PANASONIC CSSA9CKP, CSSA12CKP, CUSA9CKP5, CUSA12CKP5 User Manual [fr]

Merci d'avoir acheté ce Climatiseur Panasonic à deux unités
SOMMAIRE
33
3
Mode D’emploi ......................................... 25~26
33
Précautions D’installation
Précautions de Fonctionnement
33
3
Nom de Chaque Pièce.............................26~27
33
Appareil D’intérieur
Accessoires
33
3
Opérations de Base................................. 28~29
33
33
3
Réglage du Programmateur ..........................29
33
33
3
Soin et Entretien ...................................... 29~30
33
Nettoyer L’appareil d’interieur et la Télécommande
Nettoyer les Filtres À Air
Nettoyer le Panneau Avant
lnspection Avant T erme
Quand le Climatiseur Doit Rester Inutilisé Pendant
une Longue Période
Inspection Recommandée
33
3
Information Utile ............................................. 30
33
33
3
Economies D’energie et
33
Conseils D’utilisation ..................................... 30
33
3
Résolution de Problèmes ..............................31
33
Fonctionnement Ordinaire
Fonctionnement Anormal
Appelez Immédiatement un Dépanneur
33
3
Évaluation de la Performance ....................... 32
33
33
3
Notes sur la sécurité ...................................... 32
33
MODE D’EMPLOI
Avant la mise en marche, veuillez lire attentivement le Mode d’emploi qui suit.
Pour éviter toute blessure et endommagement de votre habitation, les instructions ci-dessous sont à suivre.
Une utilisation incorrecte résultant du non respect des instructions qui suivent peut entraîner des blessures ou des dégâts dont la gravité vous est signalée comme suit:
Avertissement
Ce signe indique le danger de mort ou de
blessures sérieuses.
Attention
Ce signe indique un risque de dégâts matériels.
Les instructions à suivre sont classees par les symboles suivants:
Ce symbole (avec un fond blanc) indique une
action interdite.
Ces symboles (avec un fond noir) indiquent une
action qui est nécessaire.
Précautions D’installation
Avertissement
Ne pas installer, déplacer ou réparer l'unité vous-mêmes.
Ce climatiseur doit être branché à une prise de terre.
Une prise de terre inappropriée peut causer une électrocution.
Attention
Assurez-vous que les précautions d'installation suivantes ont été prises avant d'installer le climatiseur.
La prise de courant doit être à la terre.
Une mise à la terre incorrecte peut entraîner des pertes de courant.
Assurez-vous que les tuyaux
d'écoulement sont correctement branchés.
Des fuites d'eau peuvent se produire à cause de mauvaises connexions provoquant des dommages.
Ne pas installer l'unité dans une
atmosphère potentiellement explosive. Autrement des incendies ou d'autres événements pourraient se produire.
25
F563553/25-32/Fr 5/6/02, 10:38 am26
Précautions de Fonctionnement
Avertissement
Ce signe indique le danger de mort ou de
blessures sérieuses.
NOM DE CHAQUE PIÈCE
27
Appareil D’intérieur
2
1
Appareil D’extérieur
1
2
3
N’utilisez pas de prises multiples.
Ne branchez pas la fiche pour mettre en
marche le climatiseur. Ne branchez pas la fiche pour arrêter le climatiseur.
N’effectuez pas ces opérations avec les mains mouillées.
N’endommagez pas et ne modifiez pas le cordon d’alimentation.
N’introduisez pas les doigts ni d’autres objets dans les appareils interne et externe.
Ne vous exposez pas directement à l’air froid pendant une période prolongée.
Branchez-la correctement.
Utilisez le cordon d’alimentation spécifié.
Si une situation anormale (odeur de brûlé,
etc.) se produit, arrêtez le climatiseur et débranchez le cordon d’alimentation.
Attention
Ce signe indique le danger de blessure.
Ne débranchez pas la prise en tirant sur le cordon d’alimentation.
Ne lavez pas l’appareil avec de l’eau.
Ne l’utilisez pas à d’autres fins, notamment la
préservation.
Ne placez pas de combusteur dans le souffle d’air.
Ne pas s’asseoir ou placer quoi que ce soit sur l’appareil d’extérieur.
Coupez l’alimentation électrique avant de procéder au nettoyage.
Aérez la pièce régulièrement.
Vérifiez tout particulièrement si le support
d’installation n’est pas endommagé au terme d’une utilisation prolongée.
Coupez l’alimentation si le climatiseur ne va pas être utilisé pendant une longue période.
4
1
Panneau Avant
2
Volet de Prise D’air
3
Câble Électrique D’arrivée du Courant
4
Volet de Sortie D’air
5
Volet de Direction Verticale de L’air
6
Volet de Direction Horizontale de L’air
5
6
7
9
8
(réglé manuellement)
7
Bouton de Fonctionnement Automatique (lorsque le panneau avant est ouvert)
8
Filtres à air
9
Témoin Lumineux
COURANT : Vert (Fonctionnement)
PROGRAMMATEUR : Orange
Fonctionnement Automatique / Utilisa­tion du Test de Fonctionnement
Si la télécommande n'est pas disponible, appuyer sur le bouton de fonctionnement Automatique. Maintenir le bouton enfoncé pendant plus de 5 secondes pour faire démarrer Utilisation du Test de Fonctionnement (refroidissement seulement), uniquement pendant l'installation ou pour effectuer des réparations.
3
6
4
5
FRANÇAIS
1
Prise Dair Volets
2
Borne de Sol (couvercle interne)
3
Tuyauterie
4
Câble de Raccordement
5
Tuyau D’évacuation
6
Volet de Sortie D’air
1
6
2
3
4
5
Accessoires
Télécommande
Deux piles sèches.
F563553/25-32/Fr 5/6/02, 10:38 am27
26
NOM DE CHAQUE PIÈCE
Télécommande
1
Émetteur de signal
2
Écran d'affichage
3
Bouton de réglage température pièce
4
Bouton de sélection mode de fonctionnement
5
Bouton d'arrêt du programmateur
6
Bouton mise en route programmateur
7
Bouton annulation programmateur
8
Bouton réglage programmateur
9
Bouton fonctionnement (OFF/ON)
Ä
Bouton sélection vitesse ventilateur
Å
Bouton contrôle direction flux d'air
Écran de direction du flux d'air, à changer comme ci- dessous:
Ç
Bouton de RESET Si la visualisation sur l'écran n'est pas bonne ou ne peut être ajustée, utiliser une épingle pour appuyer doucement sur ce bouton afin de restaurer la télécommande sur le réglage original effectué en usine.
Signal de Télécommande
Veilez à éviter toute obstruction du signal de la
télécommande.
Distance maximale: 10 m.
Son de confirmation de signal.
Un bip court ou un bip long.
Notes concernant la télécommande
Orienter la télécommande en direction du
récepteur de signal de l'unité intérieure.
Ne pas faire tomber la télécommande.
Ne pas laisser la télécommande dans un endroit
exposé directement aux rayons du soleil ou près d'une source de chaleur comme un radiateur.
Ne la mouillez pas.
Comment Installer les Piles
1 Enlever complètement le couvercle arrière de la
télécommande
2 Mettre les piles
Assurez-vous de les avoir mises dans le bon sens.
A Propos des Piles
Offrent une autonomie dutilisation denviron un an.
Suivez cette Procédure Lorsque Que
V ous Remplacez Les Piles
1 Remplacez les piles par 2 piles du même type. 2 Ne pas utiliser de piles rechargeables (Ni-Cd). 3 Retirez les piles si lappareil ne doit pas être utilisé
pendant une longue période.
Pour mettre en route
Appuyer sur le bouton de fonctionnement OFF/ON .
L'indicateur de PUISSANCE (vert) situé sur la
porte intérieure de l'unité doit être allumé.
Pour arrêter, appuyer sur le bouton de fonctionnement OFF/ON une autre fois.
Mode réglage
Appuyer sur MODE pour sélectionner :
AUTO – Fonctionnement sur automatique CHAUD – Fonctionnement sur chauffage FROID – Fonctionnement sur refroidissement SEC – Fonctionnement sur sec doux
Réglage température
Appuyer sur TEMP pour augmenter ou diminuer
la température.
La température peut être réglée entre 16˚C ~ 30˚C.
Températures recommandées réglées:
Chauffage – 19˚C ~ 23˚C Refroidissement – 24˚C ~ 26˚C Sec doux – 20˚C ~ 24˚C
Contrôle vitesse ventilateur
Appuyer sur FAN SPEED pour sélectionner :
Vitesse Écran Ventilateur Télécommande
AUTO LO MED HIGH
Vitesse Ventilateur AUTO
Vitesse Ventilateur Vitesse Ventilateur Vitesse Ventilateur
27
F563553/25-32/Fr 5/6/02, 10:38 am28
AUTO
Loading...
+ 5 hidden pages