PANASONIC CSRE15JKX User Manual [ro]

Page 1
Unitate internă
CS-RE15JKX CU-RE15JKX
Unitate externă
CS-RE9JKX CS-RE1
2JKX
CU-RE9JKX CU-RE12
JKX
distribuirea neautorizată a acestei broúuri reprezintă o infracĠiune..
Page 2
M
Ă
S
U
R
I
D
E
P
R
E
C
A
U
ğ
I
M
Ă
S
U
R
I
D
E
P
R
E
C
M
Ă
S
U
R
I
D
E
P
R
DEFINIğIE
InstrucĠiunile care trebuie urmate sunt clasificate folosind următoarele simboluri:
E
C
A
A
U
U
ğ
ğ
E
I
E
I
E
Acest simbol denotĄ o acġiune care este INTERZISă
Pentru a evita riscul de a vă răni sau de a răni alte persoane úi pentru a evita orice deteriorare a bunurilor, vă rugăm să respectaĠi următoarele măsuri de precauĠie. Utilizarea incorectă datorată nerespectării instrucĠiunilor poate provoca leziuni sau deteriorări ale obiectelor, a căror gravitate este clasificată după cum urmează:
Pericol Acest indicator se referĄ la pericol de moarte sau de leziuni grave.
l
e
c
o
m
a
n
d
T
e
e
c
o
T
e
l
c
o
T
e
l
e
x Nu folosiĠi baterii reîncărcabile
(Ni-Cd)
x Nu le permiteĠi bebeluúilor sau
copiilor mici să se joace cu telecomanda, pentru a evita posibila înghiĠire a bateriilor de către aceútia.
x ScoateĠi bateriile din
telecomandă dacă unitatea nu va fi folosită pentru o perioadă lungă de timp.
x Bateriile noi, de acelaúi tip,
trebuie introduse respectând polaritatea indicată, pentru a evita funcĠionarea inadecvată a telecomenzii.
m
m
a
a
n
d
a
a
n
d
a
i
t
a
t
e
a
i
n
t
U
n
t
a
U
n
i
a
U
n
i
t
x Nu instalaĠi, nu mutaĠi úi nu
reinstalaĠi unitatea singuri, o instalare improprie va cauza scurgeri, electrocutare sau incendiu. Vă rugăm să consultaĠi un distribuitor autorizat sau un specialist pentru a instala aparatul.
x Nu introduceĠi degetele sau alte
obiecte în unitatea internă sau externă.
x Nu încercaĠi să reparaĠi singuri
unitatea.
e
t
e
a
i
n
t
t
e
a
i
n
t
Aceste simboluri denotĄ acġiuni
care sunt OBLIGATORII.
Atenġie
r
n
ă
e
r
n
ă
e
r
n
ă
Acest indicator semnaleazĄ posibilitatea rĄnirii utilizatorului sau a deteriorĄrii bunurilor.
i
t
a
t
e
U
U
U
x Nu instalaĠi unitatea într-o atmosferă
potenĠial explozivă.
x Nu spălaĠi unitatea cu apă, benzen,
solvent sau praf de curăĠat.
x Nu folosiĠi unitatea în alte scopuri, cum
ar fi conservarea alimentelor.
x Nu folosiĠi nici un echipament
inflamabil în faĠa grilei de evacuare a aerului
x Nu expuneĠi în mod direct unitatea la
aer rece pentru o perioadă îndelungată de timp.
x Conducta de evacuare a apei trebuie
conectată în mod corespunzător. În caz contrar, pot apărea scurgeri.
x AerisiĠi în mod regulat încăperea..
a
n
t
a
t
e
a
n
i
a
t
e
a
n
i
t
i
n
t
e
r
n
ă
i
n
t
e
r
n
ă
i
n
t
e
r
n
ă
A
l
i
m
e
n
t
a
r
e
a
c
u
c
u
r
e
n
A
l
i
m
e
n
t
a
r
e
a
c
A
l
i
m
e
n
t
x Nu conectaĠi úi alte echipamente la aceeaúi
sursă de alimentare cu curent folosită pentru aparatul de aer condiĠionat.
x Nu modificaĠi cablurile de alimentare cu curent. x Nu folosiĠi prelungitoare. x Nu manipulaĠi aparatul cu mâinile ude. x Nu operaĠi sau opriĠi aparatul prin introducerea
sau scoaterea fiúei de alimentare.
x IntroduceĠi corect cablul de alimentare x UtilizaĠi cablul de alimentare indicat. x În cazul în care cablul de alimentare este
deteriorat, el trebuie înlocuit de către producător, de către agentul care asigură întreĠinerea sau de alte persoane calificate, pentru a evita orice pericol.
x Praful de pe fiúa cablului de alimentare trebuie
úters periodic cu o cârpă uscată.
x Acest echipament trebuie împământat úi
prevăzut cu un întrerupător diferenĠial (ELCB) sau dispozitiv de curent rezidual (RCD). În caz contrar, poate cauza electrocutare sau incendiu dacă apare vreo defecĠiune.
În caz de urgenĠă sau de funcĠionare
x
defectuoasă a aparatului (miros de ars, etc.), opriĠi alimentarea acestuia cu curent, consultând apoi cel mai apropiat distribuitor
u
a
r
e
a
c
u
t
c
u
r
e
n
t
c
u
r
e
n
t
A
l
i
m
e
n
t
a
r
e
a
c
u
c
u
r
e
n
A
l
i
m
e
n
t
a
r
e
a
c
A
l
i
m
e
n
t
x Nu trageĠi de cablu pentru a deconecta
fiúa cablului.
x ÎntrerupeĠi alimentarea cu curent
înainte de a curăĠa sau verifica unitatea.
x ÎntrerupeĠi alimentarea cu curent în
cazul în care unitatea nu este folosită pentru o perioadă îndelungată de timp.
x Aparatul de aer condiĠionat este dotat
cu un dispozitiv încorporat de protecĠie împotriva supratensiunii. Totuúi, pentru a proteja úi mai bine aparatul împotriva unor descărcări electrice neobiúnuit de puternice, este indicat să îl scoateĠi din priză. Nu atingeĠi aparatul de aer condiĠionat în timpul descărcărilor electrice, fiindcă există riscul de a vă electrocuta.
U
n
i
t
a
U
n
i
t
a
U
n
i
t
a
x Nu vă aúezaĠi pe unitatea internă sau
pe cea externăúi nu aúezaĠi obiecte pe acestea.
u
a
r
e
a
c
u
t
e
a
e
x
t
t
e
e
a
e
x
t
t
e
e
a
e
x
t
t
c
u
r
e
n
t
c
u
r
e
n
t
r
n
ă
r
n
ă
e
r
n
ă
x Nu atingeĠi fantele ascuĠite din aluminiu
U
n
i
t
a
t
e
a
e
x
t
e
r
n
U
n
i
t
a
t
e
U
x Nu introduceĠi degetele sau alte obiecte în
unitatea internă sau externă.
a
n
i
t
a
t
e
a
ă
e
x
t
e
r
n
ă
e
x
t
e
r
n
ă
x După perioade lungi de utilizare,
asiguraĠi-vă că rackul de instalare nu este deteriorat.
2
Page 3
R
R
R
E
E
E
G
G
G
U
U
U
L
L
L
I
D
E
U
T
I
L
I
Z
A
R
I
D
E
U
T
I
L
I
I
D
E
U
T
Z
I
L
I
Z
A
A
R
R
E
E
E
Vă mulĠumim că aĠi ales aparatul de aer condiĠionat Panasonic
Acest aparat nu trebuie utilizat de copii sau de persoane cu dizabilităĠi fără supraveghere. Copiii mici trebuie supravegheaĠi pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul.
CondiĠii de operare
Acest aparat de aer condiĠionat trebuie folosit în următoarele limite de temperatură:
Temperatura (ºC)
Răcire
Încălzire
*DBT: Temperatura indicată de termometrul uscat *WBT: Temperatura indicată de termometrul umed
Înlocuirea sau instalarea útecherelor se va face numai de către personalul autorizat / calificat. Conductoarele din acest cablu de alimentare sunt colorate în conformitate cu următorul cod:
Maxim 32 23 43 26
Minim 16 11 16 11
Maxim 30 - 24 18
Minim 16 - -5 -6
Interior Exterior
*DBT *WBT *DBT *WBT
C
u
p
r
i
n
p
p
s
r
i
n
s
r
i
n
s
4 ~ 5
C
u
C
u
MăSURI DE PRECAUĠIE
REGULI DE UTILIZARE
PREZENTAREA úI OPERAREA PRODUSULUI
ÎNTREĠINEREA úI CURăĠAREA APARATULUI 6
IDENTIFICAREA DEFECĠIUNILOR
SPECIFICAĠII PRODUS
GHID RAPID
PE SPATELE BROúURII
2
3
7
8
Culorile conductoarelor pot să varieze în funcĠie de standardele de cablare ale Ġării respective.
STANDARDE ECOLOGICE
Aruncarea bateriilor Bateriile trebuie reciclate sau aruncate în locuri special amenajate.
EVACUAREA LA DEùEURI
* „InstrucĠiuni pentru utilizatorul aparatului de aer condiĠionat”: Acest aparat de aer condiĠionat este marcat cu simbolul de mai sus, care semnalează faptul că echipamentele electrice nu trebuie aruncate împreună cu deúeurile menajere obiúnuite. Statele Membre ale ComunităĠii Europene (*) trebuie să aibă un sistem special de colectare a acestui
tip de produse. Nu încercaĠi să dezasamblaĠi aparatul pe cont propriu, întrucât acest fapt poate avea consecinĠe negative asupra sănătăĠii dv. úi asupra mediului, ca rezultat al unei manipulări incorecte a deúeurilor. Dezasamblarea aparatului úi evacuarea agentului de răcire, a uleiului úi a altor componente trebuie realizate de către un instalator calificat, în conformitate cu reglementările locale sau naĠionale în domeniu. Aparatele de aer condiĠionat trebuie tratate la un centru special de tratare în vederea refolosirii, reciclării úi recuperării úi nu trebuie aruncate la punctele municipale de colectare a deúeurilor. Vă rugăm să contactaĠi persoana care a instalat aparatul, distribuitorul dumneavoastră sau autoritatea locală pentru mai multe informaĠii.
De asemenea, se pot aplica amenzi pentru gestionarea incorectă a deúeurilor, în conformitate cu legislaĠia naĠională.
* sub rezerva legislaĠiei naĠionale a fiecărui Stat Membru.
Informaġii cu privire la colectarea aparatelor scoase din uz în ġĄrile din afara Uniunii Europene
Acest simbol este valabil numai în Uniunea Europeană. Dacă doriĠi să vă debarasaĠi de acest produs, vă rugăm să contactaĠi persoana care a instalat aparatul, distribuitorul dv. sau autoritatea locală pentru a vă informa asupra metodei corecte de colectare a deúeurilor.––
NOTĂ
IlustraĠiile din acest manual au doar un rol explicativ úi pot să nu fie aplicabile unităĠii propriu-zise. Acest manual poate fi modificat fără o notificare prealabilă, în scopul îmbunătăĠirii sale.
x Nu porniĠi aparatul când aplicaĠi ceară pe podea. După aplicare, aerisiĠi camera înainte de operarea aparatului. x Nu instalaĠi aparatul în zone uleioase sau cu fum.
3
Page 4
P
P
P
R
R
R
E
E
E
Z
Z
Z
E
E
E
N
N
N
T
T
T
A
A
A
R
R
R
E
E
E
A
A
A
ù
ù
ù
I
O
P
E
R
A
R
E
A
P
R
O
D
U
S
U
L
U
I
I
O
P
E
R
A
R
E
A
P
R
O
D
U
S
I
O
P
E
R
A
R
E
A
P
R
O
D
U
S
U
U
I
L
U
L
U
I
Pas Acġiune Mod
1 ApăsaĠi o dată Automat
ApăsaĠi úi ĠineĠi apăsat până când
2
auziĠi un sunet de avertizare, apoi întrerupeĠi apăsarea.
ApăsaĠi din nou până când auziĠi un
.3
sunet dublu de avertizare, iar apoi întrerupeĠi apăsarea.
ApăsaĠi butonul pentru a opri aparatul.
Răcire
Răcire
Pentru a porni sau opri aparatul
x Vă rugăm ĠineĠi cont de indicatorul OFF de pe afiúajul telecomenzii, pentru a
preveni pornirea sau oprirea necorespunzătoare a aparatului
Pentru a seta temperatura
x Domeniu de selectare pentru modurile de răcire, încălzire úi uscare: între 16ºC-
30ºC
x Utilizarea unităĠii respectând limitele indicate de temperatură permite o
economisire a energiei. MODUL DE ÎNCĂLZIRE: 20ºC ~ 24ºC MODUL DE RĂCIRE : 26ºC ~28ºC MODUL DE USCARE : cu 1ºC ~ 2ºC mai puĠin decât temperatura camerei
Pentru a selecta modul de operare
Mod AUTO – Pentru confortul dumneavoastrĄ
x SetaĠi temperatura apăsând sau x În timpul operării automate, modul de operare va fi selectat automat în funcĠie
de temperatura camerei, temperatura exterioarăúi temperatura setată a telecomenzii.
x Modul de operare se modifică la fiecare jumătate de oră dacă este necesar
Mod HEAT (ÎncĄlzire) – pentru a vĄ bucura de aer cald
x Este necesar un anumit interval de timp pentru încălzirea aparatului.
Mod COOL (RĄcire) – pentru a vĄ bucura de aer rece Mod DRY (Uscare) – pentru a dezumidifica mediul
x Aparatul operează cu turaĠie redusă a ventilatorului pentru a asigura o funcĠie
de răcire moderată.
4
Page 5
PENTRU A SELECTA TURAĠIA VENTILATORULUI (5 OPĠIUNI)
E
T
R
U
L
U
O
G
R
A
M
A
R
E
A
C
R
O
N
O
P
R
O
G
R
A
M
A
R
E
A
C
P
R
G
R
A
M
A
P
R
O
x Atunci când doriĠi ca aparatul de aer condiĠionat să pornească sau să
se oprească automat.
R
R
E
A
C
R
O
O
M
O
O
M
M
T
E
E
T
N
N
I
R
U
L
U
I
R
U
L
U
I
Fan Speed = TuraĠia ventilatorului
x La selectarea AUTO, turaĠia ventilatorului din interior este reglată
automat în funcĠie de modul de operare ales.
PENTRU A REGLA DIRECĠIA VERTICALă CURENTULUI DE AER (5 OPĠIUNI)
Air Swing = Schimbarea direcĠiei curentului de aer
x Această funcĠie permite ventilarea întregii camere x Dacă aparatul a fost setat pe direcĠia verticală automată a curentului de
aer (AUTO), fantele se balansează în sus úi în jos în mod automat.
PENTRU A ATINGE RAPID TEMPERATURA SELECTATă
x Această setare permite obĠinerea rapidă a temperaturii setate
PENTRU A Vă BUCURA DE UN MEDIU LINIúTIT
Această funcĠie asigură reducerea nivelului de zgomot al fluxului de aer.
x FuncĠiile QUIET úi POWERFUL nu pot activate simultan.
Oprirea programatĄ a cronometrului
De exemplu, această funcĠie este utilizată pentru oprirea aerului condiĠionat după 5 ore.
1 Pentru selectarea funcĠiei de oprire automată a cronometrului,
apăsaĠi tasta
2ApăsaĠi tasta Această funcĠie poate fi setată pe durata de funcĠionare a aparatului.
Pornirea programatĄ a cronometrului
Pentru a porni aparatul de aer condiĠionat după 2 ore. 1 Pentru selectarea funcĠiei de pornire automată a cronometrului,
apăsaĠi tasta o singură dată.
2ApăsaĠi tasta Această funcĠie poate fi setată pe durata nefuncĠionării aparatului.
Oprirea ûi Pornirea programatĄ a cronometrului
De exemplu, pentru oprirea aerului condiĠionat după 3 ore úi pornirea sa după 4 ore.
1 Pentru selectarea funcĠiei de Oprire úi Pornire programată a
aparatului, apăsaĠi tasta
2ApăsaĠi tasta
programată a cronometrului.
3ApăsaĠi tasta pentru selectarea orei dorite pentru pornirea
programată a cronometrului.
Această funcĠie poate fi setată doar pe durata funcĠionării aparatului.
Pornirea ûi Oprirea programatĄ a cronometrului
De exemplu, pentru pornirea aerului condiĠionat dupăúapte ore úi oprirea sa după zece ore.
1 Pentru selectarea funcĠiei de Pornire úi Oprire programată a
aparatului, apăsaĠi tasta
2ApăsaĠi tasta
programată a cronometrului.
3ApăsaĠi tasta pentru selectarea orei dorite pentru oprirea
programată a cronometrului.
Această funcĠie poate fi setată doar pe durata nefuncĠionării aparatului.
o singură dată.
pentru a selecta ora de cronometru.
pentru a selecta ora de cronometru.
de două ori.
pentru selectarea orei dorite pentru oprirea
de două ori.
pentru selectarea orei dorite pentru pornirea
P
ğ
I
O
N
A
L
S
E
T
Ă
R
I
O
S
E
T
Ă
R
S
Dacă alegeĠi o temperatură cu 1ºC mai ridicată în modul de răcire sau cu 2ºC mai scăzută în modul de încălzire, se face o economie de energie de 10%.
Pentru a reduce consumul de curent în timpul modului de răcire, trageĠi perdelele pentru a împiedica lumina soarelui sau căldura să pătrundă în încăpere.
I
E
T
Ă
R
I
ApăsaĠi pentru a restabili setarea implicită a telecomenzii
Nu se utilizează în condiĠii normale
O
O
O
P
ğ
I
P
ğ
I
O
E
N
A
L
E
L
E
N
A
Confirmare setare cronometru
ApăsaĠi tasta începe la ora setată.
Pentru a anula setarea cronometrului,
ApăsaĠi tasta
x Indicatorul cronometrului de pe unitatea internă va lumina pe durata
operării cronometrului.
x După setarea Pornirii programate, operarea va începe cu 15 minute
înainte de ora setată pentru răcire úi cu 30 minute pentru încălzire.
x Dacă apăsaĠi tasta în timpul setării cronometrului, setarea
se va anula.
x Când survine o pană de curent, setarea cronometrului va fi anulată.
Odată cu restabilirea curentului, resetaĠi cronometrul.
o singură dată pentru activarea funcĠiei care va
din nou pentru a anula operarea cronometrului.
5
Page 6
Î
N
T
R
E
ğ
I
N
E
R
E
A
ù
I
C
U
R
Ă
ğ
A
R
E
A
A
P
A
R
A
Î
N
T
R
E
ğ
I
N
E
R
E
A
ù
I
C
U
R
Ă
ğ
A
R
E
A
A
P
Î
N
T
R
E
ğ
I
N
E
R
E
A
ù
I
C
U
R
Ă
ğ
A
R
E
A
x Întrerupeġi alimentarea cu curent a aparatului înainte de a îl curĄġa. x Nu atingeġi fantele din aluminiu ascuġite, deoarece acestea pot cauza rĄniri.
A
P
A
A
R
R
A
A
T
T
T
U
U
U
L
L
L
U
U
U
I
I
I
I
N
S
T
R
U
C
ğ
I
U
N
I
P
R
I
V
I
N
D
S
P
Ă
L
A
R
E
S
A
S
A
S
A
R
E
A
R
E
A
T
E
R
T
E
R
T
E
R
I
N
S
T
R
U
C
ğ
I
U
N
I
P
R
I
V
I
N
D
S
P
Ă
I
N
S
T
R
U
C
ğ
I
U
N
I
P
R
I
V
I
N
D
x Nu spălaĠi unitatea cu benzen, solvent sau praf de curăĠat x FolosiĠi numai săpun (§ pH7) sau detergent neutru pentru gospodărie. x Nu folosiĠi apă la o temperatură mai mare de 40ºC.
F
I
L
T
R
U
S
U
P
E
R
A
L
L
E
F
I
L
T
R
U
S
U
P
E
R
F
I
L
T
R
U
S
U
Aspirare
x Se recomandă curăĠarea acestui filtru la fiecare 6 luni x ÎnlocuiĠi filtrul la fiecare 10 ani sau înlocuiĠi filtrul dacă
este deteriorat
I
N
F
A
N
T
A
A
N
N
E
T
E
T
E
F
F
D
D
D
A
I
N
A
I
N
A
P
A
E
R
L
U
M
L
U
M
L
U
M
A
R
L
L
E
R
L
L
E
R
I
N
I
U
I
N
I
U
I
N
I
U
S
U
U
U
P
L
Ă
L
-
B
U
-
B
U
-
B
U
SUGESTII
x CurăĠaĠi regulat filtrul pentru a asigura o eficienĠă mai mare a aparatului
úi pentru a reduce consumul de energie.
x rugăm să consultaĠi cel mai apropiat distribuitor pentru verificarea
periodică a aparatului.
NOTĂ:
x Dacă se utilizează o lavetă tratată chimic pentru a úterge aparatul, se
vor respecta instrucĠiunile aferente.
P
A
N
O
U
L
F
R
O
N
T
A
P
A
N
O
U
L
F
R
P
A
N
O
U
RidicaĠi-l úi trageĠi de el pentru a-l scoate. SpălaĠi-l cu grijăúi uscaĠi-l.
O
L
F
R
O
N
N
L
T
A
L
T
A
L
D
E
A
E
F
I
L
T
R
E
E
F
I
L
F
I
L
x CurăĠarea filtrelor de aer este necesară la
fiecare două săptămâni
x SpălaĠi/clătiĠi filtrele cu grijă cu apă pentru
evitarea deteriorării suprafeĠei filtrului.
x UscaĠi temeinic filtrele la umbră, departe de
surse de foc sau lumină solară directă.
x ÎnlocuiĠi orice filtru deteriorat.
VERIFICAREA PERIODICĂ DUPĂ O LUNGĂ PERIOADĂ ÎN CARE APARATUL NU A FOST FOLOSIT
x Verificarea bateriilor din telecomandă. x Trebuie să se verifice dacă grilele de admisie úi de evacuare a aerului sunt
înfundate.
x După 15 minute de funcĠionare, este normal să existe următoarea diferenĠă
de temperatură între grila de admisie úi cea de evacuare a aerului: Răcire: 8ºC Încălzire: 14ºC
ÎN CAZUL ÎN CARE APARATUL NU VA FI FOLOSIT PENTRU O LUNGĂ PERIOADĂ
x ActivaĠi modul de încălzire timp de 2-3 ore pentru a usca temeinic unitatea. x OpriĠi alimentarea cu curent a aparatului úi scoateĠi-l din priză. x ScoateĠi bateriile din telecomandă.
D
T
R
D
T
R
E
E
E
A
A
E
E
R
R
R
A
I
N
T
E
U
N
I
T
A
T
E
E
A
A
A
T
A
T
E
U
N
I
T
U
N
I
T
ùtergeĠi cu grijă unitatea cu o cârpă moale, uscată.
CAZURI CARE NU SUNT DE COMPETENğA ECHIPEI DE ÎNTREğINERE
OPRIğI ALIMENTAREA CU CURENT a aparatului úi ANUNğAğI Distribuitorul Autorizat în următoarele cazuri:
x Sunet anormal în timpul funcĠionării. x Apă/particule străine au intrat în interiorul telecomenzii. x ObservaĠi o scurgere de apă din unitatea internă. x Întrerupătorul se opreúte frecvent. x Cablul de alimentare se încălzeúte anormal de mult. x Întrerupătoarele sau butoanele nu funcĠionează normal.
R
I
N
T
E
R
I
N
T
E
R
N
N
N
Ă
Ă
Ă
6
Page 7
I
D
E
N
T
I
F
I
C
A
R
E
A
D
E
F
E
C
ğ
I
U
N
I
L
O
I
D
E
N
T
I
F
I
C
A
R
E
A
D
E
F
E
C
ğ
I
U
I
D
E
N
T
I
F
I
C
A
R
E
A
D
E
F
E
C
U
r
m
ă
t
o
a
r
e
l
e
s
i
m
p
t
o
m
e
n
u
s
e
U
r
m
ă
t
o
a
r
e
l
e
s
i
m
p
t
o
m
U
r
m
ă
t
o
a
r
e
l
e
s
i
m
m
p
t
o
S
S
S
O ceaĠă se ridică deasupra unităĠii interne x Efectul de condensare datorat procesului de răcire
m
i
m
p
t
o
i
m
p
t
o
m
i
m
e
p
t
o
m
e
m
n
u
s
e
n
m
u
s
e
m
N
ğ
I
U
N
n
a
l
e
a
z
n
a
l
e
a
z
n
a
l
e
a
z
R
I
L
O
R
I
L
O
R
d
e
f
e
c
Ġ
i
u
n
i
ă
ă
d
e
f
e
c
d
e
f
e
ă
C
a
u
z
ă
C
a
u
z
ă
C
a
u
z
ă
.
Ġ
i
u
n
i
c
.
Ġ
i
u
n
i
.
Un sunet similar curgerii apei în timpul funcĠionării Încăperea are un anumit miros x Acesta se poate datora mirosului de umezeală răspândit de pereĠi, covor, mobilă sau
Ventilatorul din interior se opreúte ocazional în timpul setării vitezei automate a ventilatorului
FuncĠionarea aparatului întârzie câteva minute după comanda de repornire
Unitatea externă emite apă/abur x Are loc fenomenul de condensare/evaporare la nivelul conductelor Unitatea operează automat la restabilirea alimentării după o
cădere de tensiune.
Indicatorul de alimentare luminează intermitent în timpul funcĠionării, iar ventilatorul din interior se opreúte
Ventilatorul din interior se opreúte ocazional în timpul operaĠiei de încălzire
Indicatorul de alimentare luminează intermitent înainte de pornirea unităĠii
Sunet de cracare în timpul operării
x Agentul de răcire circulă în interiorul unităĠii
îmbrăcăminte
x Acest lucru ajută la eliminarea mirosurilor din încăpere.
x Această întârziere are rolul de a proteja compresorul unităĠii
x Aceasta este funcĠia de repornire automată a unităĠii. Operarea úi direcĠia curentului
de aer vor fi restabilite automat la reluarea alimentării, deoarece operarea nu a fost oprită de la telecomandă.
x Pentru a anula funcĠia de repornire automată, vă rugăm contactaĠi un distribuitor
autorizat.
x Unitatea funcĠionează în modul de dezgheĠ, iar gheaĠa topită este drenată din
unitatea externă
x Pentru a evita efectul nedorit de răcire.
x Acesta este un pas preliminar pentru pregătirea operării după setarea cronometrului
x Modificările de temperatură cauzează dilatarea / contracĠia aparatului
c
a
Ġ
i
î
n
d
e
p
l
i
n
i
r
e
a
c
o
n
d
i
Ġ
i
i
l
V
e
r
i
f
i
c
a
Ġ
i
î
n
d
e
p
l
i
n
i
r
e
a
c
o
V
e
r
i
f
i
a
Ġ
i
î
n
d
e
p
l
i
n
i
r
V
e
r
i
f
i
c
S
i
m
p
t
o
S
S
FuncĠia de încălzire / răcire nu are eficienĠa obiúnuită x Temperatura a fost setată corect
FuncĠionare zgomotoasă
Telecomanda nu funcĠionează (Afiúajul este estompat sau semnalul de transmisie este slab)
Unitatea nu funcĠionează x VerificaĠi dacă nu s-a declanúat întrerupătorul.
Unitatea nu primeúte semnal de la telecomandă x AsiguraĠi-vă că receptorul nu este obstrucĠionat
U
n
U
U
m
i
m
p
t
o
m
i
m
p
t
o
m
i
t
a
t
e
a
s
e
o
n
i
t
a
t
e
i
t
a
t
a
e
a
ApăsaĠi timp de 5 secunde.
n
p
s
e
o
p
s
e
o
p
e
r
e
ú
t
e
r
e
ú
t
e
r
e
ú
t
e
n
a
c
o
ú
i
c
r
o
ú
i
c
r
o
ú
i
c
r
o
d
n
d
n
n
o
n
r
i
Ġ
i
i
l
o
r
i
Ġ
i
i
l
o
r
o
m
e
t
r
o
m
e
t
r
o
m
e
t
r
t
o
a
r
e
î
n
a
i
n
t
e
d
e
a
a
p
e
l
a
l
u
r
m
ă
t
o
a
r
e
î
n
a
i
n
t
e
d
e
a
u
r
m
ă
o
a
r
e
î
n
a
i
n
t
u
r
m
ă
t
V
e
r
i
f
i
c
V
V
x Toate uúile úi ferestrele sunt închise x Filtrele sunt curăĠate sau înlocuite x Grilele de admisie úi de evacuare a aerului nu sunt înfundate
x VerificaĠi dacă unitatea a fost instalată în poziĠie înclinată. x ÎnchideĠi corect panoul frontal. x IntroduceĠi corect bateriile. x ÎnlocuiĠi bateriile consumate.
x VerificaĠi dacă au fost programate cronometrele.
x Anumite corpuri de iluminat fluorescente pot să împiedice transmiterea semnalului.
u
l
c
l
i
p
u
l
c
l
i
p
u
l
c
l
i
p
a
e
r
i
f
i
c
a
e
r
i
f
i
c
a
Vă rugăm consultaĠi cel mai apropiat distribuitor
e
ú
t
e
e
ú
t
e
e
ú
t
e
ApăsaĠi până la emiterea unui semnal sonor, apoi notaĠi codul de eroare
ApăsaĠi timp de 5 secunde pentru a opri verificarea
e
Ġ
i
u
r
m
ă
Ġ
i
u
r
m
ă
Ġ
i
u
r
m
ă
a
d
e
a
a
t
o
a
r
e
l
e
t
o
a
r
e
l
e
t
o
a
r
e
l
e
a
p
e
l
a
l
a
p
e
l
a
l
a
d
e
î
n
t
r
e
Ġ
e
c
h
i
p
a
d
e
c
h
e
c
h
N
o
N
o
N
x Unitatea poate deveni operabilă
(în 4 paúi) pe durată limitată, în funcĠie de eroare.
e
i
p
a
d
e
i
p
a
t
ă
:
t
ă
:
o
t
ă
:
i
î
n
t
r
e
Ġ
i
î
n
t
r
e
Ġ
i
n
e
r
e
n
e
r
e
n
e
r
e
x OpriĠi unitatea úi comunicaĠi codul de eroare reprezentantului dumneavoastră local.
7
Page 8
Indoor Unit
Outdoor Unit
Model
Power/Current
Refrigerant
Cooling Capacity
Heating Capacity
JIS C 9612 [<70 dB(A)]
CS-RE9JKX
CU-RE9JKX
CS-RE12JKX
CU-RE12JKX
CS-RE15JKX
CU-RE15JKX
COOL HEAT COOL HEAT COOL HEAT
Mono, 230V, 50Hz Mono, 230V, 50H Mono, 230V, 50Hz
[kW] 0.700 0.820 1.010 1.120 1.260 1.540
[A] 3.45 3.70 4.70 5.20
[kg]
R410A
0.810
R410A
0.970
6.05 7.10
R410A
0.970
[kW] 2.500 3.500 4.200
[kW] 3
,300 4,250 5,300
42 42 42 42 46 47
Noise Level
Conditions 1m Distance Max. cooling/ heating
[dB(A)]
47 48 48 50 50 51
operation
53 53 53 53 57 58
Sound power level
[dB(A)]
60 61 61 63 63 64
3
[m
Air Circulation
/min.] 13.8 13.8 13.8 14.5 14.4 15.3
9.0 9.0 9.0
Product Weight
kg
[kg]
28 30 36
848 × 204 × 290
Dimensions (L x W x H)
[mm]
780 × 289 × 540
Test conditions
1. Cooling: Indoor Dry Bulb Temp. (°C) 27 Outdoor Dry Bulb Temp. (°C) 35 Wet Bulb Temp. (°C) 19 Wet Bulb Temp. (°C) 24 Heating: Indoor Dry Bulb Temp. (°C) 20 Outdoor Dry Bulb Temp. (°C) 7 Wet Bulb Temp. (°C) 12 (MAX) Wet Bulb Temp. (°C) 6
2. Standard piping length: 7.5m (Includes Indoor Unit piping length).
38
Page 9
TRADUCERI
SpecificaĠii de produs
Model unitatea internă
Unitatea externă
Alimentare cu curent
Agent de răcire
Capacitate de răcire
Capacitate de încălzire
Nivel de zgomot CondiĠii 1m distanĠă Răcire maximă Nivel de intensitate a sunetului
CirculaĠia aerului
Greutate Produs
Dimensiuni
9
Page 10
P
Panasonic Corporation
P
P
G
G
G
r
r
r
H
I
D
R
A
P
I
H
I
D
H
e
g
e
g
e
g
R
I
D
R
ă
t
i
r
e
a
ă
t
i
r
e
a
ă
t
i
r
e
a
D
A
P
I
D
A
P
I
D
t
e
l
e
c
o
m
e
n
z
i
t
e
l
e
c
o
t
m
e
l
e
c
o
m
i
e
n
z
i
i
e
n
z
i
i
ScoateĠi clapa
IntroduceĠi baterii de tip AAA sau R03 (pot fi folosite timp de aproximativ 1 an)
ÎnchideĠi clapa
SelectaĠi modul dorit de operare
AUTOMAT - ÎNCĂLZIRE
USCARE - RĂCIRE
PorniĠi / opriĠi aparatul.
SelectaĠi temperatura dorită.
Ca urmare a Directivei 2004/108/EC, articolul 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, o divizie a Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania
Loading...