Favor de archivar y utilizar este manual de servicio simplificado en conjunto con el manual de servicio
principal No. Orden MTNC050318C3 (CT-F3445N). Una lista de partes completa y esquemáticos están
incluídos en este manual de servicio simplificado.
CONTENTS
Page Page
1 Precauciones de Seguridad 3
2 Notas de Servicio
2.1. Verificación del circuito de protección de rayos-X y ajustes
3 Reemplazo del circuito EEPROM
4 Acerca de la Soldadura sin Plomo 8
5
5 Características del Receptor
6 Tabla con Descripción de Tarjetas
6
7 Localización de controles
8 Localización de Controles
9 Procedimiento de ajustes de servicio al chasis
10 Modo de Servicio (ajustes electrónicos)
10.1. Valores Pre-definidos para Registros en Modo de Servicio
11 Ajustes de Servicio (controles electrónicos)
11.1. Ajuste de Sub-brillo y Sub-contraste(BRIGH, CONT)
12 Identificación de Componentes
12.1. Desensamble de cubierta posterior
12.2. TV sin cubierta posterior
12.3. Chasis Tarjeta-G
13 Referencia de colores para PDF
14 Vista de Conductores
14.1. Circuito Impreso Tarjeta-G
15 Esquemáticos
15.1. Notas de Esquemáticos en Inglés
12
13
14
15
15
16
16
17
18
19
20
20
21
15.2. Notas de Esquemáticos en Español
15.3. Esquemático Tarjeta-A (pág. 1 de 4)
15.4. Esquemático Tarjeta-A (pág. 2 de 4)
15.5. Esquemático Tarjeta-A (pág. 3 de 4)
15.6. Esquemático Tarjeta-A (pág. 4 de 4)
15.7. Esquemático Tarjeta-G
15.8. Esquemático Tarjeta- L
15.9. Voltajes
15.10. Formas de Onda
16 Localización de Partes
17 Lista de Partes
17.1. Notas de Lista de Partes
17.2. Lista de partes
21
22
23
24
25
26
27
28
29
31
32
33
33
34
2
1 Precauciones de Seguridad
Consideraciones Generales
Siempre deberá utilizarse un transformador de aislamiento
durante el servicio del receptor cuyo chasis no se
encuentra aislado de la alimentación de C.A. Utilice el
transformador del rango de potencia adecuado, ya que este
protege al técnico de accidentes que pueden resultar en
lesión por descargas eléctricas. Esto también protegerá al
receptor de ser dañado por un corto circuito accidental
durante el servicio.
Cuando se de servicio, inspeccione el recubrimiento
original de los cables, especialmente en los circuitos de alta
tensión. Sustituya todas las partes dañadas (incluyendo
aquellas que muestran señales de sobre calentamiento).
Siempre reemplace los dispositivos de protección, como
son, papel de fibra aislante, resistores y capacitores de
aislamiento, así como los blindajes después de haber dado
servicio al receptor. Emplee solamente las tolerancias
recomendadas por el fabricante para fusibles, corto
circuitos, etc.
Cuando el receptor se encuentra en operación, altas
tensiones estarán presentes. La operación del receptor sin
la cubierta posterior genera peligro de choque eléctrico. El
servicio deberá ser realizado exclusivamente por personas
que se encuentren totalmente familiarizadas con las
precauciones que deben tenerse al reparar los equipos que
manejan alta tensión.
El manejo del cinescopio debe realizarse con extremo
cuidado. Un manejo brusco puede ocasionar una implosión
debido a la presión atmosférica (14.7 lbs por pulgada
cuadrada). No golpee, raspe o someta a ningún tipo de
presión al vidrio. Cuando lo maneje utilice anteojos
protectores y guantes gruesos para su protección.
Descargue el cinescopio conectando el ánodo a la tierra del
chasis (no del gabinete ni de otra pieza del montaje).
Cuando se está descargando, conecte a tierra aislada
(ejemplo: el cable de toma de tierra con capa interna de
grafito DAG) el ánodo con un cable que tenga un buen
aislamiento o utilice una sonda de tierra.
Evite la exposición prolongada a corta distancia de las
partes no blindadas del cinescopio para prevenir exponerse
a las emisiones de rayos-X.
El cinescopio de prueba que se utiliza para dar servicio al
chasis en la mesa de trabajo deberá tener cristal de
seguridad y escudo magnético. El cristal de seguridad
proporciona aislamiento contra los rayos-X y la implosión
del tubo en el área de la imagen. El escudo magnético
limita la radiación de rayos-X alrededor de la campana del
TRC además de restringir los efectos magnéticos. Cuando
se utiliza un adaptador de prueba de cinescopio para el
servicio, asegúrese que el adaptador es capaz de soportar
50.0kV sin emitir rayos-X.
Antes de devolver un receptor al propietario, el técnico de
reparaciones deberá realizar una prueba minuciosa de la
unidad, con el fin de asegurarse de que su manejo es
seguro. Al realizar esta prueba, no utilice un transformador
de aislamiento de línea.
Verificación de pérdida de corriente sin alimentación
Desconecte el cable de suministro de CA y conecte un
puente (jumper) entre las dos terminales del conector.Mida
la resistencia entre el conector puenteado y las partes
metálicas expuestas como son cabezas de tornillos,
terminales de antena, etc. Si la parte metálica expuesta
tiene un retorno al chasis, la lectura deberá oscilar entre
240KΩ y 5.2 MΩ. Si la parte metálica expuesta no tiene un
retorno al chasis la lectura deberá ser infinito.
Revisión de pérdida de corriente con alimentación
Conecte el cable de C.A. directamente a la toma de
corriente. No utilice el transformador de aislamiento
durante la revisión.
Conecte una resistencia de 1.5KΩ a 10 Watts en paralelo
con un capacitor de 0.15µF entre la parte metálica
expuesta y la tierra. Emplee una tierra física como puede
ser una tubería de agua.
Utilice un multímetro digital con 1000 ohms/volt de
sensibilidad ó mayor para medir el voltaje de CA que circula
a través del resistor.
Repita el procedimiento y la medición del voltaje presente
con otras partes metálicas expuestas.
Verifique que cualquier voltaje encontrado no exceda de
0.75 volts RMS. Un probador de pérdida de corriente (como
el modelo 229 de Simpson, modelo PR57 de Sencore o
equivalente) puede ser utilizado en el procedimiento
anterior, en cuyo caso cualquier medida actual no podrá
exceder de 0.5m amperes. Si cualquier medición está fuera
de los límites especificados, existe la posibilidad de un
corto y el receptor deberá ser reparado y revisado antes de
regresarse al cliente.
Prueba de circuito con alimentación.
Prueba de aislamiento
Conecte un medidor de aislamiento entre una parte
metálica expuesta y la línea de C.A.
Aplique 1500V C.A./60Hz por 1 segundo. Confirme que la
corriente sea menor a 3.6mA. Repita la prueba con otras
partes metálicas expuestas.
Emisión de Rayos-X
ADVERTENCIA:
Las posibles fuentes de emisión de rayos-X en un
aparato televisor están en la sección de alta tensión y
en el TRC.
NOTA:
Es importante utilizar un medidor de alta tensión,
calibrado y preciso.
3
Ajuste el brillo, imagen, nitidez y color al mínimo.Mida la
alta tensión (voltaje). El alto voltaje deberá ser de 30.5 ±
1.25kV. Si el límite superior está fuera de tolerancia, se
requiere dar servicio y corregir inmediatamente para tener
una operación segura y prevenir la posibilidad de falla
prematura en algún componente.
4
2 Notas de Servicio
NOTA:
Estos componentes se han fijado con pegamento. Tenga
cuidado de no romper o dañar ninguna película debajo del
componente o en las clavijas de los circuitos integrados
cuando los remueva. La aplicación de calor al componente
por un corto periodo de tiempo a la vez que se gira con
unas pinzas normalmente hará que la pieza se suelte.
Componentes del chip sin soldadura (montaje superficial)
Los componentes del chip deben ser reemplazados por
chips idénticos debido al espacio tan crítico entre las pistas.
No existen perforaciones en la tarjeta para montar
transistores y diodos comunes. Algunos puntos de contacto
para los capacitores y resistores en chip pueden tener
perforaciones en la tarjeta, aunque estas perforaciones
limitan en diámetro el reemplazo de resistores comunes a
1/8 de Watt. Los capacitores comunes pueden estar
limitados por la misma razón. Se recomienda que se
utilicen componentes idénticos.
Los resistores en chip tiene un código de resistencia de tres
dígitos numéricos, el primero y el segundo son dígitos
significativos y un multiplicador. Ejemplo: 162=1600 ó
resistor 1.6KΩ, 0=0Ω (puente).
Los capacitores en chip generalmente no tienen un valor
indicado en sí mismos. El color del componente indica el
rango general de la capacitancia.
Los transistores en chip son identificados por un código de
dos letras. La primera letra indica el tipo y la segunda el
grado del transistor.
Los diodos en chip tienen un código identificador de dos
letras de acuerdo a la tabla de códigos y son paquetes de
dos diodos con ánodo o cátodo comunes. Revisar la lista
de partes para el número correcto de diodo.
Quitado de Componentes
1. Utilizar una cinta removedora de soldadura para retirar
la soldadura de las terminales ó bordes.
2. Sin jalar, cuidadosamente gire el componente con unas
pinzas para romper el adhesivo.
3. No reutilice los componentes sin soldadura que hayan
sido removidos debido a que pueden haberse
fracturado al quitarse.
Instalación de Componentes en Chip
1. Ponga una pequeña cantidad de soldadura en los
puntos de soldado de la tarjeta.
2. Sostenga el componente en chip sobre los puntos de
soldado con unas pinzas o con un caimán pequeño y
aplique calor al área de soldado con un cautín de 30
Watts hasta que la soldadura fluya. No aplique calor por
más de 3 segundos.
Como reemplazar circuitos integrados
1. Corte los pines del componente defectuoso con pinzas
de punta y remuévalo completamente de la placa. Si el
componente se encuentra pegado con goma a la placa,
aplique aire caliente para remover el componente.
PRECAUCION- No jale o gire las pinzas mientras
remueve el componente, podría dañar las pistas de la
placa.
2. Utilice el cautín y con la ayuda de las pinzas de punta
remueva los pines aun soldados a la placa.
3. Utilice malla para desoldar y cautín para remover los
restos de soldadura de la placa.
4. Coloque el nuevo componente en posición, comience
soldando el pin No.1 después proceda a soldar el pin
ubicado en la esquina opuesta al pin No.1, esto con el
fin de evitar que el componente se mueva.
5. Continúe soldando el resto de los pines utilizando un
cautín de punta fina.
5
6. Verifique con una lupa que no existan pines en corto o
sin soldar. Para remover cortos utilice la malla y el
cautín.
IMPORTANTE:
Para proteger de posibles daños a los dispositivos
semiconductores debido a arcos voltáicos o a descargas
electrostáticas, asegúrese de que todos los cables de tierra
y el cable de capa interna de grafito del TRC estén
firmemente conectados.
PRECAUCIÓN:
El circuito de la fuente de poder se encuentra fuera de
tierra física y el chasis no puede ser polarizado. Utilice un
transformador de aislamiento a la vez que repara al
receptor para eliminar daños en el equipo de prueba o en
el chasis. Conecte el equipo de prueba al tipo de tierra
apropiado cuando haga el servicio, de lo contrario los
voltajes medidos serán incorrectos.
ADVERTENCIA:
Este receptor ha sido diseñado para cumplir o exceder
los niveles de seguridad aplicables a la emisión de
rayos-X especificadas por las agencias de gobierno y
laboratorios de prueba independientes.
Para mantener los estándares de seguridad con los que
fue diseñado originalmente referentes a la emisión de
rayos X y el riesgo de descargas eléctricas y fuego, las
partes indicadas con el símbolo
deberán ser reemplazadas con partes idénticas.
Ordene las partes al centro de partes del fabricante
utilizando los números de parte mostrados en este
manual de servicio o proporcione el número de chasis y
el número de referencia de la pieza.
Para un óptimo desempeño y confiabilidad todo el resto
delaspartesdeberánserreemplazadaspor
componentes con especificaciones idénticas.
en los diagramas
4. Puente conductor.
5. Circuito de prueba para HHS (Vea la figura de abajo).
Conexión en paralelo de Diodo.
Preparación:
1. Asegúrese de que el receptor se encuentre apagado.
2. Conecte el receptor al transformador de aislamiento.
3. Conecte el amperímetro en forma serial entre la punta
del transformador flyback y el ánodo de la pantalla.
4. Prepare el puente conductor y el circuito de prueba para
HHS.
Procedimiento:
1. Conecte el puente conductor entre los puntos TPD16 y
TPD17.
2. Conecte el diodo entre los puntos TPD14 y TPD15
(ánodo conectado a TPD15 y cátodo a TPD14).
3. Aplique 75V C.A. del transformador de aislamiento a la
entrada de C.A. del receptor.
4. Enciénda el receptor.
5. Aplique un patrón de monoscopio.
6. Ponga los controles de IMAGEN y BRILLO al mínimo.
7. Estabilize la corriente entre 50µA a 100µA cambiando
los controles de IMAGEN y BRILLO.
8. LentamenteaumenteelvoltajedeC.A.del
transformador de aislamiento y confirme que el voltaje
HHS mida 33-1kV.
9. Apague el receptor y quite los circuitos de prueba.
2.1. Verificación del circuito de
protección de rayos-X y
ajustes
Esta prueba deberá ser realizada como revisión final antes de
que el receptor sea devuelto al cliente. Si los voltajes están
fuera de tolerancia, es requerido que de inmediato se aplique
servicio para asegurar que el receptor opere de manera segura
y para prevenir una falla prematura en componentes.
Herramienta necesaria:
1. Transformador de aislamiento.
2. Voltímetro para alto voltaje.
3. Amperímetro de C.D.
6
3 Reemplazo del circuito
EEPROM
Si se requiere reemplazar un nuevo circuito integrado
EEPROM para servicio, siga el siguiente procedimiento una
vez que se ha instalado correctamente:
1. Enciende el receptor.
2. Entre al modo de servicio.
3. Una vez dentro del modo de servicio la primer imagen que
aparece en pantalla es el registro ID1 con su respectivo
valor de memoria (FF) como el de la figura de abajo.
Nota:
Todos los 3 registros (ID1,ID2,ID3) deben aparecer con
valores de FF si un nuevo circuito EEPROM es
instalado.
4. Con los botones de “volumen” (VOL) ajuste el valor
correcto de acuerdo con la tabla de ajustes de servicio (vea
la sección de “Modo de Servicio”).
5. Cambie al siguiente registro ID con los botones de
“canales” (CH) y repita el mismo procedimiento del paso 4.
6. Cuando reemplaze un nuevo circuito EEPROM asegúrese
de introducir el valor correcto para cada registro ID en cada
modelo.
7. Una vez que todos los 3 registros se encuentran con su
respectivo valor de memoria, realice el servicio y ajustes
restantes.
IMPORTANTE:
La configuración para los 3 registros ID debe ser la correcta
para cada modelo de televisión cuando se reemplace un
circuito EEPROM, de otra forma si se introduce una
configuración errónea, el programa del receptor (software)
no funcionará debidamente.
7
4 Acerca de la Soldadura sin Plomo
NOTA:
El Plomo está listado en la tabla periódica de los elementos como (Pb).
En la información mencionada abajo, Pb se refiere a soldadura de Plomo, y PbF se referirá a soldadura sin Plomo.
La soldadura sin Plomo usada en nuestro proceso de manufactura y mencionada abajo es (Sn+Ag+Cu).
Esto es Estaño (Sn), Plata (Ag) y Cobre (Cu) aunque otros tipos están disponibles.
Este modelo usa soldadura sin Pb en su fabricación debido a cuestiones de conservación del medio ambiente. Para servicio y
trabajo de reparación, sugerimos el uso de soldadura sin Pb, aunque se puede usar soldadura con Pb también.
La fabricación de PCB’s que usan soldadura sin plomo tendrán el símbolo de “PbF” estampado en la parte de atrás del PCB.
PRECAUCION
• La soldadura sin Pb tiene un punto más alto para lograr la fundición que la soldadura con Pb. Típicamente el punto de fundición
es 50 ~ 70 °F(30 ~ 40 °C) mas alto. Por favor use un cautin de alta temperatura y caliente a 700±20° F(370±10 °C).
• La soldadura sin Pb tenderá a salpicar cuando se caliente a muy alta temperatura (cerca de 1100 °F o 600 °C).
En caso de usar soldadura con Pb, favor de quitar por completo toda la soldadura sin Pb en las terminales de los componentes
o en el área a soldar antes de aplicar soldadura con Pb. Si esto no es práctico, asegúrese de calentar la soldadura sin Pb hasta
que se derrita, antes de aplicar soldadura con Pb.
• Después de aplicar soldadura PbF a tarjetas con doble capa, favor de checar el lado del componente en caso de exceso de
soldadura que pueda fluir al lado opuesto. (Ver figura siguiente).
Soldadura sin Pb sugerida
Existen varios tipos de soldadura sin Pb en el mercado. Este producto usa soldadura Sn+Ag+Cu (Estaño, Plata, Cobre). Sin
embargo, soldaduras fabricadas de Sn+Cu (Estaño, Cobre), Sn+Zn+Bi (Estaño, Zinc, Bismuto) pueden ser usadas.
8
5 Características del Receptor
CARACTERISTICA / MODELOCT-F2925NCT-F2925LN
CHASISAP438LEP438
NUMERO DE CANALES181
MICROPROCESADOR128K
LENGUAJE DEL MENUINGLES / ESPAÑOL / FRANCES
VISUALIZACION DE SUBTITULOSX
V-CHIP (USA/CANADA)X---SALTO DE ENTRADA DE VIDEOX
CONTROL REMOTOEUR7713010R
IMAGEN EN IMAGEN (PIP)---VMX (SELECCIONABLE)
V/A NORM (X=AMBOS)X
FILTRO COMB3-LINE
HEC/VEC (X=AMBOS)X
FABRICANTE CRTSAMSUNG
PANTALLAPURE FLAT
MTS/SAP/DBXX
TEMPERATURA COLORX
CONTROL DE AGUDOS/GRAVES/BALX
SONIDO AIX
SONIDO ENVOLVENTEX
POTENCIA DE AUDIO15W (PMPO)
NUMERO DE BOCINAS2
ENTRADAS A/V (TRASERA/FRONTAL)2(2/1)
ENTRADA COMP (Y,Pb, Pr)1
SALIDA AUDIO (FAO,VAO)FAO/VAO
DIMENSIONES (ANxLARxALT) mm786 x 508 x 572
PESO (Kg/Lbs)46.5kg/102.51lbs
FUENTE DE ALIMENTACION120V/60Hz220V/50Hz
Nota:
Las especificaciones pueden estar sujetas a cambios sin aviso u obligación. Pesos y dimensiones de los televisores son
aproximados.
6 Tabla con Descripción de Tarjetas
TARJETACT-F2925NCT-F2925LNDESCRIPCIÓN
ATNP2AH067JATNP2AH067JCTARJETA PRINCIPAL
GTNP2AA222ACTARJETA PARA A/V FRONTALES
LTNP2AA214ACTARJETA DEL TRC
NOTA
Cuando ordene un reemplazo para una tarjeta, agregue una “S” al final del número de parte para la tarjeta.
EJEMPLO
Para ordenar la Tarjeta “A” del televisor CT-F2925N, el número de tarjeta para reemplazo será TNP2AH067JAS .
9
7 Localización de controles
10
8 Localización de Controles
8.1. Control Remoto EUR7713010R
Nota:
Para información adicional acerca de este control remoto, favor de referirse al manual de usuario (ver lista de partes) en la
sección de operación para control remoto.
11
9 Procedimiento de ajustes de servicio al chasis
Nota:
Conecte la punta (-) del voltímetro a la tierra apropiada. Utilice el disipador de calor del componente IC801 como referencia
para medir voltajes de componentes con tierra caliente (HOT). Cuando la tierra requerida sea la aislada de la línea (Tierra Fría,
COLD) utilice ya sea el blindaje del sintonizador, el disipador del componente IC451 o el pin 3 (FA2) en TP1.
Todos los ajustes de servicio y componentes se han preajustado en la fábrica y no requerirán ajuste a menos que se cambien
componentes o controles.
Componentes y puntos de prueba en Tarjeta-A
Nota:
Componentes y puntos de prueba con areas punteadas se
encuentran localizados en la parte de abajo del chasis.
Confirmación del Voltaje B+
1. Ponga el BRILLO y la IMAGEN al mínimo usando el
menú de imagen.
2. Conecte un multímetro digital entre el C825 (lado +) o
TPD14 y tierra fría.
3. Confirme que el voltaje B+ sea de131.0 ± 2.0. Este
voltaje suministra B+ a los circuitos de salida horizontal
y al T551 (Flyback).
Tabla de voltajes de alimentación
Ajuste el BRILLO y la IMAGEN al mínimo empleando el
menú de imagen. Utilice tierra aislada (FRIA) para la punta
(-) del voltímetro.
NOMBRE PUNTO PRUEBAVOLTAJE
+B2TPD14131.0 ± 2.0V
SOUNDC823 (+)22.7 ± 1.0V
STB12VC827 (+)12.8 ± 1.0 V
220VTPA14210 ± 10 V
VERTICAL TPD827.4 ± 1.5V
9VIC551 pin 39.0 ± 0.5V
5VIC552 pin 35.0 ± 0.5V