Děkujeme vám za zakoupení klimatizace Panasonic.
Instalační návod je součástí dodávky.
Před manipulací se zařízením si podrobně přečtěte
tento návod k obsluze a uschovejte ho pro případné
další použití.
Návod na obsluhu 16-29
Klimatizačné zariadenie
Ďakujeme vám, že ste si zakúpili klimatizačné
zariadenie Panasonic.
Pokyny na inštaláciu sú priložené.
Pred uvedením zariadenia do činnosti si dôkladne
prečítajte tento návod na obsluhu a ponechajte si ho pre
prípadné budúce použitie.
Česky
Slovensky
ACXF55-00860
Poskytuje maximální komfort, čisté
ovzduší a optimalizuje úsporu energie
ECONAVI + AUTO COMFORT Správná volba pro úsporu energie
Klimatizace je vybavena snímačem, který snímá lidskou aktivitu, zajišťuje chladný nebo teplý (horký)
vzduch a trvale udržuje místnost v komfortním stavu při minimální energetické spotřebě.
Snímač slunečního světla detekuje intenzitu slunečního záření a pomáhá v řízení teploty topení nebo
chlazení, a tak poskytuje optimální komfort.
Podrobnosti najdete v kapitole „Více informací...“.
nanoe Pro čerstvější a čistší prostředí
Funkce nanoe vytváří záporné ionty s využitím vzduchu v místnosti, aby vznikl zdravější vzduch.
Dále má zvlhčující efekt na pokožku či vlasy, omezuje pachy v místnosti a brání šíření plísní a bakterií.
Provozní podmínky
Klimatizaci používejte v následujícím rozsahu teplot.
DBT: Teplota suchého teploměru
WBT: Teplota mokrého teploměru
Teplota (°C)
COOL (Chlazení)
HEAT (Topení)
+8/10 °C HEAT
(Topení)
Max.32234326
Min.1611-10-
Max.30-2418
Min.16--30-
Max.10---
Min.16--30-
DBTWBTDBTWBT
2
VnitřníVenkovní
Stručný návod
Vkládání baterií
1 Otevřete zadní kryt dálkového ovladače
2 Vložte baterie typu AA (výdrž asi 1 rok)
3 Zavřete kryt
Nastavení času
1 Stiskněte tlačítko CLOCK
2 Nastavte čas
3 Potvrďte
Základní ovládání
1 Výběr požadovaného režimu
•
Stiskněte tlačítko AUTO, COOL, DRY nebo
HEAT pro spuštění provozu.
2 Zastavení provozu
• Stiskněte tlačítko OFF pro zastavení
provozu.
3 Zvolení požadované teploty
• Rozsah nastavení: 16 °C ~ 30 °C.
• Provozem jednotky v rozsahu
doporučených teplot můžete dosáhnout
energetické úspory.
HEAT (Topení): 20 °C ~ 24 °C.
COOL (Chlazení): 26 °C ~ 28 °C.
DRY (Odvlhčování): o 1 °C ~ 2 °C
•
Dálkové ovládání používejte v dosahu 7 m od
přijímače dálkového ovládání vnitřní jednotky.
nižší než teplota
v místnosti.
Obsah
Bezpečnostní pokyny ............ 4-7
Způsob používání ............... 8-11
Více informací ........................ 12
Pokyny k čištění ..................... 13
Řešení problémů ................... 14
Informace................................ 15
Příslušenství
• Dálkový ovladač
• AA baterie × 2
• Držák dálkového ovladače
• Šroubky pro držák dálkového
ovladače × 2
VAROVÁNÍ
Tento symbol udává, že toto
zařízení používá hořlavé
chladivo. Pokud chladivo
vyteče, může ve spojení
s vnějším zdrojem vznícení
dojít ke vznícení.
UPOZORNĚNÍ
Tento symbol udává, že je
nutné si pečlivě přečíst návod
k obsluze.
Česky
Obrázky v tomto návodu slouží pouze k ilustračním účelům a mohou se
lišit od skutečného provedení. Vzhledem k průběžnému zdokonalování se
mohou bez upozornění měnit.
UPOZORNĚNÍ
Tento symbol udává, že se
v návodu k obsluze nebo
instalačním návodu nacházejí
informace.
3
Bezpečnostní pokyny
Aby nedošlo k poranění nebo k poškození
majetku, dodržujte následující pokyny:
Nesprávné použití způsobené nedodržením
pokynů může vést ke zranění nebo poškození
majetku, jehož závažnost se rozlišuje takto:
Tento spotřebič je plněn látkou R32
(mírně hořlavé chladivo). Pokud
chladivo vyteče a je vystaveno
vnějšímu zdroji vznícení, hrozí
nebezpečí požáru.
Tato značka varuje
VAROVÁNÍ
UPOZORNĚNÍ
Pokyny, jimiž je nutné se řídit, jsou rozlišeny
následujícími symboly:
Tento symbol označuje úkon,
který je ZAKÁZÁN.
Vnitřní jednotka
Dálkový ovladač
Venkovní jednotka
Tyto symboly označují úkony,
které jsou POVINNÉ.
Odvod
vzduchu
před vážným nebo
smrtelným úrazem.
Tato značka
varuje před
zraněním nebo
poškozením
majetku.
Zdroj energie
Přívod
vzduchu
Přívod
vzduchu
Odvod
vzduchu
VAROVÁNÍ
Vnitřní a venkovní jednotka
Tento spotřebič mohou používat děti
od 8 let věku a osoby s omezenými
fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud jsou
pod dohledem nebo byly poučeny
o bezpečném používání spotřebiče
a chápou nebezpečí s tím spojená.
Děti si se spotřebičem nesmějí hrát.
Děti nesmějí bez dozoru provádět
čištění a údržbu.
Tento spotřebič musí být nainstalován
a používán v místnosti s plochou
podlahy větší než 1,50 m
být udržován mimo zdrojů vznícení
(například zdroje tepla/jisker/otevřeného
ohně) nebo nebezpečných oblastí
(například plynové spotřebiče, vaření
na plynu, síťové systémy dodávky plynu
nebo elektrické chladicí spotřebiče
apod.).
Upozorňujeme, že chladivo
nemusí vydávat zápach. Důrazně
doporučujeme používat vhodné
detektory hořlavého chladicího plynu,
které budou v provozu a schopné
upozornit na únik.
O vyčištění interních součástí, opravu,
instalaci, demontáž a novou instalaci
jednotky požádejte autorizovaného
prodejce nebo servisního technika.
Nesprávná instalace a manipulace
může mít za následek únik média, úraz
elektrickým proudem nebo požár.
Použití jakéhokoliv stanoveného
chladiva konzultujte s autorizovaným
prodejcem nebo technikem.
Použití jiného než stanoveného
chladiva může způsobit poškození,
prasknutí nebo úraz atd.
2
a musí
4
Nepoužívejte žádné způsoby
k urychlení odmrazování nebo čištění
kromě těch, které doporučuje výrobce.
Nevhodné způsoby nebo použití
nekompatibilního materiálu mohou
způsobit poškození výrobku, prasknutí
a vážné zranění.
Spotřebič neprorážejte ani nepalte,
protože je pod tlakem. Nevystavujte
spotřebič horku, ohni, jiskrám ani jiným
zdrojům vznícení. V opačném případě
může explodovat a způsobit zranění
nebo smrt.
Neinstalujte jednotku do
prostředí s nebezpečím
výbuchu nebo požáru. Mohlo
by to vést ke vzniku požáru.
Do vnitřní ani venkovní jednotky
nestrkejte prsty ani žádné předměty,
protože rotující části mohou způsobit
zranění.
Nedotýkejte se venkovní jednotky
za bouřky, jinak může dojít k úrazu
elektrickým proudem.
Dlouhodobě se nevystavujte
chladnému vzduchu, hrozí
podchlazení.
Nesedejte nebo nestoupejte
na jednotku, mohli byste
spadnout.
Dálkový ovladač
Dálkový ovladač uchovávejte mimo
dosah kojenců a malých dětí, aby
náhodou nespolkly baterie.
Zdroj energie
Nepoužívejte
upravené kabely,
spojené kabely,
prodlužovací
kabely nebo
kabely neznámých
parametrů, abyste
zabránili možnému
přehřátí a požáru.
Prevence proti přehřívání, požáru nebo
úrazu elektrickým proudem:
• Zásuvku, z níž je klimatizace
napájena, nepoužívejte současně pro
jiné spotřebiče.
• Neovládejte zařízení mokrýma
rukama.
• Napájecí kabel zbytečně neohýbejte.
• Nezapínejte a nevypínejte klimatizaci
zasunutím nebo vytažením zástrčky
napájecího kabelu ze zásuvky.
Je-li napájecí kabel poškozen,
musí být vyměněn výrobcem, jeho
servisním technikem nebo podobně
kvalifi kovanou osobou, aby se předešlo
jakémukoliv riziku.
Důrazně doporučujeme zapojit do
okruhu elektrický jistič nebo proudový
chránič, abyste zabránili úrazu
elektrickým proudem nebo požáru.
Prevence proti přehřívání, požáru
nebo úrazu elektrickým proudem:
• Dbejte na řádné zasunutí zástrčky
napájecího kabelu.
• Prach na zástrčce napájecího kabelu
je nutno pravidelně otírat suchým
hadříkem.
Projeví-li se jakékoli abnormální
chování jednotky nebo porucha,
přestaňte produkt používat a odpojte
napájecí kabel nebo vypněte vypínač
a jistič.
(Nebezpečí vzniku kouře, požáru nebo
úrazu elektrickým proudem)
Příklady nenormálního chování nebo
poruchy
• Proudový chránič se často vypíná.
• Je cítit zápach hořícího materiálu.
• Projevují se vibrace nebo abnormální
hluk jednotky.
• Z vnitřní jednotky uniká voda.
• Napájecí kabel nebo zástrčka se
abnormálně zahřívají.
• Nelze ovládat rychlost ventilátoru.
• Po zapnutí se jednotka okamžitě
sama vypne.
• Ventilátor pracuje dál, i když jednotku
vypnete.
Okamžitě kontaktujte místního
prodejce a požádejte o údržbu/opravu.
Česky
Bezpečnostní pokyny
5
Bezpečnostní pokyny
Toto zařízení musí být uzemněno,
abyste zabránili úrazu elektrickým
proudem nebo požáru.
Vypněte napájení a odpojte napájecí
kabel ze zásuvky, abyste zabránili
úrazu elektrickým proudem:
- před čištěním nebo servisem,
- když nebudete jednotku delší dobu
používat
- při mimořádně silné bouřce.
Bezpečnostní pokyny k používání
chladiva R32
Při používání spotřebiče a manipulaci
s různými chladivy věnujte bedlivou pozornost
následujícím informacím.
Protože je provozní tlak vyšší než
u modelů s chladivem R22, jsou
některá potrubí a instalační a servisní
nástroje specifi cké.
Zvláště pří výměně modelu s chladivem
R22 za nový model s chladivem R32
vždy vyměňte běžné potrubí a převlečné
matice pro trubky s nálevkovitým
rozšířením u venkovní jednotky za potrubí
a matice pro chladivo R32 a R410A.
Pro chladiva R32 a R410A lze
u venkovní jednotky použít stejné
převlečné matice pro trubky
s nálevkovitým rozšířením a potrubí.
Modely používající chladivo R32 a R410A
mají jiný průměr závitu plnicího portu, aby
se zabránilo chybnému plnění chladivem
R22 a kvůli bezpečnosti.
Proto vše předem zkontrolujte. [Průměr
závitu plnicího portu pro R32 a R410A je
12,7 mm.]
Dávejte větší pozor než u chladiva
R22, aby se do potrubí nedostaly cizí
látky (olej, voda apod.).
Při skladování potrubí také pevně
utěsněte otvory zmáčknutím, pomocí
pásky apod. (Manipulace s R32 je
podobná jako s R410A.)
Tento spotřebič je nutné skladovat na
dobře větraném místě.
Tento spotřebič je nutné skladovat
v místnosti bez trvale používaného
otevřeného ohně a zdrojů vznícení.
Tento spotřebič je nutné skladovat tak, aby
se zabránilo mechanickému poškození.
UPOZORNĚNÍ
Vnitřní a venkovní jednotka
Vnitřní jednotku nečistěte vodou,
benzínem, ředidlem nebo čisticím
práškem, abyste předešli poškození
nebo korozi jednotky.
Klimatizaci nepoužívejte k ochraně
přesných přístrojů, potravin, zvířat,
rostlin, uměleckých a podobných
předmětů. Mohlo by to mít negativní vliv
na jejich stav.
Před vývodem vzduchu z klimatizace
nepoužívejte hořlavé látky a zařízení,
abyste zabránili šíření ohně.
Rostliny a domácí mazlíčky nevystavujte
přímo proudícímu vzduchu.
Nedotýkejte se ostrých
hliníkových lamel, mohou
způsobit zranění.
Před voskováním podlahy klimatizaci
vždy vypněte. Po skončení voskování
místnost vyvětrejte a teprve pak
klimatizaci opět zapněte.
Jednotku neinstalujte v prostoru,
kde se nachází vysoká koncentrace
olejových výparů nebo kouře, aby se
nepoškodila.
Při čištění neprovádějte demontáž
krytu, abyste se neporanili.
Při čištění si nestoupejte na vratkou
stoličku, abyste předešli úrazu.
Na jednotku nepokládejte žádné
nádoby s vodou. Voda by se mohla
dostat dovnitř jednotky a poškodit
elektrickou izolaci. Mohlo by dojít
k úrazu elektrickým proudem.
Během provozu neotvírejte na
dlouho okna ani dveře, mohlo by to
vést k neefektivní spotřebě energie
a nepříjemným změnám teplot.
6
Zabraňte únikům vody tím, že potrubí
odvodu kondenzátu bude splňovat tyto
podmínky:
- řádné zapojení,
- žlábky odvodu kondenzátu a nádržek
musí být čisté, nebo
- nesmí být ponořeno do vody
Po delší době provozu nebo po práci
s hořlavým zařízením pravidelně
místnost větrejte.
Po dlouhé době používání zkontrolujte
instalační rám jednotky, zda
nevykazuje změny, abyste předešli
jejímu pádu.
Dálkový ovladač
Nepoužívejte dobíjecí (Ni-Cd) baterie.
Mohou poškodit dálkový ovladač.
Ochrana proti nesprávné funkci nebo
poruše dálkového ovladače:
• Pokud nebudete ovladač dlouhou
dobu používat, vyndejte z něj baterie.
• Při výměně baterií použijte stejný typ
a dejte pozor na správnou polaritu.
Zdroj energie
Neodpojujte zástrčku tažením za
kabel, aby nedošlo k úrazu elektrickým
proudem.
Česky
Bezpečnostní pokyny
7
Způsob používání
(Zelená) (Oranžová) (Zelená) (Modrá) (Zelená)
Zvolení provozního režimu
Pro vaše pohodlí
• Během výběru provozního režimu bliká indikátor POWER
(Zapnuto).
• Jednotka si volí provozní režim každých 30 minut podle
nastavení teploty, provozního režimu, venkovní teploty
a teploty v místnosti.
Zajištění chladného vzduchu
•
Během režimu chlazení (COOL) můžete snížit spotřebu
energie odstíněním slunečního světla a tepla zvenčí závěsem.
Snížení vlhkosti prostředí
• Jednotka pracuje se sníženými otáčkami ventilátoru
a poskytuje tedy velmi mírné chlazení.
Zajištění teplého vzduchu
• Zahřátí jednotky chvíli trvá, a během této doby bliká
indikátor POWER (Zapnuto).
• Jednotka odstraňuje led/námrazu vytvořenou na venkovním
výměníku tepla pomocí následujících 2 typů operací.
1) Rozmrazování režimem topení (režim HEAT CHARGE
(Nahřívání)).
Jednotka obsahuje zařízení absorbující teplo, které
akumuluje teplo generované venkovní jednotkou
a elektrickým topným tělesem v režimu topení pro
odstraňování ledu/námrazy na venkovní jednotce po
dobu max. 6 minut.
Během tohoto provozu se mohou výtlačná teplota
a rychlost ventilátoru snížit, když je venkovní teplota
nízká nebo když není místnost dostatečně vyhřátá
nebo když je nastavená teplota vysoká.
2) Rozmrazování bez režimu topení (reverzace/aktivace
4cestného ventilu).
Jednotka zastaví režim topení pro odstranění velkého
množství ledu/námrazy na venkovní jednotce na dobu
max. 12 minut.
Během tohoto provozu se rozsvítí indikátor napájení
a žaluzie vertikálního směru proudění vzduchu
zůstane otevřená.
Jakmile je tato operace dokončena, režim topení pokračuje.
Indikátor
Snímač lidské aktivity
Snímač slunečního světla
a přijímač dálkového ovládání
Displej dálkového ovládání (podsvícení
se rozsvítí při stisknutí jakéhokoli tlačítka)
Vypnutí provozu
Tlačítko Auto OFF/ON (Automatické vypnutí/zapnutí)
Používá se v případě ztráty nebo poruchy dálkového ovladače. Nadzvedněte přední panel:
• Režim AUTO spustíte jedním stisknutím tohoto tlačítka.
• Opětovným stisknutím tohoto tlačítka dojde k vypnutí.
8
CLOSE
(Uzavřít)
Podrobnosti najdete v kapitole „Více informací...“.
Kontrola úrovně nahřívání (HEAT
CHARGE) a chybového kódu
Kontrola úrovně nahřívání (HEAT CHARGE).
• V režimu topení (HEAT) stiskněte pro načtení úrovně
nahřívání (HEAT CHARGE) tepla akumulovaného
v zařízení absorbujícím teplo.
• Úroveň nahřívání (HEAT CHARGE): 0 ~ 4 (max.).
• V jiném režimu než topení se zobrazí „_ _“.
Kontrola chybového kódu.
• Stiskněte pro načtení kódu chyby, když se jednotka zastaví
a indikátor časovače bliká.
Pokud selže přenos signálu, zobrazí se „PRESS AGAIN“
(Stiskněte znovu).
Použití údržby topení
• Udržujte vnitřní teplotu 8/10 °C. Ventilátor se přepne na
vysokou rychlost automaticky.
• Tento provoz přestaví provozní režim a může být zrušen
stisknutím režimu AUTO, HEAT, COOL nebo DRY.
• Odstraňování námrazy venkovní jednotky způsobí náhlé
proudění chladného vzduchu z vnitřní jednotky.
Eliminujte chladný vzduch pomocí režimu topení.
Automatické restartování
• Pokud se obnoví napájení po přerušení dodávky
elektrického proudu, po určité době se provoz
automaticky restartuje s předchozím provozním režimem
a směrem proudění vzduchu.
• Tato funkce není aktivní, když je nastaven časovač.
Poznámka
Nastavení časovače (denní časovač)
K zapnutí a vypnutí jednotky v různé předvolené časy
je k dispozici duální nastavení časovačů pro zapnutí
(ON) a vypnutí (OFF).
OPEN (Otevřít)
1
Vyberte časovač zapnutí
(ON) nebo vypnutí (OFF)
• Při každém stisknutí:
2 Nastavte čas
3 Potvrďte
• Příklad použití v obývacím pokoji:
Ráno: Časovač zapnutí (ON TIMER) v 07:00 (probuzení)Časovač vypnutí (OFF TIMER)
Večer: Časovač zapnutí (ON TIMER)
Časovač vypnutí (OFF TIMER)
• Pro zrušení časovače zapnutí (ON) nebo vypnutí
(OFF) stiskněte tlačítko
příslušné
• Pokud je časovač zrušen ručně nebo z důvodu
výpadku napájení, lze jej opět obnovit stisknutím
tlačítka
a pak stiskněte tlačítko .
• Zobrazí se nejbližší nastavení časovače a bude se
aktivovat v určeném pořadí.
• Při použití časovače zapnutí se jednotka může
zapnout max. 50 minut před nastaveným časem,
aby včas dosáhla požadované teploty.
• Časovače využívají čas nastavený v dálkovém
ovladači a aktivují se v nastavenou dobu každý den.
Nastavení času naleznete ve stručném návodu.
sa aktivuje každý deň. Ak chcete nastaviť hodiny,
pozrite si Stručný návod.
Cancel
do práce)
doma)
nebo a pak stiskněte tlačítko .
nebo pro příslušný výběr nebo
Příklad: Vypnout
(OFF) v 8:00
v 08:00 (odchod
v 17:00 (zpátky
v 22:00 (spánek)
nebo
pro výběr
Česky
Způsob používání
• Lze aktivovat ve všech režimech a lze zrušit dalším
stisknutím příslušného tlačítka.
• Nelze zvolit současně.
• Lze kombinovat pouze s režimem AUTO
(Automaticky) nebo HEAT (Topení).
9
Způsob používání
(Zelená) (Oranžová) (Zelená) (Modrá) (Zelená)
Vytvoření komfortu monitorováním
lidské přítomnosti a aktivity
• Bude zrušen po výběru nebo .
Indikátor
Optimalizace úspory energie
Nastavení směru proudění
(Displej dálkového ovladače)
• Udržuje cirkulaci vzduchu v místnosti.
• Pokud v režimu COOL/DRY (Chlazení/Odvlhčování)
nastavíte režim AUTO (Automaticky), natáčejí se žaluzie
automaticky doleva/doprava a nahoru/dolů.
• Pokud v režimu HEAT (Topení) nastavíte režim AUTO
(Automaticky), horizontální žaluzie se zastaví v předem
určené poloze.
Vertikální žaluzie se natáčejí doleva/doprava, když stoupne
teplota.
• Neseřizujte žaluzie ručně.
vzduchu
Zvolení rychlosti ventilátoru
(Displej dálkového ovladače)
• Při nastavení AUTO (Automaticky) se rychlost ventilátoru
vnitřní jednotky automaticky nastaví podle provozního
režimu.
• Pokud v režimu HEAT (Topení) způsobuje ruční rychlost
ventilátoru nepohodlí, nastavte rychlost ventilátoru na
AUTO (Automaticky) nebo snižte rychlost ventilátoru.
Snímač lidské aktivity
Snímač slunečního světla
a přijímač dálkového ovládání
Displej dálkového ovládání (podsvícení
se rozsvítí při stisknutí jakéhokoli tlačítka)
Čerstvější a čistší prostředí
• Tato funkce zvlhčuje pokožku a vlasy, omezuje zápach
a inaktivuje alergenní částice, jako například pyl v místnosti.
Rychlé dosažení teploty
• Nastavení teploty a rychlost ventilátoru se automaticky
upraví pro vyšší výkon, a jakmile bude dosaženo dané
teploty, nastaví se odpovídající provoz.
• Tento režim se ukončí dalším stisknutím tohoto tlačítka
nebo vypnutím jednotky.
10
OPEN
(Otevřít)
Stiskněte pro resetování nastavení provozu
jednotky, totéž jako odpojení od sítě.
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.