Thank you for purchasing this Panasonic Air conditioner.
Installation instructions attached.
Before operating the unit, read these operating
instructions thoroughly and keep them for future
reference.
Инструкции по эксплуатации
Кондиционер воздуха
Благодаримвасзаприобрете
Panasonic.
Инструкции по монтажу прилагаются.
Перед началом эксплуатации данного устройства
внимательно прочитайте инструкции по эксплуатации
и с
охраните их.
Інструкція з експлуатації
Кондиціонер
Дякуємозапридбаннякондиціонеракомпанії
Panasonic.
Інструкції зі встановлення додаються.
Уважно прочитайте цю інструкцію перед
експлуатацією кондиціонера і збережіть її для довідок
у майбутньому.
Пайдалану нұсқаулары
Ауа желдеткіші
Panasonic ауа желдеткішін сатып алғаныңыз үшін
рақмет.
Орнату нұсқаулары бірге беріледі.
Құрылғыны пайдаланбас бұрын осы пайдалану
нұсқауларын мұқият оқыңыз жəне оларды
анықтамалық үшін сақтап қойыңыз.
ние кондиционера
2-10
11-22
23-32
33-43
болашақ
ҚазақшаУкраїнськаРуccкийEnglish
F569881
Quick guide
Inserting the batteries
1
Pull out the back cover of remote control
Insert AAA or R03 batteries
2
(can be used ~ 1 year)
3
Close the cover
Clock setting
1
Press CLOCK
2
Set the time
3
Confi rm
Basic operation
1
Select the desired mode
AUTOHEAT
DRY
Start/stop the operation
2
• Please note that the OFF indication is on
to start.
3
Select the desired temperature
•
Selection range:
16 °C ~ 30 °C.
•
Operating the unit within the recommended
temperature may save energy.
HEAT : 20 °C ~ 24 °C.
COOL: 26 °C ~ 28 °C.
DRY: 1 °C ~ 2 °C lower than room temperature.
• To dim or restore the unit’s indicator brightness,
press and hold for 5 seconds.
COOL
POWER
• Use remote control within 8 m from the remote
control receiver of the indoor unit.
The illustrations in this manual are for explanation
purposes only and may differ from the actual unit.
They are subject to change without notice for future
improvement.
To prevent personal injury, injury to others or
property damage, please comply with the following:
Incorrect operation due to failure to follow
instructions below may cause harm or damage, the
seriousness of which is classifi ed as below:
This sign warns of
WARNING
CAUTION
The instructions to be followed are classifi ed by
the following symbols:
Indoor unit
Air outlet
death or serious
injury.
This sign warns of
injury or damage to
property.
This symbol denotes an
action that is PROHIBITED.
These symbols denote
actions COMPULSORY.
Power supply
Air inlet
WARNING
Indoor unit and outdoor unit
This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for
their safety. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the appliance.
Please consult authorised dealer or specialist to
clean the internal parts, repair, install, remove
and reinstall the unit. Improper installation and
handling will cause leakage, electric shock or fi re.
Confi rm with authorised dealer or specialist on
usage of any specifi ed refrigerant type.
Using refrigerant type other than the specifi ed
may cause product damage, burst and injury etc.
Do not install the unit in a potentially explosive
or fl ammable atmosphere. Failure to do so could
result in fi re.
Do not insert your fi ngers or other
objects into the air conditioner indoor or
outdoor unit, rotating parts may cause
injury.
Do not touch the outdoor unit during lightning, it
may cause electric shock.
Do not expose yourself directly to cold air for a
long period to avoid excess cooling.
Do not sit or step on the unit, you may
fall down accidentally.
Remote control
4
Outdoor unit
Air inlet
Air outlet
Remote control
Do not allow infants and small children to play
with the remote control to prevent them from
accidentally swallowing the batteries.
Power supply
Do not use a modifi ed cord,
joint cord, extension cord or
unspecifi ed cord to prevent
overheating and fi re.
To prevent overheating, fi re or electric shock:
•
Do not share the same power outlet with
other equipment.
•
Do not operate with wet hands.
•
Do not over bend the power supply cord.
•
Do not operate or stop the unit by inserting
or pulling out the power plug.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, service agent
or similarly qualifi ed persons in order to avoid
a hazard.
It is strongly recommended to be installed
with Earth Leakage Circuit Breaker (ELCB)
or Residual Current Device (RCD) to prevent
electric shock or fi re.
To prevent overheating, fi re or electric shock:
•
Insert the power plug properly.
•
Dust on the power plug should be
periodically wiped with a dry cloth.
Stop using the product if any abnormality/
failure occurs and disconnect the power plug
or turn off the power switch and breaker.
(Risk of smoke/fi re/electric shock) Examples
of abnormality/failure
•
The ELCB trips frequently.
•
Burning smell is observed.
•
Abnormal noise or vibration of the unit is
observed.
•
Water leaks from the indoor unit.
•
Power cord or plug becomes abnormally hot.
•
Fan speed cannot be controlled.
•
The unit stops running immediately even if it
is switched on for operation.
•
The fan does not stop even if the operation
is stopped.
Contact your local dealer immediately for
maintenance/repair.
This equipment must be earthed to prevent
electrical shock or fi re.
Prevent electric shock by switching off the
power supply and unplug:
- Before cleaning or servicing,
- When extended non-use, or
- During abnormally strong lightning activity.
CAUTION
Indoor unit and outdoor unit
Do not wash the indoor unit with water,
benzine, thinner or scouring powder to
avoid damage or corrosion at the unit.
Do not use for preservation of precise
equipment, food, animals, plants, artwork
or other objects. This may cause quality
deterioration, etc.
Do not use any combustible equipment
in front of the airfl ow outlet to avoid fi re
propagation.
Do not expose plants or pet directly to airfl ow
to avoid injury, etc.
Do not touch the sharp aluminium
fi n, sharp parts may cause injury.
Do not switch ON the indoor unit when waxing
the fl oor. After waxing, aerate the room
properly before operating the unit.
Do not install the unit in oily and smoky areas
to prevent damage to the unit.
Do not dismantle the unit for cleaning purpose
to avoid injury.
Do not step onto an unstable bench when
cleaning the unit to avoid injury.
Do not place a vase or water container on the
unit. Water may enter the unit and degrade
the insulation. This may cause an electric
shock.
Do not open window or door for long time
during COOL/DRY mode operation.
Prevent water leakage by ensuring drainage
pipe is:
- Connected properly,
- Kept clear of gutters and containers, or
- Not immersed in water
After a long period of use or use with any
combustible equipment, aerate the room
regularly.
After a long period of use, make sure the
installation rack does not deteriorate to
prevent the unit from falling down.
Remote control
Do not use rechargeable (Ni-Cd) batteries. It
may damage the remote control.
To prevent malfunction or damage of the
remote control:
•
Remove the batteries if the unit is not going
to be used for a long period of time.
•
New batteries of the same type must be
inserted following the polarity stated.
Power supply
Do not disconnect the plug by pulling the cord
to prevent electric shock.
Safety precautions
English
5
How to use
TEMP
OFF/ON
TIMER
S
CANCEL
ON
O
1
2
3
CHECK
K
MODE
To select operation mode
AUTO mode - For your convenience
• During operation mode selection the power
indicator blinks.
• Unit selects operation mode every 10 minutes
according to setting temperature and room
temperature.
HEAT mode - To enjoy warm air
• Unit takes a while to warm up. The power
indicator blinks during this operation.
COOL mode - To enjoy cool air
• To reduce power consumption during COOL
mode, use curtains to screen off sunlight and
outdoor heat.
DRY mode - To dehumidify the environment
• Unit operates at low fan speed to give a gentle
cooling operation.
POWERFUL/
To switch between
QUIET
powerful & quiet
QUIETPOWERFULNORMAL
POWERFUL: To reach temperature quickly
POWERFUL
•
This operation stops automatically after
20 minutes.
QUIET: To enjoy quiet operation
QUIET
• This operation reduces airfl ow noise.
Remote control
display
AUTO
HEAT
COOL
DRY
MODE
POWERFUL/
QUIET
TIMER
ON
1
OFF
FF
SET CHECKCLOCK RESET
FAN SPEED
OFF/ON
FAN
SPEED
AIR
SWING
TEMP
AIR SWING
FAN SPEED
SET
ET
3
2
CANCEL
AC
RC
CLOC
To select fan speed
(Remote control display)
Remote control receiver
and indicator
POWER
TIMER
POWERFUL
QUIET
(Green)
(Orange)
(Orange)
(Orange)
Press and hold for
approximately
10 seconds to show
temperature setting in
°C or °F.
Press to restore the
remote control to
default setting.
Not used in normal
operations.
To adjust horizontal
airfl ow direction
6
• Manually
adjustable.
• For AUTO, the indoor fan speed is automatically
adjusted according to the operation mode.
• To have low noise priority operation, select the
lowest fan speed ( ).
Auto OFF/ON button
Use when remote control is misplaced or a
malfunction occurs. Raise the front panel:
• To use in AUTO mode, press the button once.
• To use in COOL mode, press and hold the button
until 1 beep is heard, then release.
• To use in HEAT mode, press and hold the button
until 1 beep is heard, then release. And press
again until 2 beeps, then release.
• Press the button again to turn off.
TIMER
CANCEL
3
2
AIR SWING
To adjust vertical airfl ow
direction
(Remote control display)
• Keeps the room ventilated.
• In COOL/DRY mode, if AUTO is set, the louver
swings up/down automatically.
• In HEAT mode, if AUTO is set, the horizontal
louver is fi xed at the predetermined position.
• Do not adjust the louver by hand.
To set the timer
2 sets of ON and OFF timers are available
to turn ON or OFF the unit at different preset
times.
213
ON
1
OFF
Select ON or OFF
1
timer
• Each time pressed:
Set the time
2
SET
3
2
CANCEL
Example:
OFF at 22:00
Cancel
OFF
Confi rm
3
• To cancel ON or OFF timer, press ON or
to select respective or then press
• If timer is cancelled manually or due to power
failure, you can restore the timer again by
pressing ON or
then press
SET
• The nearest timer setting will be displayed and
will activate in sequence.
Auto Restart Control
• If power is resumed after a power failure, the
operation will restart automatically after a period
of time with previous operation mode and airfl ow
direction.
• This control is not applicable when TIMER is set.
• When ON Timer is set, the unit may start
earlier (up to 35 minutes) before the actual
set time in order to achieve the desired
temperature on time.
• Timer operation is based on the clock set in
the remote control and repeats daily once set.
For clock setting, please refer to Quick guide.
Operation conditions
Use this air conditioner under the following temperature range.
Temperature (°C)
COOL
HEAT
DBT : Dry bulb temperatureWBT : Wet bulb temperature
Max. 32234326
Min. 161110-
Max. 30-2418
Min. 16--5-6
DBTWBTDBTWBT
IndoorOutdoor
SET
TIMER
to select respective or
OFF
.
CANCEL
How to use
OFF
English
.
7
Cleaning instructions
To ensure optimal performance of the unit,
cleaning has to be carried out at regular intervals.
Dirty unit may cause malfunction and you may
see error code “H99”. Please consult authorised
dealer.
• Switch off the power supply and unplug before
cleaning.
• Do not touch the aluminium fi n, sharp parts may
cause injury.
• Do not use benzine, thinner or scouring powder.
• Use only soap (
detergent.
pH 7) or neutral household
• Do not use water hotter than 40 °C.
Indoor unit
Wipe the unit gently with a soft,
dry cloth.
Front panel
Wash gently and dry.
Remove the front panel
Pull out
2
Raise
1
POWER
TIMER
POWERFUL
QUIET
Indoor unit
Aluminium fi nFront panel
POWER
IMER
T
POWERFUL
QUIET
Air Purifying Filter
Air fi lters
Air fi lters
Every 2 weeks
• Wash/rinse the fi lters gently
with water to avoid damage to
the fi lter surface.
• Dry the fi lters thoroughly under shade, away from fi re or direct sunlight.
• Replace any damaged fi lters.
Remove air fi lterAttach air fi lter
Insert into the unit
Air Purifying Filter
Close it securely
2
Close down
3
Press both ends of the front panel
8
1
Insert at both sides
POWER
TIMER
POWERFUL
QUIET
Air Purifying Filter
• Do not wash the air purifying fi lter.
• Replace the fi lter every 10 years or replace
any damaged fi lter. Part no.: CZ-SA32P
For seasonal
•
Checking of remote control batteries.
•
No obstruction at air inlet and air outlet vents.
•
Use Auto OFF/ON button to select COOL/HEAT
inspection
after extended non-use
operation. After 15 minutes of operation, it is normal to
have the following temperature difference between air
inlet and air outlet vents:
COOL: ≥ 8 °C HEAT: ≥ 14 °C
For extended non-use
•
Activate HEAT mode for 2~3 hours to remove
moisture left in the internal parts thoroughly to prevent
mould growth.
•
Turn off the power supply and unplug.
•
Remove the remote control batteries.
Troubleshooting
TIMER
S
CANCEL
ON
O
1
3
S
K
RES
AC
RC
The following symptoms do not indicate malfunction.
SymptomCause
Mist emerges from indoor unit.• Condensation effect due to cooling process.
Water fl owing sound during operation.• Refrigerant fl ow inside the unit.
The room has a peculiar odour.• This may be due to damp smell emitted by the wall,
Indoor fan stops occasionally during automatic
fan speed setting.
Airfl ow continues even after operation has
stopped.
Operation is delayed a few minutes after restarting.
Outdoor unit emits water/steam.• Condensation or evaporation occurs on pipes.
TIMER indicator is always on.• The timer setting repeats daily once set.
POWER indicator blinks during HEAT mode
with no warm air supply (and louver is closed).
Indoor fan stops occasionally during heating
operation.
POWER indicator blinks before the unit is
switched on.
Cracking sound during operation.• Changes of temperature caused the expansion/
Discoloration of some plastic parts.• Discoloration is subject to material types used in plastic
Cooling/heating capacity reduced during the
lowest fan speed setting.
Check the following before calling for servicing.
SymptomCheck
Operation in HEAT/COOL mode is not working
effi ciently.
Noisy during operation.• Check if the unit has been installed at an incline.
Remote control does not work.
(Display is dim or transmission signal is weak.)
The unit does not work.• Check if the circuit breaker is tripped.
The unit does not receive the signal from the
remote control.
carpet, furniture or clothing.
• This helps to remove the surrounding odour.
• Extraction of remaining heat from the indoor unit
(maximum 30 seconds).
• The delay is a protection to the unit’s compressor.
• The unit is in defrost mode (and AIR SWING is set to
AUTO).
• To avoid unintended cooling effect.
• This is a preliminary step in preparation for the
operation when the ON timer has been set.
contraction of the unit.
parts, accelerated when exposed to heat, sun light, UV
light, or environmental factor.
• The low fan speed is low noise priority operation, so
cooling/heating capacity may be reduced (depending
on the condition). Increase the Fan Speed to increase
the capacity.
• Set the temperature correctly.
• Close all doors and windows.
• Clean or replace the fi lters.
•
Clear any obstruction at the air inlet and air outlet vents.
• Close the front panel properly.
• Insert the batteries correctly.
• Replace weak batteries.
• Check if timers have been set.
• Make sure the receiver is not obstructed.
• Certain fl uorescent lights may interfere with signal
transmitter. Please consult authorised dealer.
Cleaning instructions / Troubleshooting
English
NON SERVICEABLE CRITERIAS
TURN OFF POWER SUPPLY AND
UNPLUG then please consult authorised
dealer under the following conditions:
• Abnormal noise during operation.
• Water/foreign particles have entered the
remote control.
• Water leaks from Indoor unit.
• Circuit breaker switches off frequently.
• Power cord becomes unnaturally warm.
• Switches or buttons are not functioning
properly.
The unit stops and the TIMER indicator blinks.
Use remote control to retrieve error code.
1
Press for
5 seconds
3
Press for
5 seconds
to quit
checking
For certain errors, you may restart the unit for limited
•
operation with 4 beeps when operation starts.
TIMER
ON
1
2
OFF
FF
SET CHECK CLOCKRESET
ETCLOC
CANCEL
AC
2
SET
ET
3
RC
ET
Press until you
hear beep sound,
then write down
the error code
4
Turn the unit off
and reveal the
error code to
authorised dealer
9
Information
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and Used Batteries
These symbols on the products, packaging, and/or
accompanying documents mean that used electrical
and electronic products and batteries should not be
mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old
products and used batteries, please take them to
applicable collection points, in accordance with your
national legislation and the Directives 2002/96/EC
and 2006/66/EC.
By disposing of these products and batteries
correctly, you will help to save valuable resources
and prevent any potential negative effects on
human health and the environment which could
otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling
of old products and batteries, please contact your
local municipality, your waste disposal service or the
point of sale where you purchased the items.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of
this waste, in accordance with national legislation.
Declaration of Conformity
with the requirements of Technical Regulation on the Restriction Of the use of certain Hazardous
Substances in Electrical and Electronic Equipment
(adopted by Order №1057 of Cabinet of Ministers of Ukraine)
The Product is in conformity with the requirements of Technical Regulation on the Restriction Of the
use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment (TR on RoHS).
The content of hazardous substance with the exemption of the applications listed in the Annex №2
of TR on RoHS:
1. Lead (Pb) – not over 0,1wt % or 1000wt ppm;
2. Cadmium (Cd) – not over 0,01wt % or 100wt ppm;
3. Mercury (Hg) – not over 0,1wt % or 1000wt ppm;
4. Hexavalent chromium (Cr
6+
) – not over 0,1wt % or 1000wt ppm;
5. Polybrominated biphenyls (PBBs) – not over 0,1wt % or 1000wt ppm;
6. Polybrominated diphenyl ethers (PBDEs) – not over 0,1wt % or 1000wt ppm.
For business users in the European
Union
If you wish to discard electrical and
electronic equipment, please contact
your dealer or supplier for further
information.
[Information on Disposal in other
Countries outside the European
Union]
Pb
These symbols are only valid in the
European Union. If you wish to discard
these items, please contact your local
authorities or dealer and ask for the
correct method of disposal.
Note for the battery symbol (bottom two
symbol examples):
This symbol might be used in
combination with a chemical symbol.
In this case it complies with the
requirement set by the Directive for the
chemical involved.
10
Инструкции по эксплуатации
Кондиционер
Модель №.
Внутренний блокНаружный блок
CS-UE7RKD
CS-UE9RKD
CS-UE12RKD
CU-UE7RKD
CU-UE9RKD
CU-UE12RKD
Название и адрес завода-изготовителя указаны на
упаковке и на изделии.
Краткая инструкция
Вставьте элементы питания
1
Потяните и снимите заднюю крышку пульта
дистанционного управления
Вставьте батарейки (AAA или R03)
2
(можетиспользоваться ~ 1 год)
3
Закройте крышку
Установка часов
1
Нажмите кнопку CLOCK
2
Установите время
3
Подтверждение
Основные функции
Выберите необходимый режим
1
AUTOHEAT
DRY
Включить/остановить работу
2
•
Обратите внимание на то, что для включения
устройства индикация ВЫКЛЮЧЕНИЯ должна
указывать на .
3
Выберите необходимую температуру
•
Диапазонвыбора:
16 °C ~ 30 °C.
•
Использование кондиционера в диапазоне
рекомендованных температур способствует экономии
электроэнергии.
НАГРЕВ: 20 °C ~ 24 °C.
ОХЛАЖДЕНИЕ: 26 °C ~ 28 °C.
ОСУШЕНИЕ: 1 °C ~ 2 °C ниже комнатной температуры.
•
Нажмите и удерживайте в течение 5 секунд, чтобы
уменьшить или восстановить яркость индикатора блока.
Иллюстрации в данном руководстве предназначены для
пояснительных целей и могут отличаться для конкретного
кондиционера. В связи с последующим совершенствованием
конструкции могут вноситься изменения без предварительного
уведомления.
TIMER
CANCEL
ON
O
1
3
S
CK
RES
AC
RC
TIMER
S
CANCEL
ON
O
1
2
3
A
G
F
D
S
K
RES
AC
RC
FAN
S
D
AIR
S
G
O
HEAT
OOL
DRY
Q
Содержание
1
2
3
Меры предосторожности ......................14-15
Как пользоваться ..................................16-17
Инструкции по чистке ................................18
• Винты для держателя пульта
дистанционного управления × 2
Руccкий
8m
13
Меры предосторожности
Воздухозаборник
Воздухозаборник
Воздуховыпускное
отверстие
Воздуховыпускное
отверстие
Во избежание получения травм, нанесения телесных
повреждений другим лицам и ущерба имуществу следует
соблюдать следующие инструкции:
Неправильная эксплуатация вследствие несоблюдения
инструкций нанесет вред или ущерб, степень серьезности
которых классифицируется следующим образом:
Этот символ
предупреждает о
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Инструкции, которые следует выполнять, обозначаются
следующими символами:
смертельной опасности
или о риске получения
серьезной травмы.
Этот символ
предупреждает об
опасности травмы
или нанесения вреда
имуществу.
Этот символ обозначает действие
как ЗАПРЕЩЕННОЕ.
Эти символы обозначают
действия как ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ.
Электросна-
Внутренний
блок
Воздуховыпускное
отверстие
Воздухозаборник
бжение
Внутренний и наружный блоки
Данное устройство может использоваться лицами
с ограниченными физическими, чувствительными
или умственными способностями (включая детей)
или лицами с отсутствием опыта или знания только
при условии, что они находятся под надзором или
получили от лица, ответственного за их безопасность,
соответствующие инструкции по использованию
изделия. Дети должны находиться под наблюдением.
Необходимо следить за тем, чтобы они не играли с
устройством.
Для чистки внутренних деталей, ремонта, установки,
переноса и переустановки блока следует обращаться
к официальному дилеру. Неправильная установка
и обращение могут привести к утечке, поражению
электрическим током или пожару.
Проконсультируйтесь с авторизованным дилером или
специалистом относительно использования любого
указанного типа хладагента.
Использование хладагента другого типа
привести к повреждению изделия, взрыву или
телесным повреждениям и т. д.
Не устанавливайте блок в потенциально взрыво- или
огнеопасной среде. Несоблюдение данного условия
может привести к пожару.
Не вставляйте пальцы или другие
предметы в наружный или внутренний блок
кондиционера, поскольку вращающиеся части
могут нанести травму.
Не прикасайтесь к наружному блоку кондиционера
во время грозы, это может привести к поражению
электрическим током.
Во избежание переохлаждения не подвергайте себя
прямому воздействию холодного воздуха в течение
длительного времени.
Не садитесь и не становитесь на устройство,
вы можете упасть.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
может
Дистанционное
управление
14
Наружный
блок
Воздухозаборник
Воздуховыпускное
отверстие
Дистанционное управление
Держите пульт ДУ вдали от грудных и маленьких
детей, во избежание случайного проглатывания
батарей.
Электроснабжение
Во избежание перегрева и
возникновения пожара не
используйте модифицированный
шнур, сращенный шнур, удлинитель
или шнур, не соответствующий
техническим условиям.
Для предотвращения перегрева, возникновения
пожара или поражения электрическим током:
•
Не используйте одну и ту же розетку питания с
другим оборудованием.
•
Неприкасайтеськоборудованиюмокрымируками.
•
Неизгибайтешнурэлектропитания.
•
Не включайте и не выключайте питание
кондиционера включением вилки в розетку или ее
извлечением.
Если кабель электропитания поврежден, во
избежание опасности замену должен произвести
изготовитель, представитель изготовителя по
сервисному обслуживанию или аналогичный
квалифицированный специалист.
Во избежание поражения электрическим током или
возникновения пожара настоятельно рекомендуется
установить на данное устройство автоматический
выключатель с функцией защиты от утечки на
землю (ELCB) или устройство контроля остаточного
тока (RCD).
Для предотвращения перегрева
пожара или поражения электрическим током:
•
Правильновставляйтевилкуврозетку.
•
Пыль, скапливающуюся на штепселе шнура
электропитания, необходимо периодически
удалять с помощью влажной ткани.
При возникновении любых неисправностей/сбоях
следует прекратить использовать изделие и вынуть
штепсель шнура питания из розетки или выключить
сетевой выключатель и прерыватель.
(Риск задымления/возгорания/поражения
электрическим током) Примеры неисправностей/сбоев
•
Частоевыключение ELCB.
•
Появилсязапахгари.
•
Появился ненормальный шум или вибрация
блока.
•
Утечкаводыизвнутреннегоблока.
•
Шнур питания или штепсель становятся слишком
горячими.
•
Невозможноконтролироватьскоростьвентилятора.
•
Кондиционер сразу перестает функционировать
даже при включении для работы.
•
Вентилятор не останавливается даже при
остановке работы.
Незамедлительно свяжитесь с местным дилером
для обеспечения технического обслуживания/
выполнения ремонтных работ.
Во избежание поражения электрическим током или
возникновения пожара оборудование должно быть
заземлено.
Поражение электрическим током можно
предотвратить, если в следующих ситуациях вы
будете отключать питание и извлекать штепсель из
розетки питания:
- Передчисткойилисервиснымобслуживанием,
- Вслучаенеиспользованиявтечениедлительного
времениили
- Вовремяслишкомсильнойгрозовойактивности.
, возникновения
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Внутренний и наружный блоки
Во избежание повреждения или образования на
блоке коррозии не мойте внутренний блок водой,
бензолом, растворителем и не чистите абразивной
пастой.
Не используйте для хранения точного
оборудования, продуктов, животных, растений,
художественных произведений или других
предметов. Это может привести к ухудшению
качества и т.д.
Во избежание распространения огня не используйте
каких-либо приборов открытого горения перед
выходом воздушного потока.
Во избежание нанесения повреждений растениям
или травм домашним животным не размещайте их
непосредственно
Не прикасайтесь к острым алюминиевым
ребрам, острые части могут нанести
травму.
Не включайте внутренний блок во время
полирования пола. После полирования прежде,
чем вновь включить блок, тщательно проветрите
комнату.
Для предотвращения повреждения блока не
устанавливайте его в замасленных и задымленных
местах.
Во избежание травм не разбирайте блок для чистки.
Во избежание получения травм во время чистки
блока не вставайте на неустойчивую скамью
Не размещайте на блоке вазу или емкость с
водой. Вода может попасть в блок и повредить
изоляцию. Это может стать причиной поражения
электрическим током.
Не открывайте надолго окно или дверь во время
работы кондиционера в режиме ОХЛАЖДЕНИЯ/
ОСУШЕНИЯ.
Чтобы не допустить утечки воды, проверьте, что
дренажная труба:
- Правильноподключена,
- Несодержитспускныхтрубокиконтейнерови
- Непогруженавводу.
Регулярно проветривайте помещение после
длительного использования кондиционера
или после его использования вместе с любым
топливным оборудованием.
Для предотвращения падения блока после
длительной эксплуатации проверьте, не поврежден
ли установочный
подвоздушнымпотоком.
кронштейн.
Дистанционное управление
Не используйте никель-кадмиевые (Ni-Cd)
аккумуляторы. Это может повредить пульт
дистанционного управления.
Для предотвращения возникновения неисправности
или повреждения пульта ДУ:
•
Извлеките батареи, если кондиционер не будет
эксплуатироваться в течение длительного
времени.
•
Новые батарейки того же типа следует
устанавливать с соблюдением указанной
полярности.
Электроснабжение
Для предотвращения поражения электрическим
током не тяните шнур, чтобы вытащить штепсель
из розетки.
.
Меры предосторожности
Руccкий
15
TEMP
OFF/ON
TIMER
S
CANCEL
ON
O
2
3
CHECK
K
Как пользоваться
MODE
Выбор режима работы
АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ - Для вашего
удобства
• В течение выбора режима работы мигает
индикатор ПИТАНИЯ.
• В зависимости от настройки температуры и
температуры внутри помещения каждые
10 минут устройство производит выбор
режима работы.
РЕЖИМ НАГРЕВА - Для обогрева
• Блоку необходимо некоторое время, чтобы
прогреться. Во время выполнения этой
операции индикатор ПИТАНИЯ мигает.
РЕЖИМ ОХЛАЖДЕНИЯ - Для
• Чтобы уменьшить потребление
электроэнергии при работе в режиме
ОХЛАЖДЕНИЯ, используйте занавески для
предотвращения воздействия солнечного
света и внешнего тепла.
РЕЖИМ ОСУШЕНИЯ - Для уменьшения
уровня влажности в помещении
• Блок работает при малой скорости
вентилятора для слабого охлаждения.
POWERFUL/
Для переключения между
бесшумным режимом работы и
QUIET
режимом быстрого достижения
необходимой температуры
QUIETPOWERFULNORMAL
POWERFUL: Быстроедостижениетемпературы
POWERFUL
•
Этаоперацияостановитсяавтоматическичерез 20 минут.
QUIET: Бесшумныйрежимработы
QUIET
•
Даннаяфункцияуменьшаетшумвоздушногопотока.
охлаждения
Дисплей пульта
дистанционного
управления
Приемник сигнала
дистанционного управления
и индикатор
AUTO
HEAT
COOL
DRY
OFF/ON
FAN
SPEED
AIR
SWING
POWER
TIMER
POWERFUL
QUIET
(Зеленый)
(Оранжевый)
(Оранжевый)
(Оранжевый)
Нажмитеиудерживайте
MODE
TEMP
POWERFUL/
FAN SPEED
QUIET
TIMER
ON
1
2
OFF
FF
SET CHECKCLOCK RESET
CLOC
AIR SWING
SET
ET
3
CANCEL
AC
RC
приблизительновтечение
10 секунд, чтобыотобразить настройкутемпературыв
°C или °F.
Нажмите, чтобы
восстановить стандартную
настройку пульта
дистанционного управления.
Не используется в
нормальных функциях.
FAN SPEED
Выбор скорости вентилятора
(Дисплейпульта дистанционного управления)
•
Для автоматического режима (AUTO) скорость
вентилятора внутреннего блока автоматически
регулируется в соответствии с режимом.
•
Для обеспечения минимального уровня шума при
работе выбирайте самую низкую скорость вращения
вентилятора (
).
Для регулировки направления
горизонтального направления
воздушного потока
•
Регулируется
вручную.
16
нопка ВЫКЛ./ВКЛ. Автоматического режима
Используется, когда пульт дистанционного управления
не соответствует или работает неисправно. Поднимите
переднюю панель:
Чтобы использовать режим ОХЛАЖДЕНИЕ, нажмите
и удерживайте кнопку, пока не послышится одиночный
звуковой сигнал, а потом отпустите.
•
Чтобы использовать режим НАГРЕВ, нажмите и
удерживайте кнопку, пока не послышится одиночный
звуковой сигнал, а потом отпустите. И нажмите повторно до
2-хзвуковыхсигналов, затемотпустите.
•
Длявыключениянажмитекнопкуснова.
TIMER
CANCEL
3
2
AIR SWING
Регулирование вертикального
направления потока воздуха
(Дисплейпульта дистанционного управления)
•
Обеспечивает проветривание помещений.
•
В режиме ОХЛАЖДЕНИЯ/ОСУШЕНИЯ, если установлен
автоматический режим АВТОМАТИЧЕСКИЙ, жалюзи
движутся вверх и вниз автоматически.
•
В режиме ОБОГРЕВА, если установлен режим AUTO,
горизонтальные жалюзи устанавливаются в заранее
заданную позицию.
•
Нерегулируйтежалюзивручную.
Настройка таймера
2 установки таймеров ВКЛЮЧЕНИЯ и ВЫКЛЮЧЕНИЯ
доступны для включения или выключения блока в
заранее заданное время.
213
ON
1
OFF
Выберите “ON” или
1
“OFF” таймера
(типтаймера)
•
Прикаждомнажатии:
Установите время
2
SET
3
2
CANCEL
Пример:
ВЫКЛЮЧЕНИЕ в
22:00
Cancel
OFF
Подтвердите
3
SET
TIMER
•
Управление автоматическим перезапуском
•
Если подача питания возобновляется после аварийного
отключения, работа автоматически начнется по истечении
определенного периода времени в том режиме, который
был установлен до отключения, и с тем же направлением
воздушного потока.
•
Данная функция не будет работать, если установлен
ТАЙМЕР.
Для отмены таймера ВКЛЮЧЕНИЯ или
ВЫКЛЮЧЕНИЯ нажмите
выбрать соответственно
.
CANCEL
•
Если таймер отменен вручную или в результате
сбоя подачи электроэнергии, его можно вновь
восстановить нажатием
соответственно
•
Ближайшая настройка таймера отображается на
дисплее и активируется последовательно.
•
При установке таймера ВКЛЮЧЕНИЯ, аппарат может
начать работу раньше установленного времени (до 35
минут) для достижения необходимой температуры.
•
Функция таймера включается по часам,
установленным на пульте дистанционного управления,
и ежедневно повторяет заданную программу.
ON
или
, чтобы
OFF
или ,затемнажмите
ON
или
чтобы выбрать
OFF
или, затемнажмите
Условия эксплуатации
Используйте данный кондиционер в следующем диапазоне температур.
Температура (°C)
ОХЛАЖДЕНИЕ
НАГРЕВ
DBT : Температура по сухому термометруWBT : Температура по влажному термометру
Макс.32234326
Мин.161110 -
Макс.30-2418
Мин.16--5-6
В помещенииВне помещения
DBTWBTDBTWBT
SET
.
РуccкийКакпользоваться
17
Инструкциипочистке
Для поддержания оптимальных рабочих характеристик
устройства необходимо обеспечить регулярное
проведение чистки. Загрязненное устройство может
стать причиной возникновения неисправности, и
возможно появление кода ошибки “H99”. Пожалуйста,
проконсультируйтесь у авторизованного дилера.
•
Перед чисткой выключите электропитание и извлеките
штепсель из розетки.
•
Не прикасайтесь к алюминиевому ребру, острая часть
может причинить повреждения.
•
Не используйте бензол, разбавитель или чистящий
порошок.
•
Используйте исключительно мыло ( pH 7) или
химически нейтральное бытовое моющее средство.
Осторожно промойте/прополаскайте
фильтры водой во избежание
повреждения их поверхности.
•
Тщательно просушите фильтры в затененном месте вне
досягаемости воздействия огня или прямых солнечных
лучей.
•
Всеповрежденныефильтрызаменяйте.
Снимите воздушный
фильтр
Прикрепите воздушный
фильтр
Вставьте в блок
Воздухоочистительный фильтр
Прочно ее закройте
2
Прижмитеизакройте
3
Нажмитенаобаконцапереднейпанели
18
1
Вставьтесобеихсторон
POWER
TIMER
POWERFUL
QUIET
Воздухоочистительныйфильтр
• Запрещается мыть воздушный фильтр.
• Производите замену фильтра каждые 10 лет либо в
случае его повреждения. № детали: CZ-SA32P
Периодическая (сезонная) проверка при длительном
периоде без эксплуатации
•
Проверкабатареекизпультадистанционногоуправления.
•
Убедитесь в отсутствии инородных тел, блокирующих
воздухозаборное и воздуховыпускное отверстия.
•
С помощью кнопки Auto OFF/ON (автоматическое ВЫКЛ/
ВКЛ) выберите режим ОХЛАЖДЕНИЕ/НАГРЕВ. После
15 минут работы следующая разница температур между
воздухозаборным и воздуховыпускным отверстиями
считается нормальной:
ОХЛАЖДЕНИЕ: ≥ 8 °C НАГРЕВ: ≥ 14 °C
При длительном периоде без эксплуатации
•
Во избежание возникновения плесени активируйте режим
НАГРЕВА на 2~3 часа, чтобы удалить влагу, оставшуюся во
внутренних деталях.
Изменение цвета зависит от видов материалов, используемых в
пластмассовых деталях. Оно может ускоряться при воздействии высоких
температур, солнечных лучей, УФ-излучения или окружающей среды.
•
Самая низкая скорость вращения вентилятора используется для
обеспечения минимального уровня шума, поэтому охлаждающая/
нагревательная способность может быть снижена (в зависимости от
условий использования). Для повышения производительности увеличьте
скорость вращения вентилятора.
ПризнакПроверьте
•
Правильноустановитетемпературу.
•
Закройтевседверииокна.
•
Произведитеочисткуилизаменуфильтров.
•
Удалите все инородные тела из входного или выходного вентиляционных
отверстий.
При возникновении некоторых ошибок можно перезапустить устройство с
ограниченной работой с 4 звуковыми сигналами во время начала работы.
TIMER
ON
1
2
OFF
FF
A
SET CHECK CLOCKRESET
AC
ETCLOC
ET
SET
3
CANCEL
ET
Инструкции по чистке / Устранение неисправностей
Руccкий
Нажимайте, пока не
2
послышится звуковой
сигнал, а затем
запишите код ошибки
RC
Выключитеблоки
4
сообщите код ошибки
авторизованному
дилеру
19
Информация
Декларация о Соответствии
Информация для потребителей по сбору и утилизации старого оборудования и
использованных батареек
Данные символы на изделиях, упаковке и/или
сопроводительной документации означают, что
использованные электрические и электронные
изделия и батарейки не должны выбрасываться
вместе с обычными бытовыми отходами.
Для правильной обработки, восстановления и
переработки старых изделий и использованных
батареек следует сдавать их в соответствующие
пункты сбора согласно национальному
законодательству и Директивам 2002/96/EC и
2006/66/EC.
Правильная утилизация данных изделий и
батареек поможет сберечь ценные ресурсы и
предотвратить возможное негативное влияние
на здоровье людей и на состояние окружающей
среды, которое может возникнуть в результате
неправильного обращения с отходами.
Для получения более подробной информации о
сборе и переработке старых изделий и батареек
обратитесь в органы местного самоуправления,
сервисную
торговую точку, где изделия были приобретены.
За неправильную утилизацию данных
отходов в соответствии с национальным
законодательством может быть назначен штраф.
Требованиям Технического Регламента об Ограничении Использования некоторых Вредных
Изделие соответствует требованиям Технического Регламента об Ограничении Использования некоторых
Вредных Веществ в электрическом и электронном оборудовании (ТР ОИВВ)..
Содержание вредных веществ в случаях, не предусмотренных Дополнением №2 ТР
Если Вы хотите избавиться от
электрического и электронного
оборудования, обратитесь к дилеру
или поставщику и получите у них
подробную информацию.
[Информация по утилизации в
других странах за пределами
Pb
ЕвропейскогоСоюза]
Данные символы действительны
только в Европейском Союзе. Если
Вы хотите избавиться от данных
изделий, обратитесь
местного самоуправления или к
дилеру и узнайте правильный метод
утилизации.
Примечание относительно символа
батарейки (два нижних символа):
Данный символ должен
использоваться в комбинации
с химическим символом. В
данном случае он соответствует
требованиям, установленным
Директивой о химикатах,
использующихся в изделиях.
в органы
ОИВВ:
20
ЖИЗНЬ (ЭКСПЛУАТАЦИЯ В ТЕЧЕНИЕ НЕСКОЛЬКИХ ЛЕТ)
ЖИЗНЬ (ЭКСПЛУАТАЦИЯ В ТЕЧЕНИЕ НЕСКОЛЬКИХ ЛЕТ)
«Установленный производителем в порядке п.2 ст.5 Федерального Закона РФ «О защите прав потребитей»
срок службы для данного изделия равен 7 годам с даты производства при условии, что изедлие используется
в строгом соответствии с настощей инструкцией по зксплуатации и применимыми техническими стандартами»
Состояние изделия Условия производства и сключают модификацию и повреждения при трансропортировке
Природные стихийые действия На данное изделие не распространяетса гарантия при повреждении от
природных бедствий (Например - в результате наводнения)
21
Производитель: Panasonic Corporation, Osaka, Japan
Импортёр : ООО <Панасоник Рус>,
РФ, 115191, г. Москва, ул. Большая Тульская, д. 11, 3
этаж. тел. 8-800-200-21-00
Інструкція з експлуатації
Кондиціонер
Модель №.
Внутрішній блокЗовнішній блок
CS-UE7RKD
CS-UE9RKD
CS-UE12RKD
CU-UE7RKD
CU-UE9RKD
CU-UE12RKD
Назва та адреса виробника вказані на упаковці та
на виробі.
Коротка інструкція
Встановлення батарей
1
Витягніть нижню кришку пульта дистанційного
керування
Установіть батарейки ААА або R03
2
(термінвикористання ~ 1 рік)
3
Закрийте відділення для батарейок кришкою
Налаштування годинника
1
Натисніть кнопку CLOCK
2
Установіть час
3
Підтвердити
Основні операції
1
Оберіть потрібний режим
Початок/завершення роботи
2
•
3
Установіть потрібну температуру
•
•
•
Щоб зменшити або відновити яскравість індикатора виробу,
натисніть та утримуйте протягом 5 секунд.
AUTOHEAT
DRY
COOL
POWER
Зверніть увагу на те, що для запуску індикація
ВИМКНЕННЯ має бути увімкнутою.
Температурний діапазон:
16 °C ~ 30 °C.
Робота виробу у рекомендованому діапазоні
температур може зекономити енергію.
ОБІГРІВ : 20 °C ~ 24 °C.
ОХОЛОДЖЕННЯ : 26 °C ~ 28 °C.
ОСУШЕННЯ : на 1 °C ~ 2 °C нижче, ніж температура у
Наведені тут ілюстрації служать тільки для пояснення;
зовнішній вигляд кондиціонера може відрізнятися від
зображеного. Конструкція і дизайн виробу можуть бути змінені
без попередження з метою його вдосконалення.
TIMER
CANCEL
ON
O
1
3
S
CK
RES
AC
RC
TIMER
S
CANCEL
ON
O
1
2
3
G
F
D
S
K
RES
AC
RC
FAN
S
D
AIR
S
G
O
HEAT
OOL
DRY
Q
Зміст
1
2
3
Техніка безпеки ....................................................... 26-27
Як використовувати ................................................28-29
Інструкція по очищенню ............................................... 30
Інформація ................................................................... 32
Приладдя
•
Пультдистанційногокерування
•
Батарейки AAA або R03 × 2
•
КронштейндляпультаДК
•
Гвинти для кронштейна для пульта
ДК × 2
УкраїнськаEnglish
8m
25
Техніка безпеки
Отвір для
забору
повітря
Отвір для
забору
повітря
Отвір для
виходу повітря
Отвір для
виходу
повітря
Щоб не травмуватися та не допустити
травмування інших осіб або пошкодження
майна, виконуйте такі вимоги:
Неправильна експлуатація через
порушення цих інструкцій може призвести
до травмування чи пошкодження майна.
Серйозність негативних наслідків
позначається таким чином:
Цей символ
означає небезпеку
УВАГА
ОБЕРЕЖНО
Інструкції позначаються такими символами:
Внутрішній блок
загибелі
чи отримання
значної травми.
Цей символ
означає небезпеку
травмування чи
пошкодження
майна.
Цей символ позначає дії,
які вчиняти
ЗАБОРОНЕНО.
Ці символи вказують на
ОБОВ’ЯЗКОВІ дії.
Живлення
Отвір для
забору
повітря
УВАГА
Внутрішній блок і зовнішній блок
Цей виріб не призначений для користування
особами (включаючи дітей) з обмеженими
фізичними, сенсорними чи розумовими
можливостями або особами, які відчувають брак
досвіду чи знань. Користування виробом такими
особами дозволене лише у разі нагляду чи
попереднього інструктажу особою, яка відповідає
за їхню безпеку. Наглядайте за дітьми, щоб вони не
бавились виробом.
очищення внутрішніх компонентів, проведення
Для
ремонту, монтажу, демонтажу та повторного
встановлення блока звертайтеся до авторизованого
дилера або фахівця. Неправильний монтаж та
поводження із пристроєм можуть призвести до
протікання води, враження електричним струмом
або пожежі.
Перевірте в уповноваженого дилера або
спеціаліста, який тип холодоагенту слід
використовувати.
Використання не рекомендованого типу
холодоагенту може призвести до пошкодження
виробу, вибуху і травмування користувача тощо.
Не встановлюйте пристрій у місці, де може статися
вибух чи займання. Недотримання цієї вимоги може
призвести до пожежі.
Не вставляйте пальці чи інші предмети у
внутрішній чи зовнішній блок кондиціонера,
оскільки частини, які повертаються, можуть
призвести до травмування.
Не торкайтеся зовнішнього блока під час грози,
оскільки можливе ураження електричним струмом.
Не допускайте прямого тривалого впливу на себе
холодного повітря для запобігання надмірного
охолодження.
Не сідайте та не ставайте на пристрій, бо
можете впасти.
дистанційного
керування
26
Отвір для
виходу повітря
Пульт
Зовнішній блок
Отвір для
забору
повітря
Отвір для
виходу
повітря
Пульт дистанційного керування
Не дозволяйте немовлятам та дітям гратися з
пультом дистанційного керування, щоб уникнути
випадкового ковтання батарейок.
Живлення
Щоб запобігти перегріванню
і пожежі, не використовуйте
видозмінений шнур,
з’єднаний шнур, подовжувач
чи шнур, не призначений для цього
виробу.
Для запобігання перегріву, пожежі чи ураження
електричним струмом:
•
Не вмикайте в одну розетку з іншими
електроприладами.
•
Не торкайтеся блока під час роботи вогкими
руками.
•
Неперегинайтешнурелектроживлення.
•
Не запускайте і не зупиняйте блок шляхом
вмикання в розетку та вимикання з розетки.
Якщо шнур живлення пошкоджено, його має
замінити виробник, авторизований сервісний
центр або інший кваліфікований фахівець,
щоб забезпечити безпечну роботу виробу.
Для запобігання ураженню електричним струмом
чи пожежі настійливо рекомендуємо встановити
переривач струмів витоку в землю чи захисний
пристрій контролю за залишковим струмом.
Для запобігання перегріву, пожежі чи ураженню
електричним струмом:
•
Правильно вставляйте вилку в розетку
електромережі.
•
Пил з вилки живлення необхідно час від часу
протирати за допомогою сухої серветки.
Припиніть використовувати пристрій при появі
будь-якої ознаки нештатної роботи/несправності
і вийміть штепсельну вилку або вимкніть
перемикач увімкнення/вимкнення і перемикач
електроживлення.
(Ризик появи диму / виникнення пожежі /
ураження електричним струмом) Приклади
нештатної роботи / несправності
•
Часто спрацьовує перемикач захисту від витоку
на землю.
•
З`явивсязапахдиму.
•
З`явився нетиповий шум або вібрація
пристрою.
•
Ізвнутрішньогоблокавитікаєвода.
•
Вилка або кабель електроживлення є
теплішими, ніж звичайно.
•
Неможливорегулюватишвидкістьвентилятора.
•
Пристрій негайно припиняє роботу, навіть якщо
він увімкнений в робочий режим.
•
Вентилятор не зупиняється, навіть коли
робочий режим вимкнений.
Негайно зв`яжіться з місцевим дилером для
проведення технічного обслуговування/ремонту.
Щоб запобігти ураженню електричним струмом
чи пожежі, це обладнання слід заземлити.
Щоб не допустити враження електричним
струмом, вимикайте пристрій та відключайте
його вилку з розетки:
- До проведення чищення або сервісного
обслуговування,
- Підчасдовгогоневикористанняабо
- Підчасдужесильноїгрози.
ОБЕРЕЖНО
Не використовуйте для збереження
вимірювальних приладів, продуктів харчування,
тварин, рослин, витворів мистецтва чи інших
об’єктів. Це може призвести до їх псування, та ін.
Щоб запобігти розповсюдженню вогню, не
використовуйте займисте обладнання перед
отвором для виходу повітря.
Не розміщуйте рослини чи тварин близько до
потоку повітря, щоб не зашкодити їм та
Не доторкайтесь до гострих
алюмінієвих пластин, гострі частини
можуть завдати травму.
Не вмикайте внутрішній блок, коли натираєте
підлогу. Перш ніж вмикати пристрій, добре
провітріть приміщення.
Не встановлюйте блок у маслянистих
і задимлених місцях для запобігання
пошкодження пристрою.
Щоб уникнути травмування, не розбирайте блок
для очищення.
Щоб уникнути травмування, не ставайте на
нестійкі опори при очищенні блока.
Не ставте вази чи ємності з
може потрапити до блока та пошкодити ізоляцію.
Це може призвести до ураження електричним
струмом.
Не відчиняйте вікно або двері на тривалий
період часу під час роботи пристрою в режимі
ОХОЛОДЖЕННЯ/ОСУШЕННЯ.
Щоб не допустити протікання води,
переконайтеся, що дренажна труба:
- Правильнопідключена,
- Неблокуєтьсяводостокамиабоіншимиємкостямита
- Незануренауводу.
Регулярно провітрюйте приміщення після
тривалого використання чи використання з будьяким легкозаймистим устаткуванням.
Щоб запобігти падінню пристрою, після
тривалого використання упевніться, що
монтажна рама не вийшла з ладу
водоюнаблок. Вода
.
Пульт дистанційного керування
Не використовуйте акумулятори (Ni-Cd).
Так можна пошкодити пульт дистанційного
керування.
Для уникнення несправностей чи пошкодження
пульта дистанційного керування:
•
Якщо кондиціонер не використовуватиметься
протягом тривалого часу, вийміть батарейки.
•
Необхідно вставити нові батарейки того ж типу
відповідно до їх полюсів.
ін.
Техніка безпеки
УкраїнськаEnglish
Внутрішній блок і зовнішній блок
Не мийте пристрій водою, бензином,
розріджувачем або абразивним порошком, щоб
не допустити його пошкодження або корозії.
Живлення
Щоб не допустити враження електричним
струмом, не допускайте відключення приладу з
розетки за шнур.
27
TEMP
OFF/ON
TIMER
S
CANCEL
ON
O
2
3
CHECK
K
Як використовувати
MODE
Для вибору режиму роботи
АВТОМАТИЧНИЙ РЕЖИМ – Для вашої зручності
•
Під час вибору режиму роботи блимає індикатор
ЖИВЛЕННЯ.
•
Пристрій вибирає режим роботи кожні 10 хвилин згідно
з налаштуванням температури та температурою в
приміщенні.
РЕЖИМ ОБІГРІВУ (HEAT) - Для одержання теплого
повітря
•
Блоку потрібен певний час для розігрівання. Під час цієї
операції індикатор ЖИВЛЕННЯ блимає.
РЕЖИМ ОХОЛОДЖЕННЯ (COOL) – Для одержання
прохолодного повітря
•
Щоб зменшити споживання енергії у режимі
ОХОЛОДЖЕННЯ, використовуйте штори для
блокування сонячного світла та зовнішньої жари.
РЕЖИМ М’ЯКОГО ОСУШЕННЯ (MODE) - Для осушення
повітря у приміщенні
•
Для легкого охолодження вентилятор агрегата
обертається на низькій швидкості.
POWERFUL/
Щоб перемкнути між режимами
QUIET
«powerful» (потужний) і «quiet»
(тихий)
QUIETPOWERFULNORMAL
POWERFUL: Швидке досягнення потрібної
температури
POWERFUL
•
Цяопераціязавершитьсяавтоматичночерез 20 хвилин.
QUIET: Зниженняробочогошуму
QUIET
•
Ця операція зменшує шум, що виникає через потік
повітря.
Дисплей пульта
дистанційного керування
Приймач сигналів
дистанційного керування та
індикатор
AUTO
HEAT
COOL
DRY
OFF/ON
FAN
SPEED
AIR
SWING
POWER
TIMER
POWERFUL
QUIET
(Зелений)
(Оранжевий)
(Оранжевий)
(Оранжевий)
Щобвідобразити
MODE
TEMP
POWERFUL/
FAN SPEED
QUIET
TIMER
ON
1
2
OFF
FF
SET CHECKCLOCK RESET
CLOC
AIR SWING
SET
CANCEL
AC
температуру в одиницях °C
або °F, натисніть цю кнопку
та утримуйте її приблизно
10 секунд.
ET
Натисніть, щоб відновити
3
налаштування пульта
дистанційного керування за
замовчуванням.
RC
Для звичайних
режимів роботи не
використовується.
FAN SPEED
Вибрати швидкість обертання
вентилятора
(Дисплейпульта дистанційного керування)
•
AUTO (Автоматичнийрежим): швидкість обертання
вентилятора внутрішнього блока регулюється
автоматично залежно від режиму роботи.
•
Для режиму роботи з пріоритетом низького шуму виберіть
найменшу швидкість вентилятора ( ).
Для регулювання
горизонтального
повітряного потоку
28
•
Регулюється
вручну.
Кнопка Авто УВІМК/ВИМК
Використовується, коли пульт дистанційного керування загубився або
несправний. Підніміть передню панель:
Для використання режиму ОХОЛОДЖЕННЯ натисніть та утримуйте
кнопку, доки не почуєте 1 короткий звуковий сигнал, після чого
відпустіть кнопку.
•
Для використання режиму ОБІГРІВ натисніть та утримуйте кнопку,
доки не почуєте 1 короткий звуковий сигнал, після чого відпустіть
кнопку. Натисніть знову, поки не почуєте 2 звукових сигнали, а потім
відпустіть.
•
Длявимкненнязновунатиснітькнопку.
TIMER
CANCEL
3
2
AIR SWING
Відрегулювати напрямок
потоку повітря по вертикалі
(Дисплейпульта дистанційного керування)
•
Длявентиляціїприміщення.
•
У режимі ОХОЛОДЖЕННЯ/СУШКА, якщо задано
параметр АВТОМАТИЧНИЙ, заслінка автоматично
рухається угору/вниз.
•
В режимі ОБІГРІВ при встановленому режимі
АВТОМАТИЧНИЙ горизонтальні жалюзі встановлюються в
заздалегідь задане положення.
Щоб скасувати налаштування таймера увімкнення (ON)
чи вимкнення (OFF), натисніть ON або
вибрати відповідно чи , а тоді натисніть
•
Якщо налаштування таймера скасовано вручну чи
через збій у мережі живлення, налаштування таймера
можна відновити таким чином – натисніть
, щоб вибрати або , а тоді натисніть
OFF
•
Автоконтроль перезапуску
•
Якщо після збою живлення останнє поновлюється, через
деякий час робота автоматично відновлюється у тому ж
режимі та з тим же напрямком повітряного потоку.
•
Ця функція не працює, коли встановлено ТАЙМЕР.
Найближче налаштування таймера буде відображене
на екрані та буде увімкнене послідовно.
•
Коли встановлено таймер увімкнення (ON), кондиціонер
може почати роботу раніше (до 35 хвилин), ніж
фактично встановлений час, щоб досягти потрібної
температури.
•
Таймер працює відповідно до годинника, який
налаштований у пультові дистанційного керування;
після налаштування його операції повторюються
щодоби. Порядок налаштування годинника див. у
Посібникові зі швидкого підключення.
Умови роботи
Кондиціонер потрібно використовувати в такому температурному діапазоні.
Температура (°C)
ОХОЛОДЖЕННЯ
ОБІГРІВ
Макс.32234326
Мін.161110 -
Макс.30-2418
Мін.16--5-6
DBT : Температура за сухим термометромWBT : Температура за вологим термометром
У приміщенніЗовні
DBTWBTDBTWBT
SET
TIMER
OFF
, щоб
ON
CANCEL
або
SET
.
.
УкраїнськаEnglishЯк використовувати
29
Інструкціяпоочищенню
Щоб забезпечити оптимальну роботу виробу, його
слід регулярно чистити. Забруднення блока може
призвести до несправності та появи помилки «H99».
Проконсультуйтеся із авторизованим дилером.
•
Перед проведенням очистки вимкніть
електроживлення і відімкніть вилку з розетки.
•
Не торкайтеся алюмінієвої пластини, гостра частина
може призвести до травмування.
•
Не використовуйте бензин, розріджувач або порошок
для чищення.
•
Користуйтеся тільки милом ( pH 7) або
нейтральними побутовими мийними засобами.
•
Температура води не повинна перевищувати 40 °C.
Внутрішній блок
Легко протирайте блок м’якою сухою
тканиною.
Передня панель
Обережно помийте і висушіть.
Зніміть передню панель
Витягнути
2
Підніміть
1
POWER
TIMER
POWERFUL
QUIET
Надійно закрийте
1
Вставтезобохбоків
Внутрішній блок
Алюмінієва пластинаПередня панель
POWER
IMER
T
POWERFUL
QUIET
Фільтр для очищення
Фільтри повітря
повітря
Фільтри повітря
Кожні 2 тижні
•
Легко промийте/сполосніть фільтри
водою, не допускаючи пошкодження
поверхні фільтра.
•
Повністю осушіть фільтри у тіні, не допускаючи
потрапляння під дію полум’я або прямого сонячного
світла.
•
Пошкодженийфільтрнеобхіднозамінитинановий.
Зніміть повітряний
фільтр
Встановіть повітряний
фільтр
Вставте у блок
Фільтр для очищення повітря
Фільтрдляочищенняповітря
2
Закрийте
3
Натиснітьнаобидвакінціпередньоїпанелі
30
• Не мийте фільтр очищення повітря.
• Замінюйте фільтр кожні 10 років та в разі пошкодження.
Номер деталі: CZ-SA32P
Для огляду перед початком сезону після тривалого
періоду без експлуатації
•
POWER
TIMER
POWERFUL
QUIET
Перевірте чи не час міняти батарейки пульта
дистанційного керування.
•
Перевірте чи ніщо не перекриває який-небудь із
отворів для входу й виходу повітря.
•
Використовуйте кнопку Auto OFF/ON (Авто ВИМКН./
УВІМКН.) для вибору режиму ОХОЛОДЖЕННЯ/
ОБІГРІВ. Після 15 хвилин робот нормальним явищем
є така різниця між температурою отвору забору та
випуску повітря:
ОХОЛОДЖЕННЯ: ≥ 8 °C ОБІГРІВ: ≥ 14 °C
Виведення з експлуатації на тривалий період
•
Увімкніть режим ОБІГРІВ на 2~3 години для усунення
вологи, що залишилась у внутрішніх частинах, щоб
уникнути появи плісняви.
•
Вимкнітьелектроживленняівиймітьвилкузрозетки.
•
Вийміть батарейки з пульта дистанційного керування.
Усунення несправностей
TIMER
S
CANCEL
ON
O
1
3
S
K
RES
C
RC
Наведені далі симптоми не свідчать про несправність.
СимптомПричина
Із внутрішнього блок а виходить туман.
Робота супроводжується звуком, що нагадує шум води.
У приміщенні специфічний запах.
У режимі автоматичного регулювання швидкості обертання
вентилятор внутрішнього блока час від часу зупиняється.
Повітря продовжує поступати навіть після завершення
роботи.
Кондиціонер не починає роботу протягом кількох хвилин
після перезапуску.
Із зовнішнього блока виходить вода/пара.
Індикатор ТАЙМЕРА постійно горить.
Індикатор електроживлення мерехтить в режимі ОБІГРІВ,
коли тепле повітря не подається (заслінки закриті).
У режимі обігріву вентилятор внутрішнього блока час від
часу зупиняється.
Перед увімкненням пристрою індикатор живлення
(POWER) мерехтить.
Звук тріскотіння під час роботи.
Зміна кольору окремих пластмасових частин.
Потужність охолодження/нагріву зменшилася при
найменшому значенні швидкості вентилятора.
•
Конденсаціявнаслідокроботиврежиміохолодження.
•
Потокхолодоагентувсистемі.
•
Причиною цього може бути запах вогкості, джерелом якого можуть
бути стіни, килими, меблі або одяг, що знаходяться у приміщенні.
•
Цедопомагаєпозбавитисянавколишнього запаху.
•
Видалення решти теплого повітря з внутрішнього блока (не довше
ніж 30 секунд).
Таймер спрацьовує щоденно з одними і тими самими
настроюваннями.
•
Пристрій працює в режимі розморожування (і функція AIR SWING
встановлена на AUTO).
•
Цедопомагаєуникнутинебажаногоохолодження.
•
Це – попередній етап підготовки до роботи, коли установлено таймер
увімкнення «ON».
•
Зі зміною температури відбувається розширення або звуження
агрегата.
•
Зміна кольору залежить від типу матеріалу, який використовується
для виготовлення пластмасових частин; на колір впливають сонячні
промені, тепло, ультрафіолетове проміння та інші природні фактори.
•
Низька швидкість вентилятора — це режим роботи з пріоритетом
низького шуму, тому потужність охолодження/нагріву може
зменшуватися (в залежності від умов). Збільште швидкість
вентилятора, щоб збільшити потужність.
Перед тим, як звертатися до фахівця, перевірте таке.
Симптом
Виріб працює неефективно у режимі ОБІГРІВ/
ОХОЛОДЖЕННЯ.
Шум під час роботи.
Не працює пульт дистанційного керування.
(Дисплей матовий або сигнал передачі слабкий.)
Блок не працює.
Агрегат не реагує на сигнал з пульту дистанційного
керування.
ВИПАДКИ, ЩО ПОТРЕБУЮТЬ
КВАЛІФІКОВАНОГО РЕМОНТУ
ВИМКНІТЬ ЖИВЛЕННЯ ТА ВІД’ЄДНАЙТЕ ПРИСТРІЙ
ВІД МЕРЕЖІ, а потім проконсультуйтесь у
авторизованого дилера в наступних випадках:
•
Незвичайнийшумпідчасроботи.
•
Усередину пульта дистанційного керування потрапила
вода або сторонні частки.
Натискайте кнопку
протягом 5 секунд,
щоб вийти з
режиму перевірки
•
Для деяких типів помилок під час запуску можна перезапустити блок у
режимі обмеженої функціональності з 4 сингалами.
TIMER
ON
1
2
FF
OFF
SET CHECK CLOCKRESET
ETCLOC
A
AC
CANCEL
2
SET
ET
3
RC
ET
Натискайте до
звукового сигналу, а
потім запишіть код
помилки
4
Вимкніть блок та
повідомте код помилки
авторизованому
дилеру
Інструкція по очищенню / Усунення несправностей
УкраїнськаEnglish
31
Інформація
ІНФОРМАЦІЯ ЩОДО ТЕРМІНУ СЛУЖБИ (ПРИДАТНОСТІ)
Декларація про Відповідність
Вимогам Технічного Регламенту Обмеження Використання деяких Небезпечних Речовин в
електричному та електронному обладнанні
(затвердженого Постановою №1057 Кабінету Міністрів України)
Інформація для користувачів щодо збору та утилізації старого обладнання і використаних
батарей
Ці символи на виробі, пакуванні та/або
документації, яка додається, означають, що
використані електричні та електронні вироби і
батареї не слід викидати разом із загальними
побутовими відходами.
Для належного поводження, відновлення
і повторної переробки старих виробів і
використаних батарей здайте їх у відповідні
пункти прийому згідно із законодавством
держави і Директивами 2002/96/EC і 2006/66/EC.
Утилізуючи ці вироби і батареї належним чином,
Ви допоможете зберегти цінні ресурси і запобігти
можливому негативному впливові на здоров’я
людей і навколишнє середовище, що може мати
місце в разі неналежного поводження з такими
відходами.
Детальнішу інформацію щодо збору і повторної
переробки старих виробів і батарей можна
отримати у
утилізації відходів чи у пунктах продажу, де Ви
придбали ці вироби.
За неправильну утилізацію таких відходів
можуть бути передбачені штрафи, відповідно до
законодавства держави.
ІНФОРМАЦІЯ ЩОДО ТЕРМІНУ СЛУЖБИ (ПРИДАТНОСТІ)
Встановлений виробником термін служби (придатності) цього виробу дорівнює 7 рокам з дати виготовлення
за умови, що виріб використовується у суворій відповідності до дійсної інструкції з експлуатації та технічних
стандартів, що застосовуються до цього виробу.
місцевому муніципалітеті, у службах
Для ділових користувачів у ЄС
Для отримання подальшої інформації
щодо утилізації електричного
та електронного обладнання
звертайтесь до місцевого торгового
представника або постачальника.
[Інформація щодо утилізації в
інших країнах за межами ЄС]
Ці символи дійсні лише в ЄС. Щоб
Pb
дізнатися як правильно утилізувати
такі вироби, звертайтесь до місцевих
органів влади або торгового
представника.
Примітка щодо символу батареї
(подвійний символ внизу для
прикладу):
Цей символ може використовуватись
у поєднанні зі символом хімічного
продукту. У такому разі виріб
відповідає вимогам Директив щодо
використання хімічних продуктів.
Вимогам Технічного Регламенту Обмеження Використання деяких Небезпечних Речовин в
(затвердженого Постановою №1057 Кабінету Міністрів України)
Виріб відповідає вимогам Технічного Регламенту Обмеження Використання деяких Небезпечних Речовин в
електричному та електронному обладнанні (ТР ОВНР).
Вміст небезпечних речовин у випадках, не обумовлених в Додатку №2 ТР ОВНР,:
Інформаційний центр Panasonic
Міжнародні дзвінки та дзвінки з Києва : +380-44-490-38-98
Безкоштовні дзвінки зі стаціонарних телефонів в межах України : 0-800-309-880
Өндіруші зауыттың атауы мен мекенжайы өнімнің
сыртында жəне қорабында көрсетілген
Қысқаша нұсқаулық
Батареяларды енгізу
1
Қашықтан басқару құралының артқы қақпағын
алыңыз
AAA немесе R03 батареяларын салыңыз
2
(~ 1 жылпайдалануғаболады)
3
Қақпақты жабыңыз
Сағат параметрі
1
CLOCK түймешігінбасыңыз
2
Уақытты орнатыңыз
3
Растаңыз
Негізгі жұмыс
Қажетті күйді таңдаңыз
1
AUTOHEAT
DRY
Жұмыстыбастаңыз/тоқтатыңыз
2
•
ӨШІРУ көрсеткіші бастау күйінде екенін
ескеріңіз.
3
Қажетті температураны таңдаңыз
•
Таңдауауқымы:
16 °C ~ 30 °C.
•
Құрылғыны ұсынылған температурада іске қосу қуатты
үнемдеуі мүмкін.
ҚЫЗУ : 20 °C ~ 24 °C.
САЛҚЫНДАТУ: 26 °C ~ 28 °C.
ҚҰРҒАҚ :
•
Құрылғының индикатор жарықтығын күңгірттеу немесе
қалпына келтіру үшін түймесін басып, 5 секунд ұстап
тұрыңыз.
•
Қашықтан басқару құралын бөлме құрылғысының қашықтан
басқару құралы қабылдағышынан 8 м қашықтық шеңберінде
пайдаланыңыз.
COOL
POWER
1 °C ~ 2 °C бөлметемпературасынантөмен.
34
Осы нұсқаулықтағы суреттер тек түсіндіру мақсатында берілген
жəне олар нақты құрылғыдан басқа болуы мүмкін. Құрылғы
болашақта жетілдірілген болса, нұсқаулық ескертусіз өзгертілуі
мүмкін.
TIMER
CANCEL
ON
O
1
3
S
CK
RES
AC
RC
TIMER
S
CANCEL
ON
O
1
2
3
A
G
F
D
S
K
RES
AC
RC
FAN
S
D
AIR
S
G
O
HEAT
OOL
DRY
Q
Мазмұны
3
1
2
3
1
1
23
TIMER
ON
1
2
OFF
FF
SETCHECK CLOCK RESET
ETCHE
AUTO
AUT
HEAT
C
COOL
DRY
OFF/ON
MODE
TEMP
POWERFUL/
POWERFUL/
FAN SPEED
AN SPEE
UIET
QUIET
TIMER
ON
1
2
FF
OFF
SETCHECKCLOCKRESET
ETCHECKCLOC
CANCEL
AC
AIR SWING
IR SWIN
SET
CANCEL
AC
ET
SET
3
RC
ET
FAN
PEE
SPEEDAIR
WIN
SWING
ET
3
RC
2
Сақтық шаралары .........................................36-37
Пайдалану əдісі ............................................38-39
Ақаулықтарды жою ...........................................41
Ақпарат ..........................................................42-43
Керек-жарақтар
•
Қашықтанбасқаруқұралы
•
AAA немесе R03 батареялары × 2
•
Қашықтанбасқаруқұралыныңұстағышы
•
Қашықтан басқару құралы ұстағышының
бұрандалары × 2
8m
Қазақша
35
Сақтық Шаралары
Ауа кірісі
Ауа кірісі
Ауа
шығысы
Ауа
шығысы
Жеке басыңыздың, басқалардың жарақатын
немесе мүлік зақымдалуын болдырмау үшін
мына талаптарды орындаңыз:
Төмендегі нұсқаулардың орындалмағанына
байланысты дұрыс пайдаланбау салдарынан
төменде жіктелген жарақат немесе зақым
пайда болуы мүмкін:
АЛДЫН-АЛА
ЕСКЕРТУ
НАЗАР
АУДАРЫҢЫЗ
Орындалу керек нұсқаулар мына
нышандармен жіктеледі:
Ішкі блок
шығысы
Қашықтан
Басқару Құралы
Сыртқы блок
Бұл белгі өлім
немесе ауыр
жарақат қаупін
ескертеді.
Бұл белгі мүліктің
бүліну немесе
зақымдалу қаупін
ескертеді.
Бұл нышан ТЫЙЫМ
САЛЫНҒАН əрекетті
білдіреді.
Бұл нышандар МІНДЕТТІ
əрекеттерді білдіреді.
Қуат Көзі
Ауа кірісі
Ауа
Ауа кірісі
Ауа
шығысы
АЛДЫН-АЛА
ЕСКЕРТУ
Ішкі блок жəне сыртқы блок
Қауіпсіздік үшін жауапты тұлға құрылғыны
пайдалануға қатысты басшылық немесе
нұсқау бермесе, бұл құрылғы тəн, сезім
немесе ойлау мүмкіндіктері шектеулі немесе
тəжірибесі жəне біліктілігі жоқ адамдардың
(оның ішінде балалардың) пайдалануына
арналмаған. Балалардың құрылғымен
ойнамауы үшін оларды қадағалау қажет.
Ішкі бөліктерін тазалау, құрылғыны жөндеу,
орнату, алып тастау жəне қайта орнату
үшін рұқсатты
хабарласыңыз. Дұрыс орнатпау жəне
пайдаланбау жылыстауға, электр тартылуына
немесе өртке əкеледі.
Берілген салқындатқыш түрін
пайдаланғаныңызды рұқсатты өкіл немесе
маманмен растаңыз.
Берілгеннен басқа түрлі салқындатқышты
пайдалану өнімнің зақымдалуына, жарылысқа
жəне жарақатқа, т.б. əкеліп соғуы мүмкін.
Құрылғыны жарылу немесе өрт тұтану қаупі
бар ортада орнатпаңыз. Əйтпесе өрт орын
алуы мүмкін.
Ауа желдеткішінің ішкі немесе сыртқы
құрылғысына, айналатын бөліктеріне
саусағыңызды немесе басқа заттарды
кіргізбеңіз.
Найзағай ойнаған кезде сыртқы құрылғыға
қолыңызды тигізбеңіз, электр тоғына соғылу
қаупі бар.
Шамадан көп салқындатуды болдырмау
үшін ұзақ уақыт бойы суық ауада тұрмаңыз.
Құрылғыға отырмаңыз не үстінен
баспаңыз, əйтпесе құлап қалуыңыз
мүмкін.
өкілге немесе маманға
Қашықтан басқару құралы
Сəбилер мен кішкентай балаларды қашықтан
басқару құралымен ойнатпаңыз, себебі
батареяларын кездейсоқ жұтып қоюы мүмкін.
36
Қуат көзі
Шамадан көп қызу мен
өртті болдырмау үшін
өзгертілген сымды, біріккен
сымды, ұзартқышты немесе
техникалық талаптарға сай
емес сымды пайдаланбаңыз.
Шамадан көп қызып кетуді, өртті немесе
электр тоғына соғылуды болдырмау үшін:
•
Бір розетканы басқа жабдықпен ортақ
пайдаланбаңыз.
•
Құрылғыны ылғал қолдарыңызбен
пайдаланбаңыз.
•
Қуатсымынмайыстырмаңыз.
•
Құрылғыны тоқ ашасын кіргізу не айыру
арқылы қосып-өшірмеңіз.
Егер қорек сымы зақымдалса, қауіпті
болдырмау үшін оны өндіруші, қызмет өкілі
немесе білікті тұлғалар ауыстыруы керек.
Электр тоғына соғылуды немесе өртті
болдырмау үшін, жер жылыстауынан
автоматты түрде қорғайтын ажыратқышпен
(ELCB) немесе қалдық тоқты бақылау
құрылғысымен (RCD) бірге орнатылған жөн.
Шамадан көп қызып кетуді, өртті немесе
электр тоғына соғылуды болдырмау үшін:
•
Тоқ ашасын розеткаға дұрыс кіргізіңіз.
•
Тоқ ашасындағы тозаңды құрғақ шүберекпен
жиі сүртіп тұру қажет.
Кез келген қалыптан тыс жағдай/ақаулық
орын алған кезде өнімді пайдалануды
тоқтатыңыз жəне қуаттан ажыратыңыз немесе
желілі ажыратқышты өшіріңіз.
(Түтін/өрт/электр тоғына соғылу қаупі)
Қалыптан тыс жағдай/ақаулық мысалдары
•
ELCB жиітоқтапқалады.
•
Бірнəрсежаныпжатқаниіссезіледі.
•
Құрылғының қалыптан тыс шуы немесе
тербелісі байқалады.
•
Сыртқықұрылғыдансужылыстайды.
•
Электр сымы немесе ашасы шамадан көп
қызып кетеді.
•
Желдеткіш жылдамдығын реттеу мүмкін
емес.
•
Кондиционер іске қосылғанмен, дереу
тоқтап қалады.
•
Желдеткіш тоқтатылғанымен, жұмыс істей
береді.
Техникалық қызмет көрсету/жөндеу үшін
жергілікті өкілге дереу хабарласыңыз.
Электр тоғына соғылу немесе өртті
болдырмау үшін осы жабдықты жерге
тұйықтау керек.
Қуатты өшіріп, желіден суыру арқылы электр
тогының соғуына жол бермеңіз:
- Тазалаунемесеқызмет көрсету алдында,
- Ұзақуақытпайдаланбағанкезденемесе
- Қалыптыдантысқаттынайзағайжарқылы
кезінде.
НАЗАР
АУДАРЫҢЫЗ
Ішкі блок жəне сыртқы блок
Құрылғының зақымдануын не тот басуына
жол бермеу үшін бөлме құрылғысын сумен,
бензинмен, еріткішпен немесе тазалағыш
пастамен жумаңыз.
Дəлдік жабдығын, азық-түлікті, жануарларды,
өсімдіктерді, суреттерді немесе басқа
заттарды сақтау үшін пайдаланбаңыз. Бұл
сапаны төмендетуге əкелуі мүмкін.
Өрттің таралуын болдырмау үшін, ауа
айналымының шығысының алдында жанар
жабдықты пайдаланбаңыз.
Жарақатты болдырмау үшін өсімдіктерді
немесе үй жануарларын ауа айналымына
жақын ұстамаңыз.
Өткір алюминий қырына тимеңіз,
өткір бөліктер жарақатқа əкелуі
мүмкін.
Еденге жылтыратқыш лак төсеген кезде ішкі
құрылғыны қоспаңыз. Лак төсегеннен кейін
құрылғыны қоспас бұрын бөлмені толық
желдетіп алыңыз.
Құрылғыға зақым келтірмеу үшін құрылғыны
майлы жəне түтінді аумаққа орнатпаңыз.
Жарақаттың алдын алу үшін құрылғыны
тазалау мақсатында бөлшектемеңіз.
Жарақаттың алдын алу үшін құрылғыны
тазалаған кезде тұрақсыз орындыққа
тұрмаңыз.
Құрылғыға гүлсауытты немесе су ыдысын
қоймаңыз. Құрылғыға су кіріп, оқшаулауды
төмендету мүмкін. Бұл электр тоғына
соғылуға əкелуі мүмкін.
САЛҚЫНДАТУ/ҚҰРҒАҚ күйінің жұмысы
барысында терезені немесе есікті ұзақ уақыт
ашық қалдырмаңыз.
Ағызу түтігін төмендегідей күйде болуын
тексеру арқылы судың ағуына жол бермеңіз:
- Тиістітүрдеқосылған,
- Сунауасыменконтейнерлертазанемесе
- Суғасалынбаған
Кондиционерді ұзақ уақыт бойы немесе басқа
жылытқыш жабдықпен бірге пайданалған
болсаңыз, бөлмені үнемі желдетіп отырыңыз.
Ұзақ уақыт пайдаланудан кейін, құрылғының
құлап қалмауы үшін орнату тіреуінің күйін
тексеріңіз.
Қашықтан басқару құралы
Никель-кадмий (Ni-Cd) батареяларды
пайдаланбаңыз. Бұл қашықтан басқару
құралын зақымдауы мүмкін.
Қашықтан басқару құралының ақаулығын
немесе зақымын болдырмау үшін:
•
Егер құрылғы ұзақ уақыт бойы
пайдаланылмайтын болса, батареяларды
алып тастаңыз.
•
Бір типті батареяларды өрістерін дұрыс
келтіріп салу керек.
Қуат көзі
Электр тогы соғуына жол бермеу үшін ашаны
сымынан тартып ажыратпаңыз.
Сақтық Шаралары
Қазақша
37
Пайдалануəдісі
TEMP
OFF/ON
TIMER
S
CANCEL
ON
O
2
3
CHECK
K
MODE
Жұмыс күйін таңдау үшін
АВТО КҮЙ - Ыңғайлығыңыз үшін
• ҚУАТ көрсеткіші жұмыс күйін таңдау
барысында жыпылықтайды.
• Орнатылған температура мен бөлме
температурасына қарай əрбір 10 минут
сайын жұмыс күйін таңдап отырады.
ЖЫЛЫТУ КҮЙІ - Жылыту үшін
• Құрылғының қызуына уақыт кетеді. ҚУАТ
индикаторы осы əрекет барысында
жыпылықтайды.
САЛҚЫНДАТУ КҮЙІ - Салқындату үшін
• САЛҚЫНДАТУ режимінде қуат тұтынуды
азайту үшін күн сəулесінен
жəне сыртқы
ыстықтан қорғану үшін перде пайдаланыңыз.
ҚҰРҒАТУ КҮЙІ - Бөлмедегі ылғалдық
деңгейін азайту үшін
• Құрылғыны жайлы салқындықта пайдалану
үшін желдеткіш төменгі жылдамдықта жұмыс
істейді.
POWERFUL/
Қуатты жəне тыныштық күйлері
QUIET
арасында ауыстырып қосу
QUIETPOWERFULNORMAL
POWERFUL: Керекті температураға
жылдам жету
POWERFUL
• Бұл əрекет 20 минуттан кейін автоматты
түрде тоқтайды.
QUIET: Шусызжұмыс
QUIET
• Бұл əрекет ауа айналымының шуын
қысқартады.
Қашықтан басқару
құралының экраны
Қашықтан басқару
құралы қабылдағышы
мен индикатор
POWER
(Жасыл)
TIMER
(Қызғылтсары)
POWERFUL
AUTO
HEAT
COOL
DRY
OFF/ON
FAN
SPEED
AIR
SWING
QUIET
(Қызғылтсары)
(Қызғылтсары)
°C немесе °F
MODE
TEMP
POWERFUL/
FAN SPEED
QUIET
TIMER
ON
1
2
FF
OFF
SET CHECKCLOCK RESET
CLOC
AIR SWING
ET
SET
3
CANCEL
AC
RC
температура
параметрін көрсету
үшін шамамен
10 секунд басып, ұстап
тұрыңыз.
Қашықтан басқару
құралын əдепкі
параметрге қалпына
келтіру үшін басыңыз.
Қалыпты жұмыс күйінде
пайдаланылмайды.
FAN SPEED
Желдеткіш жылдамдығын
таңдау
(Қашықтанбасқаруқұралыныңэкраны)
• АВТО күй үшін сыртқы желдеткіш
жылдамдығы жұмыс күйіне қарай автоматты
түрде лайықталады.
• Төмен шу басымдығы əрекеті болуы үшін ең
төмен вентилятор жылдамдығын ( ) таңдаңыз.
Көлденең ауа ағыны
бағытын реттеу үшін
38
• Қолмен лайықталатын.
Авто күйін ӨШІРУ/ҚОСУ түймешігі
Қашықтан басқару құралы дұрыс істемей тұрған кезде
немесе ақаулық орын
алған кезде пайдаланыңыз. Алдыңғы панельді көтеру:
•
АВТОрежимінпайдалануүшінтүйменібірретбасыңыз.
•
САЛҚЫНДАТУ режимінде пайдалану үшін 1 сигнал
дыбысы естілгенше түймені басып ұстап тұрыңыз да,
жіберіңіз.
•
ҚЫЗУ күйінде пайдалану үшін 1 сигнал дыбысы
естілгенше түймені басып ұстап тұрыңыз да, жіберіңіз.
Жəне 2 сигналға дейін басып ұстап тұрып, босатыңыз.
•
Өшіруүшінтүйменіқайтабасыңыз.
TIMER
CANCEL
3
2
AIR SWING
Тік ауа айналымының
бағытын лайықтау
(Қашықтанбасқаруқұралыныңэкраны)
• Бөлмені желдетіп отырады.
• САЛҚЫНДАТУ/ҚҰРҒАТУ режимінде егер АВТО
қойылған болса, желдету торы жоғары/төмен
тербеледі.
• ҚЫЗУ күйінде “АВТО” параметрі орнатылған
болса, көлбеу жапқыш алдын ала анықталған
орында болады.
• Желдету торын қолмен реттемеңіз.
Таймерді орнату
Құрылғыны алдын ала орнатылған уақытта
ҚОСУ немесе ӨШІРУ үшін 2 ҚОСУ жəне
ӨШІРУ таймер жиыны қарастырылған.
213
ON
1
OFF
“ҚОСУЛЫ” немесе
1
“ӨШІРУЛІ” таймерін
таңдау
•
Басылғансайын:
Уақытты орнату
2
SET
3
2
CANCEL
Мысал:
22:00 кезіндеӨШІРУ
Cancel
OFF
Растау
3
•
“ҚОСУЛЫ” немесе “ӨШІРУЛІ” таймеріналыптастауүшін,
ON
басып,
CANCEL
•
Егер таймер қолмен немесе қуаттың ажыратылуына
байланысты алынып тасталса, таймерді
немесе
Автоматты түрде қайта бастау
басқармасы
• Егер қуат көзі іркілісінен кейін қуат көзі қайта
іске жаңартылса, жұмыс белгілі бір уақыттан
кейін бұрынғы жұмыс тəртібімен жəне ауа
ағысының бағытымен автоматты түрде қайта
іске қосылады.
• Бұл басқарма ТАЙМЕР орнатылған кезде
қолдануға келмейді.
SET
кейін
•
Ең жақын таймер параметрі көрсетіледі жəне
тізбекпен іске қосылады.
•
“ҚОСУЛЫ” таймеріорнатылғанкезде, қажетті
температураға уақытында жету үшін құрылғы нақты
орнатылған уақытынан бұрын (35 минутқа дейін)
іске қосылуы мүмкін.
•
Таймердің жұмысы қашықтан басқару
құралында орнатылған сағатқа негізделген жəне
орнатылғаннан кейін күн сайын қайталанады. Сағат
параметрі үшін Жылдам нұсқаулықты қараңыз.
Жұмыс талаптары
Осы ауа желдеткішін мына температура ауқымында пайдаланыңыз.
ІшкіСыртқы
САЛҚЫНДАТУ
Температура (°C)
Ең көп32234326
ҚЫЗУ
Ең көп30-2418
Ең аз161110-
Ең аз16--5-6
DBTWBTDBTWBT
DBT : Құрғақ температураWBT : Ылғал температура
SET
TIMER
немесе
таңдайтын немесе
OFF
басыңыз.
ON
таңдайтыннемесебасып, одан
OFF
басып, қалпына келтіруге болады.
ҚазақшаПайдалану əдісі
39
Тазалаунұсқаулары
Құрылғының оңтайлы өнімділігіне қол
жеткізу үшін оны тұрақты түрде тазалап
тұру қажет. Лас құрылғы ақаулыққа əкелуі
мүмкін жəне “H99” қате коды көрсетілуі
мүмкін. Рұқсатты өкілге хабарласыңыз.
• Тазалау алдында қуат көзінен ажыратып,
розеткадан суырыңыз.
• Алюминий қырына тимеңіз, өткір бөліктер
жарақатқа əкелуі мүмкін.
• Бензин, еріткіш немесе тазалағыш паста
пайдалануға болмайды.
pH 7) сабыныннемесебейтарап
• Тек (тұрмыстықжуғышқұралдыпайдаланыңыз.
• 40 °C асатын ыстық суда пайдаланбаңыз.
Ішкі блок
Құрылғыны жұмсақ, құрғақ
шүберекпен сүртіңіз.
Алдыңғы тақта
Шайып, құрғатыңыз.
Алдыңғы панельді алып тастау
Тарыңыз
2
Көтеріңіз
1
POWER
TIMER
POWERFUL
QUIET
Ішкі блок
Алюминий қырыАлдыңғы тақта
POWER
IMER
T
POWERFUL
QUIET
Ауаны тазалау сүзгісі
Ауа сүзгілері
Ауа сүзгілері
2 аптасайын
• Сүзгі бетінің зақымын
болдырмау үшін сүзгілерді
жуып/шайып тұрыңыз.
• Сүзгілерді көлеңкеде, өрт немесе тік күн
сəулесінен алшақ жерде құрғатыңыз.
• Зақымдалған сүзгілерді ауыстырыңыз.
Ауа сүзгісін алып тастау Ауа сүзгісін бекіту
Құрылғыға енгізіңіз
Ауаны тазалау сүзгісі
Оны қауіпсіз жабу
1
Екіжағынаненгізіңіз
2
Төмен басып жабыңыз
3
Алдыңғы панельдің екі жағынан басыңыз
40
Ауанытазалаусүзгісі
•
Ауанытазалаусүзгісінжумаңыз.
•
Сүзгіні 10 жыл сайын ауыстырыңыз немесе кез келген
зақымдалған сүзгіні ауыстырыңыз. Бөлік №: CZ-SA32P
Ұзақ уақыт пайдаланбаудан кейін мерзімді тексеру
•
Қашықтанбасқаруқұралыныңбатареяларынтексеру.
•
Ауа кірісі мен ауа шығысының ұяшықтарында
кедергілердің жоқтығы.
•
САЛҚЫНДАТУ/ҚЫЗУəрекетінтаңдауүшінАвто
POWER
TIMER
POWERFUL
QUIET
ӨШІРУЛІ/ҚОСУЛЫ түймесін пайдаланыңыз. 15 минут
жұмыс істегеннен кейін ауа кірісі мен ауа шығысының
ұяшықтары арасындағы мына температура
айырмашылығы қалыпты жағдай:
САЛҚЫНДАТУ: ≥ 8 °C ҚЫЗУ: ≥ 14 °C
Ұзақ пайдаланбау
•
Өңез жиналуын болдырмау үшін ішкі бөліктерде
қалып қойған ылғалды толығымен жою үшін ЖЫЛУ
күйін 2~3 сағатқа іске қосыңыз.
•
Қуаткөзінажыратыңызжəнерозеткадансуырыңыз.
•
Қашықтан басқару құралының батареяларын алып
тастаңыз.
Ақаулықтарды жою
TIMER
S
CANCEL
ON
O
1
3
S
K
RES
C
RC
Мына нышандар ақаулық бар дегенді білдірмейді.
Ішкі құрылғыдан тұман шығады.
Жұмыс істеп жатқан кезде су ағысының дыбысы
шығады.
Бөлмеде оғаш иіс бар.
Ішкі желдеткіш автоматты жылдамдық параметрінде
кейде тоқтап қалады.
Жұмыс тоқтатылғанымен, ауа айналымы жалғаса
береді.
Қайта іске қосқаннан кейін жұмыс бірнеше минут
кідіреді.
Сыртқы құрылғыдан су/бу шығады.
ТАЙМЕР көрсеткіші үнемі қосулы.
Қорек көрсеткіші жылы ауа берілмей ҚЫЗУ күйінде
жыпылықтайды (жапқыш жабық кезде).
Ішкі желдеткіш қыздыру əрекеті кезінде кейде тоқтап
қалады.
POWER (ҚУАТ) көрсеткіші құрылғы қосылғанға дейін
жыпылықтайды.
Жұмыс істеп жатқан кезде шытырлаған дыбыс естіледі.
Кейбір пластикалық бөлшектердің түссіздендірілуі.
Ең төмен вентилятор жылдамдығы параметірнде
салқындату/қыздыру қуаты төмендейді.
Қызмет көрсету тобына хабарласпас бұрын мыналарды тексеріңіз.
ҚЫЗУ/САЛҚЫНДАТУ режимінде жұмыс тиімді
жүрмеуде.
Жұмыс істеп жатқан кезде шу көп.
Қашықтан басқару құралы істемейді.
(Экран көмескі немесе беру сигналы əлсіз).
Құрылғы істемейді.
Құрылғы қашықтан басқару құралынан сигнал алмайды.
ДҰРЫС ЖҰМЫС ІСТЕМЕУ БЕЛГІЛЕРІ
ҚУАТ КӨЗІН ӨШІРІП, ҚҰРЫЛҒЫНЫ ЖЕЛІДЕН
АЖЫРАТЫҢЫЗ жəне мына жағдайларда рұқсатты
өкілге хабарласыңыз:
•
Жұмысістепжатқанкездеқалыптантысшу.
•
Су/бөгдезаттарқашықтанбасқаруқұралынатиген.
•
Ішкіқұрылғыдансужылыстайды.
•
Ажыратқышжиіөшеді.
•
Штепсель ашасы/желі сымы əдеттегіден тыс қызып
кетеді.
•
Айырып-қосқыштар немесе түймешіктер дұрыс
істемейді.
БелгіСебебі
•
Салқындатуүрдісінебайланыстысуғаайналуəсері.
•
Құрылғыішіндегісалқындатқышағыны.
•
Бұл қабырғадан, кілемнен, жиһаздан немесе киімнен шығатын
ылғал иіске байланысты болуы мүмкін.
Түссіндендіру пластикалық бөлшектерде пайдаланылған материал
түрлерінде орын алады, ыстыққа, күн жарығына немесе қоршаған
орта факторларына шалдыққан кезде жылдамдайды.
•
Төмен вентилятор жылдамдығы — төмен шу басымдығы əрекеті,
сондықтан, салқындату/қыздыру қуаты төмендеуі мүмкін (жағдайға
байланысты). Қуатты арттыру үшін вентилятор жылдамдығын
арттырыңыз.
БелгіТексеру
•
Температураныдұрыс орнатыңыз.
•
Барлықесіктерментерезелердіжабыңыз.
•
Сүзгілердітазалаңызнемесеауыстырыңыз.
•
Ауа кірісі мен ауа шығысының ұяшықтарындағы кедергілерді
жойыңыз.
•
Құрылғыныңеңістеорнатылғанынтексеріңіз.
•
Алдыңғытақтаныдұрысжабыңыз.
•
Батареялардыдұрыссалыңыз.
•
Əлсізбатареялардыауыстырыңыз.
•
Ажыратқыштыңтоқтағанынтексеріңіз.
•
Таймерлердіңорнатылғанынтексеріңіз.
•
Қабылдағыштыңкедергілеріжоқтығынтексеріңіз.
•
Кейбір флюоресценттік жарықтар сигнал бергішке кедергі келтіруі
мүмкін. Рұқсатты өкілге хабарласыңыз.
Құрылғы тоқтайды жəне TIMER (ТАЙМЕР) көрсеткіші
жыпылықтайды.
Ескі жабдықты жəне пайдаланылған батареяларды жинау жəне жою жөніндегі
пайдаланушы ақпараты
Өнімдер, бума жəне/немесе бірге жеткізілетін
құжаттардағы осы нышандар пайдаланылған
электр жəне электрондық өнімдер мен
батареяларды əдеттегі тұрмыстық қалдықпен
араластырмау қажеттілігін білдіреді.
Ескі өнімдер мен пайдаланылған батареяларды
дұрыс қолдану, қалпына келтіру жəне қайта
өңдеу үшін, мемлекеттік заңнама жəне
2002/96/EC пен 2006/66/EC директивалар
талаптарына сəйкес оларды тиісті жинау
орындарына жеткізіңіз.
Осы өнімдер мен батареяларды дұрыс жойып,
құнды ресурстарды сақтап қалуға жəне қалдықты
дұрыс өңдемеуден туындауы мүмкін адам
денсаулығы мен қоршаған ортаға тиетін келеңсіз
əсерлердің алдын алуға көмектесесіз.
Ескі өнімдер мен батареяларды жинау жəне
жою туралы қосымша ақпарат үшін, жергілікті
əкімшілікке, қалдықтарды жою қызметіне немесе
сатып алынған сату орнына хабарласыңыз.
Мемлекеттік заңнама талаптарына сəйкес, осы
қалдықтың дұрыс жойылмағаны үшін айыпқұл
көзделуі мүмкін.
Еуропа Одағындағы іскери
пайдаланушылар үшін
Егер электр жəне электрондық
жабдықты жойғыңыз келсе,
қосымша ақпарат үшін өкілге немесе
жеткізушіге хабарласыңыз.
[Еуропа Одағынан тыс басқа
елдерде жою туралы ақпарат]
Бұл нышандар тек Еуропа Одағына
Pb
қатысты. Егер осы бұйымдарды
жойғыңыз келсе, жергілікті органдарға
немесе өкілге хабарласып, жоюдың
дұрыс əдісін біліп алыңыз.
Батарея нышаны жөніндегі ескертпе
(төмендегі екі нышан):
Бұл нышанды химиялық нышанмен
бірге пайдалануға болады. Бұл
жағдайда ол химиялық зат жөніндегі
Директива талабына сəйкес келеді.
42
Организация, уполномоченная на принятие претензий по качеству продукции на территории
Республики Казахстан:
АО “Панасоник Маркетинг СНГ” Казахстан, 050057 г. Алматы, ул. Тимирязева 42, здание 30.
Информационный центр Panasonic:
Қазақстан Республикасы территориясындағы өнім сапасы бойынша наразылықтарды
қабылдайтын уəкілетті ұйым:
АҚ «Панасоник Маркетинг СНГ», Қазақстан, 050057,
Алматы қ., Тимирязев көш. 42, 30-шы ғимарат
Panasonic ақпарат орталығы:
Тел. +7 (727) 298-09-09 - Алматы мен Орта Азиядан қонырау шалу үшін
8-8000-809-809 - Қазақстан бойынша стационарлы телефондар арқылы тегін
Бұйым электр жəне электрондық жабдықтардағы кейбiр зиянды заттарды қолдануға шектеу
қою туралы техникалық регламент талаптарына сəйкес.
Жұмыс мерзіміне қатысты ескерту:
Осы пайдалану нұсқаулығы мен тиісті техникалық стандарттарға сай қолданылғандаб ондіруші
осы өнімге өндірілгеннен бастап 7 жыл жұмыс мерзімін анықтаған.
Бұйым электр жəне электрондық жабдықтардағы кейбiр зиянды заттарды қолдануға шектеу
қою туралы техникалық регламент талаптарына сəйкес.
Регламенттiң №2 Қосымшасында ескерiлмеген жағдайлардағы зиянды заттарының құрамы:
1. қорғасын (Pb ) - заттың 0,1wt % салмағынан немесе миллионнан 1000 бөлікке дейiнгі
шоңырлануынан аспайды;
2. кадмий (Cd ) - заттың 0,01 wt % салмағынан немесе миллионнан 100 бөлікке дейiнгі
шоңырлануынан аспайды;
3. сынап (Hg ) - заттың 0,1wt % салмағынан немесе миллионнан 1000 бөлікке дейiнгі
шоңырлануынан аспайды;
5. полибромбифенол (PBB ) - заттың 0,1wt % салмағынан немесе миллионнан 1000
бөлікке дейiнгі шоңырлануынан аспайды; полибромбифенол эфирлері (PBB ) - заттың
0,1wt % салмағынан немесе миллионнан 1000 бөлікке дейiнгі шоңырлануынан
аспайды;
Жұмыс мерзіміне қатысты ескерту:
Осы пайдалану нұсқаулығы мен тиісті техникалық стандарттарға сай қолданылғандаб ондіруші
осы өнімге өндірілгеннен бастап 7 жыл жұмыс мерзімін анықтаған.
Организация, уполномоченная на принятие претензий по качеству продукции на территории
Республики Казахстан:
АО “Панасоник Маркетинг СНГ” Казахстан, 050057 г. Алматы, ул. Тимирязева 42, здание 30.
Информационный центр Panasonic:
Қазақстан Республикасы территориясындағы өнім сапасы бойынша наразылықтарды
қабылдайтын уəкілетті ұйым:
АҚ «Панасоник Маркетинг СНГ», Қазақстан, 050057,
Алматы қ., Тимирязев көш. 42, 30-шы ғимарат
Panasonic ақпарат орталығы:
Тел. +7 (727) 298-09-09 - Алматы мен Орта Азиядан қонырау шалу үшін
8-8000-809-809 - Қазақстанбойыншастационарлытелефондар арқылы тегін
6+
) - заттың 0,1wt % салмағынаннемесемиллионнан 1000