FRANÇAIS Avant d’utiliser l’appareil, lisez ce mode d’emploi dans son intégralité et conservez-le pour toute référence ultérieure. 2 ~ 17, 66 ~ 68
DEUTSCH Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie für die künftige Verwendung auf. 18 ~ 33, 66 ~ 68
SVENSKA Innan du använder enheten, läs noga igenom denna bruksanvisning och spara den för framtida bruk. 34 ~ 49, 66 ~ 68
NORSK Les bruksanvisningen nøye før du bruker denne enheten, og oppbevar den for fremtidig bruk. 50 ~ 68
РУCCKИЙ Передначаломэксплуатацииданного устройства внимательно прочитайте инструкции по эксплуатации и сохраните их. 69 ~ 88
УKPAΪHCbKA Уважнопрочитайте цю інструкцію перед експлуатацією кондиціонера і збережіть її для довідок у майбутньому. 89 ~ 108
Manufactured by:
Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd.
Lot 2, Persiaran Tengku Ampuan, Section 21, Shah Alam Industrial Site,
40300 Shah Alam, Selangor, Malaysia.
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un climatiseur Panasonic
Lors de l’installation
Lors de l’utilisation
Lors de l’installation
Lors de l’utilisation
■Définition
Pour éviter des blessures
corporelles et des dégâts
matériels, respectez les
instructions ci-dessous.
Tout dysfonctionnement
dû au non-respect
des instructions peut
occasionner des nuisances
ou des dégâts dont la
gravité est classée comme
décrit ci-après:
Avertissement
Ce symbole signale la
présence d’un danger
pouvant provoquer des
blessures graves ou
mortelles.
Attention
Ce symbole signale la
présence d’un danger
pouvant provoquer des
blessures corporelles ou
des dégâts matériels.
Les instructions à respecter
sont classées d’après les
symboles suivants:
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avertissement
Lors de l’installation
• Vous ne devez jamais installer, démonter et réinstaller l’appareil vous-même ; une installation incorrecte peut
provoquer des fuites, une électrocution ou un incendie. Pour effectuer l’installation, veuillez prendre contact
avec un distributeur agréé ou un spécialiste.
• Cet équipement doit être relié à la terre et installé avec un disjoncteur différentiel. Un dysfonctionnement
pourrait provoquer une électrocution ou un incendie.
Lors de l’utilisation
• Ne partagez pas la prise d’alimentation avec
un autre appareil.
• Ne modifi ez pas les cordons d’alimentation.
• N’utilisez pas de rallonge électrique.
• N’utilisez pas l’appareil avec les mains
mouillées.
• Ne démarrez pas et n’arrêtez pas l’appareil
en branchant ou débranchant la fi che
d’alimentation.
• N’insérez pas les doigts ou d’autres objets
dans l’unité intérieure ou l’unité extérieure.
• Ne réparez pas l’appareil vous-même.
• N’utilisez pas de piles rechargeables (Ni-Cd).
• Maintenez la télécommande hors de portée
des bébés et des enfants pour éviter qu’ils
n’avalent accidentellement les piles.
Lors de l’installation
• Assurez-vous que la tuyauterie de vidange est correctement raccordée afi n d’éviter des fuites d’eau.
• N’installez pas l’appareil dans une atmosphère explosible.
• Insérez correctement la fi che d’alimentation.
• Utilisez le cordon d’alimentation spécifi que.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par le fabriquant, par un
de ses techniciens ou par une personne qui
possède des qualifi cations équivalentes afi n
d’éviter tout risque.
• Retirez les piles si vous envisagez de ne
pas utiliser l’appareil pendant une période
prolongée.
• Utilisez des piles de même type lorsque
celles-ci doivent être remplacées et
introduisez-les en respectant la polarité
indiquée afi n d’éviter un mauvais
fonctionnement de la télécommande.
• En cas d’urgence ou d’anomalie (odeur
de brûlé, fumée, etc.), mettez l’appareil
hors tension et débranchez le cordon
d’alimentation.
Attention
Ce symbole désigne une
action INTERDITE.
Ces symboles
désignent des actions
OBLIGATOIRES.
TABLE DES MATIÈRES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ, INFORMATION RÉGLEMENTAIRE ............................................................................................... 2~3
PRÉSENTATION DU PRODUIT ...................................................................................................................................................... 4~5
INTRODUCTION AU NETTOYAGE DU FILTRE ................................................................................................................................. 6
NETTOYAGE AUTOMATIQUE DU FILTRE, MINUTERIE DE NETTOYAGE DU FILTRE .............................................................. 7~8
MINUTERIE DE NETTOYAGE DU FILTRE ......................................................................................................................................... 9
MODIFICATION DU RÉGLAGE PAR DÉFAUT DU NETTOYAGE DU FILTRE ................................................................................ 10
MODES AUTOMATIQUE, CHAUFFAGE, FROID ET SEC,VENTILATION ..................................................................................11~12
FONCTIONS VITESSE DU VENTILATEUR ET CIRCULATION D’AIR ............................................................................................ 13
ENTRETIEN ET MAINTENANCE ...............................................................................................................................................16~17
Lors de l’utilisation
• Ne tirez pas sur le cordon pour débrancher
la fi che.
• Ne nettoyez pas l’appareil avec de l’eau,
du benzène, du diluant ou de la poudre à
récurer.
• N’utilisez pas l’appareil à d’autres fi ns que
celles prévues, notamment pour conserver
des aliments.
• N’utilisez pas d’appareils à combustible
dans la direction du fl ux d’air.
• Ne vous asseyez pas sur l’unité intérieure
ou l’unité extérieure et ne posez aucun objet
dessus.
• Évitez toute exposition directe à l’air froid
pendant une période prolongée.
• Aérez régulièrement la pièce.
• Après une période d’inutilisation prolongée, vérifi ez que la grille d’installation n’est pas endommagée.
• Avant de nettoyer ou d’effectuer la
maintenance de l’appareil, mettez-le
hors tension et débranchez le cordon
d’alimentation.
• Coupez l’alimentation électrique et
débranchez le cordon d’alimentation si
vous envisagez de ne pas utiliser l’appareil
pendant une période prolongée.
• Ce climatiseur est muni d’un protecteur de
surtension intégré. Néanmoins, comme
mesure de protection additionnelle en cas
d’orage violent, vous pouvez déconnecter
la source d’alimentation. Ne touchez pas le
climatiseur lors d’un orage, vous risqueriez
de vous électrocuter.
2
INFORMATION RÉGLEMENTAIRE
Exigences Environnementales
Mise Au Rebut
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes invalides sans supervision. Vous
devez surveiller les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
■Condition d’utilisation
Utilisez ce climatiseur en respectant
la plage de températures suivante.
Exigences Environnementales
Élimination des piles
Les piles doivent être recyclées ou éliminées de manière appropriée.
Mise Au Rebut
« Instructions pour l’utilisateur fi nal » concernant les climatiseurs d’air:
Ce climatiseur d’air respecte le symbole ci-dessus indiquant que les équipements électriques ne
doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Les pays de la Communauté européenne (*),
devraient avoir un système de collecte réservé à ces appareils. N’essayez pas de démonter vous-même
le système, vous risqueriez de faire une manipulation incorrecte, ce qui pourrait nuire à votre santé
et à l’environnement. Le démontage ainsi que l’élimination du fl uide frigorigène, de l’huile ou d’autres
pièces doivent être effectués par un installateur qualifi é, conformément aux normes locales en vigueur.
Les climatiseurs d’air doivent être traités dans un centre de traitement spécialisé afi n de pouvoir être
récupérés, recyclés et réutilisés, et ne doivent pas être jetés dans un conteneur municipal. Veuillez
contacter votre installateur, votre revendeur ou les autorités locales pour de plus amples informations.
Des sanctions peuvent également être appliquées en cas d’élimination incorrecte d’appareils usés,
conformément à la législation nationale.
*sujet à la loi nationale de chaque état membre
Informations sur la mise au rebut dans les pays hors de l’Union Européenne
Ce symbole n’est valable que dans l’Union Européenne. Si vous souhaitez éliminer ce produit, veuillez
contacter votre installateur, votre revendeur ou les autorités locales et vous renseigner sur les méthodes
d’élimination.
Unité
Température (°C)
REFROIDISSEMENT
CHAUFFAGE
Température (°C)
REFROIDISSEMENT
CHAUFFAGE
*DBT: Température sèche
*WBT: Température humide
• Même lorsque la température
extérieure est de -15ºC, cet
appareil est capable de refroidir
une pièce que vous n’utilisez pas
souvent, comme le bureau, à une
température de 16ºC ou plus et un
taux d’humidité de 80%.
• Lorsque la température extérieure
atteint -15°C, le compresseur
s’arrête et ne reprend que lorsque
la température dépasse les -15°C.
Maximum
Minimum
Maximum
Minimum
Maximum
Minimum
Maximum
Minimum
intérieure
*DBT *WBT
3223
1611
30–
16–
Unité
extérieure
*DBT *WBT
4326
-15–
2418
-15–
FRANÇAIS
Le remplacement ou l’installation de fi ches d’alimentation doit être confi é exclusivement
au personnel autorisé et qualifi é. Les fi ls du cordon d’alimentation obéissent au
code de couleurs suivant:
Fil
Bornes
rouge
noir
vert-jaune
Les couleurs des fi ls peuvent varier selon le code de couleurs de votre pays.
couleurs (GB Standard)
phase
brun
neutre
bleu
terre
vert-jaune
Remarque:
Les illustrations de ce mode d’emploi
sont fournies à titre d’exemple
uniquement et peuvent présenter des
différences par rapport à l’appareil
proprement dit. Celui-ci peut être
modifi é sans préavis à des fi ns
d’amélioration.
3
■ À propos de…
Unité Extérieure
Unité Intérieure
PRÉSENTATION DU PRODUIT
Touche AUTO OFF/ON
(Marche/Arrêt automatique)
• Permet de mettre l’appareil en
marche si vous avez égaré la
télécommande ou si elle inopérante.
ÉtapeAction
Appuyez une
1
fois sur la
touche
Maintenir la
touche enfoncée
jusqu’à ce que
2
vous entendiez
un bip, puis
relâcher-la.
Répétez l’étape
2. Maintenir la
touche enfoncée
jusqu’à ce que
3
vous entendiez
un bip, puis
relâcher-la.
Répétez l’étape
3. Maintenez la
touche enfoncée
jusqu’à ce que
4
vous entendiez
3 bips, puis
relâchez-la.
• Pour arrêter l’appareil, appuyez à
nouveau sur la touche AUTO ON/
OFF (Marche/Arrêt automatique).
Mode de
fonctionnement
Automatique
Refroidissement
puissant
Refroidissement
normal
Chauffage
puissant
Remarque :
* Le panneau avant amovible s’ouvre légèrement pour aspirer régulièrement de l’air lorsque le
climatiseur se met en marche.
Le panneau avant amovible reste ouvert lorsque le climatiseur est en cours de fonctionnement. Il se
ferme automatiquement dès que le climatiseur cesse de fonctionner. Par conséquent, il est important
de ne pas interrompre le mouvement du panneau avant amovible car vous risquez de provoquer un
dysfonctionnement ou d’endommager l’appareil. Cette condition ne s’applique pas au nettoyage du
fi ltre.
Unité Intérieure
Entrée d’air
Voyant lumineux de
nettoyage du filtre
Filtre anti-allergènes
Dispositif de
Panneau avant
nettoyage du filtre
amovible*
Filtre à air
Touche
AUTO
Attache du
OFF/ON
filtre à air
Claire-voie
d’orientation du
flux d’air
Récepteur
Sortie d’air
Unité Extérieure
Entrée d’air
(latérale)
Témoin
Entrée d’air (arrière)
Sortie d’air
4
Télécommande
PRÉSENTATION DU PRODUIT
■ À propos de…
Télécommande
Affichage
à cristaux
liquides
Marche/
Arrêt
Refroidissement,
Séchage et Sec
Fonctionnement
Modes
Automatique,
Fonction de
ventilation
silencieux
Sélection de la vitesse du ventilateur
Émetteur
Réglage de la
température
Fonctionnement
à pleine
puissance
Ajuste de la
dirección del
flujo de aire
Réglage de la minuterie
Préparation de la télécommande
1. Retirez le
couvercle
2. Placez des
piles AAA ou
LR03.
3. Refermez le
compartiment à piles.
4. Appuyez sur la touche
CLOCK (Horloge).
6. Appuyez sur cette touche pour
valider.
• Le fonctionnement de la minuterie
dépend du réglage de l’heure.
• Les piles fonctionnent pendant
environ 1 an.
Signal De La Télécommande
• Assurez-vous qu’il n’est pas obstrué.
• Distance maximale: 8m.
• Certaines lampes fluorescentes
peuvent perturber le signal de
transmission.
Consultez votre revendeur agréé le
plus proche.
5. Appuyez
sur cette
touche
pour
régler
l’heure.
FRANÇAIS
Réglage de l’horloge
Réinitialisation du climatiseur
Fonction de nettoyage
manuel du filtre
Réglage de la minuterie de nettoyage du filtre
Vérification
* En mode de fonctionnement normal, il n’est pas nécessaire d’utiliser les touches et .
Dépannage – vérifi cation du code d’erreur
● Si une erreur se produit, l’appareil s’arrête et le témoin de la minuterie clignote.
1. Appuyez sur cette touche
pendant au moins 5
secondes.
3. Appuyez à nouveau sur cette
touche lorsque la vérifi cation
est terminée.
2. Appuyez sur cette touche jusqu’à ce que
vous entendiez un bip, puis notez le code
d’erreur.
4. Mettez l’appareil hors tension et communiquez
le code d’erreur que vous avez noté à votre
revendeur le plus proche.
Remarque:
• Selon l’erreur, l’appareil peut continuer
de fonctionner (vous entendez alors 4
bips) pendant un certain temps.
5
■ À propos de…
Nettoyage du filtre
La fonction de nettoyage automatique
du fi ltre vous permet de :
• Nettoyer les filtres automatiquement
à intervalles réguliers.
• Éviter le blocage du flux d’air
provoqué par un filtre poussiéreux.
• Empêcher l’apparition de
moisissure à l’intérieur de l’unité.
• Améliorer les effets de
refroidissement/chauffage et
permettre ainsi une économie
d’énergie.
INTRODUCTION AU
NETTOYAGE DU FILTRE
eaning
ilter Cl
o F
Aut
Dispositif de nettoyage du filtre
• Le nettoyage du filtre est programmé en usine pour se mettre en marche automatiquement
dès que l’unité est mise hors tension si le climatiseur :
- Fonctionne de manière continue pendant 2 minutes ou plus et si
- La durée de fonctionnement cumulée est d’au moins 2 heures ou plus.
• La surface du filtre est divisée en rangées. Chaque cycle de nettoyage nettoie une rangée
à la fois. Le nombre de rangées à nettoyer dépend de la durée de fonctionnement cumulée
du climatiseur et du modèle acheté. Les données du tableau suivant correspondent au
modèle 1.5 HP.
Durée de fonctionnement cumulée
(<: inférieure à)
< 2 heure0
2 heure et < 6 heures 2
6 heure et < 9 heures3
9 heure et < 12 heures4
12 heure et < 15 heures5
15 heure et < 18 heures6
18 heure et < 21 heures7
21 heure et < 24 heures 8
• Le nombre de cycles de nettoyage dépend également de la vitesse du ventilateur. Les
données du tableau ci-dessus correspondent à un climatiseur dont la vitesse du ventilateur
est réglée sur HI (Grande). Le nombre de cycles de nettoyage sera inférieur si vous
réduisez la vitesse du ventilateur.
• Vous pouvez également régler le nettoyage du filtre manuellement. Pour plus de détails,
reportez-vous aux sections ci-après « Minuterie de nettoyage du filtre » et « Nettoyage
manuel du filtre ».
Nombre de cycles de nettoyage
(1 cycle : < 4 minutes)
Dépannage
● Lorsque vous mettez le climatiseur en marche pour
la première fois, un cycle de nettoyage du fi ltre se
déclenche automatiquement.
► Ceci est tout à fait normal ; l’appareil s’assure que le dispositif de
nettoyage du fi ltre se déplace sans problème.
► Vous ne pouvez pas arrêter le nettoyage du fi ltre en appuyant sur une
des touches de la télécommande. Le nettoyage du fi ltre s’arrête
lui-même une fois que le cycle est terminé.
6
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.