Panasonic CT-3221HDB, CT-2721HDB, CT-2521HDB User Manual

Page 1
Installer’s Guide Manual de Instalación
Save this document for future reference. Conserve este documento para futuras referencias.
PANASONIC
CT-2511HD
CT-2521HD CT-2721HD CT-3221HD
Read these instructions completely before operating television.
Lea estas instrucciones completamente antes de operar la televisión. Contents are subject to change without notice or obligation.
Copyright 2000 by Matsushita El ectric Corporation of America. All rights reserved. Unauthorized copying and distribution is a violation of law.
Derechos Res ervados 2000 por Matsushita Electri c Corporation of America. Todos los Derechos Reservados. La copia y
distribución sin autorización es violación de la ley.
– 1
PANASONIC
Printed in U.S.A. Impreso en EE.UU. TQB2AA0361-1 00612
Page 2
WARNING
RISK OF
ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING: To reduce the risk of el ectric shoc k do not remove
cover or back. No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.
The lightning flash with arrow head within a triangle is intended to tell the user that parts inside the product are a risk of electric shock to persons.
WARNING: To prevent fire or shock hazard, do not expose this
appliance to rain or moisture.
The exclamation point within a triangle is inte nd ed to tell the user that impo rtant operating and servicing instructions are in the papers with the appliance.
ADVERTENCIA
RIESGO DE
SACUDIDAS ELECTRICAS.
NO ABRIR.
ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de sacudidas eléctricas, no
deberán quitarse ni la cubi erta ni la tapa posterior. No hay en el interior pieza alguna que el usuario tenga que reparar. Todo servicio habrá de brindarlo personal de reparación capacitado.
El propósito del relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo es el de advertir al usuario de que existen piezas internas del producto que representan riesgo de que las personas reciban sacudidas eléctricas.
El propósito del signo de exclamación dentro de un triángulo es el de advertir al usuario d e que los documentos que acompañan al aparato incluyen importantes instrucciones de funcionamiento y reparación.
ADVERTENCIA: Con el objeto de prevenir el riesgo de incendio o de
sacudida eléctrica, este aparato no deberá verse expuesto a la lluvia ni a la humedad.
PANASONIC HOME AND COMMERCIAL PRODUCTS COMPANY,
DIVISION OF MATSUSHITA ELECTRIC CORPORATION OF AMERICA
One Panasonic Way, 4A-4
Secaucus, New Jersey 07094
For Authorized Panasonic Servicenter, call 1-800-545-2672
– 2 –
Page 3
ENGLISH SPANISH

Table of Contents

Indice

Safety Warning......................................2
Care and Cleaning.................................4
Installation .............................................4
Television Location....................................... 4
Power Supply Cord ......................................4
Adding Mounting Brackets
To The Television.......................................5
Optional Equipment Connection .........6
Location of Controls.............................7
Quick Reference Control Operation.............7
Remote Control Guide..........................8
Main Menu..............................................9
Basic Navigation...........................................9
Lock Menu....................................................9
Commercial (Hotel) Mode Feature
Chart..................................................10
Instrucciones de seguridad................. 2
Cuidado y limpieza............................... 4
Instalación............................................. 4
Ubicación de la televisión.............................4
Cable de suministro de corriente .................4
Añadiendo un soporte a la televisión............5
Conexiones de Equipo Opcional ........ 6
Ubicación de los controles.................. 7
Referencia rápida para la operación de
controles ....................................................7
Guía para el control remoto................. 8
Menú principal...................................... 9
Navegación básica .......................................9
Menú de bloqueo..........................................9
Ta bla de características de la
modalidad comercial (hotel) ...........10
Clone Box Use.................................... 11
Setting the “Master” Television.................. 11
Uploading Television Settings into
the Clone Box (LEARN)...........................12
Downloading Settings into Other
Televisions (TEACH) ...............................12
Setting Individual Volume Limits.................13
Testing the Settings in the Clone Box.........14
Testing the Clone Box Battery....................14
Resetting the Television to Normal
TV Mode..................................................15
Setting the Television without
a Clone Box.......................................15
Troubleshooting Guide.......................16
Uso de la caja de clonación
(duplicación).....................................11
Configurando la televisión “maestra”.........11
Grabando la configuración de la
televisión maestra en la caja
de clonación (APRENDE)........................12
Duplicando la configuración de la
televisión maestra en otras
televisiones (ENSEÑA)............................12
Ajustando límites individuales
de volumen ..............................................13
Probando la configuración en la
caja de clonación.....................................14
Probando la pila de la caja
de clonación............................................14
Reajustando la televisión a
la modalidad normal de televisión............15
Configurando la televisión sin
una caja de clonación..................... 15
Cuadro de localizacíon de fallas....... 16
– 3 –
Page 4
ENGLISH SPANISH

Care and Cleaning

Cuidado y limpieza

Screen (turn television off)
r Use a mild soap solution or window cleaner
with a soft clean cloth. DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS.
r Avoid excessive moisture and wipe dry.
Note: Do not spray any type of cleaning fluid directly
on the screen.
Cabinet and Remote Control
r For the cabinet and remote contr ol, use a s oft
cloth dampened with water or a mild detergent solution. Avoid excessive moistur e and wipe dry.
r Do not use benzene, thinner or other
petroleum based products.

Installation

Television Location

r Avoid excessive sunlight or bright lights,
including reflections.
r Keep away from excessive heat or moisture.
Inadequate ventilation may cause internal component failure.
r Fluorescent lighting may reduce remote
control transmitting range.
r Keep away from magnetic equipment
including motors, fans and external speakers.

Power Supply Cord

CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK,
MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT OF AC OUTLET AND FULLY INSERT. DO NOT USE A PLUG WITH A RECEPTACLE OR OTHER OUTLET UNLESS THE BLADE CAN BE FULLY INSERTED TO PREVENT BLADE EXPOSURE.
Pantalla (apague la televisión)
r Use una solución de jabón suave o limpiador
de vidrios con un paño suave y limpio. NO USE LIMPIADORES ABRASIVOS.
r Evite la humedad excesiva y seque bien.
Nota: Evite rociar cualquier tipo de limpiadores
directamente sobre la pantalla.
Gabinete y control remoto
r Para gabinete y control remoto, use un paño
suave humedecido con agua o una solución detergente suave. Evite exceso de humedad y frote hasta secar.
r No use benceno, diluyentes u otros productos
a base de petróleo.
Instalación
Ubicación de la televisión
r Evite el exceso de luz sol u otras luces
brillantes, incluyendo reflejos.
r Mantenga alejada la unidad del exceso de
calor o humedad. La ventilación inadecuada puede causar fallas en componentes internos.
r La iluminación fluorescente puede reducir el
rango de transmisión del control remoto.
r Evite el equipo magnético incluyendo
motores, ventiladores o altavoces externos.

Cable de suministro de corriente

PRECAUCION: PARA PREVENIR UNA
DESCARGA ELECTRICA, BUSQUE LA HOJA ANCHA DEL ENCHUFE E INSERTELA POR COMPLETO EN LA RENDIJA ANCHA CORRESPONDIENTE DE LA TOMA DE CORRIENTE ALTERNA. NO USE ESTE ENCHUFE CON UN RECEPTACULO U OTRA TOMA DE CORRIENTE SALVO QUE LA HOJA SE PUEDA INSERTAR POR COMPLETO PARA PREVENIR LA EXPOSICION DE LA HOJA.
Polarized plug
Enchufe polarizado
– 4 –
Page 5
ENGLISH SPANISH

Adding Mounting Brackets To The Television

The bottom of the television has four mounting holes to attach a mounting bracket. The
mounting bracket is not supplied.
Note: Be sure to use an approved bracket that
can hold the size and weight of the television.
Use four (4) size #10 screws to mount the bracket to the bottom of the television. See the diagram below.
Añadiendo un soporte a la televisión
Esta televisión cuenta con cuatro or ificios en su parte inferior, los cuales permiten añadir un soporte a la televisión. El soporte no está
incluido.
Nota: Asegurese de usar un soporte aprobado
Use cuatro (4) tornillos tamaño #10 para ensamblar el soporte a la parte inferior de la televisión. Vea el diagrama a continuación.
capaz de sostener el tamaño y pes o de la televisión.
Mounting holes for screws
Orificios en la parte inferior de la televisión
PANASONIC
Bottom view of television cabinet
Vista de la parte inferior del gabinete de la televisión
Mounting holes for screws Orificios en la parte inferior de la televisión
Front of television
Frente de la televisión
– 5 –
Page 6
ENGLISH SPANISH
Optional Equipment
Conexiones de Equipo
Connections
VCRs, video camera, video gam e or other video equipment can be connected to th e input jacks. (See your equipment manual).
Procedure
1. Connect equipment as shown to rear or front (some models) Audio/Video input jacks.
2. Select the Video mode by pressing TV/ VIDEO button.
3. Operate optional equipment as instructed in equipment manual.
Terminals on back of TV
AUDIO
VIDEO IN
OUT IN
VIDEO IN AUDIO IN
External Speaker
Externo Altavoz
Terminales en la parte posterior de la televisión
External Amplifier
Amplificador externo
Opcional
Videocaseteras, la cámara de vídeo, el juego video o el otro equipo vide o se pueden conectar con los gatos de la entrada de información. (Vea su manual del equipo).
Procedimiento
1. Conecte el equipo como se muestra a la parte frontal (algunos modelos) o posterior de la entrada de Audio/Video.
2. Seleccione la Modalidad de Vídeo presionando el botón de TV/VIDEO.
3. Opere el equipo opcional tal como se instruye en el manual del equipo.
Terminals on back of VCR
or Video Equipment
Terminales en la parte posterior
de la videocasetera
(Cables not supplied) (Cables no incluidos)
VIDEO OUT
AUDIO OUT
L
R
Terminals on front of TV (some models)
Terminales en la parte frontal de la televisión (algunos modelos)
– 6 –
Page 7

Location of Controls

Ubicación de los controles
POWER VOLUME CHANNEL ACTION TV/VIDEO
1
POWER VOLUME CHANNEL ACTION TV/VIDEO
2 3 4 5 6 7
Front Panel for CT-2521H/CT-2721H/CT-3221H
Panel frontal para CT-2521H/CT-2721H/CT -3221H
1
2 3 4 5 6 7
Front Panel for CT-2511H
Panel frontal para CT-251 1H
Quick Reference
Control Operation
Power Button - Press to turn ON or
1
OFF.
Volume Buttons - Press to adjust
2
Sound Level, or to adjust Audio Menus, Video Menus, and select operating features when menus are
3
displayed
Channel Buttons - Press to select
4
programmed channels. Press to highlight desired features when
5
menus are displayed.
Action Button - Press to display
6
Main Menu and access On Screen Feature and Adjustment Menus (normal TV mode only).
TV/Video Button - Pres s t o se l ect TV
7
or Video Input.
VIDEO IN AUDIO IN
Remote Control Sensor Sensor del control remoto
Remote Control Sensor Sensor del control remoto
Referencia rápida para la
operación de controles
Botón de encendido - Presione para
1
ENCENDER o APAGAR. Botones de volumen - Presione
2
para ajustar el nivel del sonido, o para
ajustar los menús de audio, víd eo, y para seleccionar las funciones de
3
operación cuando los menús se muestran en pantalla.
Botones de canal - Presione para
4
seleccionar los canales programados. Presione para realzar
5
la función deseada cuando los menús se muestran en pantalla.
Botón de acción - Presione para
6
desplegar el menú principal, ac cesar las funciones y los menús de ajuste en pantalla (sólo en la modalidad de televisión normal).
Botón de TV/Video - Presione para
7
seleccionar la entr ada de televi sión o vídeo.
– 7 –
Page 8
Remote Control Guide / Guía para el control remoto
MUTE
Press to mute sound. Press to access an d cancel (CC) closed caption.
Presione para silenciar el sonido. Tambien presione para activar y desactivar la modalidad de subtítulos (CC).
POWER
Press to turn ON and OFF.
Presione para ENCENDER y APAGAR.
VOL
Press to adjust TV sound and navigate in menus.
Presione para ajustar el sonido
de la tele visión y accesar las opciones en los menús.
“0” ~ “9”
Press numeric keypad to select any channel.
Presione el teclado numérico para seleccionar cualquier canal.
R-TUNE
Press to switch to the previously viewed channel or video mode.
Presione para regresar al canal previamente visto o modalidad de vídeo.
Installation of Batteries Use two AA batter i es:
Remove battery cover by pressing in and up near arrow. Install batteri es matchi ng (+) and (-) polarity signs. Replace the battery cover.
Press down here and slide the cover back
TV/VIDEO
Press to select TV or Video Mode.
Presione para seleccionar la modalidad de televisión o vídeo.
CH
Press to select next channel and navigate in menus.
Presione para seleccionar el siguiente canal y accesar las opciones en los menús.
ACTION
Press to access menus.
Presione para accesar los menús.
RECALL
Press to display time, channel, sleep timer, and other options.
Presione para visualizar la hora, canal, cronómetro de apagado automático, y otras opciones.
Instalación de pilas Use dos pilas AA:
Quite la tapa del compa rtimiento de pilas presio nando en dire cción a la flecha. Instale las pilas igualando las marcas (+) y (-) de la polaridad. Coloque nuevamente la tapa de las pilas.
Presione aquí y deslize la tapa hacia atrás.
+
-
The remote control is not supplied. It can be purchased separately. The picture above is r epresentative of typical remote controls. El control remoto no está incluid o. Se vende por separad o. La im ág en mostrada arriba es representativa de un control remoto típico.
­+
– 8 –
Page 9
ENGLISH SPANISH

Main Menu

Menú principal
The Main Menu appears only when the television is in Normal TV Mode.

Basic Navigation

1. Press the ACTION button on the remote control to display the Main Menu.
2. Press the CH and/or VOL buttons to select an icon.
3. Press the ACTION button to display a submenu.
4. Press the CH buttons to move within the submenu.
5. Press the VOL buttons to adj ust features within the submenu.
6. Press the ACTION button twice to exit all menus.
Main Menu
Menú principal
El menú principal aparece sólo cuando la televisión se encuentra en la modalidad de televisión normal.
Navegación básica
1. Presione el botón ACTION en el control remoto para desplegar el menú principal.
2. Presione los botones de CANAL y VOLUMEN para seleccionar un icono.
3. Presione el botón ACTION para desplegar un submenú.
4. Presione los botones de CANAL para mover el cursor dentro del mismo submenú.
5. Presione los botones de VOLUMEN pa ra ajustar las funciones dentro del submenú.
6. Presione el botón ACTION dos veces para salir de los menús.

Lock Menu

The Lock feature allows various types of m ovies, videos, video games and televi sion programs to be blocked. When in Commercial (Hotel) mode, the default on screen menu does not display the Lock (Parental Lock) menu. To display the menu, press the following keyboard codes, using the front panel.
1. Within a second, press the ACTION button
and the VOL
2. Press VOL u to enter sub-menu (V-CHIP settings).
3. Press ACTION button to exit menu (V­CHIP Settings).
4. Press ACTION button and the VOL button simultaneously to disable V-CHIP lock.
t button simultaneously.
t
EXIT
Menú de bloqueo
La función LOCK (bloqueo) permite bloquear diferentes tipos de películas, vídeos, videojuegos y programas de televisión. En el preajuste de fábrica para la modalidad comercial (hotel) no aparece la opción de bloqueo (Parental Lock) en el menú principal. Si desea ver el menú de bloqueo, realice los siguientes códigos de teclado usando el panel frontal de la televisión.
1. Presione el botón ACTION y VOL t simultaneamente.
2. Presione VOL u para entrar al sub-menu (V-CHIP)
3. Presione ACTION para salir del submenu.
4. Presione el botón ACTION y VOL t simultaneamente para Desactivar el
– 9 –
Bloqueo (V-CHIP).
Page 10
Commercial (Hotel) Mode Feature Table
M
ENU
AUTO PROG
MANUAL PROG
COLOR
TINT
BRIGHTNESS
PICTURE
SHARPNESS
CHANNEL CAPTION
E
XIT MAIN MENU BEFORE PROCEEDING
VOLUME LIMITING
INITIAL CHANNEL
Tabla de características de la modalidad comercial (hotel)
M
ENU
AJUSTE (SET UP)
AUTO PROG (programación automática de canales)
MANUAL PROG (programación manual de canales)
IMAGEN (PICTURE)
COLOR (COLOR)
TINTE (TINT)
BRILLO (BRIGHTNESS)
CONTRASTE (PICTURE)
NITIDEZ (SHARPNESS)
TITULOS DE CANAL (CHANNEL CAPTION)
D
ESCRIPTION
SET UP
r
Automatically programs channels having a signal into memory.
r
Allows manual deletion of channels from memory.
PICTURE
r
Adjusts the color intensity.
r
Adjusts the na tural flesh tones.
r
Adjusts the dark areas of the picture for crisp detail.
r
Adjusts the wh ite areas of the picture.
r
Adjusts the clarity of outline detail.
CH CAP
r
Allows assignment of channel captions up to 125 stations.
Note: T o delet e a ch anne l capt ion, p lace das hes (- ) in al l the c haract er
positions in the ENTER C APTION area .
r
Sets maximum volume lev el.
r
Sets the first chan nel vie wed when th e televi sion is turned on.
Note: This setting must be done using the CH buttons on the front
panel of the television.
D
ESCRIPCIÓN
r
Programa automaticamente los canales con señal en memoria.
r
Permite borrar manualmente canales de la memoria.
r
Ajusta la intensidad del color.
r
Ajusta los ton os naturales de la piel.
r
Ajusta las áreas oscuras para detalles mas nítidos.
r
Ajusta las área blancas de la imagen.
r
Ajusta la claridad de los detalles de silueta.
CH CAP
r
Permite asignar títulos o identificación de canal hasta 125 canales.
Nota: Para borrar el titulo o la identificación de canal, introduzca
guión (-) en todas las posiciones de los caracteres en el área de ENTER CAPTION.
S
ALGA DEL MEN
LIMITE DE VOLUMEN (VOLUME LIMITING)
CANAL INICIAL (INITIAL CHANNEL)
PRINCIPAL ANTES DE CONTINUAR
r
Ajusta el nivel máximo de volumen.
r
Ajusta el canal que será visto al encendido inicial de la televisión.
Nota:
Este ajuste debe llevarse a cabo usando los botones de
canal en el panel frontal de la televisión.
– 10 –
Page 11
ENGLISH SPANISH

Clone Box Use

The clone box uploads (LEARN) the settings of one television and downloads (TEACH) th em to other televisions. This places the television into Commercial (Hotel) Mode.
Note: The Clone Box is not supp lied with the set. It can
be purchased separately.
Setting the “Master” Television
The features listed in the Commercial (Hotel) Mode table must be adjusted before clon ing can begin.
1. Turn the television ON.
2. Access the Main Menu by pressing the ACTION button.
3. Access the Set Up menu.
•Use the CH an d VOL buttons to highlig ht the
Set Up icon, then press the ACTION button.
•Use the CH buttons to h ighlight AU TO PROG
(Auto Channel Pro gramming), then pre ss the
VOL button to begin programming.
Note: This step is mandatory.
If necessary, use MANUAL PROG (Manual
Channel Programming) to delete any undesired channels.
•Press the ACTION button to return to the Main
Menu.
4. If necessary, access the Picture menu.
•Use the CH an d VOL buttons to highlig ht the
Picture icon, then press the ACTION button.
Use the CH buttons to highlight a feature, then
press the VOL buttons to adjust them.
•Press the ACTION button to return to the Main
Menu.
Uso de la caja de clonación
(caja de duplicación)
La caja de clonación graba (APRENDE) la configuración de un a te levi sió n, y po ster i orm en te la duplica a otras televisiones (ENSEÑA). Esto coloca a la televisión en la moda lidad comerc ial (h otel ).
Nota: La Caja de Clonac ión no está incluida. Se vende
por separado
Configurando la televisión “Maestra”
Las funciones listadas en la tabla de la modalidad comercial deben ser ajustadas antes de empezar este procedimiento.
1. ENCIENDA la televisión.
2. Presione el botón ACTION para accesar al menú principal.
3. Accese al menú Set Up (Ajuste).
Use los botones de CANAL y VOLUMEN
Use los botones de CANAL para realzar
Nota: Este paso es obligatorio.
Si necesita, use la función MANUAL PROG
Presione el botón ACTION para regresar al
4. Si necesita, accese al menú de Imagen.
Use los botones de CANAL y VOLUMEN
Use los botones de canal para realzar la
Presione el botón ACTION para regresar al
5. If desired, access the Channel Caption menu.
•Use the CH an d VOL buttons to highlig ht the
Ch Cap icon, then press the ACTION button.
•Use the CH bu ttons to highlight the channe l
number, then press the VOL button s to selec t characters for the channe l caption.
•Press the ACTION button to return to the Main
Menu.
5. Si desea, accese el menú de títulos de canal.
Use los botones de CANAL y VOLUMEN
Use los botones de CANAL para realzar el
6. Exit the Main Menu by pressing the ACTION button.
7. If necessary, set the maximum volume level.
8. If the hotel has hotel “barker” channel,
tune the set to the “barker” channel.
Presione el botón ACTION para regresar al
6. Presione el botón ACTION para salir del menú principal.
7. Si necesita, ajuste el nivel máximo de volumen.
8. Sintonize el canal del hotel
Model CT-2511H
Model CT-2511H does not have a digital interface on the back of the television. To set the television, use the front panel.
– 11 –
para realzar el icono de Set Up, luego presione el botón ACTION.
AUTO PROG (programación automática de canales), luego presione el botón de VOLUMEN para comenzar la programación.
(programación manual de canales) para borrar los c anales no dese ados.
menú principal.
para realzar el icono de Imagen, luego presione el botón ACTION.
función deseada, luego presione los botones de VOLUMEN para ajustarla.
menú principal.
para realzar el icono de Ch Cap, luego presione el botón ACTION.
número de canal deseado, luego presione los botones de VOLUMEN para seleccionar caracteres para el título o identificación del canal.
menú principal.
(Cuando aplique)
Modelo CT-2511H
El modelo CT-2511H no incluye una interface
digital en la parte posterior de la televisión. Ajuste su televisión usando el panel frontal.
Page 12
ENGLISH SPANISH

Uploading Television Settings into the Clone Box (LEARN)

1. Press the POWER ON button on the clone box.
The LEDs will flash red and green to confirm
power is ON.
Grabando la configuración de la televisión maestra en la caja de clonación (APRENDE)
1. Presione el botón POWER ON en la caja de clonación.
Los indicadores rojo y verde emitirán una luz
2. Connect the clone box to the Digital Interface port on the back of the television.
The television must be plugged into an AC
outlet but can be either OFF or ON.
2. Conecte la caja de clonación a la interface digital en la parte posterior de la televisión.
Aunque la tele visi ón p uede esta r enc endi da o
3. Hold the ALT button while pressing the LEARN button.
The red LED will flash while the data is
uploaded to t he box. Th e green LED will l ight for about two (2) seconds when the procedure is complete.
Note: The television is now in Commercial
(Hotel) Mode.
4. Disconnect the clone box from the television and turn it OFF.
Note: This will not affect the data stored in the
box as long a s the battery i s inserted an d charged.

Downloading Settings into Other Te levisions (TEACH)

1. Press the POWER ON button on the clone box.
The LEDs will flash red and green to confirm
power is ON.
3. Mientras mantiene presionado el botón ALT oprima el botón LEARN (Aprende).
El indicador rojo emitirá una luz intermitente
Nota: Ahora la televisión está en la modalidad
4. Desconecte la caja de clonación de la televisión y APAGUELA.
Nota: La información almacenada en la caja de
Duplicando la configuración de la televisión maestra a otras televisiones (ENSEÑA)
1. Presione el botón POWER ON en la caja de clonación.
Los indicadores rojo y verde emitirán una luz
2. Connect the clone box to the Digital Interface port on the back of the television.
The television must be plugged into an AC
outlet but can be either OFF or ON.
2. Conecte la caja de clonación a la interface digital en la parte posterior de la televisión.
Aunque la tele visi ón p uede esta r enc endi da o
3. Press the TEACH button.
The green LED will flash while data is downloaded to th e television . The green LED will light for about two (2) seconds when the procedure is complete.
Note: The television is now in Commercial
(Hotel) Mode.
4. Disconnect the clone box from the television and turn it OFF.
5. Repeat steps 1 – 4 to set up other
televisions.
3. Presione el botón de TEACH (enseña).
El indicador verde emitir á una lu z inte rmi tente
4. Desconecte la caja de clonación de la televisión y APAGUELA.
5. Repita los pasos del 1 al 4 para configurar otras televisiones.
intermitente para confirmar que la caja de clonación está encendida.
apagada debe es tar conectada al suministr o de corriente alterna.
mientras la info rma ción es g rabad a en la ca ja de clonación. EL indicador verde emitirá un luz continua por aproximadamente dos segundos cuando el procedimiento halla concluido.
comercial (Hotel).
clonación no será afec t ad a siemp re y cuan do la pila este insertada y con carga.
intermitente para confirmar que la caja de clonación está encendida.
apagada debe es tar conectada al suministr o de corriente alterna.
mientras descarga la información almacenada a las otras televisiones. El indicador verde emitirá un luz cont inua por aproximad amente dos segundos cuan do el procedimiento halla concluido.
– 12 –
Page 13
ENGLISH SPANISH

Setting Individual Volume Limits

This procedure allows the maximum volume level to be changed on individual televisions.
r For lower volume
The television must be in Commercial (Hotel) mode.
1. Turn television ON.
2. Adjust the television volume to desired level.
Note: This will become the new maximum
volume level.
3. Press the POWER ON button on the clone box.
The LEDs will flash red and green to confirm
power is ON.
Ajustando límites individuales de volumen
Este procedimiento permite modificar
individualmente los nivel es de volumen máximo en las televi siones.
r Para disminuir el volumen.
La televisión debe estar en la modalidad comercial (hotel).
1. ENCIENDA su televisión.
2. Ajuste el volumen de la televisión al nivel deseado.
Nota: Este será el nuevo límite para el nivel máximo
3. Presione el botón POWER ON en la caja de clonación.
Los indicadores rojo y verde emitirán una luz
4. Connect the clone box to the Digital Interface port on the back of the television.
5. Hold the ALT button while pressing the LEARN button on the clone box.
The red LED will flash while the data is
uploaded into the box. The green LED will light for about two (2) seconds when the procedure is complete.
4. Conecte la caja de clonación a la interface digital en la parte posterior de la televisión.
5. Mientras mantiene presionado el botón ALT oprima el botón LEARN (Aprende) en la caja de clonación.
El indicador rojo emitirá una luz intermitente
6. Disconnect the clone box from the television and turn it OFF.
7. Reset the volume on the television.
8. Refer to the section entitled
Other Televisions
Using the Clone Box
Setting Up
(TEACH)
r For higher volume
The television must be in Normal TV mode. Refer to the section entitled
Resetting the Television to
Normal TV mode.
1. Turn television ON.
2. Adjust the television volume to the minimum setting.
3. Press the POWER ON button on the clone box.
The LEDs will flash red and green to confirm
power is ON.
4. Connect the clone box to the Digital
6. Desconecte la caja de clonación del la
televisión y APAGUELA.
7. Reajuste el volumen en la televisión.
8. Refiérase a la sección titulada
Configurando otras televisiones usando su
caja de clonación (ENSEÑAR).
r Para aumentar el volumen.
La televisión debe estar en la modalidad normal de televisión. Refiérase a la sección titulada
Reajustando la televisión a la modalid ad normal de televisión
1. ENCIENDA la televisión.
2. Ajuste el volumen de la televisión al mínimo.
3. Presione el botón POWER ON en la caja de clonación.
Los indicadores rojo y verde emitirán una luz
Interface port on the back of the television.
5. Adjust the television volume to maximum desired level.
6. Hold the ALT button while pressing the LEARN button on the clone box.
4. Conecte la caja de clonación a la interface
digital en la parte posterior de la televisión.
5. Ajuste el volumen al nivel máximo deseado.
6. Mientras mantiene presionado el botón ALT oprima el botón LEARN (Aprende) en la caja de clonación.
– 13 –
de volumen.
intermitente para confirmar que la caja de clonación está encendida.
mientras la caja de clonación graba la información. El indicador verde emitirá una luz continua por ap roxim adam ent e dos segu ndos cuando el procedimie nto hall a con cluido.
.
intermitente para confirmar que la caja de clonación está encendida.
Page 14
The red LED will flash while the data is uploaded into the box. The green LED will light for about two (2) seconds when the procedure is complete.
If the green LED does not light for about two (2) seconds, retry by holding the ALT button while pressing the LEARN button.
7. Disconnect the clone box from the television and turn it OFF.
8. Reset the volume on the television.
9. Refer to the section entitled
Other Televisions
Using the Clone Box
Setting Up
(TEACH).

Testing the Settings in the Clone Box

This test compares the clone box settings with the television settings. The television must be in Commercial (Hotel) mode.
1. Press the POWER ON button on the clone box.
The LEDs will flash red and green to confirm
power is ON.
2. Connect the clone box to the Digital Interface port on the back of the television.
The television must be plugged into an AC
outlet but can be either OFF or ON.
3. Press the TEST button.
The LEDs will flash red an d green while the
data is compared. The gre en LED w ill li ght for about two (2) seconds if the settings in the box match the television.
4. Disconnect the clone box from the television and turn it OFF.

Testing the Clone Box Battery

1. Press the POWER ON button on the clone box.
The LEDs will flash red and green to confirm
power is ON.
2. Hold the ALT button while pressing the TEST button.
The LEDs will alternately flash red and green
while the box is tested.
Note: Replace the 9 volt battery if the LEDs do
not flash red and green.
The green LED will light for about two (2)
seconds, if battery is charged.
Note: If the green LED does not light for about
two (2) seconds at the end of the test, n ew data must be downloaded into the box.
El indicador rojo emitirá una luz intermitente mientras la info rma ción es g rabad a en la ca ja de clonación. El indicador verde emitir á una luz continua por aproximadamente dos segundos cuando el procedimiento halla concluido.
Si el indicador verde no emite luz por los aproximados dos segundos , vuelva a in tentar presionando el botón ALT y LEARN simultaneamente.
7. Desconecte la caja de clonación del la televisión y APAGUELA.
8. Reajuste el volumen en la televisión.
9. Refiérase a la sección titulada
Configurando otras televisiones usando su
caja de clonación (ENSEÑA).
Probando la configuración en la caja
de clonación.
Mediante este procedimiento se compara la
configuración de la caja de clonación con la de la televisión. La televisión debe estar en la modalidad comercial (hotel).
1. Presione el botón POWER ON en la caja de clonación.
Los indicadores rojo y verde emitirán una luz
intermitente para confirmar que la caja de clonación está encendida.
2. Conecte la caja de clonación a la interface digital en la parte posterior de la televisión.
Aunque la tele visi ón p uede esta r enc endi da o
apagada debe es tar conectada al suministr o de corriente alterna.
3. Presione el botón TEST (Prueba).
Los indicadores rojo y verde emitirán una luz
intermitente mientras se compara la información. El indicador emitirá una luz verde continua por ap roxim adam ent e dos segu ndos si la configuración de la caja es igual a la de la televisión.
4. Desconecte la caja de clonación de la televisión y APAGUELA.
Probando la pila de la caja de clonación
1. Presione el botón POWER ON en la caja de clonación.
Los indicadores rojo y verde emitirán una luz
intermitente para confirmar que la caja de clonación está encendida.
2. Mientras mantiene presionado el botón ALT oprima el botón TEST (Prueba).
Los indicadores rojo y verde emitirán una luz
alternada durante la re visión de la ca ja.
Nota: Si el indicador no emite la luz verde y roja en
forma intermitente, reemplace la pila de 9 voltios.
Si la pila está cargada, el indic ador emiti rá un
luz verde intermitente por aproximadamente
– 14 –
dos segundos.
Page 15
ENGLISH SPANISH
Resetting the Television to Normal TV
Nota: Si al termino de la r evisi ón el indi ca dor no emit e
Mode
1. Press the POWER ON button on the clone box.
The LEDs will flash red and green to confirm
power is ON.
2. Connect the clone box to the Digital Interface port on the back of the television.
The television must be plugged into an AC
outlet but can be either OFF or ON.
3. Press the AMS button.
Note: Insert a slender to ol abo ut 3/4 in ch (paper
clip) into the opening.
The green LED will flash while the television is
reset to Normal TV mode. The green LED will light for about two (2) seconds when the procedure is complete.
4. Disconnect the clone box from the television and turn it OFF.
5. Press the ACTION+POWER buttons on the front of the set for 5 seconds to complete the change to normal TV mode. The receiver momentarily shuts off; then comeback on tuned to channel 3 with a preset level of sound and display the self­check screen. Any programed channel and other user defined settings will be lost, except channel caption.
Reajustando la televisión a la modalidad normal de televisión
1. Presione el botón POWER ON en la caja de clonación.
Los indicadores rojo y verde emitirán una luz
2. Conecte la caja de clonación a la interface digital en la parte posterior de la televisión.
Aunque la tele visi ón p uede esta r enc endi da o
3. Presione el botón AMS.
Nota: Inserte en la abertura una herramienta angosta
El indicador emiti rá una luz verde mientras la
4. Desconecte la caja de clonación y APAGUELA.
5. Presione los botones de ACTION y POWER simultaneamente por 5 segundos. El TV perdera todos los ajustes de usuario a exepcion de lo s titulos de cana l.
luz por los aproximados dos segun dos, se tendrá que grabar nueva información en la caja de clonación.
intermitente para confirmar que la caja de clonación está encendida.
apagada debe es tar conectada al suministr o de corriente alterna.
de aproximadamente 3/4 de pulgada (clip de papel).
televisión es reajustada a la modalidad normal de TV. El indicador se encenderá por aproximadamente dos segundos cuando el procedimi ento halla concluido.

Setting the Television without a Clone Box

Configurando la televisión sin una caja de clonación
Switching to Commercial (Hotel) Mode
Adjust the features listed in the Commercial (Hotel) Mode Feature Chart before switching modes.
1. Press the ACTION (6 VOL u (3) button simultaneously.
2. Within a second, press the ACTION (6) button and the CH p (5) button simultaneously.
3. ON will flash in red in the lower corner of the screen, indicating Comm ercial (Hotel) Mode.
Switching to Normal TV Mode
1. Repeat steps 1 and 2 from the previous section.
2. OFF will flash in red in the lower corner of the screen, indicating Normal TV Mode.
*Refer to the illus trations of th e front panel in the se ction entitle d
Location of Controls
.
) button and the
Cambiando a la modalidad comercial (hotel)
Las funciones listadas en la tabla de características de la modalidad comercial deben ser ajustadas antes de cambiar de modalidad.
1. Presione los botones ACTION (6 u (3) simultaneamente.
2. En el espacio de un segundo, presione los botones ACTION (6) y CH p (5) simultaneamente.
3. La palabra ON (encendido) apaerecerá en la esquina inferior de la pantalla, en forma intermitente indicando la modalidad comercial (hotel).
Cambiando a la modalidad normal de TV
1. Repita los pasos 1 y 2 de la sección previa.
2. La palabra OFF (apagado) apaerecerá en la esquina inferior de la pantalla, en forma intermitente indicando la modalidad normal de TV .
– 15 –
*Vea las ilustraciones del panel frontal en la seción titulada
Ubicación de controles.
) y VOL
Page 16
Troubleshooting Chart
?
Cuadro de localización de fallas
Antes de solicitar servicio, establezca los sintomas y lieve a cabo las siguientes posibles soluciones.
Before calling for service, determine the symptoms and follow suggested solutions.
A
UDIO
S
ONIDO
Noisy Audio
Sonido Ruidoso
Noisy Audio
Sonido Ruidoso
Noisy Audio
Sonido Ruidoso
No Audio
Sin Sonido
V
IDEO
Snowy Video
Imagen Moteada
Multiple Image
Imagen Múltiple
Interference
Interferencia
Normal Video
Imagen Normal
Adjust Antenna Location and/o r Connection
Ajuste la ubicación y/o conexión d e la antena
Adjust Antenna Location and/o r Connection Ajuste la ubicación y/o conexión de la antena
Check Antenna Lead-in Wire Revise el cable de entrada de la antena
Move Television from Electrical Appliances, Ligh ts, Vehicles and
Medical Equipment
Aleje la televi sión de los aparatos electrodomésticos, luces,
vehículos y equipo médico
Increase Volume Aumente el volumen
Check Mute Revise mute (mudo)
Check Television SPEAKERS on/off Revise en el menú de audio: ALTAVOCES > SI
Change the Channel Cambie el canal
S
OLUTIONS
S
OLUCIONES
Noisy Audio
Sonido Ruidoso
No Audio
Sin Sonido
Normal Audio
Sonido Normal
Normal Audio
Sonido Normal
Intermittent Remote Control Operation
Operación intermitente del control remoto
No Video with Snow
Sin Imagen con Motas
No Video
Sin Imagen
No Color
Sin Color
Normal Video
Imagen Normal
Set TV or Cable Mode Properly Ajuste apropiadamente la modalidad de tv o del cable
Check Antenna Cables Revise los cables de la antena
Check Power Cord is Plugged into Active Outlet Revise que el cabl e de corriente este enchufado a una toma de
corriente activa
Adjust Bright ness and Audio Controls Ajuste los controles de brillo y audio
Change the Channel Cambie el canal
Check Cable Co nn e ctions Revise las conexiones del cable
Program the Remote Control Again Programe el control remoto otra vez
Adjust Color Settings Ajuste el color
Change the Channel Cambie el canal
Replace Remote Control Batteries Reemplace las pilas del control remoto
– 16 –
Loading...