Panasonic CT-20R6E, CT-20G6E, CT-13R42E User Manual

Page 1
OOppeerraattiinngg IInnssttrruuccttiioonnss
IInnssttrruucccciioonneess ddee OOppeerraacciióónn
CCTT--1133RR3322 CCTT--1133RR4422 CCTT--ZZ11441199 CCTT--ZZ11442299LL CCTT--22000066SS CCTT--22001166SS
CCTT--2200RR66 CCTT--2200GG66 CCTT--2200DD1111 CCTT--2211GG66XX CCTT--ZZ22113399 CCTT--ZZ22114499LL
CCTT--GG22111199 CCTT--GG22112299LL CCTT--GG22115599 CCTT--GG22116699LL CCTT--2255GG66 CCTT--2255GG66UU
FFoorr aassssiissttaannccee,, pplleeaassee ccaallll:: 11--880000--221111-- PPAANNAA ((77226622)),, oorr sseenndd ee--mmaaiill ttoo:: ccoonnssuummeerrpprroodduuccttss@@ppaannaassoonniicc..ccoomm ((FFoorr UUSSAA oonnllyy))
PPaarraa aassiisstteenncciiaa llllaammee aall tteellééffoonnoo:: 11--880000--221111--PPAANNAA ((77226622)),, oo eennvvííee ccoorrrreeoo eelleeccttrróónniiccoo aa llaa ddiirreecccciióónn:: ccoonnssuummeerrpprroodduuccttss@@ppaannaassoonniicc..ccoonn ((SSoolloo eenn EEssttaaddooss UUnniiddooss))
Page 2
C
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ONGRATULATIONS
Your new TV Monitor/Receiver features a solid state chassis that is designed to give you many years of enjoyment. It was thoroughly tested and tuned at the factory for best performance.
Customer Record
The model and serial number of this product may be found on the back of the unit. You should note the model and serial number in the space provided and retain as a permanent record of your purchase. This will aid in identification in the event of theft or loss. Product registration is available for U.S. customers at:
www.prodreg.com/panasonic
Model Number
Serial Number
Care and Cleaning
Screen (Turn TV Off)
Use a mild soap solution or window cleaner with a soft clean cloth. D O NOT USE ABRASIVE CLEANERS.
Avoid excessive moisture and wipe dry.
Note: Do not spray any type of cleaning fluid
directly on the screen.
Cabinet and Remote Control
Use a soft cloth dampened with water or a mild detergent solution. Do not use benzene, thinner, or other petroleum based cleaners.
Wipe dry with a soft clean cloth. Avoid excessive moisture.
Specifications
Power Source CT-13R32 (0.9A) CT-13R42 (0.9A) CT-20D11 (1.4A) CT-2006S (1.4A) CT-2016S (1.4A) CT-20G6 (1.4A) CT-20R6 (1.3A) CT-25G6 (1.8A) CT-25G6U (1.8A)
Channel Capability - 181
Video Input Jacks
(some models)
Audio Input Jacks
(some models)
To Audio AMP Jack
(some models)
Specifications are subject to change without notice or obligation.
120V AC 60Hz
VHF-12 UHF-56
Cable-113
1V
500mV RMS 47K
0-2.0V RMS 4.7K
75 Ohm Phono
p-p
Jack Type
Ohm
Ohm
WARNING
I
NSTALLATION
Television Location
Follow these recommendations before deciding the location of your television.
r
Avoid excessive sunlight or bright lights, including reflections.
r
Keep away from excessive heat or moisture. Inadequate ventilation may cause internal component failure.
r
Fluorescent lighting may reduce Remote Control transmitting range.
r
Avoid magnetic equipment, including motors, fans, or external speakers.
CAUTION: Use this television
receiver only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. In order to avoid injury to children, never place your television receiver on a piece of furniture that is capable of being tilted by a child leaning on it, pulling on it, standing on it, or climbing on it.
AC Power Supply Cord
CAUTION: TO PREVENT
ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLU G TO WIDE SLOT OF AC OUTLET AND FULLY INSERT. DO NOT USE A PLUG WITH A RECEPTACLE OR OTHER OUTLET UNLESS THE BLADE C A N BE FULLY INSERTED TO PREVENT BLADE EXPOSURE.
PROTECT POWER CORDS FROM BEING WALKED ON, ROLLED OVER, CRIMPED, BENT OR PINCHED, PARTICULARLY AT PLUGS, CONVENIENCE RECEPTACLES, AND THE POINT WHERE THEY EXIT FROM THE APPARATUS.
Polarized plug
Batteries
Replace batteries in pairs.
Do not mix battery types (zinc carbon with alkaline).
Do not recharge, short-circuit, disassemble, heat, or burn used batteries.
Optional Cable Connections
Shielded audio and video cables should be used between components. For best results:
Use 75-ohm coaxial shielded cables.
Use appropriate input and output connectors that match your component connectors.
Avoid long cables to minimize interference.
WA RNI NG: To reduce the risk of electric shock do not
remove cover or back. No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.
The lightning flash with arrow head within a triangle is intended to tell the user that parts inside the product are a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within a triangle is intended to tell the user that important operating and servicing instructions are in the papers with the appliance.
WARNING: To prevent fire or shock hazard, do
not expose this appliance to rain or moisture.
Read these instructions completely before operating TV.
Contents are subject to change without notice or obligation.
- 2 -
Page 3
Cable / Antenna
(some models)
Jack used for
1/8” earphone plug
(some models)
Jack used for
1/8” earphone plug
(some models)
Jack used for
1/8” earphone plug
(some models)
Jack used for
1/8” earphone plug
For proper reception, either a cable or antenna connection are required.
Cable Connection
Connect the cable supplied by your local cable company.
A cable converter box may be required for proper reception. Check with your local Cable company for compatibility requirements.
Incoming Cable from Cable Company
75 Ohms VHF/UHF
on back of TV
Antenna Connection
For proper reception of VHF/UHF channels, an external antenna is required. For best reception an outdoor antenna is recommended.
Antenna Mode must be set to TV.
VHF/UHF Antenna
A VHF/UHF antenna and transformer are supplied in some models. Attach to the TV, adjust the antenna until the picture is clear. (See Antenna Connection).
Incoming Cable from Home Antenna
Note:
Cable Mode is preset at the factory. Antenna users must change to Antenna Mode in the Set Up Menu.
O
PTIONAL EQUIPMENT
C
ONNECTIONS
Procedure
1. Connect equipment as shown to front or rear Audio/Video input jacks.
Note: Front and rear Audio/Video
2. Select the Video mode by pressing TV/ VIDEO button.
3. Operate optional equipment as instructed in equipment manual.
Note: VCRs, video disc players, video game
equipment, and DSS equipment can also be connected to the antenna input connection. (See your equipment manual).
connections cannot be operated at the same time.
T o Audio Amplifier (some models)
Connect to an external audio amplifier input for listening to sound from a stereo system.
Note: T O AUDIO AMP terminals cannot be used
directly for external speakers.
Audio Ad j u s t m en ts
1.
Select TV SPEAKERS ON from AUDIO menu.
2. Set amplifier volume to minimum.
3. Adjust TV volume to desired level.
4. Adjust amplifier volume to match the TV.
5.
Select OFF&VAO from AUDIO menu.
6. Volume and mute are now selected using the TV controls.
Note: In OFF&FAO the volume is controlled by
the external amplifier.
C
ONGRATULATIONS
l
C
ARE
AND
C
LEANING
l
S
PECIFICATIONS
l
W
ARNING
l
I
NSTALLATION
l
C
ABLE
Terminals on back of TV (some model s)
VIDEO L -AUDIO- R
STEREO MODELS
VIDEO L -AUDIO- R
VCR or Video Disc
(Cables not supplied)
Terminals on back of VCR
Te r m ina ls on front of TV (some m odels)
MONO MODELS
Jack used for
Jack used for
Jack used for
Jack used for
Jack used for
Jack used for
Jack used for
Jack used for
1/8” earphone plug
1/8” earphone plug
1/8” earphone plug
1/8” earphone plug
1/8” earphone plug
1/8” earphone plug
1/8” earphone plug
1/8” earphone plug
(some models)
(some models)
(some models)
(some models)
(some models)
(some models)
(some models)
(some models)
VIDEO AUDIO
A
NTENNA
l
O
PTIONAL
E
QUIPMENT
C
ONNECTIONS
l
- 3 -
Page 4
M
AIN MENU
ACTION Button
Press the ACTION button to display the Main Menu and submenus. Press the ACTION button repeatedly to exit.
Note: Models with no audio features will not
display AUDIO icon in the Main Menu.
Main Menu
CH / VOL Buttons
Press the CH (channel) or VOL (volume) buttons to select an icon. Press ACTION button to display the icon features and sub menus. Use the CH buttons to highlight the desired features. Use VOL buttons to select and adjust features.
Timer
Sleep Timer
In TIMER menu, program to turn TV OFF in 30, 60, or 90 minutes. Select NO to turn off timer.
TIMER
CLOCK SET SLEEP
TIMER
TIME --:--
u
Program Timer
In Timer menu, program TV to automatically turn on and off at selected time on a selected channel or one of nine pre-set FM stations, daily or one day.
TIMER
MODE ONE DAY
CLOCK SET
CLOCK SET
SLEEP
SLEEP TIMER
Note: TIME must be entered in the TIMER menu to
operate PROGRAM TIMER.
MODE ONE DAY ON TIME --:--
ON TIME --:-­OFF TIME --:--
OFF TIME - -:-- ENTER CHANNEL 3 ENTER CHANNEL 3
u
SET TIME FIRST
SET TIME FIRST
Remote Navigation Buttons
CH
VOLVOL
CH
Remote Control
The Remote Control Quick Reference Guide is located in the package provided with the TV.
S
PECIAL FEATURES
Languages
In SETUP menu, select ENGLISH, ESPAÑOL, OR FRANÇAIS.
SET UP
IDIOMA/ LANGUE
PROG CHAN CC OTHER ADJ.
MODE ENGLISH
Helpful Hints: PROGRAM TIMER Activation
The PROGRAM TIMER is active when the TV is
ON. The TV will switch to the selected
OFF or channel at the selected time set by the PROGRAM TIMER.
Helpful Hints: Turn Off After 90 Minutes
The TV automatically turns OFF after 90 minutes when turned on by the PROGRAM TIMER. If the OFF time is programmed or if a k ey is pres sed, th e automatic OFF after 90 minutes will be cancelled.
CH CAP (Channel Caption)
Program channel captions (station labels) for 30 stations using up to four characters.
CHANNELS
MANUAL CAPTION ENTER CHANNEL ENTER CAPTION ----
p
TOMOVE CURSOR
TO SELECT CHANNEL
t
3
q
u
Note: Delete channel captions by entering spaces
in all four character slots.
- 4 -
Page 5
LOCK
Refer to your V-CHIP manual for the operation of LOCK menu.
FM Radio Operation
(Models
CT -2006S,CT-2016S, CT-20D11, CT-20G6, CT-25G6)
Some televisions have built-in FM tuner. You can pre­program up to 9 different FM stations for easy access.
Procedure
1. Press TV/VIDEO button on the remote control
2. Press ACTION button to display MENU Icons.
3. Press
4. Press ACTION button to display the SET UP
5. Press
6. Press
CT-13R32, CT-13R42, CT-2006S,
twice to get into FM mode.
pq
or tu to highlight the SET UP icon.
menu.
p
or q button to highlight PROG CHAN.
u
button to highlight FM ANTENNA.
SET UP
IDIOMA/ LANGUE PROG CHAN CC
OTHER ADJ
FM ANTENNA INT FM PROGRAM
u
M
AIN
M
ENU
l
R
EMOTE
C
ONTROL
l
S
PECIAL
F
EATURES
l
L
ANGUAGES
t
7. Press
8. Press
9. Press
10. Press numeric keys 1 through 9 on the remote
11. Press p or qbutton to select the desired FM
12. Press
13. Repeat steps 10 through 12 until all 9 positions
14. Press ACTION button to exit the programming
You can select any of the 9 stations by pressing the appropriate number button on the remote control, while in FM mode.
or ubutton to select INT (INTERNAL)
or EXT (EXTERNAL).
INT - For Cable TV users.
EXT - For Antenna users.
q
button to highlight FM Program.
u
button to display FM PROGRAM screen.
SET UP
FM PROGRAM
FM POSITION 1 87.5 MHZ
u
TO ADD
PRESS ACTION TO EXIT
control to select the appropriate FM position.
frequency.
u
button to add the station to memory.
have been programmed into memory.
menu.
Helpful Hint:
In FM mode, at no volume or in Mute mode, there is no indication of the set being ON. Volume shoud be kept at audible level.
l
T
IMER
l
C
HANNEL
C
APTION
l
F
M
R
ADIO
O
PERATION
l
Tuning FM station manually
In FM mode, press station frequency.
Note: While in FM mode, press R- TUNE button to
toggle between TV and FM radio mode.
p
or q button to change the
- 5 -
Page 6
T
ABLA DE CARACTERISTICAS
/ M
AIN MENU
Main Menu Feature Chart
Tabla de Características del Menú Principal
D
ESCRIPTION
SETUP AJUSTE
M
ENU
D
ESCRIPCION
Select English, Spanish, or French menu.
Choose CABLE or TV to match the signal at your antenna input.
Automatically pro gram chan nels wi th a video signal into memory.
Manually add or delete channels from memory.
Closed Captioning displays when pressing the MUTE button.
Select SET to power up the TV at the same time as the Cabl e box or other components or select OFF.
AUDIO
(some models)
Select the audio mode:
STEREO - Two channel audio
r
reception. SAP - (Second Audio Program)
r
Tune to the alternate audio channel if availabl e in your area (bilingual or descriptive audio). MONO - One channel audio.
r
Use when stereo signal is weak.
LANGUE/
IDIOMA
MODE MODO
AUTO PROG
PROG AUTOMATICA
MANUAL PROG PROG MANUAL
CC MODE MODO CC
AUTO POWER
AUTOENCENDIDO
AUDIO ADJ.
AJ. AUDIO
Seleccione me nú en Inglés , Español Francés.
Escoja CABLE o TV para igualar la señal de entrada de su antena.
Programa automáticamente los canales con señal de vídeo en la memoria.
Manualmente incluye o anu la canales en memoria.
Permite que el espectador lea el diálogo de un progra ma de televisión u otra información. Los títulos aparecerán al presionar el botón MUTE (SILENCIO).
Seleccione SI (AJUSTE) para encender la telev ision al m ismo ti em po que el Decodificador d e Cable o otros componentes ó seleccione NO.
, o
AUDIO
(algunos modelos)
Seleccione la modalidad de audio:
STEREO – Receptor de sonido
r
de dos canales. SPA - Programa Secundario De
r
Sonido. Sintonize un segundo sonido si está disponible en su área (sonido bilingüe o descriptivo). MONO – Un sólo canal de
r
sonido. Utilícelo cuando la se ñal de estéreo es débil.
Automatically maintain constant volume between programs and commercials.
Select TV SPEAKERS:
ON - TV SPEAKERS operate
r
normally. OFF&VAO (Variable Audio
r
Output) - TV SPEAKERS OFF, sound is adjustable from TV. OFF&FAO (Fixed Audio Output) -
r
TV SPEAKERS OFF, sound is adjustable from the amplifier only.
CH CAP TITULOS DE CANAL
Provide labels for up to 30 stations using up to four characters for each station.
AI SOUND SONIDO IA
TV SPEAKERS
ALTAVOCES
CHANNEL CAPTION
TITULO DE CANAL
- 6 -
Automáticamente mantiene el volumen constante entre programas y comerciales.
Seleccione ALTAVOCES DE TV:
SI (Encendido) - Los
r
ALTAVOCES DE TV funcionan normalmente. NO&VAO (Salida de audio
r
variable) - ALTAVOCES DE TV APAGADOS, la salida de sonido varía de acuerdo al volume n de TV. NO&FAO (Salida de audio fija) -
r
ALTAVOCES DE TV APAGADOS, la salida de audio es ajustable solam ente medi ante el amplificador extern o.
Programe hasta 30 emisoras usando
máximo de 4 siglas por cada emisora.
un
Page 7
Main Menu Feature Chart (Cont.)
Tabla de Características del Menú Principal (Cont.)
D
ESCRIPTION
TIMER CRONOMETRO
When entered, Time will display on screen after pressing POW ER button, RECALL button, or changing channels.
Program TV to automatically tur n off in 30, 60, or 90 minutes. Select NO to turn timer off.
Program TV to automatically turn on and off at selected time on a selected channel or on one of ni ne pre-set FM stations, daily or only one day.
PICTURE IMAGEN
Adjust desired color intensity. COLOR Ajusta la intensidad del color deseada.
Adjust natural flesh tones.
M
ENU
CLOCK SET
RELOJ
SLEEP TIMER
AUTO APAGADO
PROGRAM TIMER
CRONOMETRO
PROGRAMABLE
TINT
TINTE
D
ESCRIPCION
Una vez ajustada, la HORA (TIME)
aparecerá en pantalla al presionar POWER (ENCENDIDO), RECALL (LLAMADA) o al cambiar de canal.
Programe la televisión para que automáticamente se apague en 30, 60, ó 90 minutos. Seleccione NO para apagar el cronómetro.
Programa la televisión para que encienda y apague automática mente a la hora seleccionada en canal seleccionado, o en alguna de las nueve estaciones de FM previa mente grabadas, diario o en un día únicamente.
Ajusta los tonos naturales de la piel.
M
AIN
M
ENU
F
EATURE
C
HART
l
T
ABLA
DE CARACTERISTICAS
DEL
M
ENU
PRINCIPAL
Adjust dark areas for crisp detail.
Adjust white areas of picture.
Adjust clarity of outline detail.
Reset all picture a djustments to factory default settings.
LOCK BLOQUEO
Program to prevent video games and VCRs from being viewed.
*For more information about Block Programs, see the V-CHIP Parental Lock manual provided with the TV package.
BRIGHTNESS
BRILLO
PICTURE
CONTRASTE
SHARPNESS
NITIDEZ
PICTURE NORM
IMAGEN NORMAL
LOCK SET BLOQUEO
Ajusta las áreas oscuras para detalles más nítidos.
Ajusta las áreas blancas de la imagen.
Ajusta para dar mejor claridad a los detalles de la silueta.
Reajusta todas las modificacio nes de la imagen a los predefinidos en la fábrica.
Programe para prevenir el uso de juegos de vídeo y videocaseteras.
*Para más información acerca de programas vea el manual V-CHIP Guia de los Padres incluido en el paquete de la televisión.
l
- 7 -
Page 8
F
ELICITACIONES
Su nuevo Televisor Monitor/Receptor se caracteriza
por un chasis de estado sólido que está diseñado para brindarle satisfacción por muchos años. Ha sido comprobada completamente en la fábrica para su mejor desempeño.
Registro del Usuario
Los números de modelo y de serie de esta unidad se encuentran en la parte posterior. Se recomienda que anote dichos números en los espacios que se proporcionan y se conserven como registro permanente de su compra. Esto le ayudará en su identificación en caso de robo o pérdida.
Los consumidores en Estados Unidos de América pueden registrar su producto en la siguiente dirección electrónica:
www.prodreg.com/panasonic
Número de Modelo
Número de Serie
Cuidado y limpieza
Pantalla (Apagar la Televisión)
• Use una solución de jabón suave o limpiador de vidrio con un paño suave y limpio. NO USE LIMPIADORES ABRASIVOS.
• Evite la humedad excesiva y seque bien.
Nota: Evite rociar cualquier tipo de limpiadores
directamente sobre la pantalla
Gabinete y Control Remoto
• Use un paño suave humedecido con agua o una solución de detergente suave. No use benceno, diluyentes (thinner) o otros productos de limpieza a base de petróleo.
• Seque con un paño suave y limpio. Evite la humedad excesiva.
Especificaciones
Fuente de Potencia CT-Z1419 (0,9A) CT-Z2139 (1,4A) CT-G2119(1,4A) CT-G2159(1,5A)
CT-21G6X (1,4A)
CT-Z1429L(0,9A) CT-Z2149L(1,4A) CT-G2129L(1,4A) CT-G2169L(1,5A)
Capacidad de Canales - 181
Terminales de Entrada de
Terminales de Entrada de
Audio (algunos modelos)
Amplificador de Audio
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso ni obligación alguna.
Vídeo
(algunos modelos)
Terminal para el
(algunos modelos)
120Vca
60Hz
127Vca
60Hz
Auto
(110Vca-
220Vca) 50/60Hz
VHF-12 UHF-56
Cable-113
1V
p-p
75 ohmios
estilo
fonográfico
500mV rms
47 Kilo
Ohmios
0-2.0V rms
4,7 Kilo Ohmios
F
EL
l
C
UIDADO
Y LI
l
I
NS
DE
S
E
l
E
SP
G
Lea estas instrucciones completamente antes de operar la Televisión. El contenido está sujeto a cambios sin previo aviso u obligación.
Copyright 2001 by Matsushita Electric Corporation of America. All rights reserved. Unauthorized copying and distribution is a violation of law.
Derechos reservados 2001 por Matsushita Electric Corporation of America.
Todos los derechos reservados. La copia y distribución sin authorización es violación de ley.
PRECAUCION
RIESGO DE DESCARGAS
ELECTRICAS. NO ABRIR
PRECAUCION: A fin de reducir el riesgo de descargas
eléctricas, no deberán de quitarse ni la cubierta ni la tapa posterior. No hay en el interior pieza alguna que el usuario tenga que reparar. Todo servicio habrá de bindarlo personal de reparación capacitado.
El propósito del relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo es el de advertir al usuario de que existen piezas internas del producto que representan riesgo de que las personas reciban descargas eléctricas.
PRECAUCION: Con el objeto de prevenir el riesgo
de incendio o de descarga eléctrica, este aparato no deberá ser expuesto a la lluvia ni a la humedad.
El propósito del signo de exclamación dentro de un triángulo es el de advertir al usuario de que los documentos que acompañan al aparato incluyen importantes instrucciones de funcionamiento y reparación.
Panasonic Sales Company, Division of Matsushita Electric of Puerto Rico Inc.
(“PSC”)
Ave. 65 de Infantería, Km 9.5 San Gabriel Industrial Park Carolina, Puerto Rico 00985 Tel. (787) 750-4300 Fax (787) 768-2910
PRECAUCIÓN: Use únicamente
con el mueble, mesa, cómoda o librero especificado por el fabricante o comprado con el aparato. Si mueve el mueble con el aparato sobre de el, tenga mucho cuidado de que el aparato no caiga sobre usted al empujar. Para evitar lesiones a infantes, nunca coloque el televisor en muebles que puedan ser inclinados o movidos por un niño..
Panasonic de Mexico, S.A, de C.V.
Amores No. 1120 Col. Del Valle C.P. 03100 México, D.F. Tel. (915 ó 015) 488-1000 Fax (915 ó 015) 575-6763, 575-6765
PRINTED IN MEXICO
IMPRESO EN MEXICO
TQB2AA0388
10111
l
Page 9
I
NSTALACION
Ubicación de la Televisión
Siga estas recomendaciones antes de decir en donde
colocar su televisión.
r
Evite el exceso de luz del sol u otras luces brillantes, incluyendo reflejos.
r
Mantenga alejada la unidad del exceso de calor o humedad. Ventilación inadecuada puede causar fallas en componentes internos.
r
Iluminación fluorescente puede reducir la amplitud de transmisión del Control Remoto.
r
Evite equipo magnético, incluyendo motores, ventiladores o bocinas externas.
Conexiones de Cable Opcional
Cables blindados de audio y vídeo deben usarse entre los componentes. Para mejores resultados:
Use cable coaxial, blindado, de 75 ohmios.
Use conectores de entrada y salida apropiados, iguales a los conectores de su componente.
Evite el uso de cables largos para minimizar interferencia.
Cable de Suministro de Corriente Alterna
PRECAUCION: PARA PREVENIR
UNA DESCARGA ELECTRICA, BUSQUE LA HOJA ANCHA DEL ENCHUFE E INSERTELA POR COMPLETO EN LA RENDIJA ANCHA CORRESPONDIENTE DE LA TOMA DE CORRIENTE ALTERNA. NO USE ESTE ENCHUFE CON UN RECEP TACULO U OTRA T OMA DE CORRIENTE SALVO QUE LA HOJA SE PUEDA
INSERTAR POR COMPLETO PARA PREVENIR LA EXPOSICION DE LA HOJA. PARA ALGUNOS
MODELOS NO POLARIZADOS, PUEDE REQUERIRSE EL USO DE UN CONECTOR DE ADAPTADOR DE CORRIENTE ALTERNA. PROTEJA EL CABLE DE AC DE SER PISADO, ENRROLLADO, PLEGADO, TROZADO O PERFORADO, PARTICULARMENTE EN LOS CONECTORES Y EN LOS PUNTOS DONDE SALEN DEL APARATO.
)
Enchufe polarizado
Enchufe no polarizado
Pilas
Reemplace las pilas por pares.
No mezcle tipos de pilas (carbono de zinc con alcalina).
No intente cargar, hacer cortocircuito, desarmar, calentar o quemar las pilas usadas.
Cable / Antena
Para una recepción adecuada, se requiere una conexión de cable o de antena.
Conexión de cable
Conecte el cable suministrado por su compañía local de cable.
Cable de Entrada de la Compañía de Cable
75 Ohmios VHF/UHF
en la parte posterior de
la TV
Nota: Se requiere de una caja convertidora de cable
para una recepción adecuada. Verifique con su compañía de Cable sobre los requisitos de compatibilidad.
Conexión de Antena
Para una recepción adecuada de canales VHF/UHF, se requiere de una antena externa. Para la mejor recepción posible, se recomienda una antena al exterior.
La Modalidad de Antena debe estar ajustada en televisión.
Cable de Entrada de una Antena de Casa
Consejos Utiles: Cable Predispuesto
La Modalidad de Cable está predispuesta de fábrica. Usuarios de antena deberán cambiar a Modalidad de Antena en el menú de Ajuste (SETUP).
Antena VHF/UHF
Una antena VHF/UHF y su transformador se incluyen en algunos modelos. Coloque a la televisión, ajuste la antena hasta que la imagen sea clara. (Vea la conexión de Antena).
C
ONEXIONES DE EQUIPO
O
PCIONAL
Videocaseteras, equipo de videodiscos, equipo de videojuegos y teletexto pueden también ser conectados a la entrada de conexión de antena. (Vea el manual de su equipo).
Procedimiento
1. Conecte el equipo como se muestra a la parte frontal o posterior de la entrada de Audio/Video.
Nota: Conexiones de Audio/Video frontales y de la
parte posterior no pueden usarse al mismo tiempo.
2. Seleccione la Modalidad de Vídeo presionando el botón de TV/VIDEO.
3. Opere el equipo opcional tal como se instruye en el manual del equipo.
- 9 -
Page 10
Nota: Algunos modelos cuentan con terminales en
la parte frontal de la televisión. Vea el diagrama en la sección en Ingles para las diferentes configuraciones.
Terminales en la parte posterior de la TV (Algunos Modelos)
(Cables no incluídos)
Te rminales en la parte frontal de la televisión
VIDEO L -AUDIO- R
MODELOS STEREO
VIDEO L -AUDIO- R
Videocasetera o Videodiscos
Terminales en la parte posterior de la VCR
(
algunos modelos
MODELOS MONO
)
VIDEO AUDIO
I
NSTALACION
l
C
ABLE
/A
NTENA
l
A
NTENA
VHF/UHF
l
C
ONEXIONES
Entrada para audifonos con connector de 1/8’ (algunos modelos)
Para el Amplificador de Sonido (AMP, algunos modelos)
Conecte a la terminal de entrada del AMP (amplificador) de sonido externo para escuchar el
sonido en sistema estéreo.
Nota: Las terminales TO AUDIO AMP no pueden
ser usadas directamente para bocinas externas.
Ajustes de Audio (Sonido)
1. Seleccione ALTAVOCES SI en el menú de AUDIO.
2. Ajuste el volumen del AMP (amplificador) al mínimo.
3. Ajuste el volumen de la televisión al nivel deseado.
4. Ajuste el volumen del AMP hasta igualar el de la televisión.
5. Seleccione NO&VAO en el menú de AUDIO.
6. Ahora puede seleccionar el volumen y el silencio usando los controles de la televisión.
Nota: El NO&FAO audio se controla mediante el
control de volumen del sistema del amplificador externo.
Entrada para audifonos
con connector de 1/8’ (algunos modelos)
MENu P
RINCIPAL
Botón ACTION
Presione el botón ACTION (Acción) para obtener el Menú Principal y los sub menús. Presione el botón
ACTION repetidamente para salir.
Nota: Modelos sin función de Audio no
monstraran el Icono de Audio en el Menú Principal.
Menú Principal
Botones CH / VOL
Presione los botones de Canal (CH) o Volumen (VOL) para seleccionar iconos. Presione ACTION para desplegar las funciones y submenus de icono seleccionado. Use los botones CH para destacar las especificaciones deseadas. Use los botones de VOL para seleccionar o ajustar las especificaciones.
.
Botones Para Accesar Opciones
CH
DE
E
QUIPO
O
PCIONAL
l
M
EN
u P
RINCIPAL
l
C
ONTROL
R
EMOTO
l
VOLVOL
CH
Control Remoto
La Guía de Referencia Rápida para el Control Remoto, se encuentra en el paquete proporcionado con la TV.
- 10 -
Page 11
F
UNCIONES ESPECIALES
Idiomas
En el menú de Ajuste (SETUP), seleccione ENGLISH (INGLES), ESPAÑOL o FRANCAIS (FRANCES).
AJUSTE
IDIOMA/ LANGUE
PROG CNLS CC OTROS AJ.
MODO ESPAÑOL
Cronómetro
Apagado Automático (Cronómetro)
En el menú del Cronómetro (TIMER) programe para APAGAR la televisión en 30 minutos, 60 minutos ó 90 minutos. Seleccione NO para apagar el cronómetro.
.
CRONOMETRO RELOJ
APAGADO CRONOM
Programación del Cronómetro
En el menú del Cronómetro TIMER programa la televisión para que encienda y apague automáticamente a la hora seleccionada en canal seleccionado, o en alguna de las nueve estaciones de FM previamente grabadas, diario o en un día únicamente.
.
CRONOMETRO
RELOJ APAGADO CRONOM
Nota: Se debe poner la hora (TIME) en el menú
Consejos Utiles: Apagado (OFF)
Después de 90 Minutos
La televisión se apaga automá ticamen te desp ués de 90 minutos cuando se enciende por el CRONOMETRO PROGRAMABLE. Si se programa el APAGADO o si se presiona una tecla, el A PAGADO automático después de 90 minutos se cancelará.
de CRONOMETRO antes de que PROGRAMACION DEL CRONOMETRO (PROGRAM TIMER) opere.
Consejos Ut iles : Pa ra Ac tiva r el CRONOMETRO PROGRAMABLE
El CRONOMETRO PROGRAMABLE se activa cuando la televisión está APAGADA o ENCENDIDA. La televisión cambiará al ca nal sele cci on ado a la hor a seleccionada que se configuró en la PROGRAMACION DEL CRONOMETRO.
TIEMPO? 30
u
MODO UNDIA ENCENDER --:-­APAGAR --:--
u
ELIJA CANAL 3 PONER TIEMO
CH CAP (Título de Canal)
Programe hasta 30 emisoras usando un máximo de 4 siglas por cada emisora.
.
CANALES
MANUAL CAPTION ELIJA CANAL EPONGA IDENTIDAD ----
p
PARA MOVER CURSOR PARA ESCOGER CANAL
t
Nota: Anule los títulos de canal poniendo
espacios en los cuatro lugares indicados para las siglas.
3
q u
LOCK (BLOQUEO)
Para más información acerca de programas vea el manual V-CHIP Guia de los Padres incluido en el paquete de la televisión.
Recepcíón de Radio en FM
(Modelos CT-13R32, CT-13R42, CT-2006S,
CT -2006S,CT-2016S, CT -20D11, CT -20G6, CT-25G6)
Algunos televisores tienen sintonisador de FM integrado. ES posible programar hasta nueve
diferentes estaciones de FM para un fácil accesso.
Procedimiento
1. Presione dos veces el botón del control remoto para entrar al modo FM.
2. Presione ACTION para desplegar el menu.
3. Presione los botones seleccionar el íncono de SETUP.
4. Presione ACTION en el remoto para desplegar el menú SETUP.
5. Presione CNLS.
6. Presione
PROG CANAL
CC
OTROS AJ..
7. Presione
INT - Para usuarios de cable.
EXT - Para usuarios de antenna terrestre.
8. Presione
9. Presione PROGRAMA FM.
10. Utilice el teclado nemérico en el control remoto para seleccionar la posición deseada.
11. Presione FM deseada.
12. Presione memoria.
13. Repita los pasos 10 a 12 para programar las 9 posiciones en la memoria.
14. Presione ACTION para salit del menú de programación.
Puede seleccionar cualquiera de las 9 estaciones presionando el numero correspondiente en el control Remoto.
Si quiere seleccionar manualmente una estación, siga los siguientes pasos.
En el modo FM, presione
estación.
p
o q para seleccionar PROG
u
para realzar ANTENA FM.
ANTENA FM INT PROGRAMA FM
to u
q
para seleccionar PROGRAMA FM.
AJUSTE
PROGRAMA FM
POSICION FM 1 87.5 MHZ
u
PRESIONE ACTION PARA SALIR
u
para desplegar la pantalla de
p
o q para selecciona la estación de
u
para agregar la estación a la
Nota: En modo FM, presione el botón R-TUNE
para alternar entre TV y FM.
pq
o
tu
u
para seleccionar INT o EXT.
AGREGAR
p
o q para cambiar la
para
- 11 -
Page 12
T
?
ROUBLESHOOTING
/ L
OCALIZACIÓN DE FALLAS
Troubleshooting Chart / Tabla de Localización de Fallas
Before you call for service, determine the symptoms and make a few simple checks shown below.
Antes de solicitar servicio, establezca los síntomas y lleve a cabo las sencillas pruebas
S
OUND
S
ONIDO
Noisy Sound
Sonido Ruidoso
Noisy Sound
Sonido Ruidoso
Noisy Sound
Sonido Ruidoso
No Sound
Sin Sonido
Noisy Sound
Sonido Ruidoso
No Sound
Sin Sonido
de verificación que se indican a continuación.
P
ICTURE
I
MAGEN
- Antenna Location and/or Connection
- Ubicación y/o Conexión de la Antena
Snowy Picture
Imagen Moteada
- Antenna Direction and/or Location
- Antenna Lead-in Wire
- Ubicación y/o Dirección de la Antena
Multiple Image
Imagen Múltiple
Interference
Interferencìa
Normal Picture
Imagen Normal
No Video
Sin Imagen
Con Motas
No Picture
Sin Imagen
- Cable de Entrada de la Antena
-
Electrical Appliances, Lights, Cars, and Trucks
- Diathermy and Other Medical Equipment
- Aparatos Electrodomésticos, Iluminación, Automóviles y Camiones
- Diatermia y Otro Equipo Médico
- Volume Control Setting
- Mute Control (If Applicable)
- Try Another Channel
- Graduación del Control del Volumen
- Mando de Silencio (Si Corresponde)
- Intente Otro Canal
TV or Cable T uning Mode Set to Proper Setting
-
- Antenna Input Correct (If Applicable)
- Modalidad Ubicada Propiamente en Televisión o en Cable
- Selección Correcta de la Entrada de Antena (Si Corresponde)
Chec
k that AC Power Cord is Plugged into AC Outlet
-
- Brigh tness and Audio Controls Set Prop erly
- Try Another Channel
- Cable de Corriente Alterna Enchufado Correctamente al Tomacorriente (de Corriente Alterna)
- Controles de Brillo y Audio Ajustados Correctamente
- Intente Otro Canal
C
HECK
V
ERIFICACIÓN
F
UNCIONES
E
SPECIALES
l
I
DIOMAS
l
C
RONOMETRO
l
T
ITULO
DE
C
ANAL
l
R
ECEPCÍÓN
D
E
R
ADIO
F
M
l
C
UADRO
DE
L
OCALIZACION
Normal Sound
Sonido Normal
Audio Does Not Match
Video
Si el Audio y Vídeo no
Están de Acuerdo
Normal Audio
Sonido Normal
Intermittent Remote Control Operation
Operación Intermitente del Control Remoto
No Color
Sin Color
Normal Picture
Imagen Normal
Normal Video
Imagen Normal
- Color Control Settings
- Try Another Channel
- Graduación del Control del Color
- Intente Otro Canal
- Change Audio in Main Menu to STEREO or MONO, not SAP
- En el MENU PRINCIPAL Ajustar el Audio a STEREO o MONO, no a SPA
- Replace Remote Control Batteries
- Reemplace las Bateria del Control Remoto
- 12 -
DE
F
ALLAS
l
T
ROUBLESHOOTING
C
HART
l
Loading...