PANASONIC CSXE9EKE, CSXE12EKE, CUXE9EKE, CUXE12EKE User Manual [it]

F565101
Operating Instructions
CS-XE9EKE CU-XE9EKE CS-XE12EKE CU-XE12EKE
ENGLISH Before operating the unit, read these operating instructions thoroughly and keep them for future reference. 2 ~ 17 ESPAÑOL Antes de utilizar la unidad, sírvase leer atentamente estas instrucciones de funcionamiento y conservarlas como futuro elemento de consulta. 18 ~ 33 ITALIANO Prima di utilizzare l’unità si prega di leggere attentamente le istruzioni e di conservare questo opuscolo per potervi fare riferimento in futuro. 34 ~ 49 NEDERLANDS Leest u voor het gebruik de instructie en bewaar deze om later te kunnen raadplegen. 50 ~ 65 PORTUGUÊS Antes de ligar a unidade, leia cuidadosamente este manual de utilização e guarde-o para futura referência. 66 ~ 81 EΛΛΗΝΙΚΆ Προτού θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία, διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. 82 ~ 97
БЪЛГАРСКИ Преди да задействате климатика, прочетете внимателно инструкциите за употреба и ги запазете за бъдещи справки. 98 ~ 113
Manufactured by:
Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd.
Lot 2, Persiaran Tengku Ampuan, Section 21, Shah Alam Industrial Site, 40300 Shah Alam, Selangor, Malaysia.
© 2005 Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn Bhd (11969-T). All rights reserved. Unauthorized copying and distribution is a violation of law.
Grazie per aver acquistato un climatizzatore Panasonic
Durante l’installazione
Durante l’uso
Durante l’installazione
Durante l’uso
Definizione
Si prega di seguire attentamente quanto segue onde evitare lesioni personali, danni alle altre persone o danni materiali.
In caso di uso scorretto dovuto alla mancata osservanza delle istruzioni, si possono provocare iincidenti o danni di varia natura, la cui gravità è indicata dai seguenti simboli:
Avvertenze
Questo simbolo indica
un pericolo di morte o
lesioni gravi.
Attenzione
Questo simbolo indica un
rischio di lesioni o danni
materiali.
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA
Avvertenze
Durante l’installazione
• Non installare, rimuovere o reinstallare l’apparecchio da soli; un’installazione scorretta può causare perdite, folgorazioni o incendi. Per l’installazione rivolgersi ad un rivenditore autorizzato o ad un tecnico specializzato.
• Il presente apparecchio deve disporre di uno scarico a terra e deve venire installato con ELCB. Potrebbero verifi carsi scosse elettriche o incendi in caso di malfunzionamento.
Durante l’uso
• Non condividere la presa di corrente con alri apparecchi.
• Non modifi care i cavi di alimentazione.
• Non utilizzare cavi di prolunga.
• Non utilizzare con mani bagnate.
• Non accendere o spegnere l’apparecchio inserendo o staccando la spina di alimentazione.
• Non infi lare le dita o altri oggetti nell’unità interna o esterna.
• Non tentare di riparare l’apparecchio da soli.
• Non utilizzare batterie ricaricabili (Ni-Cd).
• Mantenere il telecomando lontano dalla portata dei bambini per evitare che ingeriscano accidentalmente le batterie.
• Inserire correttamente la spina di alimentazione.
• Utilizzare il cavo di alimentazione specifi cato.
• Se il cavo di alimentazione è stato danneggiato, rivolgersi al produttore, ad un centro di assistenza autorizzato o ad un tecnico qualifi cato onde evitare rischi.
• Se si prevede che l’apparecchio rimarrà inutilizzata per un periodo di tempo prolungato, rimuovere le batterie.
• Usare batterie nuove dello stesso tipo secondo la polarità indicata per evitare malfunzionamenti del telecomando.
• In caso di emergenza o di condizioni anormali (puzza di bruciato, odori inusuali, ecc), spegnere l’apparecchio e staccare la spina di alimentazione.
Le istruzioni sono classifi cate in varie tipologie, contrassegnate dai seguenti simboli:
Questo simbolo indica
un’azione PROIBITA.
Questi simboli indicano
azioni OBBLIGATORIE.
Durante l’installazione
• Controllare che la tubazione di scarico sia collegata correttamente. In caso contrario si possono verifi care perdite.
• Non installare l’apparecchio in un’atmosfera potenzialmente esplosiva.
Durante l’uso
• Non tirare il cavo per staccare la spina.
• Non lavare l’unità con acqua, benzene, solventi o polveri abrasive.
• Non utilizzare per scopi diversi da quello previsto, come la conservazione di alimenti.
• Non utilizzare materiali combustibili nella direzione del fl usso d’aria.
• Non sedersi sull’unità interna o esterna e non appoggiare nulla sopra di esse.
• Non esporlo direttamente all’aria fredda per un periodo di tempo prolungato.
• Aerare regolarmente l’ambiente.
• In seguito ad uso prolungato, controllare che il telaio di installazione non sia danneggiato.
Attenzione
• Prima di pulire l’unità o di eseguire interventi di manutenzione, spegnerla e staccarla dalla spina di corrente.
• Se si prevede che l’unità rimarrà inutilizzata per un periodo di tempo prolungato, spegnerla e scollegarla dalla presa di corrente.
• Questo condizionatore d’aria dispone di un dispositivo di protezione da sovratensione incorporato. Tuttavia, per proteggere ulteriormente l’apparecchio da fulmini di particolare intensità si consiglia di disattivare l’alimentazione durante i temporali. Non toccare il condizionatore in presenza di fulmini, poiché vi è il rischio di rimanere folgorati.
34
INDICE
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA, NORMATIVE .................................................................................................................. 34~35
PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO .........................................................................................................................................36~37
PULIZIA DEL FILTRO: INTRODUZIONE .......................................................................................................................................... 38
PULIZIA AUTOMATICA DEL FILTRO, PULIZIA TEMPORIZZATA DEL FILTRO ......................................................................... 39~40
PULIZIA MANUALE DEL FILTRO ..................................................................................................................................................... 41
MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI PREDEFINITE DI PULIZIA FILTRO ......................................................................................... 42
AUTO, RISCALDAMENTO, RAFFREDDAMENTO, DEUMIDIFICAZIONE, VENTILAZIONE .................................................... 43~44
FAN SPEED, AIR SWING ................................................................................................................................................................. 45
POWERFUL, QUIET, TIMER ...................................................................................................................................................... 46~47
PULIZIA E MANUTENZIONE ...................................................................................................................................................... 48~49
NORMATIVE
Requisiti Ambientali
Smaltimento Delle Batterie Scariche
L’apparecchio non può essere utilizzato da bambini o malati senza supervisione. Per l’uso da parte dei bambini è richiesta la supervisione di un adulto, onde evitare che questi ultimi giochino con l’apparecchio.
Requisiti Ambientali
Smaltimento della batteria
Le batterie devono essere riciclate o smaltite adeguatamente.
Condizioni operative
Questo condizionatore può essere utilizzato con temperature rientranti nel seguente intervallo.
Temperatura (°C)
RAFFREDDAMENTO
RISCALDAMENTO
Massima Minima Massima Minima
Interna
*DBT *WBT
32 23 16 11 30 – 16
Smaltimento Delle Batterie Scariche
“Instruzioni per i consumatori” dei condizionatori d’aria:
Il condizionatore d’aria è contrassegnato con il presente simbolo. Ciò indica che non è possibile smaltire i
prodotti elettrici ed elettronici insieme ai riuti domestici. Le nazioni della Comunità Europea (*) dovrebbero disporre di un sistema di raccolta adeguato per tali prodotti. Non smantellare l’apparecchio da soli poiché un incorretto smaltimento dei riuti potrebbe provocare dei danni alla propria salute ed all’ambiente. Lo smantellamento e lo smaltimento di refrigerante, olio ed altre parti deve venire eseguito da un installatore qualicato in conformità con le norme locali e nazionali. I condizionatori d’aria devono essere trattati con un sistema specializzato per il riutilizzo, il riciclaggio ed il recupero e non devono venire smaltiti in un inceneritore. Per ulteriori informazioni, si prega di contattare l’installatore, il rivenditore o l’autorità locale. Si applicheranno delle multe qualora i prodotti vengano smaltiti in maniera non corretta, in conformità con la legislazione nazionale.
*soggetto alle leggi nazionali di ciascuno stato membro
Informazioni sullo smaltimento nelle nazioni non aderenti all’Unione Europea
Il presente simbolo è valido solo all’interno dell’Unione Europea. Se si desidera smaltire il presente
prodotto, si prega di contattare il proprio installatore, il rivenditore o l’autorità locale e di richiedere il metodo corretto di smaltimento.
Temperatura (°C)
RAFFREDDAMENTO
RISCALDAMENTO
*DBT: Temperatura con bulbo secco *WBT: Temperatura con bulbo bagnato
• Il presente apparecchio è capace di funzionare come raffreddamento con temperatura esterna di ­15°C in un ambiente non abitato frequentemente, per esempio la stanza del computer, con temperatura ambiente oltre 16°C ed una umidità superiore ad 80%.
• Quando la temperatura esterna raggiunge i -15°C, il compressore viene spento e riprende a funzionare quando la temperatura supera di nuovo i -15°C.
Massima Minima Massima Minima
Esterna
*DBT *WBT
43 26
-15 – 24 18
-15
ITALIANO
La sostituzione o installazione delle spine di alimentazione deve essere eseguita esclusivamente da personale autorizzato/qualifi cato. I fi li del cavo di alimentazione principale sono contrassegnati con il seguente codice colore:
Cavi
neutro
terra
colori (GB Standard)
marrone
blu
verde/giallo
Terminali
rosso
nero
verde/giallo
Il colore dei fi li può dipendere dallo standard per i codici di cablaggio di ciascun paese.
in tensione
Nota: le illustrazioni contenute in
questo manuale sono riportate esclusivamente a scopo esplicativo e potrebbero differire dall’apparecchio vero e proprio. I contenuti del presente manuale sono soggetti a modifi ca senza preavviso e verranno aggiornati in base alle innovazioni future.
35
Informazioni
Unità Interna
Unità Esterna
PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO
Tasto AUTO OFF/ON
• Questo tasto serve per controllare l’unità in caso di anomalia di funzionamento o di posizionamento sfavorevole del telecomando.
Passo Azione Modalità
1 Premere una volta. Automatico
Premere fi nché non si sente un
2
“beep”, quindi rilasciare.
Ripetere il punto 2. Premere fi nché non si sentono
3
due “beep”, quindi rilasciare.
Ripetere il punto 3. Premere fi nché
4
non si sentono tre “beep”.
• Per spegnere, premere di nuovo il tasto AUTO OFF/ON.
Forzare il raffredda­mento
Raffredda­mento normale
Forzare il riscaldamento
Nota: * All’avvio del condizionatore il pannello anteriore mobile si aprirà leggermente per consentire l’ingresso dell’aria. Il pannello anteriore mobile rimarrà aperto durante tutto il periodo di operatività del condizionatore. All’arresto del condizionatore si chiuderà automaticamente. Durante queste fasi, non interrompere il movimento del pannello anteriore mobile, poiché ciò potrebbe provocare un’anomalia di funzionamento o un guasto all’unità. La condizione sopra indicata non riguarda la pulizia del fi ltro.
Unità Interna
Ingresso aria
Spia di segnalazione
Filtro Super allerubuster
pulizia filtro
Dispositivo di
pulizia filtro Pannello frontale mobile*
Filtro
dell’aria
Elemento
di fissaggio
Tasto AUTO OFF/ON
del filtro dell’aria
Aletta di direzione
del flusso d’aria
Aria scaricata
Unità Esterna
Ingresso aria (laterale)
Ricevitore
Indicatore
Ingresso aria (posteriore)
Uscita aria
36
PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO
Telecomando
Informazioni
Telecomando
Display
LCD
Off/On
Modalità Raf­freddamento,
Automatica,
Riscaldamen-
to, Deumidifi-
cazione
Funzi-
onamento in
modalità
ventilazione
Modalità
QUIET
Trasmettitore
Regolazione velocità ventola
Impostazione temperatura
Modalità POWERFUL
Regolazione
direzione del
flusso d’aria
Impostazione timer
Telecomando: operazioni preliminari
1. Estrarre il coperchio.
2. Inserire batterie AAA o LR03.
3. Chiudere il coperchio.
4. Premere CLOCK.
6. Premere per confermare.
• Il funzionamento del timer è basato sull’ora impostata.
• Le batterie hanno una durata di circa 1 anno.
Segnale del telecomando
• Verifi care che il segnale non sia interrotto da ostacoli.
• Distanza massima: 8m.
• Alcune luci fluorescenti potrebbero interferire con la trasmissione del segnale. Consultare il rivenditore autorizzato più vicino.
5. Premere per impostare l’ora.
ITALIANO
Impostazione orologio
Reimpostazione del condizionatore
Operazione di pulizia
manuale del filtro
Impostazione della funzione di
pulizia temporizzata del filtro
Controllare
* In condizioni normali, il tasto ed reset non si trovano in uso.
Soluzione dei problemi - controllo dei codici di errore
In caso di errore, l’apparecchio si arresterà e l’indicatore del timer lampeggerà.
1. Premere per 5 secondi.
3. Premere per uscire dal controllo.
2. Premere fi nché non si sente un “beep”, quindi annotare il codice di errore.
4. Spegnere l’apparecchio e comunicarlo al proprio rivenditore.
Nota:
• L’apparecchio portebbe funzionare in modo limito a seconda dell’errore trovato (con 4 “beep”).
37
Informazioni
PULIZIA DEL FILTRO:
Pulizia del fi ltro
La funzione di pulizia del filtro aiuta a:
• Pulire automaticamente il filtro con cadenza regolare.
• Evitare eventuali ostruzioni del flusso d’aria dovute alla presenza di polvere nel filtro.
• Prevenire la formazione di muffe all’interno dell’unità.
• Migliorare l’azione di raffreddamento/riscaldamento per risparmiare energia.
INTRODUZIONE
eaning
ilter Cl
o F
Aut
Dispositivo di pulizia del filtro
• Per impostazione predefinita, la pulizia del filtro viene eseguita automaticamente allo spegnimento dell’unità, se il condizionatore:
- Funziona in modo continuo per almeno 2 ore;
- Il tempo di funzionamento cumulativo è pari ad almeno 2 ore.
• La superficie del filtro è divisa in file. Ogni ciclo di pulizia si occupa di una fila alla volta. Il numero di file da pulire è basato sul tempo di funzionamento cumulativo del condizionatore d’aria e sul modello acquistato. La tabella seguente mostra un esempio per il modello 1.5 HP.
Tempo di attività totale (<: minore di)
< 2 ore 0 2 ore e < 6 ore 2 6 ore e < 9 ore 3 9 ore e < 12 ore 4 12 ore e < 15 ore 5 15 ore e < 18 ore 6 18 ore e < 21 ore 7 21 ore e < 24 ore 8
• Il numero di cicli di pulizia dipende anche dall’impostazione per la velocità della ventola. La tabella precedente mostra un esempio in cui la velocità della ventola è impostata su HI (alta). Il numero di cicli di pulizia sarà inferiore se la velocità della ventola è regolata su un’impostazione più bassa.
• La funzione di pulizia del filtro può anche essere impostata manualmente. Per informazioni dettagliate, vedere i paragrafi dedicati alla pulizia temporizzata del filtro e alla pulizia manuale del filtro nelle pagine seguenti.
Numero di cicli di pulizia (1 ciclo: < 4 minuti)
38
Soluzione dei problemi
Alla prima messa in funzione del condizionatore d’aria, viene eseguito automaticamente un ciclo di pulizia del fi ltro.
Si tratta di una normale operazione per assicurarsi che il dispositivo di
pulizia del fi ltro sia in grado di spostarsi senza problemi.
La pulizia del fi ltro non può essere interrotta premendo i tasti sul
telecomando. La pulizia del fi ltro terminerà da sé dopo l’esecuzione di un ciclo.
Loading...
+ 14 hidden pages