PANASONIC CSXE9EKE, CSXE12EKE, CUXE9EKE, CUXE12EKE User Manual [es]

F565101
Operating Instructions
CS-XE9EKE CU-XE9EKE CS-XE12EKE CU-XE12EKE
ENGLISH Before operating the unit, read these operating instructions thoroughly and keep them for future reference. 2 ~ 17 ESPAÑOL Antes de utilizar la unidad, sírvase leer atentamente estas instrucciones de funcionamiento y conservarlas como futuro elemento de consulta. 18 ~ 33 ITALIANO Prima di utilizzare l’unità si prega di leggere attentamente le istruzioni e di conservare questo opuscolo per potervi fare riferimento in futuro. 34 ~ 49 NEDERLANDS Leest u voor het gebruik de instructie en bewaar deze om later te kunnen raadplegen. 50 ~ 65 PORTUGUÊS Antes de ligar a unidade, leia cuidadosamente este manual de utilização e guarde-o para futura referência. 66 ~ 81 EΛΛΗΝΙΚΆ Προτού θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία, διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. 82 ~ 97
БЪЛГАРСКИ Преди да задействате климатика, прочетете внимателно инструкциите за употреба и ги запазете за бъдещи справки. 98 ~ 113
Manufactured by:
Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd.
Lot 2, Persiaran Tengku Ampuan, Section 21, Shah Alam Industrial Site, 40300 Shah Alam, Selangor, Malaysia.
© 2005 Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn Bhd (11969-T). All rights reserved. Unauthorized copying and distribution is a violation of law.
Muchas gracias por elegir una unidad de aire acondicionado Panasonic
Durante la instalación
Durante el funcionamiento
Durante la instalación
Durante el funcionamiento
Definición
Para prevenir daños personales, daños a otras personas o daños materiales, se deben seguir las instrucciones siguientes.
El uso incorrecto por no seguir las instrucciones puede causar daños o averías; su gravedad se clasifi ca con las indicaciones siguientes:
Advertencia
Esta indicación advierte
del posible peligro de
muerte o de daños
graves.
Precaución
Esta indicación advierte de los posibles daños o
desperfectos materiales.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Advertencia
Durante la instalación
• No instale, desinstale ni reinstale la unidad usted mismo; una instalación incorrecta podría causar fugas de agua, descargas eléctricas o incendios. Consulte con un distribuidor autorizado o con un especialista para realizar el trabajo de instalación.
• Este equipo debe estar conectado a tierra e instalado con interruptor de circuito con toma de tierra. En caso de mal funcionamiento podría provocar descargas eléctricas o un incendio.
Durante el funcionamiento
• No conecte otros aparatos a la misma toma de corriente.
• No manipule los cables de alimentación.
• No utilice cables de extensión.
• No utilice la unidad con las manos mojadas.
• No ponga en marcha la unidad insertando el enchufe ni la detenga tirando de él.
• No introduzca los dedos ni ningún otro objeto en la unidad interior o exterior.
• No intente reparar la unidad usted mismo.
• No utilice pilas recargables (Ni-Cd).
• No deje el mando a distancia al alcance de bebés y niños pequeños para evitar que ingieran accidentalmente las pilas.
• Introduzca el enchufe correctamente.
• Utilice el cable de alimentación especifi cado.
• Para evitar riesgos, si el cable de alimentación está dañado y es necesario cambiarlo, deberá hacerlo el fabricante, un representante del servicio técnico o una persona cualifi cada.
• Extraiga las pilas si no va a utilizar la unidad durante un periodo prolongado de tiempo.
• Para que el mando a distancia funcione bien, es necesario insertar las pilas según la polaridad indicada.
• En caso de emergencia o si se detecta una situación anómala (por ejemplo, olor a quemado), apague y desenchufe la unidad.
Las instrucciones que deben seguirse están clasifi cadas mediante los siguientes símbolos:
Este símbolo denota una acción que está
PROHIBIDA.
Estos símbolos denotan
acciones que son OBLIGATORIAS.
CONTENIDO
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD, INFORMACIÓN REGLAMENTARIA ................................................................................ 18~19
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO .............................................................................................................................................. 20~21
INTRODUCCIÓN A LA LIMPIEZA DEL FILTRO ................................................................................................................................ 22
LIMPIEZA AUTOMÁTICA DEL FILTRO, TEMPORIZADOR DE LIMPIEZA DEL FILTRO ........................................................... 23~24
LIMPIEZA MANUAL DEL FILTRO ..................................................................................................................................................... 25
CÓMO CAMBIAR EL AJUSTE POR DEFECTO DE LIMPIEZA DEL FILTRO ................................................................................... 26
FUNCIONES AUTO, HEAT, COOL, DRY, VENTILACIÓN .......................................................................................................... 27~28
VELOCIDAD DEL VENTILADOR, CIRCULACIÓN DEL AIRE ......................................................................................................... 29
FUNCIONES POWERFUL, QUIET, TEMPORIZADOR .............................................................................................................. 30~31
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO ............................................................................................................................................... 32~33
Durante la instalación
• Verifi que que los tubos de drenaje estén conectados adecuadamente. De lo contrario, podrían producirse pérdidas de agua.
• No instale la unidad en una atmósfera potencialmente explosiva.
Durante el funcionamiento
• No tire del cable para desconectar el enchufe.
• No lave la unidad con agua, benceno, disolvente o limpiador en polvo.
• No utilice la unidad para otros fi nes, como la conservación de alimentos.
• No utilice ningún equipo combustible en la dirección del fl ujo de aire.
• No apoye ni coloque ningún objeto en la unidad interior o exterior.
• No se exponga directamente al aire frío durante un periodo prolongado de tiempo.
• Ventile la habitación con regularidad.
• Después de haber utilizado la unidad durante periodos de tiempo prolongados, compruebe que el bastidor de instalación no esté dañado.
Precaución
• Apague y desenchufe la unidad antes de limpiarla o abrirla.
• Apague y desenchufe la unidad si no va a utilizarla durante un periodo prolongado de tiempo.
• Este aparato de aire acondicionado dispone de un dispositivo incorporado de protección frente a sobrecargas. Sin embargo, y para evitar posibles averias provocadas por tormentas eléctricas especialmente violentas, se recomienda desenchufar la unidad. No toque el aparato de aire acondicionado si hay tormentas: podría sufrir una descarga eléctrica.
18
INFORMACIÓN REGLAMENTARIA
Requisitos medioambientales
Cómo deshacerse del aparato
Este aparato no debe ser utilizado por niños ni por personas discapacitadas sin supervisión. Se debe vigilar que los niños no jueguen con el aparato.
Requisitos medioambientales
Cómo deshacerse de las pilas
Debe reciclar las pilas o deshacerse de ellas correctamente.
Cómo deshacerse del aparato
“Instrucciones para usuarios fi nales” de aparatos de aire acondicionado:
Condiciones de
funcionamiento
Utilice este aparato de aire acondicionado dentro del siguiente intervalo de temperaturas.
Temperatura (°C)
(COOL)
(HEAT)
Temperatura (°C)
(COOL)
(HEAT)
Máxima 32 23 Mínima 16 11 Máxima 30 – Mínima 16
Máxima 43 26 Mínima -15 – Máxima 24 18 Mínima -15
Interior
*DBT *WBT
Exterior
*DBT *WBT
ESPAÑOL
Este aparato de aire acondicionado incluye la marca mostrada arriba, que indica que no debe deshacerse
del equipo eléctrico del mismo modo que lo haría con otros desechos domésticos. Los países de la Comunidad Europea (*) cuentan con un sistema dedicado a la recolección de este tipo de productos. No intente desmontar el sistema por sus propios medios, ya que podría tener efectos nocivos sobre su salud y dañar el entorno por la manipulación incorrecta de desechos. La extracción y desechado del refrigerante, el aceite y otras piezas debe ser llevado a cabo por un instalador cualifi cado y siempre siguiendo las normativas locales y nacionales correspondientes. Los aparatos de aire acondicionado deben tratarse como dispositivos de tratamiento especializado para su reutilización, reciclaje y recuperación, y no deben eliminarse dentro del fl ujo normal de desechos municipales. Póngase en contacto con un instalador, distribuidor o autoridad local para obtener más información. También se pueden aplicar sanciones por una incorrecta manipulación de productos de desecho, según las leyes nacionales.
*sujeto a la legislación nacional de cada Estado Miembro
Información relativa al modo de deshacerse de productos eléctricos en otros países fuera de la
Unión Europea
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea. Si quiere deshacerse de este producto, póngase
en contacto con un instalador, distribuidor o autoridad local para informarse sobre el método más adecuado.
*DBT: Temperatura en seco *WBT: Temperatura en húmedo
• Esta unidad puede funcionar como dispositivo enfriador con temperaturas exteriores de -15°C en habitaciones no habitadas, por ejemplo una sala de ordenadores, con una temperatura ambiente de 16°C o superior y con una humedad máxima del 80%.
• Cuando la temperatura exterior alcance los -15°C, el compresor se detendrá y reanudará la operación cuando la temperatura supere los
-15°C.
El reemplazo o la instalación de los enchufes debe ser realizado únicamente por personal autorizado y cualifi cado. Los cables eléctricos del cable de alimentación principal están regidos por el siguiente código de colores:
cables
Terminales
rojo
negro
verde/amarillo
El color del cableado puede variar según las normas de codifi cación de colores de cables de cada país.
con corriente
colores (GB estándar)
marrón
neutro
azul
tierra
verde/amarillo
Nota: Las ilustraciones de este manual
sirven únicamente para describir las explicaciones y pueden no coincidir exactamente con las del aparato suministrado. Están sujetas a cambios sin previo aviso con el fi n de mejorar el producto.
19
Acerca de
Unidade Interior
Unidad Exterior
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Botón de encendido/apagado automático (AUTO OFF/ON)
• Cómo operar la unidad si el mando a distancia no se encuentra disponible o no funciona adecuadamente.
Paso Acción Modo
1 Pulsar una vez.
Pulsar y mantener presionado hasta
2
que suene un pitido; después, soltar.
Repetir el paso 2. Pulsar y mantener presionado hasta
3
que suenen dos pitidos; después, soltar.
Repetir el paso 3. Pulsar y mantener presionado hasta
4
que suenen tres pitidos; después, soltar.
• Para apagar (OFF), volver a pulsar el botón de encendido/apagado automático (AUTO OFF/ON).
Funcionamiento automático
Función de refrigeración a plena potencia
Función de refrigeración normal
Función de calentamiento a plena potencia
Nota: * El panel frontal extraíble se abre ligeramente para la entrada de aire una vez que el aparato de aire acondicionado comienza a funcionar. El panel frontal extraíble permanecerá abierto mientras el aparato de aire acondicionado esté en funcionamiento. Se cerrará automáticamente cuando se detenga el funcionamiento del aparato de aire acondicionado. En este estado, no interrumpa el movimiento del panel frontal extraíble, ya que podría causar un mal funcionamiento e incluso una avería. Esto no afecta a la limpieza del fi ltro.
Unidade Interior
Entrada de aire
Luz indicadora de limpieza del filtro
Filtro Super Alleru-Buster
Dispositivo de
Panel frontal
limpieza del filtro
extaíble*
Filtro de aire
Sujeción
del filtro de
Botão AUTO OFF/ON
aire
Persiana de dirección del flujo de aire
Corriente de aire descargado
Unidad Exterior
Entrada de aire (lateral)
Receptor
Indicador
Entrada de aire (posterior)
Salida de aire
20
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Mando a Distancia
Acerca de
Mando a Distancia
Transmisor
Pantalla
LCD
Ligar/
desligar
Modo re-
frigeración,
automático,
calefacción,
secado
Operación de
ventilación
Modo Quiet
(silencioso)
Ajuste de la temperatura
Modo Powerful (plena potencia)
Ajuste de la
dirección del
flujo de air
Selección de la velocidad
del ventilador
Ajuste del temporizador
Preparación del mando a distancia
1. Quite la tapa
2. Inserte pilas AAA o LR03.
5. Pulse
3. Cierre la tapa.
4. Pulse el botón CLOCK.
6. Pulse para confi rmar.
• El temporizador funcionará según la hora actual ajustada.
• La vida útil de las pilas suele ser aproximadamente de 1 año.
Señal del mando a distancia
• Asegúrese de que el paso de la señal no esté obstruido.
• Distancia máxima: 8m.
• Algunos tipos de lámparas fluorescentes pueden afectar a la transmisión de la señal. Consulte con el distribuidor autorizado más cercano.
para ajustar la hora.
ESPAÑOL
Ajuste del reloj
Reajuste del aire acondicionado
Operación de limpieza
manual del filtro
Ajuste del temporizador de limpieza del filtro
Botón de comprobación
* En funcionamiento normal, los botones y no se utilizan.
Localización de averías – comprobación de los códigos de error
En caso de producirse un error, la unidad se detendrá y el indicador del temporizador comenzará a parpadear.
1. Pulse durante 5 segundos.
3. Pulse para abandonar la comprobación.
2. Pulse hasta escuchar un pitido y, después, apunte el código del error.
4. Apague la unidad y lleve el código de error al distribuidor más cercano.
Nota:
• En función del error, podrá utilizar la unidad (con cuatro pitidos) con limitaciones.
21
Acerca de
Limpieza del fi ltro
La función de limpieza del fi ltro sirve para:
• Limpiar los filtros automáticamente de forma regular.
• Evitar el bloqueo del aire debido a suciedad en el filtro.
• Prevenir el crecimiento de moho dentro de la unidad.
• Mejorar el efecto refrigeración/ calefacción de ahorro de energía.
INTRODUCCIÓN A LA LIMPIEZA DEL FILTRO
eaning
ilter Cl
o F
Aut
Dispositivo de Limpieza del Filtro
• Por defecto, la limpieza del filtro se pone en marcha automáticamente una vez la unidad se apaga si el aire acondicionado:
- Funciona de forma continua durante, como mínimo, 2 horas
- El tiempo acumulado de funcionamiento es, como mínimo, de 2 horas.
• La superficie del filtro se divide en dos filas. Cada ciclo de limpieza limpia una fila cada vez. El número de las filas que deben limpiarse se basará en el tiempo acumulado de funcionamiento del aparato de aire acondicionado y del modelo adquirido. En la siguiente tabla se incluye como ejemplo el modelo 1.5 HP.
Tiempo acumulado de operación (<: menos que)
< 2 horas 0 2 horas y < 6 horas 2 6 horas y < 9 horas 3 9 horas y < 12 horas 4 12 horas y < 15 horas 5 15 horas y < 18 horas 6 18 horas y < 21 horas 7 21 horas y < 24 horas 8
• El número de ciclos de limpieza también depende del ajuste de velocidad del ventilador. En la tabla anterior, el ejemplo muestra el ajuste de velocidad del ventilador en HI. El número de ciclos de limpieza será menor si el ajuste de velocidad del ventilador es más pequeño.
• La limpieza del filtro también se puede hacer manualmente. Para más detalles, consulte Temporizador de Limpieza del Filtro y Limpieza Manual del Filtro en las páginas siguientes.
Número de ciclo de limpieza (1 ciclo: < 4 minutos)
22
Localización de averías
Cuando se realiza la primera operación del aparato de aire acondicionado, se lleva a cabo un ciclo de limpieza del fi ltro de forma automática.
Se trata de una operación habitual para garantizar que los dispositivos
de limpieza del fi ltro se puedan mover sin problema.
La limpieza del fi ltro no fi naliza pulsando ningún botón del mando a
distancia. La limpieza del fi ltro sólo se detiene de forma automática tras un ciclo de funcionamiento.
Loading...
+ 14 hidden pages