Your new TV Monitor/Receiver features a solid
state chassis that is designed to give you many
years of enjoyment. It was thoroughly tested and
tuned at the factory for best performance.
Customer Record
The model and serial number of this product may
be found on the back of the unit. You should note
the model and serial number in the space provided
and retain as a permanent record of your
purchase. This will aid in identification in the event
of theft or loss. Product registration is available for
U.S. customers at:
www.prodreg.com/panasonic
Model
Number
Serial
Number
Care and Cleaning
Screen (Turn TV Off)
•Use a mild soap solution or window
cleaner with a soft clean cloth. D O NOT
USE ABRASIVE CLEANERS.
•Avoid excessive moisture and wipe dry.
Note:Do not spray any type of cleaning fluid
directly on the screen.
Cabinet and Remote Control
•Use a soft cloth dampened with water or
a mild detergent solution. Do not use
benzene, thinner, or other petroleum
based cleaners.
•Wipe dry with a soft clean cloth. Avoid
excessive moisture.
Specifications are subject to change without notice
or obligation.
120V AC 60Hz
VHF-12 UHF-56
Cable-113
1V
500mV RMS 47K
0-2.0V RMS 4.7K
75 Ohm Phono
p-p
Jack Type
Ohm
Ohm
WARNING
I
NSTALLATION
Television Location
Follow these recommendations before deciding the
location of your television.
r
Avoid excessive sunlight or bright lights,
including reflections.
r
Keep away from excessive heat or moisture.
Inadequate ventilation may cause internal
component failure.
r
Fluorescent lighting may reduce Remote
Control transmitting range.
r
Avoid magnetic equipment, including motors,
fans, or external speakers.
CAUTION: Use this television
receiver only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table specified by
the manufacturer, or sold with the
apparatus. When a cart is used, use
caution when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from tip-over. In order
to avoid injury to children, never place your
television receiver on a piece of furniture that is
capable of being tilted by a child leaning on it,
pulling on it, standing on it, or climbing on it.
AC Power Supply Cord
CAUTION: TO PREVENT
ELECTRIC SHOCK, MATCH
WIDE BLADE OF PLU G TO
WIDE SLOT OF AC OUTLET
AND FULLY INSERT. DO NOT USE A PLUG
WITH A RECEPTACLE OR OTHER OUTLET
UNLESS THE BLADE C A N BE FULLY INSERTED
TO PREVENT BLADE EXPOSURE.
PROTECT POWER CORDS FROM BEING
WALKED ON, ROLLED OVER, CRIMPED, BENT
OR PINCHED, PARTICULARLY AT PLUGS,
CONVENIENCE RECEPTACLES, AND THE
POINT WHERE THEY EXIT FROM THE
APPARATUS.
Polarized plug
Batteries
•Replace batteries in pairs.
•Do not mix battery types (zinc carbon
with alkaline).
•Do not recharge, short-circuit,
disassemble, heat, or burn used
batteries.
Optional Cable Connections
Shielded audio and video cables should be used
between components. For best results:
•Use 75-ohm coaxial shielded cables.
•Use appropriate input and output
connectors that match your component
connectors.
•Avoid long cables to minimize
interference.
WA RNI NG:To reduce the risk of electric shock do not
remove cover or back. No user-serviceable parts inside.
Refer servicing to qualified service personnel.
The lightning flash with
arrow head within a
triangle is intended to
tell the user that parts
inside the product are a
risk of electric shock to
persons.
The exclamation point
within a triangle is intended
to tell the user that
important operating and
servicing instructions are in
the papers with the
appliance.
WARNING: To prevent fire or shock hazard, do
not expose this appliance to rain or moisture.
Read these instructions completely before
operating TV.
Contents are subject to change without notice
or obligation.
- 2 -
Page 3
Cable / Antenna
(some models)
Jack used for
1/8” earphone plug
(some models)
Jack used for
1/8” earphone plug
(some models)
Jack used for
1/8” earphone plug
(some models)
Jack used for
1/8” earphone plug
For proper reception, either a cable or antenna
connection are required.
Cable Connection
Connect the cable supplied by your local
cable company.
A cable converter box may be required for
proper reception. Check with your local
Cable company for compatibility
requirements.
Incoming Cable from Cable Company
75 Ohms VHF/UHF
on back of TV
Antenna Connection
•For proper reception of VHF/UHF
channels, an external antenna is required.
For best reception an outdoor antenna is
recommended.
•Antenna Mode must be set to TV.
VHF/UHF Antenna
A VHF/UHF antenna and transformer are
supplied in some models. Attach to the TV,
adjust the antenna until the picture is clear.
(See Antenna Connection).
Incoming Cable from Home Antenna
Note:
Cable Mode is preset at the factory.
Antenna users must change to Antenna
Mode in the Set Up Menu.
O
PTIONAL EQUIPMENT
C
ONNECTIONS
Procedure
1.Connect equipment as shown to front or
rear Audio/Video input jacks.
Note:Front and rear Audio/Video
2.Select the Video mode by pressing TV/
VIDEO button.
3.Operate optional equipment as instructed
in equipment manual.
Note:VCRs, video disc players, video game
equipment, and DSS equipment can also
be connected to the antenna input
connection. (See your equipment
manual).
connections cannot be
operated at the same time.
T o Audio Amplifier (somemodels)
Connect to an external audio amplifier input for
listening to sound from a stereo system.
Note:T O AUDIO AMP terminals cannot be used
directly for external speakers.
Audio Ad j u s t m en ts
1.
Select TV SPEAKERS ON from AUDIO
menu.
2.Set amplifier volume to minimum.
3.Adjust TV volume to desired level.
4.Adjust amplifier volume to match the TV.
5.
Select OFF&VAO from AUDIO menu.
6.Volume and mute are now selected using
the TV controls.
Note:In OFF&FAO the volume is controlled by
the external amplifier.
C
ONGRATULATIONS
l
C
ARE
AND
C
LEANING
l
S
PECIFICATIONS
l
W
ARNING
l
I
NSTALLATION
l
C
ABLE
Terminals on back of TV (some model s)
VIDEO L -AUDIO- R
STEREO MODELS
VIDEO L -AUDIO- R
VCR or Video Disc
(Cables not supplied)
Terminals on back of VCR
Te r m ina ls on front of TV (some m odels)
MONO MODELS
Jack used for
Jack used for
Jack used for
Jack used for
Jack used for
Jack used for
Jack used for
Jack used for
1/8” earphone plug
1/8” earphone plug
1/8” earphone plug
1/8” earphone plug
1/8” earphone plug
1/8” earphone plug
1/8” earphone plug
1/8” earphone plug
(some models)
(some models)
(some models)
(some models)
(some models)
(some models)
(some models)
(some models)
VIDEO AUDIO
A
NTENNA
l
O
PTIONAL
E
QUIPMENT
C
ONNECTIONS
l
- 3 -
Page 4
M
AIN MENU
ACTION Button
Press the ACTION button to display the Main Menu
and submenus. Press the ACTION button repeatedly
to exit.
Note:Models with no audio features will not
display AUDIO icon in the Main Menu.
Main Menu
CH / VOL Buttons
Press the CH (channel) or VOL (volume) buttons to
select an icon. Press ACTION button to display the
icon features and sub menus. Use the CH buttons to
highlight the desired features. Use VOL buttons to
select and adjust features.
Timer
Sleep Timer
In TIMER menu, program to turn TV OFF in 30, 60, or
90 minutes. Select NO to turn off timer.
TIMER
CLOCK SET
SLEEP
TIMER
TIME --:--
u
Program Timer
In Timer menu, program TV to automatically turn on
and off at selected time on a selected channel or one
of nine pre-set FM stations, daily or one day.
TIMER
MODE ONE DAY
CLOCK SET
CLOCK SET
SLEEP
SLEEP
TIMER
Note:TIME must be entered in the TIMER menu to
operate PROGRAM TIMER.
MODE ONE DAY
ON TIME --:--
ON TIME --:-OFF TIME --:--
OFF TIME--:--
ENTER CHANNEL 3
ENTER CHANNEL3
u
SET TIME FIRST
SET TIME FIRST
Remote Navigation Buttons
CH
VOLVOL
CH
Remote Control
The Remote Control Quick Reference Guide is
located in the package provided with the TV.
S
PECIAL FEATURES
Languages
In SETUP menu, select ENGLISH, ESPAÑOL, OR
FRANÇAIS.
SET UP
IDIOMA/
LANGUE
PROG CHAN
CC
OTHER ADJ.
MODEENGLISH
Helpful Hints: PROGRAM TIMER
Activation
The PROGRAM TIMER is active when the TV is
ON. The TV will switch to the selected
OFF or
channel at the selected time set by the PROGRAM
TIMER.
Helpful Hints: Turn Off After 90
Minutes
The TV automatically turns OFF after 90 minutes
when turned on by the PROGRAM TIMER. If the
OFF time is programmed or if a k ey is pres sed, th e
automatic OFF after 90 minutes will be cancelled.
CH CAP (Channel Caption)
Program channel captions (station labels) for 30
stations using up to four characters.
CHANNELS
MANUAL CAPTION
ENTER CHANNEL
ENTER CAPTION ----
p
TOMOVE CURSOR
TO SELECT CHANNEL
t
3
q
u
Note:Delete channel captions by entering spaces
in all four character slots.
- 4 -
Page 5
LOCK
Refer to your V-CHIP manual for the operation of
LOCK menu.
FM Radio Operation
(Models
CT -2006S,CT-2016S, CT-20D11, CT-20G6, CT-25G6)
Some televisions have built-in FM tuner. You can preprogram up to 9 different FM stations for easy access.
Procedure
1.Press TV/VIDEO button on the remote control
2.Press ACTION button to display MENU Icons.
3.Press
4.Press ACTION button to display the SET UP
5.Press
6.Press
CT-13R32, CT-13R42, CT-2006S,
twice to get into FM mode.
pq
or tu to highlight the SET UP icon.
menu.
p
or q button to highlight PROG CHAN.
u
button to highlight FM ANTENNA.
SET UP
IDIOMA/
LANGUE
PROG CHAN
CC
OTHER ADJ
FM ANTENNAINT
FM PROGRAM
u
M
AIN
M
ENU
l
R
EMOTE
C
ONTROL
l
S
PECIAL
F
EATURES
l
L
ANGUAGES
t
7.Press
8.Press
9.Press
10. Press numeric keys 1 through 9 on the remote
11. Press p or qbutton to select the desired FM
12. Press
13. Repeat steps 10 through 12 until all 9 positions
14. Press ACTION button to exit the programming
You can select any of the 9 stations by pressing the
appropriate number button on the remote control, while
in FM mode.
or ubutton to select INT (INTERNAL)
or EXT (EXTERNAL).
•INT - For Cable TV users.
•EXT - For Antenna users.
q
button to highlight FM Program.
u
button to display FM PROGRAM screen.
SET UP
FM PROGRAM
FM POSITION 1 87.5 MHZ
u
TO ADD
PRESS ACTION TO EXIT
control to select the appropriate FM position.
frequency.
u
button to add the station to memory.
have been programmed into memory.
menu.
Helpful Hint:
In FM mode, at no volume or in Mute mode, there is
no indication of the set being ON. Volume shoud be
kept at audible level.
l
T
IMER
l
C
HANNEL
C
APTION
l
F
M
R
ADIO
O
PERATION
l
Tuning FM station manually
In FM mode, press
station frequency.
Note:While in FM mode, press R- TUNE button to
toggle between TV and FM radio mode.
p
or q button to change the
- 5 -
Page 6
T
ABLA DE CARACTERISTICAS
/ M
AIN MENU
Main Menu Feature Chart
Tabla de Características del Menú Principal
D
ESCRIPTION
SETUPAJUSTE
M
ENU
D
ESCRIPCION
Select English, Spanish, or French
menu.
Choose CABLE or TV to match the
signal at your antenna input.
Automatically pro gram chan nels wi th a
video signal into memory.
Manually add or delete channels from
memory.
Closed Captioning displays when
pressing the MUTE button.
Select SET to power up the TV at the
same time as the Cabl e box or other
components or select OFF.
AUDIO
(some models)
Select the audio mode:
STEREO - Two channel audio
r
reception.
SAP - (Second Audio Program)
r
Tune to the alternate audio
channel if availabl e in your area
(bilingual or descriptive audio).
MONO - One channel audio.
r
Use when stereo signal is weak.
LANGUE/
IDIOMA
MODE
MODO
AUTO PROG
PROG AUTOMATICA
MANUAL PROG
PROG MANUAL
CC MODE
MODO CC
AUTO POWER
AUTOENCENDIDO
AUDIO ADJ.
AJ. AUDIO
Seleccione me nú en Inglés , Español
Francés.
Escoja CABLE o TV para igualar la
señal de entrada de su antena.
Programa automáticamente los
canales con señal de vídeo en la
memoria.
Manualmente incluye o anu la canales
en memoria.
Permite que el espectador lea el
diálogo de un progra ma de televisión u
otra información. Los títulos
aparecerán al presionar el botón
MUTE (SILENCIO).
Seleccione SI (AJUSTE) para
encender la telev ision al m ismo ti em po
que el Decodificador d e Cable o otros
componentes ó seleccione NO.
, o
AUDIO
(algunos modelos)
Seleccione la modalidad de audio:
STEREO – Receptor de sonido
r
de dos canales.
SPA - Programa Secundario De
r
Sonido. Sintonize un segundo
sonido si está disponible en su
área (sonido bilingüe o
descriptivo).
MONO – Un sólo canal de
r
sonido. Utilícelo cuando la se ñal
de estéreo es débil.
Automatically maintain constant
volume between programs and
commercials.
Select TV SPEAKERS:
ON - TV SPEAKERS operate
r
normally.
OFF&VAO (Variable Audio
r
Output) - TV SPEAKERS OFF,
sound is adjustable from TV.
OFF&FAO (Fixed Audio Output) -
r
TV SPEAKERS OFF, sound is
adjustable from the amplifier
only.
CH CAPTITULOS DE CANAL
Provide labels for up to 30 stations
using up to four characters for each
station.
AI SOUND
SONIDO IA
TV SPEAKERS
ALTAVOCES
CHANNEL CAPTION
TITULO DE CANAL
- 6 -
Automáticamente mantiene el
volumen constante entre programas y
comerciales.
Seleccione ALTAVOCES DE TV:
SI (Encendido) - Los
r
ALTAVOCES DE TV funcionan
normalmente.
NO&VAO (Salida de audio
r
variable) - ALTAVOCES DE TV
APAGADOS, la salida de sonido
varía de acuerdo al volume n de
TV.
NO&FAO (Salida de audio fija) -
r
ALTAVOCES DE TV
APAGADOS, la salida de audio
es ajustable solam ente medi ante
el amplificador extern o.
Programe hasta 30 emisoras usando
máximo de 4 siglas por cada emisora.
un
Page 7
Main Menu Feature Chart (Cont.)
Tabla de Características del Menú Principal (Cont.)
D
ESCRIPTION
TIMERCRONOMETRO
When entered, Time will display on
screen after pressing POW ER button,
RECALL button, or changing channels.
Program TV to automatically tur n off in
30, 60, or 90 minutes. Select NO to
turn timer off.
Program TV to automatically turn on
and off at selected time on a selected
channel or on one of ni ne pre-set FM
stations, daily or only one day.
PICTUREIMAGEN
Adjust desired color intensity.COLORAjusta la intensidad del color deseada.
Adjust natural flesh tones.
M
ENU
CLOCK SET
RELOJ
SLEEP TIMER
AUTO APAGADO
PROGRAM TIMER
CRONOMETRO
PROGRAMABLE
TINT
TINTE
D
ESCRIPCION
Una vez ajustada, la HORA (TIME)
aparecerá en pantalla al presionar
POWER (ENCENDIDO), RECALL
(LLAMADA) o al cambiar de canal.
Programe la televisión para que
automáticamente se apague en 30, 60,
ó 90 minutos. Seleccione NO para
apagar el cronómetro.
Programa la televisión para que
encienda y apague automática mente
a la hora seleccionada en canal
seleccionado, o en alguna de las
nueve estaciones de FM previa mente
grabadas, diario o en un día
únicamente.
Ajusta los tonos naturales de la piel.
M
AIN
M
ENU
F
EATURE
C
HART
l
T
ABLA
DE
CARACTERISTICAS
DEL
M
ENU
PRINCIPAL
Adjust dark areas for crisp detail.
Adjust white areas of picture.
Adjust clarity of outline detail.
Reset all picture a djustments to factory
default settings.
LOCKBLOQUEO
Program to prevent video games and
VCRs from being viewed.
*For more information about Block
Programs, see the V-CHIP Parental
Lock manual provided with the TV
package.
BRIGHTNESS
BRILLO
PICTURE
CONTRASTE
SHARPNESS
NITIDEZ
PICTURE NORM
IMAGEN NORMAL
LOCK SET
BLOQUEO
Ajusta las áreas oscuras para detalles
más nítidos.
Ajusta las áreas blancas de la imagen.
Ajusta para dar mejor claridad a los
detalles de la silueta.
Reajusta todas las modificacio nes de
la imagen a los predefinidos en la
fábrica.
Programe para prevenir el uso de
juegos de vídeo y videocaseteras.
*Para más información acerca de
programas vea el manual V-CHIP Guia
de los Padres incluido en el paquete de
la televisión.
l
- 7 -
Page 8
F
ELICITACIONES
Su nuevo Televisor Monitor/Receptor se caracteriza
por un chasis de estado sólido que está diseñado
para brindarle satisfacción por muchos años. Ha sido
comprobada completamente en la fábrica para su
mejor desempeño.
Registro del Usuario
Los números de modelo y de serie de esta unidad se
encuentran en la parte posterior. Se recomienda que
anote dichos números en los espacios que se
proporcionan y se conserven como registro
permanente de su compra. Esto le ayudará en su
identificación en caso de robo o pérdida.
Los consumidores en Estados Unidos de América pueden
registrar su producto en la siguiente dirección electrónica:
www.prodreg.com/panasonic
Número de
Modelo
Número de
Serie
Cuidado y limpieza
Pantalla (Apagar la Televisión)
• Use una solución de jabón suave o
limpiador de vidrio con un paño suave y
limpio. NO USE LIMPIADORES
ABRASIVOS.
• Evite la humedad excesiva y seque bien.
Nota:Evite rociar cualquier tipo de limpiadores
directamente sobre la pantalla
Gabinete y Control Remoto
• Use un paño suave humedecido con agua o
una solución de detergente suave. No use
benceno, diluyentes (thinner) o otros
productos de limpieza a base de petróleo.
• Seque con un paño suave y limpio. Evite la
humedad excesiva.
Especificaciones
Fuente de Potencia
CT-Z1419 (0,9A)
CT-Z2139 (1,4A)
CT-G2119(1,4A)
CT-G2159(1,5A)
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo
aviso ni obligación alguna.
Vídeo
(algunos modelos)
Terminal para el
(algunos modelos)
120Vca
60Hz
127Vca
60Hz
Auto
(110Vca-
220Vca)
50/60Hz
VHF-12
UHF-56
Cable-113
1V
p-p
75 ohmios
estilo
fonográfico
500mV rms
47 Kilo
Ohmios
0-2.0V rms
4,7 Kilo
Ohmios
F
EL
l
C
UIDADO
Y
LI
l
I
NS
DE
S
E
l
E
SP
G
Lea estas instrucciones completamente antes de operar la Televisión.
El contenido está sujeto a cambios sin previo aviso u obligación.
Copyright 2001 by Matsushita Electric Corporation of America. All rights reserved.
Unauthorized copying and distribution is a violation of law.
Derechos reservados 2001 por Matsushita Electric Corporation of America.
Todos los derechos reservados. La copia y distribución sin authorización es violación de ley.
PRECAUCION
RIESGO DE DESCARGAS
ELECTRICAS. NO ABRIR
PRECAUCION: A fin de reducir el riesgo de descargas
eléctricas, no deberán de quitarse ni la cubierta ni la tapa
posterior. No hay en el interior pieza alguna que el usuario
tenga que reparar. Todo servicio habrá de bindarlo
personal de reparación capacitado.
El propósito del
relámpago con punta de
flecha dentro de un
triángulo es el de advertir
al usuario de que existen
piezas internas del
producto que
representan riesgo de
que las personas reciban
descargas eléctricas.
PRECAUCION: Con el objeto de prevenir el riesgo
de incendio o de descarga eléctrica, este aparato no
deberá ser expuesto a la lluvia ni a la humedad.
El propósito del signo de
exclamación dentro de un
triángulo es el de advertir al
usuario de que los
documentos que acompañan
al aparato incluyen
importantes instrucciones de
funcionamiento y reparación.
Panasonic Sales Company, Division of
Matsushita Electric of Puerto Rico Inc.
(“PSC”)
Ave. 65 de Infantería, Km 9.5
San Gabriel Industrial Park Carolina,
Puerto Rico 00985
Tel. (787) 750-4300
Fax (787) 768-2910
PRECAUCIÓN: Use únicamente
con el mueble, mesa, cómoda o
librero especificado por el fabricante
o comprado con el aparato. Si
mueve el mueble con el aparato
sobre de el, tenga mucho cuidado de que el
aparato no caiga sobre usted al empujar. Para
evitar lesiones a infantes, nunca coloque el
televisor en muebles que puedan ser inclinados
o movidos por un niño..
Panasonic de Mexico, S.A, de C.V.
Amores No. 1120
Col. Del Valle C.P. 03100
México, D.F.
Tel. (915 ó 015) 488-1000
Fax (915 ó 015) 575-6763, 575-6765
PRINTED IN MEXICO
IMPRESO EN MEXICO
TQB2AA0388
10111
l
Page 9
I
NSTALACION
Ubicación de la Televisión
Siga estas recomendaciones antes de decir en donde
colocar su televisión.
r
Evite el exceso de luz del sol u otras luces
brillantes, incluyendo reflejos.
r
Mantenga alejada la unidad del exceso de calor
o humedad. Ventilación inadecuada puede
causar fallas en componentes internos.
r
Iluminación fluorescente puede reducir la
amplitud de transmisión del Control Remoto.
r
Evite equipo magnético, incluyendo motores,
ventiladores o bocinas externas.
Conexiones de Cable Opcional
Cables blindados de audio y vídeo deben usarse
entre los componentes. Para mejores resultados:
•Use cable coaxial, blindado, de 75 ohmios.
•Use conectores de entrada y salida
apropiados, iguales a los conectores de su
componente.
•Evite el uso de cables largos para
minimizar interferencia.
Cable de Suministro de
Corriente Alterna
PRECAUCION: PARA PREVENIR
UNA DESCARGA ELECTRICA,
BUSQUE LA HOJA ANCHA DEL
ENCHUFE E INSERTELA POR
COMPLETO EN LA RENDIJA
ANCHA CORRESPONDIENTE
DE LA TOMA DE CORRIENTE
ALTERNA. NO USE ESTE
ENCHUFE CON UN RECEP TACULO U OTRA T OMA DE
CORRIENTE SALVO QUE LA HOJA SE PUEDA
INSERTAR POR COMPLETO PARA PREVENIR LA
EXPOSICION DE LA HOJA. PARA ALGUNOS
MODELOS NO POLARIZADOS, PUEDE REQUERIRSE
EL USO DE UN CONECTOR DE ADAPTADOR DE
CORRIENTE ALTERNA.
PROTEJA EL CABLE DE AC DE SER PISADO,
ENRROLLADO, PLEGADO, TROZADO O
PERFORADO, PARTICULARMENTE EN LOS
CONECTORES Y EN LOS PUNTOS DONDE SALEN
DEL APARATO.
)
Enchufe polarizado
Enchufe no polarizado
Pilas
•Reemplace las pilas por pares.
•No mezcle tipos de pilas (carbono de zinc
con alcalina).
•No intente cargar, hacer cortocircuito,
desarmar, calentar o quemar las pilas
usadas.
Cable / Antena
Para una recepción adecuada, se requiere una
conexión de cable o de antena.
Conexión de cable
Conecte el cable suministrado por su compañía local
de cable.
Cable de Entrada de la Compañía de Cable
75 Ohmios VHF/UHF
en la parte posterior de
la TV
Nota: Se requiere de una caja convertidora de cable
para una recepción adecuada. Verifique con
su compañía de Cable sobre los requisitos de
compatibilidad.
Conexión de Antena
•Para una recepción adecuada de canales
VHF/UHF, se requiere de una antena
externa. Para la mejor recepción posible, se
recomienda una antena al exterior.
•La Modalidad de Antena debe estar
ajustada en televisión.
Cable de Entrada de una Antena de Casa
Consejos Utiles: Cable Predispuesto
La Modalidad de Cable está predispuesta de
fábrica. Usuarios de antena deberán cambiar a
Modalidad de Antena en el menú de Ajuste
(SETUP).
Antena VHF/UHF
Una antena VHF/UHF y su transformador se incluyen
en algunos modelos. Coloque a la televisión, ajuste la
antena hasta que la imagen sea clara. (Vea la
conexión de Antena).
C
ONEXIONES DE EQUIPO
O
PCIONAL
Videocaseteras, equipo de videodiscos, equipo de
videojuegos y teletexto pueden también ser
conectados a la entrada de conexión de antena. (Vea
el manual de su equipo).
Procedimiento
1.Conecte el equipo como se muestra a la
parte frontal o posterior de la entrada de
Audio/Video.
Nota:Conexiones de Audio/Video frontales y de la
parte posterior no pueden usarse al mismo
tiempo.
2.Seleccione la Modalidad de Vídeo
presionando el botón de TV/VIDEO.
3.Opere el equipo opcional tal como se
instruye en el manual del equipo.
- 9 -
Page 10
Nota:Algunos modelos cuentan con terminales en
la parte frontal de la televisión. Vea el
diagrama en la sección en Ingles para las
diferentes configuraciones.
Terminales en la parte posterior de la TV (Algunos Modelos)
(Cables no incluídos)
Te rminales en la parte frontal de la televisión
VIDEO L -AUDIO- R
MODELOS STEREO
VIDEO L -AUDIO- R
Videocasetera o Videodiscos
Terminales en la parte posterior de la VCR
(
algunos modelos
MODELOS MONO
)
VIDEO AUDIO
I
NSTALACION
l
C
ABLE
/A
NTENA
l
A
NTENA
VHF/UHF
l
C
ONEXIONES
Entrada para audifonos
con connector de 1/8’
(algunos modelos)
Para el Amplificador de Sonido
(AMP, algunos modelos)
Conecte a la terminal de entrada del AMP
(amplificador) de sonido externo para escuchar el
sonido en sistema estéreo.
Nota:Las terminales TO AUDIO AMP no pueden
ser usadas directamente para bocinas
externas.
Ajustes de Audio (Sonido)
1.Seleccione ALTAVOCES SI en el menú de
AUDIO.
2.Ajuste el volumen del AMP (amplificador) al
mínimo.
3.Ajuste el volumen de la televisión al nivel
deseado.
4.Ajuste el volumen del AMP hasta igualar el
de la televisión.
5.Seleccione NO&VAO en el menú de AUDIO.
6.Ahora puede seleccionar el volumen y el
silencio usando los controles de la
televisión.
Nota:El NO&FAO audio se controla mediante el
control de volumen del sistema del
amplificador externo.
Entrada para audifonos
con connector de 1/8’
(algunos modelos)
MENu P
RINCIPAL
Botón ACTION
Presione el botón ACTION (Acción) para obtener el
Menú Principal y los sub menús. Presione el botón
ACTION repetidamente para salir.
Nota:Modelos sin función de Audio no
monstraran el Icono de Audio en el Menú
Principal.
Menú Principal
Botones CH / VOL
Presione los botones de Canal (CH) o Volumen
(VOL) para seleccionar iconos. Presione ACTION
para desplegar las funciones y submenus de icono
seleccionado. Use los botones CH para destacar las
especificaciones deseadas. Use los botones de VOL
para seleccionar o ajustar las especificaciones.
.
Botones Para Accesar Opciones
CH
DE
E
QUIPO
O
PCIONAL
l
M
EN
u P
RINCIPAL
l
C
ONTROL
R
EMOTO
l
VOLVOL
CH
Control Remoto
La Guía de Referencia Rápida para el Control
Remoto, se encuentra en el paquete proporcionado
con la TV.
- 10 -
Page 11
F
UNCIONES ESPECIALES
Idiomas
En el menú de Ajuste (SETUP), seleccione
ENGLISH (INGLES), ESPAÑOL o FRANCAIS
(FRANCES).
AJUSTE
IDIOMA/
LANGUE
PROG CNLS
CC
OTROS AJ.
MODOESPAÑOL
Cronómetro
Apagado Automático (Cronómetro)
En el menú del Cronómetro (TIMER) programe para
APAGAR la televisión en 30 minutos, 60 minutos ó
90 minutos. Seleccione NO para apagar el
cronómetro.
.
CRONOMETRO
RELOJ
APAGADO
CRONOM
Programación del Cronómetro
En el menú del Cronómetro TIMER programa la
televisión para que encienda y apague
automáticamente a la hora seleccionada en canal
seleccionado, o en alguna de las nueve estaciones
de FM previamente grabadas, diario o en un día
únicamente.
.
CRONOMETRO
RELOJ
APAGADO
CRONOM
Nota:Se debe poner la hora (TIME) en el menú
Consejos Utiles: Apagado (OFF)
Después de 90 Minutos
La televisión se apaga automá ticamen te desp ués de 90
minutos cuando se enciende por el CRONOMETRO
PROGRAMABLE. Si se programa el APAGADO o si se
presiona una tecla, el A PAGADO automático después
de 90 minutos se cancelará.
de CRONOMETRO antes de que
PROGRAMACION DEL CRONOMETRO
(PROGRAM TIMER) opere.
Consejos Ut iles : Pa ra Ac tiva r el
CRONOMETRO PROGRAMABLE
El CRONOMETRO PROGRAMABLE se activa
cuando la televisión está APAGADA o ENCENDIDA.
La televisión cambiará al ca nal sele cci on ado a la hor a
seleccionada que se configuró en la
PROGRAMACION DEL CRONOMETRO.
TIEMPO?30
u
MODO UNDIA
ENCENDER --:-APAGAR --:--
u
ELIJA CANAL3
PONER TIEMO
CH CAP (Título de Canal)
Programe hasta 30 emisoras usando un máximo de 4
siglas por cada emisora.
.
CANALES
MANUAL CAPTION
ELIJA CANAL
EPONGA IDENTIDAD ----
p
PARA MOVER CURSOR
PARA ESCOGER CANAL
t
Nota:Anule los títulos de canal poniendo
espacios en los cuatro lugares indicados
para las siglas.
3
qu
LOCK (BLOQUEO)
Para más información acerca de programas vea el
manual V-CHIP Guia de los Padres incluido en el
paquete de la televisión.
Recepcíón de Radio en FM
(Modelos CT-13R32, CT-13R42, CT-2006S,
CT -2006S,CT-2016S, CT -20D11, CT -20G6, CT-25G6)
Algunos televisores tienen sintonisador de FM
integrado. ES posible programar hasta nueve
diferentes estaciones de FM para un fácil accesso.
Procedimiento
1.Presione dos veces el botón del control remoto
para entrar al modo FM.
2.Presione ACTION para desplegar el menu.
3.Presione los botones
seleccionar el íncono de SETUP.
4.Presione ACTION en el remoto para desplegar
el menú SETUP.
5.Presione
CNLS.
6.Presione
PROG CANAL
CC
OTROS AJ..
7.Presione
•INT - Para usuarios de cable.
•EXT - Para usuarios de antenna terrestre.
8.Presione
9.Presione
PROGRAMA FM.
10. Utilice el teclado nemérico en el control remoto
para seleccionar la posición deseada.
11. Presione
FM deseada.
12. Presione
memoria.
13. Repita los pasos 10 a 12 para programar las 9
posiciones en la memoria.
14. Presione ACTION para salit del menú de
programación.
Puede seleccionar cualquiera de las 9 estaciones
presionando el numero correspondiente en el control
Remoto.
Si quiere seleccionar manualmente una estación,
siga los siguientes pasos.
En el modo FM, presione
estación.
p
o q para seleccionar PROG
u
para realzar ANTENA FM.
ANTENA FMINT
PROGRAMA FM
to u
q
para seleccionar PROGRAMA FM.
AJUSTE
PROGRAMA FM
POSICION FM 1 87.5 MHZ
u
PRESIONE ACTION PARA SALIR
u
para desplegar la pantalla de
p
o q para selecciona la estación de
u
para agregar la estación a la
Nota:En modo FM, presione el botón R-TUNE
para alternar entre TV y FM.
pq
o
tu
u
para seleccionar INT o EXT.
AGREGAR
p
o q para cambiar la
para
- 11 -
Page 12
T
?
ROUBLESHOOTING
/ L
OCALIZACIÓN DE FALLAS
Troubleshooting Chart / Tabla de Localización de Fallas
Before you call for service, determine the symptoms and make a few simple checks shown below.
Antes de solicitar servicio, establezca los síntomas y lleve a cabo las sencillas pruebas
S
OUND
S
ONIDO
Noisy Sound
Sonido Ruidoso
Noisy Sound
Sonido Ruidoso
Noisy Sound
Sonido Ruidoso
No Sound
Sin Sonido
Noisy Sound
Sonido Ruidoso
No Sound
Sin Sonido
de verificación que se indican a continuación.
P
ICTURE
I
MAGEN
- Antenna Location and/or Connection
- Ubicación y/o Conexión de la Antena
Snowy Picture
Imagen Moteada
- Antenna Direction and/or Location
- Antenna Lead-in Wire
- Ubicación y/o Dirección de la Antena
Multiple Image
Imagen Múltiple
Interference
Interferencìa
Normal Picture
Imagen Normal
No Video
Sin Imagen
Con Motas
No Picture
Sin Imagen
- Cable de Entrada de la Antena
-
Electrical Appliances, Lights, Cars, and Trucks
- Diathermy and Other Medical Equipment
- Aparatos Electrodomésticos, Iluminación,
Automóviles y Camiones
- Diatermia y Otro Equipo Médico
- Volume Control Setting
- Mute Control (If Applicable)
- Try Another Channel
- Graduación del Control del Volumen
- Mando de Silencio (Si Corresponde)
- Intente Otro Canal
TV or Cable T uning Mode Set to Proper Setting
-
- Antenna Input Correct (If Applicable)
- Modalidad Ubicada Propiamente
en Televisión o en Cable
- Selección Correcta de la Entrada
de Antena (Si Corresponde)
Chec
k that AC Power Cord is Plugged into AC Outlet
-
- Brigh tness and Audio Controls Set Prop erly
- Try Another Channel
- Cable de Corriente Alterna Enchufado Correctamente
al Tomacorriente (de Corriente Alterna)
- Controles de Brillo y Audio Ajustados Correctamente
- Intente Otro Canal
C
HECK
V
ERIFICACIÓN
F
UNCIONES
E
SPECIALES
l
I
DIOMAS
l
C
RONOMETRO
l
T
ITULO
DE
C
ANAL
l
R
ECEPCÍÓN
D
E
R
ADIO
F
M
l
C
UADRO
DE
L
OCALIZACION
Normal Sound
Sonido Normal
Audio Does Not Match
Video
Si el Audio y Vídeo no
Están de Acuerdo
Normal Audio
Sonido Normal
Intermittent Remote Control Operation
Operación Intermitente del Control Remoto
No Color
Sin Color
Normal Picture
Imagen Normal
Normal Video
Imagen Normal
- Color Control Settings
- Try Another Channel
- Graduación del Control del Color
- Intente Otro Canal
- Change Audio in Main Menu to STEREO or MONO, not SAP
- En el MENU PRINCIPAL Ajustar el Audio a STEREO o MONO,
no a SPA
- Replace Remote Control Batteries
- Reemplace las Bateria del Control Remoto
- 12 -
DE
F
ALLAS
l
T
ROUBLESHOOTING
C
HART
l
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.