Panasonic CTF3431, CT-F3431E Schematic

NO. DE ÓRDEN MTNC010525C3 B5
Manual de Servicio
Televisión en Color
Manual Principal
(NA8ML)
Panasonic
Modelo
Chasis
CT-F3431E BP371 CT-F3431XE XEP371 CT-F3441LE BP371
PRECAUCION! Este Manual de Servicio esta diseñado para ser usado por Técnicos de reparaciones experimentados y no para el público en general. No contiene advertencias ni avisos de posibles riesgos a personas que no sean técnicos que intenten reparar el Receptor. Los productos que funcionen con electricidad deben ser reparados únicamente por técnicos profesionales. Cualquier intento de revisión o reparación de los Receptores mencionados en este Manual de Servicio por cualquier otra persona podría ocasionarle heridas graves o incluso la muerte.”
Es nece sa r io que el Técnico lea y siga las “Precauciones de Seguridad” así como el “Aviso Importante de Seguridad” de este Manual
Copyright 2001 por Matsushita Electric Corporation of America. Todos los derechos reservados. La copia y distribución no autorizada está prohibida por
®
la ley.
Aviso Importante de Seguridad
En este aparato televisor se utilizan componentes especiales los cuales son importantes para su seguridad. Estas partes son identificadas en el diagrama eléctrico con el símbolo e impresos en NEGRITAS en la lista de piezas de repuesto. Es e sencial que estas partes críticas sean ree mplazadas con la parte especificada por el
fabricante para evit ar emisiones de rayos X, descar gas eléctricas, fueg o u otros riesgos . No modifique el dis eño original sin la autorizació n del fabri ca nte.
Precauciones de Seguridad
Consideraciones Generales
Siempre deberá utilizarse un Transformador de Aislamiento durante el servicio del receptor cuyo
chasis no se encue ntra aislado de la alimentac ión de CA. Utilice el transformador del rango de potencia adecuado, ya que este protege al técnico de accidentes que pueden resultar en lesión por descargas eléctricas. Esto también protegerá al receptor de ser dañado por un co rto ci rcuito ac cide ntal durante el servicio. Cuando se de servicio, inspeccione el recubrimiento original de los cables, especialmente en los circuitos de alta tensión. Sustituya todas las partes dañadas (incluyendo aquellas que muestran señales de sobre calentamiento).
Siempre Reemplace los Dispositivos de Protección, como son papel de fibra aislante,
resistores y cap acitores de aislamiento, así como l os blindajes después de haber dado se rvicio al Rece ptor. Emplee solamente las tolerancias recomendados por el fabricante para fusibles, corto circuitos, etc. Cuando el Receptor se encue ntra en operación, altas tensiones estarán presentes. La operación del Receptor sin la cubierta posterior genera peligro de choque eléctrico. El servicio deberá ser realizado exclusivamente por personas que se encuentren totalmente familiarizadas con las precauciones que deben tenerse al repara r los equipos que manejan alta tensión.
El Manejo del Cinescopio debe realizarse con extremo cuidado. Un manejo brusco puede ocasionar
una implosión debido a la p r esión atmosférica (14.7 lbs por pulgada cuadrad a). No golpee, raspe o someta a ningún tipo de presión al vidrio. Cuando lo maneje utilice anteojos pro tectores y g uantes grueso s para su protección. Descargue el cinescopio conectando el ánodo a la tierra del ch asis (no del gabinet e ni de otra pieza del montaje). Cuando se está descargando, conecte a tierra aislad a (ejemplo: el cable de toma de tierra con capa interna de grafito DAG) el ánodo con un cable que tenga un buen aislamiento o utilice una sonda de tierra. Evite la exposición prolongad a a corta dis tancia de las partes no blindadas del cinescopio para prevenir exponerse a las emisiones de rayos X. El Cinescopio de Prueba que se utiliza para dar servicio al chasis en la mesa de trabajo deberá tener cristal de seguri dad y escudo magnético. El cr istal de seguridad proporciona aislamiento contra los rayos X y la implosión del tubo en el área de la imagen. El escudo magnético limita la radiación de rayos X alrededor de la campana del TRC además de restringir los efectos magnéticos. Cuando se utiliza un adaptador de prueba de cinescopio para el servicio, asegúrese que el adaptador es capaz de soportar
35kV sin emitir rayos X.
Antes de entregar al dueño un Receptor, el Técnico
de Reparaciones deberá realizar una prueba minuciosa de la unidad, con el fin de asegurarse de que su manejo es seg ur o. Al realizar esta pr ueba, no
utilice un transformador de aislamiento de línea.
Revisión de Pérdida de Corriente Sin Alimentación
Desconecte el cable de suministro de CA y conec te u n puente (jumper) entre las dos terminal es del conector. Mida la resistenc ia entre el conector puentea do y las partes metálicas expuestas como son cabezas de tornillos, terminales de antena, etc. Si la parte metálica expuesta tiene un retorno al chasis, la l ectura deberá oscilar entre 240K y 5.2 M. Si la parte metálica expuesta no tiene un retorno al chasis la lectura deberá ser infinito.
Revisión de Pérdida de Corriente Con Alimentación (Fig.1)
Conecte el cable de CA directamente al toma corriente. No utilice el transformador de aislamiento durante la revisión. Conecte una resistencia de 1.5K a 10 Watts en
paralelo con un capac itor de 0.15 metálica expuesta y la tierra. Emplee una tierra física como puede ser una tubería de agua. Utilice un Multímetro Digital con 1000 ohms/volt de sensibilidad ó may or para medir el Voltaje de CA que circula a través del resi sto r. Repita el procedimiento y la medición del voltaje presente con otras partes metálicas expuestas. Verifique que cualquier voltaje encontrado no exceda de 0.75 Volts RMS. Un probador de pérdida de corriente (como el Modelo 229 de Simpson, Modelo PR57 de Sencore o equivalente) puede ser utilizado en el procedimiento anterior, en cuyo caso cualquier medida actual no podrá exceder de 0.5 mA. Si cualquier medición está fuera de los límites especificados, existe la posibilidad de un corto y el Receptor deberá ser reparado y revisado antes de regresarse al cliente.
Voltímetro de CA
A las partes de metal expuestas del instrumento
0.15µF
1500,10 W
Figura 1. Prueba de Circuito Con Alimentación.
µ_ F entre la parte
Tubería de agua fría (toma de tierra).
- 2 -
Emisión de Rayos-X
ADVERTENCIA: Las posibles fuentes de emisión de
rayos X en un televisor están en la sección de Alta Tensión y en el cinescopio.
Nota: Es importante utilizar un medidor de Alta
Tensión, bien calibrado y preciso.
Alto Voltaje (ánodo del TRC)
Confirme que el voltaje medido en el ánodo se encuentra dentro de especificaciones. Ajuste el brillo, imagen, nitidez y color al Míni mo (a obtener una imagen obscura). Mida el alto voltaje, este deberá dar una lectura de 31.0 ± 1.0kV. Si el límite
superior está fuera de la tolerancia, se requiere dar servicio y corregir inmediatamente para tener una operación segura y prevenir la posib ilidad de una falla prematura de algún componente.
- 3 -
Aviso Importante de Seguridad . . . . . . . . . . . . 2
Precauciones de Seguridad . . . . . . . . . . 2
Consideraciones Generales . . . . . . . . . . 2
Revisión de Pérdida de
Corriente Sin Alimentación . . . . . . . . 2
Revisión de Pérdida de Corriente
Con Alimentación. . . . . . . . . . . . . . .2
Emisión de Rayos-X . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Alto Voltaje (ánodo del TRC). . . . . . . . . . 3
Notas de Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Componentes del Chip sin Soldadura. . . 5
Quitando Componentes. . . . . . . . . . . . . . 5
Instalación de Componentes en Chip . . . 5 Como Reemplazar Circuitos
Integrados Planos . . . . . . . . . . . . . . . 5
Circuito de Supresión del
Oscilador de Desviación Horizontal . 6
Tabla de Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ubicación de Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Operación de Controles. . . . . . . . . . . . . . 8
Ubicación de Controles (Remoto). . . . . . . . . . . 9
Desensamble para Servicio. . . . . . . . . . . . . . . 10
Cubierta Posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Tarjeta-A - Chasis Principal. . . . . . . . . . 10
Tarjeta-L - enchufe del TRC . . . . . . . . . 10
Bocinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ensamble del Teclado. . . . . . . . . . . . . . 10
Desensambl e para reemplazo del TRC 10
Reemplazo del TRC . . . . . . . . . . . . . . . 10
Desensamble de Tapa Posterior . . . . . . . . . . .12
Procedimientos de Ajustes de
Servicio al Chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Confirmación de voltaje 140.0V B+ . . . . 13
Tabla de Voltajes de Alimentación . . . . 13
Verificación del Alto Voltaje. . . . . . . . . . 13
Procedimiento de Pureza y Convergencia. . . 14
Ajuste del Raster Vertical . . . . . . . . . . .14
Centrado Inicial de la Convergencia
Estática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ajuste de la Pureza . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Procedimiento Final de
Convergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ajuste de Convergencia Dinámica . . . . 15
Ajuste DY (YHC, YV, XV) . . . . . . . . . . .15
Ajuste YV (VR1 para
convergencia horizontal dinámica) . 15 Ajuste de YH (VR2 Para
convergencia dinámica vertical) . . . 15
Ajuste de XV (Ajuste Preciso) . . . . . . . .15
Cinta Correctora de Convergencia
de Permalloy . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ajuste de DAF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Modo de Servicio (Controles Electrónicos) . . 18
Acceso Rápido al Modo de Servicio . . . 18 Cambiar de un modo a otro (Modo
de Fábrica y Modo de Servicio) . . . 18
Salir del Modo de Servicio. . . . . . . . . . . 18
Verificación de Pureza. . . . . . . . . . . . . . 24
Entrar al Modo de Servicio
(Método con corto circuito) . . . . . . . 24
Diagrama de Flujo para el Modo de Servicio. 25 Ajustes de Servicio (Controles Electrónicos) 28
Ajuste de Sub-Contraste (B02, B03) . . . 28
Sub-Brillo (B02) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ajuste de Tinte/Color (B01) (B00) . . . . . 28
Sub-Contraste de PIP (P03) . . . . . . . . . 28
Ajuste de Temperatura del Color
(Rastreo Blanco/Negro)
(C00) (C01) (C02) (C04) (C05). . . . 29
Ajuste Completo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Centrado Horizontal (D00). . . . . . . . . . . 30
Ajuste E-O Pincushion (D0C) . . . . . . . . 30
Ajuste Pincushion de Es quina (D0B). . .30 Ajuste de Amplitud Horizontal (D0D). . . 30 Amplitud Vertical y Posición Vertical
(D01 & D06) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ajuste de Linealidad Vertical (D03) . . . . 30
Ajuste de Corrección Vertical (D02) . . . 31
Ajustes del corto circuito MTS. . . . . . . . 31
Ajuste del Nivel de Entrada (M00). . . . . 31
Ajuste de Separación Estereo
(M01 y M02) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ajuste de Reloj (S07). . . . . . . . . . . . . . . 32
Ajustes de Servi cio
(Controles Mecánicos) . . . . . . . . . . 32
Enfoque (Focus, en Fly-back T551) . . . 32
Diagrama a Bloques de la Señal de Audio . . . 33 Diagrama a Bloques de la Señal de Video. . . 34
Conexión IIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Descripción de Conectores . . . . . . . . . . . . . . . 36
Identificación de Componentes . . . . . . . . . . . 38
Lista de Partes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Esquemáticos, Voltajes y Formas Onda
Tarjeta-L Voltajes,
PCB y Esquemáticos. . . . . . . . . . . . . . . . 55
Tarjeta-A (Porción Izquierda) . . . . . . . . . . . . 56
Tarjeta-A (Porción Derecha). . . . . . . . . . . . . 57
Tarjeta-A PCB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Tarjeta-A Voltajes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Tarjeta-D Esquemáticos. . . . . . . . . . . . . . . . 60
Tarjeta-D PCB y voltajes . . . . . . . . . . . . . . . 61
Tarjeta-G Esquemáticos. . . . . . . . . . . . . . . . 62
Tarjeta-G PCB y voltajes . . . . . . . . . . . . . . . 63
Tarjeta-A formas de onda. . . . . . . . . . . . . . . 64
- 4 -
Notas de Servicio
Nota: Estos componentes se han f ija do con pegamen to. Teng a cui dado d e no rom per o dañar n inguna pelíc ula de bajo d el
componente o en las clavij as de l os C ircuit os Inte grados cuand o los remueva. L a a plica ción d e calo r al co mpone nte por un corto periodo de tiempo a la vez que se gira con unas pinzas normalmente hará que la pieza se suelte.
Componentes del Chip sin Soldadura (montaje superficial)
Los componentes de l chip deben ser r eempl azado s por chip s idénticos debido al espacio tan crítico entre las pistas. No existen per foraciones en la tarjeta para montar transisto res y diodos comunes. Algunos puntos de contacto para los capacitores y resistores en chip pueden tener perforaciones en la tarjeta , aunq ue es tas perfor aci one s limi tan en diámetr o el reemplazo de resistores comunes a 1/8 de Watt. Los capacitores comunes pueden estar limitados por la misma razón. Se recomienda que se utilicen componentes idénticos. Los resistor es en chip t iene un có digo de resist encia de tr es dígitos numéricos, el primero y el segundo son dígitos significativos y un multiplicador. Ejemplo: 162=1600 ó resistor 1.6KΩ, 0=0 (puente). Los capacitores en chip generalmente no tienen un valor indicado en sí mismos. El color del componente indica el rango general de la capacitancia. Los transistores en chip son identificados por un código de dos letras. La primera letra indica el tipo y la segunda el grado del transistor. Los diodos en chip tienen un código identificador de dos letras de acuerdo a la tabla de códigos y son paquetes de dos diodos con ánodo o cátodo comúnes. Revisar la lista de partes para el número correcto de diodo.
Quitando Componentes
1. Utilizar una cinta removedora de soldadura para retirar la soldadura de las terminales ó bordes.
2. Sin jalar, cuidadosamente gire el componente con unas pinzas para romper el adhesivo.
3. No reutilice los componentes sin soldadura que hayan sido removidos debido a que pueden haberse fracturado al quitars e.
Instalación de Componentes en Chip
1. Ponga una pequeña cantidad de soldadura en los puntos de soldado de la tarjeta.
2. Sostenga el componente en chip sobre los puntos de
soldado con unas pinzas o con un caimán pequeño y aplique calor al área de soldado con un cautín de 30 Watts hasta que la soldadura fluya. No aplique calor por mas de 3 segundos.
Tipo
Componentes del Circuito Integrado
Tapas de
Grado
c
Soldadura
Como Reemplazar Circuitos Integrados Planos
Herramientas Requeridas-
cautín Malla para desoldar
Pinzas con fi lo (de punta y de corte)
1. Corte los pines del componente defectuoso con las pinzas de corte y remuévalo c ompletamente de la placa. Si el com ponente se encuentr a pegado con goma a la placa, aplique aire caliente para remover el componente. PREC AUCION- No jale o gire las pinzas mientras remueve el componente, podría dañar las pistas de la placa.
Componente
plano
2. Utilice el cautín y con la ayuda de las pinzas de punta remueva los pines aun soldados a la placa.
3. Utilice la malla y e l cautín para remover los r estos de soldadura de la placa.
4. Coloque el nuevo componente en posición, comience soldando el pin No.1 después proceda a soldar el pin ubicado en la esquina opuesta al pin No.1, esto con el fin de evitar que el co mponente se mueva.
Muesca pin No.1
Lupa
Cautin
cautin Iron
malla para desolda r
b
Anodos
e
TRANSISTOR
DIODO MH
Catodo Comun
Tapas de Soldadura
CAPACITOR
1er Digito
RESISTENCIA
2do Digito
Multiplo =1600 = 1.6k
5. Continué soldando el r esto de los pines util izando un cautín de punta fina.
Soldadura
Cautin punta fina
6. Verifique con una lupa que no existan pines en corto o sin soldar. Para remover cortos utilice la malla y el cautín.
Puente (en corto)
Malla
- 5 -
Cautin
Notas de Servicio (Cont.....)
IMPORTANTE: Para proteger de posibles daños a l os
dispositivos sem iconductores de bido a arcos vo ltáicos o a descargas electrostáticas, asegúrese de que todos los cables de tierra y el cable de capa interna de grafito del TRC estén firmemente conecta dos .
PRECAUCIÓN: El circuito de la fuente de poder se encuentra fuera de tierra física y el chasis no puede ser polarizado. Utili ce un tra nsforma dor de aislami ento a la vez que repara al Receptor para eliminar daños en el equipo de prueba o en el chasi s. Conecte el equ ipo
de prueba al tipo de ti erra apropiado ó cuando haga el servicio, de lo contrario los voltajes medidos serán incorrectos.
ADVERTENCIA: Este Receptor ha sido diseñado para cumplir o exceder los niveles de seguridad aplicables a la emisión de rayos X especificadas por las agencias de gobierno y laboratorios de prueba independientes. Para mantener los estándares de seguridad con los que fue diseñado originalmente referentes a la emisión de rayos X y el riesgo de descargas eléctricas y fuego,
las partes indicadas con el símbolo en los diagramas deberán ser reemplazadas con partes
idénticas. Ordene las partes al centro de partes del fabricante utiliza ndo los números de parte mostra dos en este manual de servicio o proporcione el número de chasis y el número de referencia de la pieza. Para un óptimo desempeño y confiabilidad todo el resto de las partes deberán ser reemplazadas por componentes con especificaciones idént icas.
Circuito de Supresión del Oscilador de Desviación Horizontal
Este chasis emplea un c ircuito especial para pr oteger contra un exceso de alta ten sión e intensidad del haz . Si por alguna razón la al ta tensión y la intensidad del haz exceden el nivel predeterminado este circuito protector activa y desintoniza el oscilador horizontal que limita a su vez la alta tensión. El circuito de protección de sobre ten sión no es ajustable. Aunque, si se cambian los componentes indicados con el
símbolo en el diagrama, ya s ea en el sistema de barrido horizontal o en el prop io circuito de protección
de sobre tensión, será necesario comprobar el funcionamiento del mencionado circuito mediante el siguiente procedimiento:
Preparación:
1. Conecte Receptor a 120 Volts CA. No lo encienda.
2. Conecte el medidor de alto volt aje al ánodo ( A.V).
Nota: Utilice tierra fria .
3. Conecte el amperímetro en ser ie con el ánodo del fly-back al enchufe del TRC.
4. Conecte el HHS jig entre TPD50 y TPD51 (ver Fig.2).
Procedimiento
1. Abra el Conector A17.
2. Encienda el televisor y aplique un patrón monoscopio.
3. Ajuste la corriente den tro de 50-100µΑ de los controles de usuario de imagen y brillo.
4. Apague el televiso r.
5. Conecte el HHS jig entre TPD50 y TPD51 (RV deberá ser girado completamente en sentido de las manecillas del reloj).
6. Encienda el televisor.
7. Gire lentamente el R.V. (resistor variable) para incrementar la corriente hasta que el televisor comience a salir de sincronía. Mantenga la
corriente dentro de 50-100µΑ controles de usuario de brillo e imagen.
8. Observe el medidor de alto voltaje. La lectura deberá de ser menor a 40.2kV.
9. Apague el televisor, quite el HHS jig, el medidor de alto voltaje, el amperímetro y reconecte el conector A17.
10. Encienda el televisor. Normalice los controles de usuario para brillo e imagen. Confirme B+ 140V±1.5V con 120V CA.
:
por medio
por medio de los
11. EN CASO DE QUE LA LECTURA DEL ALTO VOLTAJE NO SE ENCUENTRE DENTRO DEL LIMITE ESPECIFICADO DEBERA DE SER CORREGIDO ANTES DE REGRESAR EL TELEVISOR AL PROPIETARIO.
Equipo requerido para revisar el circuito supresor:
1. Amperímetro CD
2. Medidor de Alta Tensión (0 - 50Kvolts).
7. Transformador de Aislamiento o Autotransformador (Variac).
4. HHS Jig (ver Fig. 2)
TPD50
100
Figura 2. HHS Jig
1K
TPD51
- 6 -
Tabla de Características
Característica\Modelo CT-F3431E y CT-F3441LE CT-F3431XE
Chasis NA8ML Sistema de sintonización 96K # de canales 181 Idioma del Menú Ing/Esp/Fr Subtitulos X V-Chip (USA/CANADA) X 2RF X Modelo Control Remoto EUR511500 Filtro Comb 3 DIG VM X V/A norm X Color Temp X MTS/SAP/DBX X Control GRAVES/BAL/AGUDOS X Sonido AI X Sonido ambiente (Surround) X Sonido SPATIALIZER/BBE BBE Potencia de Audio 10W/CH (10%) # de Bocinas 2 entrada A/V (trasera/frontal) 3(2/1) Entrada S-VHS (trasera/frontal) 1/1 Entrada Componente
(Y,Pb,Pr) Salida de Audio
(FAO: F, VAO: V) EPJ/HPJ/MISC HPJ Dimensiones mm
(AnchxProfxAlt) pulg Peso (kg/lbs) 74.8/164.56 Vo ltaje Anodo 31.0kV ± 1.0kV Entrada de Video Entrada de Audio 500mV RMS 47k Tarjeta-A TNP2AH0 26 AB Ta r jeta -G TN PA1670 AC Tarjeta-L TNPA1673 AB
26.52x32.4x22.72
1V
p-p
1
F,V
667.3x810x568
75Ω, fonografico
Especificaciones estan sujetas a cambio sin previo aviso u obligación. Dimensiones y pesos son aproximados.
Tarjeta-D TNP2AH0 27 AB AC
Tabla 1. Tabla de Características
- 7 -
Ubicación de Controles
POWER
1
Sensor del control remoto
VOLUME
2 4 53
CHANNEL ACTION TV/VIDEO
Figura 3. Ubicación de Controles.
Operación de Controles
1
Botón Power - Presione para encender o apagar. Botones Volume (Volumen) - Presione para ajustar el nivel de sonido, para cambiar
2
las opciones cuando los menus son desplegados.
Botones Channel (Canal) - Presione par a cambiar de canal programado . Presione
3
para seleccionar funciones cuando las funciones son desplegadas.
Entradas A/V Frontales
Boton Action - Presione para desp legar el menu principal y accesar a las opcione s
4
del menu principal.
5
Boton TV/Video - Presione para seleccionar entre TV o entrada de Video.
- 8 -
Ubicación de Controles (Remoto)
Botón de Encendido (POWER)
Presione para encender o apagar.
Botón de Silencio (MUTE)
Presione para suprimir o restaurar el sonido y para activar o desactivar la modalidad de su btít ulos (CC).
VCR, DVD, LD/CD, AUX, TV, CBL, DBS,
RCVR
Botones para funciones de
componente
Botones de Volumen (VOL)
Presione para ajustar el nivel de sonido. Use junto con los botones de canal para navegar dentro de los menús.
Botón de Sintonización Rápida
(R-TUNE)
Presione para volver al canal anterior.
Botón de Acción (ACTION)
Presione
para desplegar el menú principal y accesa r o salir las funciones y menus de ajuste
REW, PLAY, FF, TV/VCR, STOP, PAUSE,
REC, VCR CHANNEL
Botón MULTI
Botón programable, siete funciones a
la ves
Botón TV/Video (TV/VIDEO)
Presione para seleccionar TV o alguna de las entradas de video.
Botones Canal (CH)
Presione para seleccionar los canales programados. Presione para seleccionar las opciones deseadas en los menús desplegados.
DBS EXIT, DBS GUIDE
Botones para DBS
RECALL
Presione para mostrar la hora, el estado del cronómetro de apagado automático, el canal, el modo de video y la identificación de la estación.
OPEN/CLOSE, SLOW, STILL
Botones para DVD
Teclado de botones “0” a “9”
Presione directamente el número del canal deseado.
Botones para funciones de
componente
EUR511500
Figura 4. Ubicación de Controles (Remoto).
- 9 -
Desensamble para Servicio
Cubierta Posterior
Quite todos los tornillos marcados con una flecha( ) de la parte posterior del Receptor.
Nota: La configuración, el tipo y el número de
tornillos varía depe ndiend o del m odelo del Receptor y de la aplicación; en este manual se cubren varios modelos. Utilice los mismos componen tes cuando vuelva a ensamblar el Receptor.
4 tornillos en la parte superior del Receptor.
4 tornillos junto a los enchufes de A/V.
1 tornillo junto a la entrada de antena.
1 en cada esquina inferior.
1 tornillo junto a la placa del enchufe de C.A.
Tarjeta-A - Chasis Principal
La tarjeta-A se encu entra sobre un a charola junto con la Tarjeta- D. Levante y deslice la charol a hacia afue ra. libere los conectores; quite las abrazaderas.
1. Las Tarjeta s-A y D se encuentran aseguradas a la charola con cinco tornillos.
2. La Tarjeta-A se une a la Tarjeta-D con tres conectores flexibles: A1, A2 y A3 (G1, G2 y G3 en la Tarjeta-G, respectivamente). Para quitar cualquiera de las tarjetas , libere l os conec tores de la Tarjeta-A.
Nota: Algunos ca bles se encuen tran asegu rados
con abrazaderas de plástico.
Tarjeta-L - Enchufe del TRC
Se encuentra conectada al cuello del TRC. Para quitar esta tarjeta, desconectela del cuello del TRC, desconecte los co nectores L1 , L2 y L3, pa ra los cables del focus F1(cable rojo) y F2(cable blanco), jale la lengüeta y libere los cables, desconecte el cable de screen de la Tarjeta-D. Para reinsertar los cables, recuerde la posición original de los cabl es, F1(cabl e rojo) va al pun to A en el enchufe del TRC y F2(cable blanco) va al punto B en el enchufe del TRC.
Presione lengüeta
hacia la izquierda para
liberar los cables
Jale los cables hacia arriba
Para liberar los cables de tierra del screen de la Tarjeta-L conectores L11 y L12, inserte un alambre en ambos lados del conector y jale hacia arriba el cable (ver Fig.6)
Inserte el alambre
Figura 6. Cables de TIERRA del scre en Tarjeta-L
Jale el cabl e hacia arriba
Bocinas
Las bocinas se encuentran aseguradas al gabinete frontal con 4 tornillos cada una.
Ensamble del Teclado
Se encuentra sostenido al interior del gabinete frontal.
Desensamble para reemplazo del TRC
1. Descargue el TRC como se ins truye en la se cción de precauciones de segur i dad (ver pagina 2).
2. Desconecte el yugo , la bobina desmagnetizadora (DEG).
3. Quite la Tarjeta-L del TRC y desconecte lo s c abl es negros (tierra dag del TRC) L11 y L12.
4. Retire el chasis principal justo con el resto de las Tarjetas fuera del TRC.
Reemplazo del TRC
1. Realice el procedimient o de Desensamble para el Reemplazo de TRC.
2. Antes de Trabajar con el TRC asegúrese de que el botón del ánodo de Alta Tensión se haya descargado. Lea las Precauc iones de Se guridad (ver página 2) sobre manipulación del cinescopio.
3. Remueva los componentes del cuello del TRC y ponga el gabinete car a abajo sobre u na superfici e suave.
4. Al momento de quitar los soportes de cada esquina del TRC, to me en cuenta el orden d e los mismos.
5. Remueva el TRC junto con la Bo bina de Degauss y la cinta de tierra DAG.
6. Tome en c uenta las l ocalizacion es originale s de la Bobina de Degauss y de la tierra DAG para asegurar una reinstalación correcta del TRC.
Figura 5. Desensamble cables F1 y F2
- 10 -
Desensamble para Servicio (Cont.....)
Nota: Para quitar las cuatro abrazaderas que
sostienen a la bob ina desmag netizadora de las esquina s del TRC, primero qu ite el TRC del gabinete, luego quite las abrazaderas presi onando la lengüeta e n la abrazadera y jale hacia arriba. Estas abrazaderas se incluyen en el kit de la bobina desmagnetizadora, para número de parte ver la secció n de lista de partes (ver Fig. 7).
Cinta
Abrazadera de la Bobina Desmagnetizadora
Bobina Desmagnetizadora
Presione la lengüeta después jale
Hacia arriba
Nota: Reutilice todas las abrazaderas de la
bobina desmagne tizadora y del TRC, y cuando la bobin a d es magne t izadora sea reensamblada asegure que no se encuentra en conta cto con las bocinas, esto se puede lograr colocando cinta adhesiva (ver Fig. 7), el contacto puede ocacionar vibración en la mascara de sombra. Las abrazaderas no son proporcionadas con los reemplazos.
Aviso Importante:
Cuando ordene el TRC, favor de ordenar el TRC y el kit para el TRC. Ver sección de lista de partes para númer os de par te.
Figura 7. Desensamble de las Abrazaderas.
7. Note las ubicaciones originales y montaje de la bobina desmagnetizadora y la tierra DAG para asegurar una correcta r einstalación al reemplazar el TRC.
Para desensamblar y ensamblar la bobina desmagnetizadora: La bobina desma gnetizadora
es sostenida por medio de abrazaderas a las orejas en las esquinas del TRC. Estas abrazaderas deben ser instaladas al nuevo TRC antes de montar la bobina desmagnetizadora.
Para desensamblar y ensamblar el cable de la tierra DAG:
a.Desenganche el resorte de la oreja de la
esquina del TRC.
b.Libere el cable del resto de las orejas del TRC.
8. Coloque el cable en el nuevo TRC de reemplazo. Coloque la nueva bobina desmagnetizadora con las nuevas ataduras. Acomode como se enc on tra ba origi nal me nte.
9. Reemplace los componentes del TRC y reinstale en el gabinete. Verifique que todos los cables de tierra y Tar j etas q ueden conectadas.
- 11 -
Desensamble de Tapa Posterior
4 Tornillos en el borde superior
1 tornillo en esquina izquierda
1 tornillo junto entrada de antena
Figura 8. Desensamble de tapa posterior
1 tornillo
1 tornillo
- 12 -
1 tornillo
1 tornillo
1 tornillo en esquina derecha
Procedimientos de Ajustes de Servicio al Chasis
Todos los componentes se han preajustado en la fábrica y no requerirán ajuste a menos que se cambien componentes o controles.
Nota: Conecte la term inal (-) del volt ímetr o a la apropi ada ti erra. Ut ilic e disi pador de c alor c uando se trate de ti erra
caliente ( ). De otro modo, utilice tierra fria ( ) — blindaje del sintonizador.
TARJETA-A
IC001
IC2301
S I N T O N I Z A D O R
S I N T O N I Z A D O R
L008
Q002
IC002
+
C3023
-
TP
IC881
IC101
IC1801
IC3001
ENTRADAS TRASERAS A/V
18
IC882
IC883
TARJETA-D
D751
Q804
D827
D825
L826
­C840
D511
+
T801
Q801
L824
Q551
Haga un corto momentáneamente para entrar al modo de servicio (TP8 a tierra fria)
Confirmación de voltaje 140.0V B+
1. Ajuste el los controles de Brillo e Imagen al mínimo en el menú de usuario.
2. Conecte el voltímetr o entre ().
3. Confirme que el voltaje B+ sea 140.0V ± 1.5V. Este
(+) y tierra fria
TPP17
UBICACIÓN (Tarjeta-D) VOLTAJE
TPD7
(por D511)
LOCATION (Tarjeta-A) VOLTAJE
TP A6
(por IC883)
PRINCIPAL 12V 12.0V ± 0.5V
voltaje alimenta al h or iz on t al y lo s c ir cu ito s de l Fly ­Back.
Tabla de Voltajes de Alimentación
Línea de entrada de 120V CA. Ajus te los controles de usuario de Brillo y de Imagen a l mínimo. Util ice tierra
fria
(
) para (-) del voltímetro.
TP A 7 TPA8 TPA16 TP A 18
(por IC3001)
(por L008)
PRINCIPAL 9V 9.0V ± 0.5V PRINCIPAL 5V 5.0V ± 0.3V
(por Q002)
(por C3023)
.
UBICACIÓN (Tarjeta-D) VOLTAJE
TPP17 TPP25 TPP19
(por D825)
(por D827)
(por Q804)
+B2 140.0V ± 1.5V
9V 9.0V ± 1.5V
15V 15.0V ± 2.0V
Ajuste el Menú de Imagen con los parámetros normales de video.
Verificación del Alto Voltaje
1. Sintonice un canal activo y verifique que el horizontal se encuentra en sincronía.
2. Ajuste los controles de brillo e imagen hasta
TPP20 TPP21
(por C840)
(por L826)
15V (VER.) 15.0V ± 1.5V
-15V (VER.) -15.0V ± 1.5V
obtener una imagen muy obscu ra .
3. Confirme que B+ 130V es te dentro de limite.
4. Use un medidor de alto voltaje y confi rme que el
TPP22 (
por L824
) SONIDO 32.5V ± 2.0V
alto voltaje sea: 31.0kV ± 1.0kV.
220V 220.0V ± 9.0V
STBY 3.3V 3.3V ± 0.2V
BTL 30V 32.0V ± 2.0V
- 13 -
Procedimiento de Pureza y Convergencia
Este ajuste es necesario únicamente si el TRC o el yugo de deflexión han sido reemplazados o si su configuración original ha sido alterada. El procedimiento general consiste en:
1. Ajuste del raster vertical. (Solo para modelos con 4 pares de anillos de Pureza/Convergencia).
2. Convergencia estática inicial.
3. Ajuste de pureza.
4. Convergencia estática final.
Cuando el TRC o el Yugo son Reemplazados
Posicione el yugo en el cuello del TRC (no lo fije).
Coloque los anillos de ajuste del raster vertical marcando las 15 horas (90 pureza y conver gencia)
Anillos de Convergencia
R,A,V
Anillo de Raster Vertical
Figura 9. Posición del ensamble Pureza/Convergencia
(ensamble de 4-piezas)
o
a partir de l os anillos de
R,A
G3 G4
Centrado anillos de Pureza
Sobre hueco G3/G4
línea central
del patrón
Marcas
de centrado
Anillos de Raster Vertical
Abrir el mismo
angulo
Figura 1 1. Ajuste del raster vertical
(ensamble de 4 pares)
Centrado Inicial de la Convergencia Estática
Conecte al Receptor un generador con patrón de Cuadrícula y puntos ( señal. Por el moment o, solo considere la zona central de pantalla. Ajuste los anillos de R,A; Separandolos y rotandolos para converger azul con rojo. Ajuste los ani llos de R,A,V; separand olos y rot andolos para converger azul y rojo (magenta) con el verde.
Nota: No es importante que la convergencia sea
precisa en este momento.
Dot/Crosshatch
) y sintonice la
R,A,V Anillos de convergencia
R,A Anillos de convergencia
Raster vertical
Anillos de Pureza
90
o
Figura 10. Posición del ensamble Pureza/
Convergencia
Encienda el receptor con un patrón blanco por al menos 60 minutos para estabi lizar la pantalla TRC.
Desmagnetize la panta lla con la ayuda de una bobi na externa.
Deslice el yugo de a trás hacia adelante d el cuello del TRC hasta que se produzca una imagen blanca uniforme.
Ajuste del Raster Vertical (Solo para modelos
con 4 pares de anillos de Pureza/Convergencia).
Aplique un patrón verde con una línea horizontal, ajuste el yugo de tal manera que sea una línea completamente horizontal, después asegure. Ajuste el centro de la línea de tal maner a que quede alineado con las m arcas de centrado. Para ajustar l a línea, una ves colocadas las lengüetas del raster vertical a las 15 horas para reducir su efecto de magnético (ver Fig. 9 y Fig. 10) abr a las lengüetas el mismo ángulo a part ir del centro, hasta que el centr o del patrón sea una línea recta, centrada con las marcas del TRC (ver Fig. 11)
Ajuste de la Pureza
Cuando el Receptor se enc uentra en la Modalidad de Servicio para real izar ajustes elect rónicos, presione el botón Recall en el Control Remoto para entrar a la Comprobación de Purez a (ver Ajustes de Servicio - Controles Electrónicos). Para estabiliza r el TRC mantenga el Rece ptor por 60 minutos utilizando el primer campo de comprobación de Pureza (imagen blanca). Desmagnetice totalmente el Receptor utilizando una Bobina de Degauss (desm agnetizadora) externa. Presione de nuevo el botón Recall del Control Remoto hasta que la Comprobación de Pureza aparezca (imagen verde). Afloje el tornillo de la pinza del yugo de deflexión y mueva el yugo ha cia atrás lo más próximo posibl e al magneto de pureza. Ajuste los anillos frontales hasta posicionar el patrón de señal verde precisamente al centro de la pantalla (ver Fig. 12).
Notas
:
1.Para estabilizar la sombra de la máscara de expansión es necesario calentar el TRC con una imagen blanca (tres cañones activados).
2.Para ajustar la pureza se requiere centrar inicialmente la convergencia estática (ajuste de los tres cañones de electrones).
Figura 12. Ajuste del raster verde
Raster verde
- 14 -
Mueva lentamente el yugo de deflexión hacia adelante hasta obtener la mejor tonali dad de ver d e pos ible. Apriete el tornillo de la abrazadera del yugo de deflexión. Presione nue vamente el botón Recall en el Control Remoto hasta que la c omprobación de p ureza (imagen azul e imagen roja) aparezca y observe la pureza que se obtiene en cada uno de los campos. Presione nuevamente el botón Recall del Control Remoto hasta que la comprobación de pureza (imagen blanca) aparezca. Observe que la pantalla tenga un color blanco uniforme. Si la pureza deseada no ha sido lograda, repita el procedimiento anterior.
Procedimiento Final de Convergencia
(ver Fig.17 hasta Fig .19):
Nota: Los ajustes de amplitud vertical y enfoque deberán ser realizados antes del ajuste de convergencia. Conecte al Receptor un generador de patrones de puntos. El nivel de Brillo no deberá ser mayor a lo necesario con el fin de obtener un patrón claro.
Haga converger los puntos azul y rojo en el centro de la pantalla rotando los anillos de Convergencia Estática de cuatro polos (R,A) Los puntos azul y r ojo pr ev ia men te c onv er gi do s d eben estar alineados con los puntos verde s en el centro de la pantalla rotand o lo s ani ll os de c on ve rg enc ia es táti c a de seis polos (R,A,V). Funda la cera con un cautín para volver a sellar los magnetos. Ligeramente incline vertical y horizontalmente (sin rotar) el yugo de deflexión para obtener una buena convergencia general. Si la convergencia no se logra en las orillas, inserte permalloy (ver s iguiente sección) de las es quinas del yugo de deflexión para obtener la convergencia adecuada. Revise nuevamente la pu reza y reajuste si es necesario. Después del ajuste vertical del yugo, inserte la cuña en la posición de las 11 en punto (posición de reloj), posteriormente realice el ajuste de la inclinación horizontal. Asegure el yugo de deflexión con dos cuñas en las posiciones de las 3 y las 7 en punto. Aplique adhesivo entre la pestaña de la cuña (parte delgada) y el TRC. Ponga cinta adhesiva sobre la pestaña para asegurarla al TRC.
Ajuste de Convergencia Dinámica
Utilice este ajuste para un ajuste preciso global en bordes.
Ajuste DY(Y Ajuste Y
dinámica)
1. Aplique un patrón de trama cruzada.
2. Ajuste con controles de usuario para contraste y brillo a obtener una imagen correcta.
3. Ajuste VR1 (ubicado en la tarjeta del yugo de deflexión Fig. 19) a obtener una buena convergencia en l a parte superior e inferior de la pantalla (ver Fig. 13)
HC, YV, XV)
V (VR1 para convergencia horizontal
AyR
V
AyR
V
AyR
V
AyR V
Figura 13. Ajuste de VR1 (YV)
Ajuste de Y
H (VR2 Para convergencia dinámica
vertical)
1. Aplique un patrón de trama cruz ad a.
2. Ajuste los controles de usuario para contraste y brillo a obtener una imagen correcta.
3. Ajuste VR2 (ubicado en la tarjeta del yugo de deflexión Fig. 19) a obtener una buena convergencia en la izquierda y derecha de la pantalla (ver Fig. 14)
AyR
AyR
AyR
AyR
V
V
V
V
Figura 14. Ajuste de VR2 (YH)
Ajuste de XV (Ajuste Preciso)
1. Aplique un patrón de trama cruz ad a.
2. Ajuste los controles para usuario de contraste y brillo a obtener una imagen correcta.
3. Ajuste la bobin a ubicada en la ta rjeta del yugo de deflexión a obtener una convergencia horizontal correcta.
AyR
V AyR
V
AyR
V
AyR V
Figura 15. Ajuste de XV
Nota: Aplique un patrón rojo y confirme pureza, si la
- 15 -
pureza es mala, repita los ajustes de pureza.
Cinta Correctora de Convergencia de Permalloy (Núm. Parte OFMK014ZZ)
Esta cinta es utilizada para lograr la óptima convergencia del yugo y el TRC. Si el y ugo o el TRC son reemplazados la cinta no será requerida. Primero trate de logr ar la c onverge ncia del apa rato si n utilizar la cinta y observe las esquinas. Si se requiere efectuar una corrección: Ponga la cinta en tre el yugo y el TRC en el cuadrant e de correción requerida. Lentamente gírelo hasta obtener los resultados deseados. Presione firmemente el adhesivo al TRC y asegure con cinta adhesiva.
Ajuste de DAF
Preparación:
1. Aplique un patrón de trama cruzada.
2. Ajuste los controles de usuario brillo al centro e imagen al máximo.
3. Conecte un contador de frecuencia a TPD10.
Procedimiento:
1. Conecte el can al u no de l oscilo scop io c on p robet a de 10x1 a TPP33.
2. Conecte el canal dos de l osci loscopio con p robeta de 10x1 al HEATER del TRC (Tarjeta-L).
3. Ajuste R1581 de manera que el contador de frecuencia muestre una lectura de
15.7kHz±100Hz.
TPP33
HEATER PIN
Figura 16. Ajuste de DAF
4. Ajuste R1577 de man era que la señal en TPP33 se encuentre en fase co n la s eñ al d el HE ATER del TRC (Tarjeta-L) (ver Fig. 16)
- 16 -
V
A
R
Figura 17. Movimiento Vertical del Yugo
Al desplazar verticalmente el yugo, los sentidos de los barridos, que producen los cañones externos, serán opuestos.
Barrido de exploració n procedente de un haz externo de electrones.
Barrido de exploració n procedente del otro haz externo de electrones.
RVA
Los imanes de convergencia Estática están ajustados para obtener una convergencia central.
Al desplazar el yugo de desviación en sentido horizontal, uno de los Barridos aumentará de tamaño mientras el otro disminuirá.
Figura 18. Movimiento Horizontal de Yugo
2 Polos(Ajuste VRS)
4 Polos
6 Polos
2 Polos (Pureza)
Para ajuste de DY (YHC/YV/XV) Convergencia Dinamica
Figura 19. Ubicación de Magnetos de Convergencia y Cuñas
IMPORTANTE:
Siempre salga del modo de Servicio al terminar los ajustes.
- 17 -
Modo de Servicio (Controles Electrónicos)
Este Receptor utiliza tecnología electrónica con el concepto de línea colectiva entre Circuitos Integrados (I2C Bus). El sistema ti ene funciones de control y sust ituye a algunos controles mec ánicos. En lugar de ajustar los controles mecán ico s i ndi vi dualmente, ahora muchas de las funciones se ajustarán a través del M enú en Pantall a. (Modo de Servici o) .
Nota: Se recomienda que el técnic o lea y compre nda en su to talidad e l procedi miento comp leto de E ntrar/Sal ir
del Modo de Servicio; para posterior mente, con las i nstr uccione s, re aliza r la in specc ión y re parac ión del Receptor. Una vez que se familiar ice con el p roceso , el técnic o podrá ut ilizar el d iagrama c omo una guí a de referencia rápida.
Acceso Rápido al Modo de Servicio:
Cuando los ajustes a realiza r sean menores y no se a necesario quitar la tapa pos terior del gabine te, el siguiente procedimiento le permite accesar al Modo de Servicio, utilizando el Control Remoto:
1. Seleccione el icono SET-UP en el menú principal y seleccione la modalidad de CABLE en la opción de ANTENA.
2. Seleccione el icono TIMER y ajuste el cronómetro de apagado (SLEEP) a 30 Min.
3. Presione el botón ACTION dos veces pa ra s ali r de los Menús.
4. Sintonice el canal 124.
5. Ajuste el VOLUMEN al mínimo (0) con el control remoto.
6. Presione el botó n VOL (dis minuir) en el Receptor. “CHK” de color rojo aparecerá en la esquina s uperior izquierda.
Cambiar de un modo a otro (Modo de Fábrica y Modo de Servicio):
Cuando aparezca “CHK” en la esquina superior izquierda de la pantalla, presione el botón ACTION y Volumen (Más) en el Receptor al mism o tiempo por unos segundos y éste camb iará de un modo al otro. “CHK” en rojo para el mod o de Servicio y en amarillo para el Modo de Fábrica.
7. Presione el botón POWER en el Control Remoto para seleccionar uno de los Ajustes del Modo de Servicio.
1) B= Sub ajustes VCJ.
2) C= Ajuste del Cut-Off del VCJ.
3) D= Ajustes de GEOMETRIA.
4) M= Ajustes de MTS .
5) P= Ajustes de PIP.
6) S= Ajustes de la opciónes S.
7) X = Ajustes de la opción X.
8) E = Ajuste de la opción E
9) “CHK” = Operación normal de canal y volumen .
Nota: Solo los ajustes aplicables al
b
32 B 0 2 215 C 0
a
b
a
receptor en reparación estarán disponibles (ver
a
en Fig. 20).
Figura 20.
El menú con los valores y registros aparecerá en la esquina inferior derecha de la pantalla.
Menú de Ajustes para el Modo de Servicio
.
Salir del Modo de Servicio:
Presione simultáneam ente los botones ACTION y POWER en el Receptor por al menos 2 segundos. EL RECEPTOR SALE DEL MODO DE SERVICO.
Se apagará momentáneamente; al encender estará sintonizado en el canal 3 y tendrá un nivel de sonido prefijado. Los canales programados y demás ajustes hechos por el usuario seran borrarados..
IMPORTANTE:
Siempre salga del modo de Servicio al terminar los ajustes.
- 18 -
Oprima el Boton POWER en el Control Remoto para seleccionar el ajuste a realizar.
Para Realizar Ajustes:
.Oprima CH en el Control
Remoto para seleccionar alguno
de los ajustes de servicio disponibles (a en Fig. 20).
Nota: Antes de hacer cualquier
ajuste o cambio en los registros (b in
Fig. 20
Asegúrese de tomar nota de los valores originales.
2.Oprima Vol en el Control Remoto para ajustar el nivel del
)
registro de ser vicio seleccion ado (b en Fig. 20).
CH
Sub-Ajustes
B00 SUB-COLOR 31 B01 SUB-TINTE 40 B02 SUB-BRILLO 40 B03 SUB-CONTRASTE 16 B04 SUB-TINTE VIDEO 16 B05 SUB-COLOR VIDEO 22 B06 SUB-TINTE COMP 63 B07 SUB-COLOR COMP 28 B08 SUB-NITIDEZ TV/VIDEO 10 B09 SUB-NITIDEZ S-VHS/COMP 17 B0A SUB-CONTRASTE 15
Ajustes de Corte (Cut-Off)
Valor
Original
Valor
Original
CH
CH
PW
CH
C00 CORTE R 128 C01 CORTE V 128 C02 CORTE A 128 C03 BRILLO 31 C04 IMPULSOR V 64 C05 IMPULSOR A 64 C06 IMPULSOR C TEMP 8 C07 CONT C TEMP 5 C08 CORTE R COMP 112 C09 CORTE V COMP 114 C0A CORTE A COMP 103
a REG D
CH
CH
PW
- 19 -
Oprima el Botón POWER en el Control Remoto para seleccionar el ajuste a realizar.
Para Realizar Ajustes:
1.Oprima CH en el Control Remoto para seleccionar alguno
de los ajustes de servicio disponibles (a en Fig. 20) .
Nota: Antes de hacer cualquier
ajuste o cambio en los registros (b in
Fig. 20
Asegúrese de tomar nota de los valores originales.
2.Oprima Vol en el Control Remoto para ajus tar el nivel del
)
registro de servicio sel eccionado (b en Fig. 20).
CH
Ajustes de Geometria
D00 Posición H 13 D01 Amplitud V 37 D02 Corrección V en forma S 5 D03 Correción de linealidad V 8 D04 Trapezio E/W 9 D05 AGC V 1 D06 Posición V 1 D07 Centrado V 65 D08 SW Centrado V 0 D09 Inicio V-BLK 12 D0A Paro V-BLK 14 D0B Esquina EW 6 D0C PARABOLA EW 11 D0D Amplitud H 20
Valor
Original
CH
CH
D0E Posic ión OSD 90
CH
Nota: Algunos de los ajustes solo se
encuentran disponibles para algunos formatos.
M00 Nivel de Entrada 33 M01 Separación de niv el bajo 6 M02 Separación de nivelo alto 25
Ajuste MTS
- 20 -
PW
Valor
Original
PW
a REG P
Loading...
+ 44 hidden pages