Panasonic CS-S9JKUW, CU-S12JKU, CSS-22JKU, CS-S12JKUW, CU-S22JKU User Manual

...
Operating Instructions
QUICK GUIDE GUÍA RÁPIDA
Air Conditioner
Model No. Indoor Unit Single Split
Multi Split Outdoor Unit
CU-2S18JBU
ENGLISH 2 ~ 9
Before operating the unit, read these operating instructions thoroughly and keep them for future reference.
ESPAÑOL 10 ~ 17
Antes de utilizar la unidad, sírvase leer atentamente estas instrucciones de funcionamiento y conservarlas como futuro elemento de consulta.
QUICK GUIDE GUÍA RÁPIDA
Please register your product at : www.panasonic.com/register For assistance, please call : (866)-292-7292
© Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd. 2009. Unauthorized copying and distribution is a violation of law.
F567334
WARNING
CAUTION
WARNING
Thank you for purchasing
TABLE OF CONTENTS
NOTE
OPERATION CONDITION
Panasonic Air Conditioner
TABLE OF CONTENTS
SAFETY PRECAUTIONS
2~3
MULTI AIR CONDITIONER SYSTEM
4
INDOOR UNIT
5
REMOTE CONTROL
6~7
TROUBLESHOOTING
8
INFORMATION
9
QUICK GUIDE
BACK COVER
NOTE
The illustrations in this manual are for explanation purposes only and may differ from the actual unit. It is subjected to change without notice for future improvement.
OPERATION CONDITION
Use this air conditioner under the following temperature range
Temperature (˚F)
COOLING
Max. 89.6 73.4
Min. 60.8 51.8
Indoor
*DBT *WBT
SAFETY PRECAUTIONS
To prevent personal injury, injury to others, or property damage, please comply with the following. Incorrect operation due to failure to follow instructions below may cause harm or damage, the seriousness of which is classifi ed as below:
WARNING
CAUTION
The instructions to be followed are classifi ed by the following symbols:
INDOOR UNIT AND OUTDOOR UNIT
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Please consult authorized dealer or specialist to repair, install, remove and reinstall the unit. Improper installation and handling will cause leakage, electric shock or fi re.
Do not install the unit in a potentially explosive or fl ammable atmosphere. Failure to do so could result in fi re.
Do not insert your fi ngers or other objects into the air conditioner indoor or outdoor unit, rotating parts may cause injury.
Do not touch the outdoor unit during lightning, it may cause electric shock.
REMOTE CONTROL
Do not allow infants and small children to play with the remote control to prevent them from accidentally swallowing the batteries.
This sign warns of death or serious injury.
This sign warns of injury or damage to property.
This symbol denotes an action that is PROHIBITED.
These symbols denote an actions that is COMPULSORY.
WARNING
Temperature (˚F)
COOLING
* DBT: Dry bulb temperature * WBT: Wet bulb temperature
2
Outdoor
*DBT *WBT
Max. 109.4 78.8
Min. 60.8 51.8
CAUTION
WARNING
Air Inlet
Air Outlet
Air Outlet
Air Inlet
Air Inlet
WARNING
POWER SUPPLY
Do not use modifi ed cord, joint cord, extension cord or unspecifi ed cord to prevent overheating and fi re.
Do not share the same power outlet with other equipment to prevent overheating and fi re.
Do not operate with wet hands to prevent electric shock.
If the supply cord is damage, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualifi ed persons in order to avoid a hazard.
It is strongly recommended to be installed with Earth Leakage Circuit Breaker (ELCB) or Residual Current Device (RCD) to prevent electric shock or fi re.
This equipment must be earthed to prevent electrical shock or fi re.
In case of emergency or abnormal conditions (burnt smell, etc), turn off the power supply, and please consult authorized dealer.
Prevent electric shock by switching off the power supply when:
- Before cleaning or servicing.
- Extended non-use.
- Abnormally strong lightning activity.
CAUTION
INDOOR UNIT AND OUTDOOR UNIT
Do not wash the indoor unit with water, benzene, thinner or scouring powder.
Do not use for other purpose such as preservation of food.
Do not use any combustible equipment in front of the airfl ow outlet to avoid fi re.
Do not expose yourself directly to cold air for a long period.
Do not sit or step on the unit, you may fall down accidentally.
Do not touch the sharp aluminium fi n, sharp parts may cause injury.
Do not switch ON the indoor unit when waxing the fl oor. After waxing, aerate the room properly before operating the unit.
Do not install the unit in oily and smoky areas. Ensure drainage pipe is connected properly.
Otherwise, leakage may occur. Aerate the room regularly. After long period of use, make sure the
installation rack is not deteriorate to prevent the unit from falling down.
REMOTE CONTROL
Do not use rechargeable (Ni-Cd) batteries. It may damage the remote control.
ENGLISH
Remote Control
Indoor
Unit
Air Outlet
Outdoor
Unit
Air Inlet
Air Inlet
Air Inlet
Air Outlet
Remove the batteries if the unit is not going to be used for a long period of time.
New batteries of the same type must be inserted following the polarity stated to prevent malfunction of the remote control.
Power
Supply
3
MULTI AIR CONDITIONER SYSTEM
POWER SUPPLY
Living room
Multi Split Outdoor Unit
INDOOR UNIT
Bedroom
Multi Split Outdoor Unit
(CU-2S18JBU)
DEFINITION
Multi air conditioner systems save space by letting you connect multiple indoor units to a single outdoor unit.
INDOOR UNIT
• It is possible to operate the indoor units individually or simultaneously. The operation mode priority is given to the fi rst unit that turned on.
• During operation, heating and cooling mode could not be activated at the same time for different indoor unit. The power indicator blinks to indicate the indoor unit is standing by for different operation mode.
Living room
POWER SUPPLY
Single Split System
Multi Split System
4
Multi Split Outdoor Unit
Bedroom
Models Number Time Delay Fuse Rated Volts
CS-S9JKUW / CU-S9JKU 15 Amps CS-S12JKUW / CS-S9JKU 15 Amps CS-S18JKU / CU-S18JKU 20 Amps CS-S22JKU / CU-S22JKU 25 Amps CS-S9JKUW, CS-S9JKUW / CU-2S18JBU
25 Amps 208/230VCS-S9JKUW, CS-S12JKUW / CU-2S18JBU
CS-S12JKUW, CS-S12JKUW / CU-2S18JBU
208/230V
INDOOR UNIT
CLEANING INSTRUCTIONS
HINT
Switch off the power supply before cleaning.
CAUTION
CLEANING INSTRUCTIONS
• Do not use benzene, thinner or scouring powder.
• Use only soap ( pH7) or neutral household detergent.
• Do not use water hotter than 104˚F.
Do not touch the aluminium n, sharp parts may cause injury.
HINT
• To ensure optimal performance of the unit, cleaning maintenance has to be carried out at regular intervals. Dirty unit may cause malfunction and you may see error code “H99”. Please consult authorized dealer.
ENGLISH
2
8
5 6
1
INDOOR UNIT
• Wipe the unit gently with a soft, dry cloth.
2
FRONT PANEL
Remove Front Panel
• Raise and pull to remove the front panel.
• Wash gently and dry.
Close Front Panel
• Press down both ends of the front panel to close it securely.
3
REMOTE CONTROL RECEIVER
4
1 7
9
3
6
VERTICAL AIRFLOW DIRECTION LOUVER
• Do not adjust by hand.
7
AUTO OFF/ON BUTTON
• Use when remote control is misplaced or a malfunction occurs.
Press once. Auto Press and hold until 1 beep is heard,
then release. Press the button to turn off.
8
Action Mode
Cooling
AIR PURIFYING FILTER
Vacuum the air purifying fi lter.
4
ALUMINIUM FIN
5
HORIZONTAL AIRFLOW DIRECTION LOUVER
S9JKUW, S12JKUW
• Manually adjustable.
S18JKU, S22JKU
• Do not adjust by hand.
• It is recommended to clean the fi lter every 6 months.
• Replace the fi lter every 3 years or replace any damaged
lter. Part no.: CZ-SA20P
9
AIR FILTERS
• Air fi lter cleaning is required every two weeks.
• Wash/rinse the fi lters gently with water to avoid damage
to the fi lter surface.
• Dry the fi lters thoroughly under the shade, away from
re or direct sunlight.
• Replace any damaged fi lters.
5
REMOTE CONTROL
AUTO
COOL
DRY
FAN
SPEED
AIR
SWI
NG
FAN SPEED
AIR
SWI
NG
MOD
E
QUIET
TEMP
OFF/ON
POW
ERFUL
TIM
ER
SET
CAN
CEL
ON
OFF
1
2
3
SET CHECK
CLOC
K
RESET
AC
RC
Maximum distances: 33ft
INDICATOR
POWER
TIMER
QUIET
POWERFUL
(Green) (Orange) (Orange) (Orange)
4
TO SELECT FAN SPEED (5 OPTIONS)
FAN SPEED
• For AUTO, the indoor fan speed is automatically adjusted according to the operation mode.
TO ADJUST VERTICAL AIRFLOW DIRECTION
5
(5 OPTIONS)
AIR SWING
• Keeps the room ventilated.
• In COOL/DRY mode, if AUTO is set, the louver swing up/down automatically.
6
TO ADJUST AIRFLOW DIRECTION (5 OPTIONS)
(PAGE 7)
Press the remote control’s button
1
TO TURN ON OR OFF THE UNIT
• Please be aware of the OFF indication on the remote control display to prevent the unit from starting/stopping improperly.
2
TO SET TEMPERATURE
• Selection range: 60°F ~ 86°F.
• Operating the unit within the recommended temperature could induce energy saving. COOL mode : 78˚F ~ 82˚F. DRY mode : 2˚F ~ 4˚F lower than room temperature.
3
TO SELECT OPERATION MODE
AUTO mode - For your convenience
• During operation mode selection the power indicator blinks.
• Unit selects operation mode every 30 minutes according to temperature setting, outdoor and room temperature (For Single Split System).
• Unit selects operation mode every 3 hours according to temperature setting, outdoor and room temperature (For Multi Split System).
COOL mode - To enjoy cool air
• Use curtains to screen off sunlight and outdoor heat to reduce power consumption during cool mode.
DRY mode - To dehumidify the environment
• Unit operates at low fan speed to give a gentle cooling operation.
AIR SWING
• Keeps the room ventilated.
• In COOL/DRY mode, if AUTO is set, the louver swing left/right and up/down automatically.
Remote Control display
3
2
7
9 10 13
11
1
4 5
8
12
6
S9JKUW, S12JKUW
7
NOTES
QUIET
POWERFUL
Q
TO SET THE TIMER
S
O
FAN SPE
ED
MOD
E
QUIET
TEMP
OFF/ON
AIR
SWI
NG
POW
ERFUL
TIM
ER
SET
CANCEL
ON
OFF
1
2
3
SET
CHECK
CLOC
K
AC
RC
TO ENJOY QUIET OPERATION
• This operation reduces airfl ow noise.
TO REACH TEMPERATURE
8
QUICKLY
• Single Split System: This operation stops automatically after 20 minutes.
• Multi Split System: Press the button again or turn OFF the unit to stop this operation.
Press and hold for 5 seconds to dim or restore the
9
unit’s indicator brightness.
Press and hold for approximately 10 seconds to
10
show temperature setting in °C or °F.
Press and hold for approximately 5 seconds to show
11
12-hour (am/pm) or 24-hour time indication.
12
Press to restore the remote control’s default setting.
13
Not used in normal operations.
NOTES
,
• Can be activated in all modes and can be cancelled by pressing the respective button again.
UIET
POWERFUL
,
• Cannot be selected at the same time.
TO SET THE TIMER
• To turn ON or OFF the unit at a preset time.
ON
1
OFF
Select ON or
OFF timer
• To cancel ON or OFF timer, press press
CANCEL
.
2
ET
Set the time Confi rm
N
OFF
or
then
• When ON Timer is set, the unit may start earlier (up
to 15 minutes) before the actual set time in order to achieve the desired temperature on time.
• Timer operation is based on the clock set in the
remote control and repeats daily once set. For clock setting, please refer to Remote Control Preparation at back cover.
• If timer is cancelled manually or due to power failure,
you can restore the previous setting (once power is resumed) by pressing
SET
.
ENGLISH
6
S18JKU, S22JKU
7
TROUBLESHOOTING
The following symptoms do not indicate malfunction.
SYMPTOM
CAUSE
Check the following before calling for servicing.
SYMPTOM
CHECK
The following symptoms do not indicate malfunction.
SYMPTOM
Mist emerges from indoor unit. • Condensation effect due to cooling process. Water fl owing sound during operation. • Refrigerant fl ow inside the unit. The room has a peculiar odour. • This may be due to damp smell emitted by the wall,
carpet, furniture or clothing.
Indoor fan stops occasionally during automatic fan speed
• This helps to remove the surrounding odours.
setting. Operation is delayed a few minutes after restart. • The delay is a protection to the unit’s compressor. Outdoor unit emits water/steam. • Condensation or evaporation occurs on pipes. Timer indicator is always on. • The timer setting repeats daily once set. Power indicator blinks before the unit is switched on. • This is a preliminary step in preparation for the operation
when the ON timer has been set.
Cracking sound during operation. • Changes of temperature cause the expansion/contraction
of the unit.
Check the following before calling for servicing.
SYMPTOM
Cooling operation is not working effi ciently. ► • Set the temperature correctly.
• Close all doors and windows.
• Clean or replace the fi lters.
• Clear any obstruction at the air inlet and air outlet vents.
Noisy during operation. • Check if the unit has been installed at an incline.
• Close the front panel properly.
Remote control does not work. (Display is dim or transmission signal is weak.)
• Insert the batteries correctly.
• Replace weak batteries.
The unit does not work. • Check if the circuit breaker is tripped.
• Check if timers have been set.
The unit does not receive the signal from the remote control.
• Make sure the receiver not obstructed.
• Certain fl uorescent lights may interfere with signal transmitter. Please consult authorized dealer.
CAUSE
CHECK
The unit stops and the timer indicator blinks.
Use remote control to retrieve error code.
Press for 5
1
seconds.
Press for 5
3
seconds to quit checking.
Turn the unit off and reveal the error code to authorized dealer.
4
TIMER
ON
1
2
OFF
SET CHECK CLOCK RESET
CANCEL
AC
SET
3
RC
8
Press until you hear
2
beep sound, then write down the error code.
Note:
• For certain errors, you may restart the unit for limited operation with 4 beeps during operation starts.
INFORMATION
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries
[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]
These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
FOR SEASONAL INSPECTION AFTER EXTENDED NON-USE
• Checking of remote control batteries.
• No obstruction at air inlet and air outlet vents.
• After 15 minutes of operation, it is normal to have the following temperature difference between air inlet and air outlet vents: Cooling: 14°F
FOR EXTENDED NON-USE
• Turn off the power supply.
• Remove the remote control batteries.
Note for the battery symbol (bottom two symbol examples):
This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved.
Pb
SERVICEABLE CRITERIAS
TURN OFF POWER SUPPLY then please consult authorized dealer under the following conditions:
• Abnormal noise during operation.
• Water/foreign particles have entered the remote control.
• Water leaks from Indoor unit.
• Circuit breaker switches off frequently.
• Power cord becomes unnaturally warm.
• Switches or buttons are not functioning properly.
ENGLISH
9
Muchas gracias por elegir una
CONTENIDO
NOTA
CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
UNIDAD INTERIOR Y UNIDAD EXTERIOR
unidad de aire acondicionado
Panasonic
CONTENIDO
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
10~11
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO MÚLTIPLE
12
UNIDAD INTERIOR
13
MANDO A DISTANCIA
14~15
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
16
INFORMACIÓN
17
GUÍA RÁPIDA
CUBIERTA TRASERA
NOTA
Las ilustraciones de este manual sirven únicamente para describir las explicaciones y pueden no coincidir exactamente con las del aparato suministrado. Están sujetas a cambios sin previo aviso con el fi n de mejorar el producto.
CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO
Utilice este aparato de aire acondicionado dentro del siguiente intervalo de temperaturas
Temperatura (˚F)
ENFRIAMIENTO
Máx. 89.6 73.4
Mín. 60.8 51.8
Interior
*DBT *WBT
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Para evitar lesiones personales, lesiones a terceros, o daños materiales, cumpla lo siguiente. El uso incorrecto por no seguir las instrucciones puede causar daños o averías; su gravedad se clasifi ca con las indicaciones siguientes:
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Las instrucciones que deben seguirse están clasifi cadas mediante los siguientes símbolos:
UNIDAD INTERIOR Y UNIDAD EXTERIOR
Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con discapacidades mentales, sensoriales o físicas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido formación o supervisión en relación al uso del aparato por una persona responsable por su seguridad. Los niños deberían estar supervisados para asegurar que no juegan con el aparato.
Consulte a un distribuidor autorizado o especialista para reparar, instalar, retirar y reinstalar la unidad. Una instalación y uso incorrectos provocarán fugas, descargas eléctricas o incendios.
No instale la unidad en ambientes potencialmente explosivos o infl amables. En caso contrario, podría provocar accidentes de incendios.
No introduzca los dedos u otros objetos en la unidad exterior o interior del aire acondicionado, ya que las partes rotatorias podrían provocarle lesiones.
No toque la unidad exterior durante un relámpago, ya que podría causar una descarga eléctrica.
MANDO A DISTANCIA
No permita que bebés y niños pequeños jueguen con el mando a distancia para evitar que ingieran accidentalmente las pilas.
Esta indicación advierte del posible peligro de muerte o de daños graves.
Esta indicación advierte de los posibles daños o desperfectos materiales.
Este símbolo denota una acción que está PROHIBIDA.
Estos símbolos denotan acciones que son OBLIGATORIAS.
ADVERTENCIA
Temperatura (˚F)
ENFRIAMIENTO
Máx. 109.4 78.8
Mín. 60.8 51.8
* DBT: Temperatura de bulbo seco * WBT: Temperatura de bulbo húmedo
10
Exterior
*DBT *WBT
PRECAUCIÓN
UNIDAD INTERIOR Y UNIDAD EXTERIOR
ADVERTENCIA
Entrada de aire
Salida de aire
Salida de aire
Entrada de aire
Entrada de aire
ADVERTENCIA
FUENTE DE ENERGÍA
No utilice un cable modifi cado, unido con otro, un cable de extensión o un cable no especifi cado para evitar sobrecalentamiento e incendios.
No comparta la misma salida eléctrica con otros equipos para evitar el calentamiento e incendios.
No lo use con las manos mojadas para evitar descargas eléctricas.
Para evitar riesgos, si el cable de alimentación está dañado y es necesario cambiarlo, deberá hacerlo el fabricante, un representante del servicio técnico o una persona califi cada.
Se recomienda altamente instalarlo con un disyuntor de fuga a tierra (ELCB) o un dispositivo residual actual (RCD) para evitar descargas eléctricas o incendios.
Este equipo deberá conectarse a tierra para evitar descargas eléctricas o incendios.
En caso de emergencia o condiciones anormales (olor a quemado, etc.), corte la alimentación de energía y consulte al distribuidor autorizado.
Evite descargas eléctricas desconectando la alimentación eléctrica cuando:
- Antes de limpiarlo o repararlo.
- Largo periodo en desuso.
- Tormentas eléctricas especialmente violentas.
PRECAUCIÓN
UNIDAD INTERIOR Y UNIDAD EXTERIOR
No limpie la unidad interior con agua, benceno, disolvente o limpiador en polvo.
No utilice la unidad para otros fi nes, como la conservación de alimentos.
No utilice ningún equipo combustible delante de la salida de aire pare evitar que se propague un incendio.
No se exponga directamente al aire frío durante un periodo prolongado de tiempo.
No se siente o pare sobre la unidad, se podría caer accidentalmente.
No toque la fi losa aleta de aluminio, las piezas fi losas pueden causar lesiones.
No encienda la unidad cuando encere el suelo. Después de encerar, airee la habitación correctamente antes de usar la unidad.
No instale la unidad en áreas aceitosas y ahumadas. Asegúrese de que el tubo de drenaje esté conectado
correctamente. Si no es así, se podrían producir fugas.
Ventile la habitación con regularidad. Después de un largo periodo de uso, asegúrese
de que la ranura de instalación no se encuentre deteriorada, para evitar que la unidad se caiga.
MANDO A DISTANCIA
No utilice pilas recargables (Ni-Cd). Podría dañar el control remoto.
ESPAÑOL
Mando a
Distancia
Unidad Interior
Entrada de aire
Salida de aire
Unidad
Exterior
Entrada de aire
Fuente de
energía
Entrada de aire
Salida de aire
Extraiga las pilas si no va a utilizar la unidad durante un periodo prolongado de tiempo.
Para que el mando a distancia funcione bien, es necesario insertar las pilas según la polaridad indicada.
11
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO MÚLTIPLE
Sala de estar
Quarto
Unidad dividida
exterior múltiple
FUENTE DE ENERGÍA
UNIDAD INTERIOR
Unidad dividida exterior múltiple
(CU-2S18JBU)
DEFINICIÓN
Los sistemas de aire acondicionado múltiple ahorran espacio permitiéndole conectar varias unidades interiores a una sola unidad exterior.
UNIDAD INTERIOR
• Es posible manejar las unidades interiores individualmente o simultáneamente. La prioridad de modo de funcionamiento se le da a la unidad que se conectó primero.
• Durante el funcionamiento, los modos de calefacción y refrigeración no podrán ser activados al mismo tiempo para diferentes unidades interiores. El indicador de encendido parpadea para indicar que la unidad interior está preparada para un modo de funcionamiento diferente.
Sala de estar
FUENTE DE ENERGÍA
Sistema Partido Singular
Sistema Partido Múltiple
12
Quarto
Modèlo Voltaje asignado Voltaje asignado
CS-S9JKUW / CU-S9JKU 15 Amps CS-S12JKUW / CS-S9JKU 15 Amps CS-S18JKU / CU-S18JKU 20 Amps CS-S22JKU / CU-S22JKU 25 Amps CS-S9JKUW, CS-S9JKUW / CU-2S18JBU
25 Amps 208/230VCS-S9JKUW, CS-S12JKUW / CU-2S18JBU
CS-S12JKUW, CS-S12JKUW / CU-2S18JBU
Unidad dividida
exterior múltiple
208/230V
UNIDAD INTERIOR
INSTRUCCIONES DE LAVADO
INDICACIONES
Apague la unidad antes de limpiarla.
No toque la aleta de aluminio, las partes afi ladas pueden
PRECAUCIÓN
INSTRUCCIONES DE LAVADO
• No utilice benceno, disolvente o limpiador en polvo.
• Utilice sólo jabones ( neutros.
• No utilice agua con una temperatura superior a 104˚F.
causar heridas.
pH7) o detergentes domésticos
INDICACIONES
• Para garantizar el desempeño óptimo de la unidad, el mantenimiento de limpieza debe llevarse a cabo durante intervalos regulares. Una unidad sucia podría provocar un funcionamiento inadecuado y que usted vea el código de error “H99”. Por favor, consulte su distribuidor autorizado.
ESPAÑOL
2
8
5 6
1
UNIDAD INTERIOR
• Limpie la unidad suavemente con un paño suave y seco.
2
PANEL FRONTAL
Retire el panel frontal
• Levante y tire del panel frontal para retirarlo.
• Lávelo con cuidado y séquelo.
Cierre el panel frontal
• Pulse hacia abajo los dos extremos del panel frontal para cerrarlo herméticamente.
3
RECEPTOR DE CONTROL REMOTO
4
ALETA DE ALUMINIO
REJILLA DE DIRECCIÓN DE CORRIENTE DE
5
AIRE HORIZONTAL
S9JKUW, S12JKUW
• Manualmente ajustable.
S18JKU, S22JKU
• No lo ajuste manualmente.
4
1 7
9
3
REJILLA DE DIRECCIÓN DE CORRIENTE DE
6
AIRE VERTICAL
• No lo ajuste manualmente.
BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO
7
AUTOMÁTICO (AUTO OFF/ON)
• Utilize cuando el mando a distancia está extraviado o funciona mal.
Pulsar una vez. Funcionamiento
Presione y mantenga hasta que escuche un pitido, luego suéltelo.
Presione el botón para apagar.
8
• Se recomienda limpiar el fi ltro cada 6 meses.
• Cambie el fi ltro cada 3 años o reemplace los fi ltros dañados.
Nº de referencia: CZ-SA20P
9
• Es necesario limpiar los fi ltros de aire cada dos semanas.
• Lave/enjuague los fi ltros con agua, con cuidado para evitar
dañar la superfi cie del mismo.
• Secar minuciosamente los fi ltros a la sombra, lejos del fuego o
la luz solar directa.
• Reemplace los fi ltros dañados.
Acción Modo
automático
Enfriamiento
FILTRO DE PURIFICADOR DE AIRE
Limpiar con aspiradora el ltro de Purifi cador de Aire.
FILTROS DE AIRE
13
MANDO A DISTANCIA
AUTO
COOL
DRY
FAN
SPEED
AIR
SWI
NG
FAN SPEED
AIR
SWI
NG
MOD
E
QUIET
TEMP
OFF/ON
POW
ERFUL
TIM
ER
SET
CAN
CEL
ON
OFF
1
2
3
SET CHECK CLOCK
RESET
AC
RC
Distancia máxima: 33ft
INDICADOR
POWER
(Verde)
TIMER
QUIET
POWERFUL
(Naranja) (Naranja) (Naranja)
Pulse el botón del control remoto
1
ENCENDER O APAGAR LA UNIDAD
• Por favor esté al tanto de la indicación OFF en la pantalla del mando a distancia para impedir que la unidad arranqueo se detenga incorrectamente.
2
PARA AJUSTAR LA TEMPERATURA
• Gama de selección: 60°F ~ 86°F.
• El funcionamiento de la unidad dentro de la temperatura recomendada podría resultar en el ahorro de energía. MODO FRÍO : 78˚F ~ 82˚F. MODO DESHUMIDIFICACIÓN : 2˚F ~ 4˚F menos que la temperatura ambiente.
PARA SELECCIONAR LA VELOCIDAD DEL
4
VENTILADOR (5 OPCIONES)
FAN SPEED
• Para AUTO (automático), la velocidad de ventilador de interior es ajustada automáticamente según el modo de operación.
PARA AJUSTAR LA DIRECCIÓN VERTICAL DE
5
LA CORRIENTE DE AIRE (5 OPCIONES)
AIR SWING
• Mantiene la habitación ventilada.
• En el modo FRÍO/SECAR, si AUTOMÁTICO está confi gurado, la rejilla gira hacia arriba/abajo automáticamente.
PARA REGULAR LA DIRECCIÓN DE LA
6
CORRIENTE DE AIRE (5 OPCIONES)
(PÁGINA 15)
AIR SWING
• Mantiene la habitación ventilada.
• En el modo FRÍO/SECAR, si AUTOMÁTICO está confi gurado, la rejilla gira hacia la izquierda/derecha y arriba/abajo automáticamente.
Pantalla del mando a distancia
3
SELECCIONAR MODO DE OPERACIÓN
MODO AUTOMÁTICO - Para su conveniencia
• Durante la selección del modo de funcionamiento el indicador de encendido parpadea.
• La unidad selecciona el modo de funcionamiento cada 30 minutos de acuerdo con la confi guración de temperatura, temperatura exterior o temperatura ambiente (Para el sistema dividido simple).
• La unidad selecciona el modo de funcionamiento cada 3 horas de acuerdo con la confi guración de temperatura, temperatura exterior o temperatura ambiente (Para el sistema dividido múltiple).
MODO FRÍO - Para disfrutar de aire frío
• Use cortinas para proteger de luz solar y el calor exterior y así reducir el consumo eléctrico durante el modo de frío.
MODO DESHUMIDIFICACIÓN - Para deshumidifi car el ambiente
• La unidad funciona en la velocidad de ventilador baja para proporcionar una agradable refrigeración.
14
10 13
1
3
4
2
5
7
8
9
12
11
S9JKUW, S12JKUW
PARA DISFRUTAR DE UN
NOTAS
Q
QUIET
POWERFUL
PARA AJUSTAR EL TEMPORIZADOR
S
O
FAN SPEED
MOD
E
QUI
ET
TEMP
OFF/ON
AIR
SWI
NG
POW
ERF
UL
TIM
ER
SET
CANCEL
ON
OFF
1
2
3
SET CHECK CLOCK
AC
RC
7
AMBIENTE TRANQUILO
• Esta operación reduce el ruido de corriente de aire.
ALCANZAR TEMPERATURA
8
RÁPIDAMENTE
• Sistema Partido Singular: Esta operación para automáticamente después de 20 minutos.
• Sistema Partido Múltiple: Presione el botón otra vez o apague la unidad para parar esta operación.
Mantenga pulsado por 5 segundos para oscurecer o
9
restablecer el brillo del indicador de la unidad.
Mantenga pulsado aproximadamente 10 segundos
10
para mostrar la temperatura en °C o °F.
Presione y sostenga durante aproximadamente 5
11
segundos para mostrar el formato de 12 (am/pm) o 24 horas.
Presione para restablecer el ajuste de fábrica del
12
mando a distancia.
13
No utilizado en operaciones normales.
NOTAS
UIET
POWERFUL
,
• Se puede activar en todos los modos y se puede cancelar pulsando de nuevo el botón respectivo.
PARA AJUSTAR EL TEMPORIZADOR
• Conectar o desconectar la unidad a una hora predeterminada.
ON
1
OFF
2
ET
Seleccione el
temporizador de
activación (ON) o
Ajuste la hora Confi rmar
de desactivación
(OFF)
• Para cancelar el temporizador de encendido (ON) o
el de apagado (OFF), pulse pulse
CANCEL
.
N
o
OFF
y, después,
• Cuando el temporizador es ajustado en ON, la unidad puede comenzar (hasta 15 minutos) antes de la hora real programada para alcanzar la temperatura deseada a tiempo.
• La operación de temporizador está basada en la hora programada en el mando a distancia y se repite diariamente. Para el ajuste del reloj, por favor consulte Preparación del Mando a Distancia en la contra portada.
• Si el temporizador es cancelado manualmente o por una caída en el suministro eléctrico, puede restaurar el ajuste anterior (cuando vuelva la electricidad)
presionando
SET
.
ESPAÑOL
,
• No se puede seleccionar al mismo tiempo.
S18JKU, S22JKU
6
15
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Las siguientes señales no indican un mal funcionamiento.
SEÑAL
CAUSA
Compruebe lo siguiente antes de llamar a un técnico.
SEÑAL
COMPRUEBE
Las siguientes señales no indican un mal funcionamiento.
SEÑAL
Sale neblina de la unidad interior. • Efecto de condensación producido durante el proceso de
enfriamiento.
Se escucha un sonido similar a agua fl uyendo durante el
• Flujo del refrigerante en el interior de la unidad.
funcionamiento. Hay un olor extraño en la habitación. • Puede ocurrir debido al olor a humedad producido por
las paredes, las alfombras, los muebles o las telas de la habitación.
El ventilador interior se para de vez en cuando con la
• Con esto se eliminan los malos olores del ambiente.
velocidad del ventilador automática. El aparato tarda varios minutos en funcionar tras volver a
encenderlo.
• El retraso responde a un dispositivo de protección del
compresor de la unidad. La unidad exterior emite agua o vapor. • Se produce condensación o evaporación en los tubos. El indicador TIMER siempre está encendido. • Una vez confi gurado, el ajuste del temporizador se repite
todos los días. El indicador de encendido parpadea antes de encender la
unidad.
• Se trata de un paso preliminar para preparar el
funcionamiento cuando se ha ajustado el temporizador
de encendido. Sonido seco (de chasquido) durante el funcionamiento. • Los cambios de temperatura causan la expansión/
contracción de la unidad.
Compruebe lo siguiente antes de llamar a un técnico.
SEÑAL
La operación frío no funciona efi cientemente. ► • Programe la temperatura correctamente.
• Cierre todas las puertas y ventanas.
• Limpie o sustituya los fi ltros.
• Quite cualquier obstrucción en la entrada y salida de aire.
Funcionamiento ruidoso. • Compruebe si la unidad ha sido instalada en una
inclinación.
• Cierre el panel delantero correctamente.
El mando a distancia no funciona. (La pantalla está oscura o la señal de transmisión es débil.)
• Inserte las baterías correctamente.
• Reemplace las baterías débiles.
La unidad no funciona. • Compruebe si el disyuntor está activado.
• Compruebe si los temporizadores han sido programados.
La unidad no recibe la señal del mando a distancia. • Asegúrese de que el receptor no esté obstruido.
• Ciertas luces fl uorescentes puede interferir con el transmisor de señal. Consulte con un distribuidor autorizado.
CAUSA
COMPRUEBE
La unidad se detiene y el indicador de tiempo titila.
Use el control remoto para recuperar el código de error.
Pulse durante
1
5 segundos.
Pulse durante 5
3
segundos para abandonar la comprobación.
Apague la unidad e informe el código de error al distribuidor autorizado.
4
TIMER
ON
1
2
OFF
SET CHECK CLOCK RESET
CANCEL
AC
SET
2
3
RC
16
Pulse hasta escuchar un pitido y, después, apunte el código del error.
Nota:
• Para cierto error, puede reiniciar la unidad con el funcionamiento limitado con 4 pitidos durante el inicio de la operación.
INFORMACIÓN
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas
[Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación.
PARA INSPECCIÓN TEMPORAL DESPUÉS DE UN LARGO PERÍODO EN DESUSO
• Verifi que las pilas del mando a distancia.
• Compruebe que las tomas de entrada y salida de las rejillas de ventilación no estén obstruidas.
• Tras 15 minutos de funcionamiento, es normal que se produzca la siguiente diferencia de temperatura entre las tomas de entrada y salida de las rejillas de ventilación: Enfriamiento: 14°F
SI NO SE VA A UTILIZAR LA UNIDAD DURANTE UN PERIODO PROLONGADO DE TIEMPO
• Apague la unidad.
• Extraiga las pilas del mando a distancia.
Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos):
Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados.
Pb
NO UTILICE LA UNIDAD SI
APAGUE EL SUMINISTRO DE ENERGÍA y luego consulte con el distribuidor autorizado bajo las siguientes condiciones:
• Si escucha ruidos extraños durante el funcionamiento.
• Si entra agua o elementos extraños en el mando a distancia.
• Si hay escapes de agua de la unidad interior.
• Si el interruptor del circuito se abre frecuentemente.
• El cable de alimentación está demasiado caliente.
• Los interruptores o los botones no funcionan correctamente.
ESPAÑOL
17
MEMO
MEMO
QUICK GUIDE/GUÍA RÁPIDA
MODE
OFF/ON
TEMP
Remote Control Preparation • Preparación Del Mando A Distancia
Remote Control Preparation • Preparación Del Mando A Distancia
1
2
3
5 6
4
TIMER
ON
1
OFF
SET CHECK CLOCK RESET
1
AUTO
DRY COOL
Select the desired mode.
Seleccione el modo deseado.
2
Start/stop the operation.
Inicie/detenga el funcionamiento.
3
Select the desired temperature.
Seleccione la temperature deseada.
2
AC
SET
3
CANCEL
RC
MODE
OFF/ON
TEMP
Pull out • Quite
1
Insert AAA or R03 batteries (can be used ~ 1 year) •
2
Inserte pilas AAA o R03 (puede ser usado ~ 1 año)
Close the cover • Cierre la tapa
3
Press CLOCK • Presione CLOCK
4
Set time • Ajuste la hora
5
Confi rm • Confi rmar
6
AUTO COOL
DRY
OFF/ON
MODE
QUIET
TIMER
ON
1
OFF
SET CHECK CLOCK RESET
TEMP
POWERFUL
2
FAN SPEED
AIR SWING
SET
CANCEL
AC
FAN SPEED
AIR SWING
3
RC
2 1
3
AUTO COOL
DRY
OFF/ON
MODE
TEMP
QUIET
POWERFUL
TIMER
ON
1
2
OFF
SET CHECK CLOCK RESET
FAN SPEED
AIR SWING
FAN SPEED
AIR SWING
SET
3
CANCEL
AC
RC
S9JKUW, S12JKUW S18JKU, S22JKU
Panasonic Corporation
Website: http://panasonic.net/
Printed in Malaysia
OSTH0907-00 F567334
Loading...