PANASONIC CSXE9EKE, CSXE12EKE, CUXE9EKE, CUXE12EKE User Manual [fr]

F565102
Operating Instructions
CS-XE9EKE CU-XE9EKE CS-XE12EKE CU-XE12EKE
FRANÇAIS Avant d’utiliser l’appareil, lisez ce mode d’emploi dans son intégralité et conservez-le pour toute référence ultérieure. 2 ~ 17, 66 ~ 68 DEUTSCH Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie für die künftige Verwendung auf. 18 ~ 33, 66 ~ 68 SVENSKA Innan du använder enheten, läs noga igenom denna bruksanvisning och spara den för framtida bruk. 34 ~ 49, 66 ~ 68 NORSK Les bruksanvisningen nøye før du bruker denne enheten, og oppbevar den for fremtidig bruk. 50 ~ 68
РУCCKИЙ Перед началом эксплуатации данного устройства внимательно прочитайте инструкции по эксплуатации и сохраните их. 69 ~ 88 УKPAΪHCbKA Уважно прочитайте цю інструкцію перед експлуатацією кондиціонера і збережіть її для довідок у майбутньому. 89 ~ 108
Manufactured by:
Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd.
Lot 2, Persiaran Tengku Ampuan, Section 21, Shah Alam Industrial Site, 40300 Shah Alam, Selangor, Malaysia.
© 2005 Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn Bhd (11969-T). All rights reserved. Unauthorized copying and distribution is a violation of law.
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un climatiseur Panasonic
Lors de l’installation
Lors de l’utilisation
Lors de l’installation
Lors de l’utilisation
Définition
Pour éviter des blessures corporelles et des dégâts matériels, respectez les instructions ci-dessous.
Tout dysfonctionnement dû au non-respect des instructions peut occasionner des nuisances ou des dégâts dont la gravité est classée comme décrit ci-après:
Avertissement
Ce symbole signale la présence d’un danger
pouvant provoquer des
blessures graves ou
mortelles.
Attention
Ce symbole signale la présence d’un danger
pouvant provoquer des
blessures corporelles ou
des dégâts matériels.
Les instructions à respecter sont classées d’après les symboles suivants:
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avertissement
Lors de l’installation
• Vous ne devez jamais installer, démonter et réinstaller l’appareil vous-même ; une installation incorrecte peut provoquer des fuites, une électrocution ou un incendie. Pour effectuer l’installation, veuillez prendre contact avec un distributeur agréé ou un spécialiste.
• Cet équipement doit être relié à la terre et installé avec un disjoncteur différentiel. Un dysfonctionnement pourrait provoquer une électrocution ou un incendie.
Lors de l’utilisation
• Ne partagez pas la prise d’alimentation avec un autre appareil.
• Ne modifi ez pas les cordons d’alimentation.
• N’utilisez pas de rallonge électrique.
• N’utilisez pas l’appareil avec les mains mouillées.
• Ne démarrez pas et n’arrêtez pas l’appareil en branchant ou débranchant la fi che d’alimentation.
• N’insérez pas les doigts ou d’autres objets dans l’unité intérieure ou l’unité extérieure.
• Ne réparez pas l’appareil vous-même.
• N’utilisez pas de piles rechargeables (Ni-Cd).
• Maintenez la télécommande hors de portée des bébés et des enfants pour éviter qu’ils n’avalent accidentellement les piles.
Lors de l’installation
• Assurez-vous que la tuyauterie de vidange est correctement raccordée afi n d’éviter des fuites d’eau.
• N’installez pas l’appareil dans une atmosphère explosible.
• Insérez correctement la fi che d’alimentation.
• Utilisez le cordon d’alimentation spécifi que.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabriquant, par un de ses techniciens ou par une personne qui possède des qualifi cations équivalentes afi n d’éviter tout risque.
• Retirez les piles si vous envisagez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée.
• Utilisez des piles de même type lorsque celles-ci doivent être remplacées et introduisez-les en respectant la polarité indiquée afi n d’éviter un mauvais fonctionnement de la télécommande.
• En cas d’urgence ou d’anomalie (odeur de brûlé, fumée, etc.), mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimentation.
Attention
Ce symbole désigne une
action INTERDITE.
Ces symboles
désignent des actions
OBLIGATOIRES.
TABLE DES MATIÈRES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ, INFORMATION RÉGLEMENTAIRE ............................................................................................... 2~3
PRÉSENTATION DU PRODUIT ...................................................................................................................................................... 4~5
INTRODUCTION AU NETTOYAGE DU FILTRE ................................................................................................................................. 6
NETTOYAGE AUTOMATIQUE DU FILTRE, MINUTERIE DE NETTOYAGE DU FILTRE .............................................................. 7~8
MINUTERIE DE NETTOYAGE DU FILTRE ......................................................................................................................................... 9
MODIFICATION DU RÉGLAGE PAR DÉFAUT DU NETTOYAGE DU FILTRE ................................................................................ 10
MODES AUTOMATIQUE, CHAUFFAGE, FROID ET SEC,VENTILATION ..................................................................................11~12
FONCTIONS VITESSE DU VENTILATEUR ET CIRCULATION D’AIR ............................................................................................ 13
FONCTIONS PLEINE PUISSANCE, SILENCIEUX, MINUTERIE ............................................................................................... 14~15
ENTRETIEN ET MAINTENANCE ...............................................................................................................................................16~17
Lors de l’utilisation
• Ne tirez pas sur le cordon pour débrancher la fi che.
• Ne nettoyez pas l’appareil avec de l’eau, du benzène, du diluant ou de la poudre à récurer.
• N’utilisez pas l’appareil à d’autres fi ns que celles prévues, notamment pour conserver des aliments.
• N’utilisez pas d’appareils à combustible dans la direction du fl ux d’air.
• Ne vous asseyez pas sur l’unité intérieure ou l’unité extérieure et ne posez aucun objet dessus.
• Évitez toute exposition directe à l’air froid pendant une période prolongée.
• Aérez régulièrement la pièce.
• Après une période d’inutilisation prolongée, vérifi ez que la grille d’installation n’est pas endommagée.
• Avant de nettoyer ou d’effectuer la maintenance de l’appareil, mettez-le hors tension et débranchez le cordon d’alimentation.
• Coupez l’alimentation électrique et débranchez le cordon d’alimentation si vous envisagez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée.
• Ce climatiseur est muni d’un protecteur de surtension intégré. Néanmoins, comme mesure de protection additionnelle en cas d’orage violent, vous pouvez déconnecter la source d’alimentation. Ne touchez pas le climatiseur lors d’un orage, vous risqueriez de vous électrocuter.
2
INFORMATION RÉGLEMENTAIRE
Exigences Environnementales
Mise Au Rebut
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes invalides sans supervision. Vous devez surveiller les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Condition d’utilisation
Utilisez ce climatiseur en respectant la plage de températures suivante.
Exigences Environnementales
Élimination des piles
Les piles doivent être recyclées ou éliminées de manière appropriée.
Mise Au Rebut
« Instructions pour l’utilisateur fi nal » concernant les climatiseurs d’air:
Ce climatiseur d’air respecte le symbole ci-dessus indiquant que les équipements électriques ne
doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Les pays de la Communauté européenne (*), devraient avoir un système de collecte réservé à ces appareils. N’essayez pas de démonter vous-même le système, vous risqueriez de faire une manipulation incorrecte, ce qui pourrait nuire à votre santé et à l’environnement. Le démontage ainsi que l’élimination du fl uide frigorigène, de l’huile ou d’autres pièces doivent être effectués par un installateur qualifi é, conformément aux normes locales en vigueur. Les climatiseurs d’air doivent être traités dans un centre de traitement spécialisé afi n de pouvoir être récupérés, recyclés et réutilisés, et ne doivent pas être jetés dans un conteneur municipal. Veuillez contacter votre installateur, votre revendeur ou les autorités locales pour de plus amples informations. Des sanctions peuvent également être appliquées en cas d’élimination incorrecte d’appareils usés, conformément à la législation nationale.
*sujet à la loi nationale de chaque état membre
Informations sur la mise au rebut dans les pays hors de l’Union Européenne
Ce symbole n’est valable que dans l’Union Européenne. Si vous souhaitez éliminer ce produit, veuillez
contacter votre installateur, votre revendeur ou les autorités locales et vous renseigner sur les méthodes d’élimination.
Unité
Température (°C)
REFROIDISSEMENT
CHAUFFAGE
Température (°C)
REFROIDISSEMENT
CHAUFFAGE
*DBT: Température sèche *WBT: Température humide
• Même lorsque la température extérieure est de -15ºC, cet appareil est capable de refroidir une pièce que vous n’utilisez pas souvent, comme le bureau, à une température de 16ºC ou plus et un taux d’humidité de 80%.
• Lorsque la température extérieure atteint -15°C, le compresseur s’arrête et ne reprend que lorsque la température dépasse les -15°C.
Maximum Minimum Maximum Minimum
Maximum Minimum Maximum Minimum
intérieure
*DBT *WBT
32 23 16 11 30 – 16
Unité
extérieure
*DBT *WBT
43 26
-15 – 24 18
-15
FRANÇAIS
Le remplacement ou l’installation de fi ches d’alimentation doit être confi é exclusivement au personnel autorisé et qualifi é. Les fi ls du cordon d’alimentation obéissent au code de couleurs suivant:
Fil
Bornes
rouge
noir
vert-jaune
Les couleurs des fi ls peuvent varier selon le code de couleurs de votre pays.
couleurs (GB Standard)
phase
brun
neutre
bleu
terre
vert-jaune
Remarque: Les illustrations de ce mode d’emploi
sont fournies à titre d’exemple uniquement et peuvent présenter des différences par rapport à l’appareil proprement dit. Celui-ci peut être modifi é sans préavis à des fi ns d’amélioration.
3
À propos de…
Unité Extérieure
Unité Intérieure
PRÉSENTATION DU PRODUIT
Touche AUTO OFF/ON (Marche/Arrêt automatique)
• Permet de mettre l’appareil en marche si vous avez égaré la télécommande ou si elle inopérante.
Étape Action
Appuyez une
1
fois sur la touche
Maintenir la touche enfoncée jusqu’à ce que
2
vous entendiez un bip, puis relâcher-la.
Répétez l’étape
2. Maintenir la touche enfoncée jusqu’à ce que
3
vous entendiez un bip, puis relâcher-la.
Répétez l’étape
3. Maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que
4
vous entendiez 3 bips, puis relâchez-la.
• Pour arrêter l’appareil, appuyez à nouveau sur la touche AUTO ON/ OFF (Marche/Arrêt automatique).
Mode de
fonctionnement
Automatique
Refroidissement puissant
Refroidissement normal
Chauffage puissant
Remarque : * Le panneau avant amovible s’ouvre légèrement pour aspirer régulièrement de l’air lorsque le climatiseur se met en marche. Le panneau avant amovible reste ouvert lorsque le climatiseur est en cours de fonctionnement. Il se ferme automatiquement dès que le climatiseur cesse de fonctionner. Par conséquent, il est important de ne pas interrompre le mouvement du panneau avant amovible car vous risquez de provoquer un dysfonctionnement ou d’endommager l’appareil. Cette condition ne s’applique pas au nettoyage du ltre.
Unité Intérieure
Entrée d’air
Voyant lumineux de nettoyage du filtre
Filtre anti-allergènes
Dispositif de
Panneau avant
nettoyage du filtre
amovible*
Filtre à air
Touche AUTO
Attache du
OFF/ON
filtre à air
Claire-voie d’orientation du flux d’air
Récepteur
Sortie d’air
Unité Extérieure
Entrée d’air (latérale)
Témoin
Entrée d’air (arrière)
Sortie d’air
4
Télécommande
PRÉSENTATION DU PRODUIT
À propos de…
Télécommande
Affichage
à cristaux
liquides
Marche/
Arrêt
Refroidissement,
Séchage et Sec
Fonctionnement
Modes
Automatique,
Fonction de
ventilation
silencieux
Sélection de la vitesse du ventilateur
Émetteur
Réglage de la température
Fonc­tionnement à pleine puissance
Ajuste de la
dirección del
flujo de aire
Réglage de la minuterie
Préparation de la télécommande
1. Retirez le couvercle
2. Placez des piles AAA ou LR03.
3. Refermez le compartiment à piles.
4. Appuyez sur la touche CLOCK (Horloge).
6. Appuyez sur cette touche pour valider.
• Le fonctionnement de la minuterie dépend du réglage de l’heure.
• Les piles fonctionnent pendant environ 1 an.
Signal De La Télécommande
• Assurez-vous qu’il n’est pas obstrué.
• Distance maximale: 8m.
• Certaines lampes fluorescentes peuvent perturber le signal de transmission. Consultez votre revendeur agréé le plus proche.
5. Appuyez sur cette touche pour régler l’heure.
FRANÇAIS
Réglage de l’horloge
Réinitialisation du climatiseur
Fonction de nettoyage
manuel du filtre
Réglage de la minuterie de nettoyage du filtre
Vérification
* En mode de fonctionnement normal, il n’est pas nécessaire d’utiliser les touches et .
Dépannage – vérifi cation du code d’erreur
Si une erreur se produit, l’appareil s’arrête et le témoin de la minuterie clignote.
1. Appuyez sur cette touche pendant au moins 5 secondes.
3. Appuyez à nouveau sur cette touche lorsque la vérifi cation est terminée.
2. Appuyez sur cette touche jusqu’à ce que vous entendiez un bip, puis notez le code d’erreur.
4. Mettez l’appareil hors tension et communiquez le code d’erreur que vous avez noté à votre revendeur le plus proche.
Remarque:
• Selon l’erreur, l’appareil peut continuer de fonctionner (vous entendez alors 4 bips) pendant un certain temps.
5
À propos de…
Nettoyage du filtre
La fonction de nettoyage automatique du fi ltre vous permet de :
• Nettoyer les filtres automatiquement à intervalles réguliers.
• Éviter le blocage du flux d’air provoqué par un filtre poussiéreux.
• Empêcher l’apparition de moisissure à l’intérieur de l’unité.
• Améliorer les effets de refroidissement/chauffage et permettre ainsi une économie d’énergie.
INTRODUCTION AU NETTOYAGE DU FILTRE
eaning
ilter Cl
o F
Aut
Dispositif de nettoyage du filtre
• Le nettoyage du filtre est programmé en usine pour se mettre en marche automatiquement dès que l’unité est mise hors tension si le climatiseur :
- Fonctionne de manière continue pendant 2 minutes ou plus et si
- La durée de fonctionnement cumulée est d’au moins 2 heures ou plus.
• La surface du filtre est divisée en rangées. Chaque cycle de nettoyage nettoie une rangée à la fois. Le nombre de rangées à nettoyer dépend de la durée de fonctionnement cumulée du climatiseur et du modèle acheté. Les données du tableau suivant correspondent au modèle 1.5 HP.
Durée de fonctionnement cumulée (<: inférieure à)
< 2 heure 0 2 heure et < 6 heures 2 6 heure et < 9 heures 3 9 heure et < 12 heures 4 12 heure et < 15 heures 5 15 heure et < 18 heures 6 18 heure et < 21 heures 7 21 heure et < 24 heures 8
• Le nombre de cycles de nettoyage dépend également de la vitesse du ventilateur. Les données du tableau ci-dessus correspondent à un climatiseur dont la vitesse du ventilateur est réglée sur HI (Grande). Le nombre de cycles de nettoyage sera inférieur si vous réduisez la vitesse du ventilateur.
• Vous pouvez également régler le nettoyage du filtre manuellement. Pour plus de détails, reportez-vous aux sections ci-après « Minuterie de nettoyage du filtre » et « Nettoyage manuel du filtre ».
Nombre de cycles de nettoyage (1 cycle : < 4 minutes)
Dépannage
Lorsque vous mettez le climatiseur en marche pour la première fois, un cycle de nettoyage du fi ltre se déclenche automatiquement.
Ceci est tout à fait normal ; l’appareil s’assure que le dispositif de
nettoyage du fi ltre se déplace sans problème.
Vous ne pouvez pas arrêter le nettoyage du fi ltre en appuyant sur une
des touches de la télécommande. Le nettoyage du fi ltre s’arrête lui-même une fois que le cycle est terminé.
6
Loading...
+ 14 hidden pages