TRC.
Ensamble del Teclado de Controles.
Es presionado al gabinete delantero por el chasis.
Bocina
Las bocinas están atornilladas a las bases de
Plástico con 4 tornillos, estás bases están sujetas Al gabinete con dos tornillos.
-
r-
Desensamble para el Reemplazo del TRC.
1.
Descargue el TRC como se indico en 4. Al momento de quitar los soportes de cada esquina
Precauciones de Seguridad(Ver pagina 2). del TRC, tome en cuenta el orden de los mismos.
2.
Desconecte el Yugo (DY), la bobina de Degauss 5. Remueva el TRC junto con la bobina de Degauss y (DEG) Y el botón del segundo ánodo del TRC de la la cinta de tierra DAG. tarjeta principal 6. Tome en cuenta las localizaciones originales de la
3.
Remueva la Tarjeta -C- de la base del TRC y bobina de Degauss y de la tierra DAG para asegurar desconecte el cable negro (Tierra DAG del TRC) una reinstalación correcta del TRC. C10 de la tarjeta. Remoción y Montaje de la Bobina de Degauss:
4.
Desconecte de la tarjeta -A- los conectores A 11, Ésta se mantiene en su lugar por medio de grapas A12 y SP. sujetas a los Aros de las esquinas del TRC. Estas
5.
Libere completamente el Chasis Principal (Tarjeta grapas deberán ser reinstaladas en el nuevo TRC antes
-A- ) Y todas las tarjetas montadas junto la tarjeta de montar la Bobina de Degauss.
del TRC. Remoción y Montaje de la cinta de Tierra DAG:
Sustitución del TRC a. Desenganchar el resorte de los aros inferiores
1.
Realice el procedimiento de Desensamble para el del TRC.
reemplazo de TRC. b. Liber~
2.
Antes de Trabajar con el TRC asegúrese de que el super.loresdel.TRC
botón del ánodo de Alta Tensión se haya 7. Monte la Cinta de Tierra DAG en el nuevo TRC.
descargado. Lea las Precauciones de Seguridad 8. R~emplace los compon~ntes en ~! cuello del TRC y
(ver pagina 2) sobre manipulación del cinescopio. relnstale dentro del gabinete. Verifique que todos los
3.
Remueva los componentes del cuello del TRC y cables de tierra y los conectores a las tarjetas estén ponga el gabinete cara abajo sobre una superficie conectados.
suave.
la cinta de los aros de las esquinas
,,-..
10
Procedimientos de Ajustes de Servicio al Chasis
Todos los componentes se han preajustado en la fábrica y no requerirán ajuste a menos que se cambien componentes o controles.
Nota: Conecte la punta (-) del voltímetro a la tierra apropiada. Cuando se requiera utilizar una toma de tierra
conectada a la línea (Tierra Caliente), ésta será indicada con el símbolo (-:7),para dicha toma utilice el ánodo del 0801 o el disipador del CI 803. Cuando la tierra requerida sea la aislada de la línea (TierraFria),
estará indicada con el símbolo (m), use el blindaje del sintonizador o el disipador del CI 451 o FA2(En el puerto TP,pin 3).
TARJETA A
Figura 4. Localización de
Componentes y Puntos de Prueba
en TarjetaA (Chasis Principal)
1=1[
B
IC551
+
J... C572
ICOO1
T
u
IC2302
LJ
IC803
+
J... C809
T
TPD9
@
~
¡I'
...
TPD8
T
IC101
U N
@
0551
E R
C552
+
TP
810000000011
MOMENTANEAMENTECONECTE UN PUENTE PARAENTRARA LA MODALIDAD DE SERVICIO DE FA1ITP8 A FA2ITP3, EN EL PUERTOTP.
AV POSTERIORES
Confirmación del Voltaje B+ 132Volts
1. Ponga el Brillo y la Imagen al mínimo usando el Menú de Imagen.
2. Conecte un Multímetro Oigitalentre el C809(+) y la
IC551 Pin3
tierra aislada (m).
3. Confirme que el voltaje B+ sea de 132V:J:.2.5V.Este voltaje suministra B+ a los circuitos de Salida
Horizontaly al T551(Flyback).
Tabla de Voltajes de Alimentación
El voltaje de la línea de entrada de AC deberá ser de
120.0 Volt. Ajuste el Brillo y la Imagen al Mínimo
empleando el Menú de Imagen. Utilice tierra aislada
(m) para la punta (-) del Voltímetro.
D554 Catado
C572 (+)
Ajuste el Menú de Imagen con los parámetros normales de video.
Verificación de Alto Voltaje
1. Seleccione un canal de TV activo y verifique esté sincronizado horizontalmente.
UBICACION
2. Ajuste el Brillo y la Imagen utilizando el Icono de Imagen del Menú hasta que el video desaparezca.
TPD8
24.0V :J:.2V
3. Verifique que el B+ 132Volts esté dentro de los límites.
TPD9 C552 (+)
13.0V :t 2V
8.0V :t 1V
4. Utilizandoun medidor de alta tensión confirme que
ésta sea de 27.7kV :J:.1.25kV.
J... T
9.0V :t O.5V 200V :t 15V
5.0V :t O.25V
,..
'-
1'"
,.
"'-
- 11 -
,-.,
~
--
~
Procedimiento de Pureza y Convergencia
Este ajuste es necesario únicamente si el TRC o el yugo de deflexión han sido reemplazados o si su configuración original ha sido alterada. El procedimiento general consiste en:
1. Convergencia estática inicial.
2. Ajuste de pureza.
3. Convergencia estática final.
Cuando el TRC o el Yugo son
Reemplazados
Posicione el yugo en el cuello del TRC (no lo fije).
Para el Ensamble que consta de 2 piezas
(Ver Fig. 5):
Coloque el ensamble de pureza y convergencia como se muestra en la Fig. 5 Yapriete la pinza. Corte el sello de pegamento del ensamble y coloque las pestañas
iguales del dispositivo de purezajuntas a 900(posición de las 12 en punto), para reducir el efecto del campo magnético. Desmagnetice manualmente el TRC. Encienda el Receptor y deslice el yugo de deflexión hacia adelante y hacia atrás sobre el cuello del TRC. Deténgase en la posición en la cual se obtenga una señal uniforme y casi blanca.
Anillos de Pureza Centrados sobre la separación entre G3 y G4
nTT
Figura 5. Posición de anillos para Pureza y Convergencia.
(Ensamble de 2 piezas)
Para el Ensamble que consta de 1 pieza
(Ver Fig. 6) Ponga las pestañas de pureza iguales de los
dispositivos, juntas a 900 para reducir el efecto del campo magnético. Desmagnetice manualmente el
TRC.
Conecte un generador de patrón de señales Blanco y Negro y sintonice el Receptor para esa señal. Deslice el yugo de deflexión y el anillo del dispositivo de pureza hacia adelante y hacia atrás en el cuello del TRC. Deténgase en la posición que produzca una
señal casi blanca.
Centrado Inicial de la Convergencia Estática
Conecte al Receptor un generador con patrón de Cuadrícula y puntos (Dot/Crosshatch) y sintonice la
señal. Por el momento, solo considere la zona central de pantalla.
Ajuste el magneto de 4 polos (anillos centrales); separe las pestañas y rote para lograr la convergencia del azul y del rojo. Ajuste el magneto de 6 polos (anillos posteriores); separe las pestañas y rote para lograr la convergencia del azul y rojo (magenta)con el verde.
Nota: No es importante que la convergencia sea
precisa en este momento.
Ajuste de la Pureza
Cuando el Receptor se encuentra en la Modalidad de Servicio para realizar ajustes electrónicos, presione el
botón Recall en el Control Remoto para entrar a la
Comprobación de Pureza (ver Ajustes de Servicio -
Controles Electrónicos).
Para estabilizar el TRC opere el Receptor por 60 minutos utilizando el primer campo de comprobación
de Pureza (imagen blanca).
Desmagnetice totalmente el Receptor utilizando una Bobina de Degauss (desmagnetizadora) externa. Presione de nuevo el botón Recall del Control Remoto
hasta que la Comprobación de Pureza aparezca (imagen verde).
Para el Ensamble que consta de 2 piezas
(Ver Fig. 5):
Libere el tornillo de la pinza del yugo de deflexión y mueva el yugo hacia atrás lo más próximo posible al magneto de pureza. Ajuste los anillos frontales hasta.posicionar el patrón de señal verde precisamente al centro de la pantalla (Ver Fig. 7).
Notas:
1.Para estabilizar la sombra de la máscarade expansiónes necesario calentar el TRC con una imagen blanca(trescañonesactivados).
2.Paraajustar la pureza se requiere centrarinicialmentela convergencia estática(ajustede los tres cañones deelectrones).
Figura7.AjustedelRetículodeExploración
Mueva lentamente el yugo de deflexión hacia adelante hasta obtener la mejortonalidad de verde posible.
f""'o.
Figura 6. Posición de anillospara Pureza y
Convergencia.(Ensamblede 1pieza)
- 12-
Para el Ensamble que consta de 1 pieza convergencia. Conecte al Receptor un (ver Fig. 6): generador de p~trones de puntos. El ni~el de
Mueva suavemente el yugo de deflexión y los anillos Bri~/ono debera ser maJ:'°ra lo necesario con de pureza del aparato junto a la Tarjeta del TRC y el fin de obtener un patron claro. ajuste los anillos de magneto de pureza hasta centrar Haga converger los puntos azul y rojo en el centro de el patrón verde vertical en el centro de la pantalla la pantalla rotando el Magneto de Convergencia (Fig. 7). Estáticade cuatro polos (R con B). Mueva gradualmente el yugo de deflexión y los anillos Los puntos azul y rojo previamente convergidos deben de pureza hacia adelante hastaque la mayor cobertura estar alineados con el punto verde en el centro de la
verde sea desplegada en la pantalla. pantalla rotando el magneto de convergencia estática
Informaciónpara ambos tipos de aparatos de seis polos (R/B con G). Funda la cera con un cautín
(1 y 2plez~s).. " Ligeramenteincline vertical y horizontalmente(sin
Apn~te el tornillo de la pinza d~1yugo de deflexlon. rotar) el yugo de deflexión para obtener una buena Presione nuevamente el boton Rec~l~ en el Control convergencia general. Remoto hasta que la Comprobaclon de Pureza Si la convergencia no se logra en las orillas, inserte (imagen azul e imagen roja) aparezca y observe la permalloy (ver siguiente sección) de las esquinas del pureza que se obtiene en cada uno de los campos. yugo de deflexión para obtener la convergencia Presione nuevamente el botón Recall del Control adecuada. Revise nuevamente la pureza y reajuste si
Remoto hasta que la Comprobación de Pureza es necesario. (imagen blanca) aparez.ca. Observe que la pantalla Después del ajuste vertical del yugo, inserte la cuña en
t~nga un color blanco uniforme. . . la posición de las once en punto (posición de reloj), SI la pureza deseada no ha sido lograda, repita el posteriormente realice el ajuste de la inclinación
procedimiento anterior. horizontal.
. . paravolver a sellar los magnetos.
Procedimiento Final de Convergencia (ver Ase.g~re el yugo de deflexi~n con dos cuñas en las
Fi
guras 8 hasta Id 1O): po~lclonesde I.astres y las siete ~n punto. -
Nota: Los ajustes de amplitud vertical y enfoque delgada) y el TRC. Ponga cinta adhesiva sobre la
deberán ser realizados antes del ajuste de pestaña para asegurarla al TRC.
Aplique adhesIvo entre la pestana de la cuna (parte
,.
,.
Cinta Correctora de Convergencia de Permalloy (Núm. Parte OFMKO14ZZ)
Esta cinta es utilizada en algunos aparatos para lograr 1. Ponga la cinta entre el yugo y el TRC en el la óptima convergerlcia del yugo y el TRC. Si el yugo o cuadrante de correción requerida. Lentamente el TRC son reemplazados la cinta no será requerida. gírelo hasta obtener los resultados deseados.
Primero trate de lograr la convergencia del aparato sin 2. Presione firmemente el adhesivo al TRC y asegure utilizar la cinta y observe las esquinas. con cinta adhesiva. Si se requiere efectL'aruna corrección:
Al desplazar verticalmente
el yugo de desviación, los
sentidos de los barridos,
que producen los cañones externos, serán opuestos.
Figura 8. Movimiento Verticaldel Yugo
,..
'-
,.
.....
- 13-
,.
Barrido de exploración procedente
...
de un haz externo de electrones.
~
--
,-".,
t
...
B G R
O O_O
...
...
t
Figura 9. MovimientoHorizontal del Yugo de Desviación.
Imanes de Convergencia Estática
I I
Iman de 6 polos Irnande 4 polos converge AlA con V converge R con A
Pinzadel.ensambled~ r1
Pureza y Convergencia .oo..
Ajuste de los segmentos ~
de Pureza Cromática sobre el barrido verde.
...
Barrido de exploración procedente
del otro haz externo de electrones.
...
Los imanes de Convergencia Estática están ajustados para obtener una convergencia central.
Aldesplazarse el yugo de desviación en sentido horizontal, uno de los Barridos aumentará de tamaño mientras el otro disminUirá.
Posición de las 12(o6) en punto.
Cinta adhesiva por ambas caras.
Nota: Si dicha
posiciones de las 6,2y 10.
convergencia. no se realiza con las
cuñas en posición de las 12, 4 Y 8
cámbielas a las
Figura 10. Situaciónde rosimanes y cuñas de Convergencia
~
r
-14 -
Modo de Servicio (Controles Electrónicos)
Este Receptor utiliza tecnología electrónica con el concepto de Línea Colectiva entre Circuitos Integrados (12C Bus). El sistema tiene funciones de control y sustituye a algunos controles mecánicos. En lugar de ajustar los controles mecánicos individualmente, ahora muchas de las funciones se ajustarán a través del Menú en Pantalla. (Modo de Servicio).
Nota: Se recomienda que el técnico lea y comprenda en su totalidad el procedimiento completo de Acceso/
Salida del Modo de Servicio; para posteriormente, con las instrucciones, realizar la inspección y reparación del Receptor. Una vez que se familiarice con el proceso, el técnico podrá utilizar el diagrama como una guía de referencia rápida.
Acceso Rápido al Modo de Servicio:
Cuando los ajustes a realizar son menores y no necesita quitar la tapa posterior del gabinete, el siguiente procedimiento le permite accesar al Modo de Servicio, utilizando el Control Remoto:
1. Seleccione el icono SET-UP en el menú principal y seleccione la modalidad de CABLE en la opción de ANTENA.
2. Seleccione el icono TIMER y ajuste el cronómetro de apagado (SLEEP) en 30 Min.
3. Presioneel botón ACTION dos veces para salir de los Menús.
4. Sintonice el canal 124.
5. Ajuste el VOLUMEN al mínimo (O).
6. Presione el botón VOL (disminuir) en el Receptor. "CHK" de color rojo aparecerá en la esquina superior izquierda.
Cambiar de un modo a otro (Modo de Fábrica y Modo de Servicio):
Cuando aparezca "CHK" en la esquina superior izquierda de la pantalla, presione el botón ACTION y
Volumen ~ (Más) en el Receptor al mismo tiempo por unos segundos y éste cambiará de un modo al otro. "CHK" en rojo para el modo de Servicio y en amarillo para el Modo de Fábrica.
.....
~
7. Presione el botón Power en el Control Remoto para seleccionar uno de losAjustes del Modo de Servicio.
1) B= SUB-Ajustes del VCJ.
2) C= CUT-OFF Ajustes del VCJ.
3) S= PIP y Reloj.
4) M= MTSAjustes del Audio.
5) X= COMB FILTER.
6) "CHK" = Operación normal de los controles de CANAL.'" YVOLUMEN ~.
Nota: Solamente los ajustes aplicables
al Receptor en reparación estarán disponibles (Ver a en la Fig. 11).
Figura 11. Menú de Ajustes para el Modo de Servicio.
b la
"32 B OJ
El menú con los valores y registros aparecerá en la esquina inferior derecha de la pantalla.
Ib"2 215 e ota
Salir del Modo de Servicio:
Presione simultáneamente los botones Actiony Power en el Receptor por al menos 2 segundos. EL RECEPTOR SALE DEL MODO DESERVICO.
Se apagará momentáneamente; al encender estará sintonizado en el canal 3 y tendrá un nivel de sonido prefijado. Los canales programados y demás ajustes hechos por el usuario se borrarán.
.-
~
IMPORTANTE:
Siempre salga del modo de
Servicio al terminar los ajustes.
-15-
~
Presione el botón POWER en el Control Remoto para seleccionar el Registro a ajustar.
Para realizar el Ajuste:
1.Presione Canal... en el Control Remoto para seleccionar
-
alguno de los ajustes de servicio disponibles (a en Fig. 11).
Nota:Antes de hacer cualquier
ajuste o cambio en los
registros (b en Fig.11).
Asegúrese de tomar nota de
los valores originales.
2.Presione Volumen ... ~ en el Control Remoto para ajustar el
nivel del registro de servicio seleccionado (b en Fig. 11).
,-..
.-..
.: CH
I
Sub-Ajustes del VCJ
BO I SUB COLOR
SUB TINTE
IB2 I
I B3 I
B4
I B5
B6 AJUSTE DE AUDIO 0-31 B7
CO
C1
C2 I
SUBBRILLO
SUBCONTRASTE 0-63 53
KILLER/ABUGAMMA
AJUSTEDEVIDEO 0-15 8
AMPLITUD VERTICAL 0-63 22
LIMITEDEROJO
LIMITEDEVERDE
LIMITE DE AZUL
1
I
I I
Rango
0-63 0-63
I Valor
Original
'1
41
I
O-255 49
0-7
Rang6
0-1
0-255 193
O-255 92
0-1 0-255 186
5
16
iVal;r..1
Original
O
O
1...
-
-
I
I
1...
-
-
..:B1 1
: CH
:
-
'I
I
IMPORTANTE:
Siempre salga del modo de
servicio al terminar los ajustes.
C3
. C4 I C5
I
C6 AFT
C7 C8 AJUSTE DELYNR 0-7 O C9 Ca LIMITE DE HAZ 0-7 4 Cb VCJ TEST H 0-2 O
DESVIACION DE ROJO O -127 57
DESVIACIONDEAZUL O-127
INTERRUPTORDELYNR
RF-AGC
CENTRADO HORIZONTAL
0-1 0-1 1
O -255 126
0- 127 63
0-31 12
'"
\'
"
I
-16 -
A Registros S.
57
O
-
.....
: CH
-
--
1Z2t)1
. I
Loading...
+ 35 hidden pages