GRACIAS POR ADQUIRIR ESTE ACONDICIONADOR DE
AIRE DE PANASONIC. LEA CUIDADOSAMENTE ESTE
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO ANTES DE UTILIZAR EL
ACONDICIONADOR DE AIRE. EN ÉL SE EXPLICA CÓMO
UTILIZAR LA UNIDAD CORRECTAMENTE Y LE AYUDA EN
CASO DE QUE SE PRESENTE ALGÚN PROBLEMA.
DESPUÉS DE LEER EL MANUAL, ARCHÍVELO PARA
PODER UTILIZARLO EN EL FUTURO.
QUÉHACERANTESDELFUNCIONAMIENTO
(Consulte la figura 2)
Este manual de funcionamiento es para los siguientes sistemas con
control estándar. Antes de iniciar el funcionamiento, póngase en
contacto con su concesionario Panasonic para saber qué manual de
funcionamiento corresponde a su sistema.
Si su instalación tiene un sistema de control personalizado, pregunte
en el concesionario Panasonic cuál es el funcionamiento que
corresponde a su sistema.
1
Unidad exterior
2
Unidad interior
3
Unidad con control remoto
Unidad sin control remoto (Cuando se utiliza como
4
funcionamiento simultáneo)
■Tipo de bomba de calor
Este sistema permite modos de funcionamiento de refrigeración, calefacción, automático y ventilación.
■Tipo de refrigeración directa
Este sistema permite modos de funcionamiento de refrigeración
y ventilación.
NOMBRESYFUNCIONESDELASPIEZAS
(Consulte la figura 1)
1Unidad interior
2Unidad exterior
3Control remoto
4Entrada de aire
5Descarga de aire
6Tubería de refrigerante, cable eléctrico de conexión
7Tubo de drenaje
Cable conectado a tierra
8
Cable para conectar a tierra la unidad exterior con el fin de
evitar descargas eléctricas.
9Filtro de aire
N
OMBRE Y FUNCIÓN DE CADA INTERRUPTOR Y
PANTALLA DEL CONTROL REMOTO
1BOTÓN ON/OFF
Pulse el botón para poner en marcha el sistema. Pulse de nuevo
el botón para parar el sistema.
2LUZ DE FUNCIONAMIENTO (ROJA)
La luz permanece encendida durante el funcionamiento.
3PANTALLA "" (UNDER CENTRALIZED CONTROL)
Cuando aparece esta pantalla, el sistema está UNDER
CENTRALIZED CONTROL. (Esto no es una especificación
estándar.)
4PANTALLA "" (CHANGEOVER UNDER CONTROL)
Es imposible cambiar calor/fresco con el control remoto cuando
se muestra este icono.
5PANTALLA "" "" "" "" "" (EXTRACCIÓN
DE AIRE/PURIFICACIÓN DE AIRE)
Este mensaje indica que están funcionando el intercambiador
de calor total y el purificador de aire. Son accesorios opcionales.
6PANTALLA "" "" "" "" "" (MODO DE
FUNCIONAMIENTO)
Esta pantalla muestra el MODO DE FUNCIONAMIENTO actual.
Para tipo de refrigeración directa, "" (Auto) y ""
(Calefacción) no están instalados.
7PANTALLA ""
Al pulsar el botón inspección/funcionamiento de prueba, la pantalla
muestra el modo en el que se encuentra el sistema actualmente.
8PANTALLA "" (HORA PROGRAMADA)
Este mensaje muestra la HORA PROGRAMADA de comienzo o
parada del sistema.
9PANTALLA "" (SET TEMPERATURE)
Esta pantalla muestra la temperatura programada.
10 PANTALLA "" (VELOCIDAD DEL VENTILADOR)
Esta indicación aparecerá en el visualizador para mostrar la
velocidad del ventilador.
11 PANTALLA "" (DEFLECTOR DE CIRCULACIÓN DE AIRE)
Consulte la página 3.
12 PANTALLA "" (TIME TO CLEAN AIR FILTER)
Consulte la página 6.
13 PANTALLA "" (DEFROST)
Consulte la página 3.
14 BOTÓN DE INICIO/PARADA DEL MODO DEL
TEMPORIZADOR
Consulte la página 4.
15 BOTÓN DE CONEXIÓN/DESCONEXIÓN DEL
TEMPORIZADOR
Consulte la página 4.
(INSPECTION/TEST OPERATION)
(Consulte la figura 3)
Manual de funcionamiento
1
CS-35~250U(C,Y)1+F(C,Y)1+E1HPE/HPP
Acondicionadores de aire de tipo Split
4PW12331-1A
16 BOTÓN INSPECTION/TEST OPERATION
Este botón sólo es utilizado por personal de servicio cualificado
con propósitos de mantenimiento.
17 BOTÓN DE PROGRAMACIÓN DE LA HORA
Utilice este botón para programar la hora de inicio "START y/o
parada STOP".
18 BOTÓN AJUSTE DE TEMPERATURA
Utilice este botón para realizar un AJUSTE DE
TEMPERATURA.
19 BOTÓN FILTER SIGN RESET
Consulte la página 6.
20 BOTÓN DE CONTROL DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR
Pulse este botón para seleccionar la velocidad del ventilador
entre ALTA y BAJA según sus necesidades.
21 BOTÓN SELECTOR DE MODO DE FUNCIONAMIENTO
Pulse este botón para seleccionar el MODO DE
FUNCIONAMIENTO.
22 BOTÓN DE DISTRIBUCIÓN DE LA CIRCULACIÓN DE AIRE
Consulte la página 3.
23 MODO DE FUNCIONAMIENTO/VELOCIDAD DEL
VENTILADOR
No aplicable.
NOTA
Para facilitar la explicación, todas las indicaciones
aparecen en la pantalla de la figura 3, algo que no
sucede en la práctica.
ESPECTRODEFUNCIONAMIENTO(Consulte la figura 4)
Si no se cumplen las siguientes condiciones de funcionamiento,
pueden activarse los dispositivos de seguridad, el acondicionador de
aire puede dejar de funcionar y la unidad interior puede exhalar
humedad.
El intervalo de ajuste de temperaturas para el control remoto es
16°C–32°C.
■No coloque bajo la unidad interior ningún objeto que
no deba mojarse.
La unidad puede exhalar humedad si ésta es superior
al 80% o si la salida de drenaje está obstruida.
■No coloque nunca otro aparato de calefacción
directamente debajo de la unidad interior, pues podría
deformarse por efecto del calor.
■No coloque aparatos de TV, radio, música, etc. a
menos de 1 metro de la unidad interior o del control
remoto.
Si lo hace, pueden provocarse interferencias en la
imagen o el sonido.
■No permita nunca que se mojen la unidad interior o el
control remoto.
Podría provocarse una descarga eléctrica o fuego.
■No utilice nunca aerosoles inflamables como
productos para el pelo, laca o pintura cerca de la
unidad.
Podría provocarse fuego.
■Cuando salte el fusible, no lo sustituya nunca con uno
de diferente amperaje o con otros cables.
El uso de hilos metálicos o de cobre puede averiar la
unidad o provocar fuego.
■No toque nunca la salida de aire ni las aletas
horizontales mientras la aleta oscilante esté
funcionando.
Los dedos pueden quedar atrapados o puede
estropearse la unidad.
■No inserte nunca objetos como palillos en la entrada
o salida de aire.
Es peligroso que un objeto toque el ventilador cuando
está girando a gran velocidad.
■No quite nunca la protección del ventilador de la
unidad exterior.
El ventilador es muy peligroso cuando está girando a
gran velocidad sin la protección.
■No pulse nunca el botón del control remoto con un
objeto duro y puntiagudo.
El control remoto podría resultar dañado.
■Nunca tire ni tuerza el cable eléctrico de un control
remoto.
Puede provocar un mal funcionamiento de la unidad.
■No inspeccione ni trate de reparar usted mismo la
unidad.
Este trabajo debe ser realizado por personal de
servicio cualificado.
PROCEDIMIENTODEFUNCIONAMIENTO
■Si se selecciona una función que no esté disponible,
aparece el mensaje NOT AVAILABLE.
■El procedimiento de funcionamiento varía con el tipo
de bomba de calor y el tipo de refrigeración directa.
Póngase en contacto con su concesionario de
Panasonic para confirmar su tipo de sistema.
■Para proteger la unidad, encienda el interruptor principal de alimentación 6 horas antes del funcionamiento.
■Si se apaga la alimentación eléctrica principal durante
el funcionamiento, éste volverá a arrancar automáticamente cuando se recupere la alimentación.
Modo refrigeración, calefacción, automático
y ventilación
Pulse el botón SELECTOR DE MODO DE FUNCIONAMIENTO
1
varias veces y seleccione el MODO DE FUNCIONAMIENTO
que desee según se indica a continuación.
FUNCIONAMIENTO DE REFRIGERACIÓN
FUNCIONAMIENTO DE CALEFACCIÓN
FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO
FUNCIONAMIENTO DE VENTILACIÓN
Para el tipo de refrigeración directa, puede seleccionar el
funcionamiento "refrigeración" y "ventilador".
(Consulte la figura 5)
CS-35~250U(C,Y)1+F(C,Y)1+E1HPE/HPP
Acondicionadores de aire de tipo Split
4PW12331-1A
Manual de funcionamiento
2
Funcionamiento automático
Deflexión
En este modo de funcionamiento tiene lugar el cambio automático
FRÍO/CALOR.
Pulse el INTERRUPTOR PRINCIPAL.
2
Se enciende la luz de FUNCIONAMIENTO y el sistema
comienza a FUNCIONAR.
Pulse el botón ON/OFF.
2
La luz de FUNCIONAMIENTO se enciende y el sistema pone en
marcha el FUNCIONAMIENTO.
Ajuste
Programe la TEMPERATURA, VELOCIDAD DEL VENTILADOR y
DISTRIBUCIÓN DE LA CIRCULACIÓN DEL AIRE con el siguiente
procedimiento.
Pulse el botón AJUSTE DE TEMPERATURA y programe el
3
ajuste de temperatura.
Cada vez que se pulsa este botón, el ajuste de
temperatura sube 1°C.
Cada vez que se pulsa este botón, el ajuste de
temperatura baja 1°C.
El ajuste es imposible para el funcionamiento de ventilación.
NOTA
Ajuste la temperatura dentro de los intervalos
mencionados en el apartado "Espectro de funcionamiento" en la página 2.
Pulse el botón de CONTROL DE VELOCIDAD DEL
4
VENTILADOR.
Se puede seleccionar entre las velocidades del ventilador alta y
baja. (Sólo para CS-35~125U y CS-35~125F)
Pulse el botón de DISTRIBUCIÓN DE LA CIRCULACIÓN DE
5
AIRE.
Para más detalles consulte "Ajuste de la distribución de aire" en
la página 3.
Parada del sistema
Pulse una vez más el botón ON/OFF.
6
La luz de FUNCIONAMIENTO se apaga y el sistema detiene el
FUNCIONAMIENTO.
Explicación del funcionamiento de calefacción
Funcionamiento de descongelación
■A medida que va congelándose el serpentín de una unidad
exterior, el efecto de calefacción decrece y el sistema entra en
FUNCIONAMIENTO DE DESCONGELACIÓN.
■El ventilador de la unidad interior se detiene y la pantalla del
control remoto muestra "".
■Pasados unos 6 a 8 minutos (no más de 10 minutos) de
FUNCIONAMIENTO DE DESCONGELACIÓN, el sistema
vuelve al FUNCIONAMIENTO DE CALEFACCIÓN.
Funcionamiento del programa dehumidificador
(Consulte la figura 6) (Sólo para CS-35~125U y CS-35~125F)
■Este modo actúa eliminando la humedad excesiva de su
habitación con mínima disminución de la temperatura.
■El microcomputador determina automáticamente la
TEMPERATURA y VELOCIDAD DEL VENTILADOR más
apropiadas.
■Este sistema no funciona si la temperatura ambiente es de
menos de 16°C.
Pulse varias veces el botón de SELECCIÓN DE MODO DE
1
FUNCIONAMIENTO y SELECCIONE "" (FUNCIONAMIENTO DEL PROGRAMA DEHUMIDIFICADOR).
Ajuste
Pulse el botón de DISTRIBUCIÓN DE LA CIRCULACIÓN DE
3
AIRE.
Para más detalles lea la sección "Ajuste de la distribución de
aire" en la página 3.
Parada del sistema
Pulse el INTERRUPTOR PRINCIPAL.
4
Se apaga la luz de FUNCIONAMIENTO y el sistema para el
FUNCIONAMIENTO.
Ajuste de la distribución de aire (Consulte la figura 8)
(Sólo para CS-35~125U)
Pulse el botón de AJUSTE DE SENTIDO DE LA RECIRCULACIÓN
DE AIRE para ajustar el ángulo de la circulación de aire.
Ajuste hacia arriba y hacia abajo
Es posible modificar el límite del movimiento de la aleta. Para más
detalles, póngase en contacto con su concesionario Panasonic.
Pulse el botón de AJUSTE DE SENTIDO DE LA
1
RECIRCULACIÓN DE AIRE para seleccionar el sentido de la
circulación de aire tal como se puede apreciar a continuación.
La indicación del DEFLECTOR DE
CIRCULACIÓN DE AIRE se mueve tal
como aparece a continuación y la
distribución de la circulación de aire irá
cambiando continuamente (Ajuste de
deflexión automática).
Pulse el botón de AJUSTE DE SENTIDO DE LA
RECIRCULACIÓN DE AIRE para seleccionar el
sentido de la circulación de aire de acuerdo a sus
preferencias.
La indicación del DEFLECTOR DE CIRCULACIÓN
DE AIRE deja de moverse y la distribución de la
circulación de aire se fija en esa posición (Ajuste de
distribución fija de la circulación de aire).
Movimiento de la aleta para recirculación de aire
En los siguientes casos, el control del microcomputador controla la
distribución de la circulación del aire y ésta puede ser diferente a la
que aparece en la indicación.
Modo de
funcionamiento
Condiciones de
funcionamiento
El modo de funcionamiento incluye un funcionamiento automático.
RefrigeraciónCalefacción
Cuando la temperatura
ambiente es menor a la
temperatura
programada
Cuando funciona continuamente con una
distribución de la circulación de aire horizontal
Cuando la temperatura
ambiente está por
encima de la
temperatura
programada
En el descongelado
Manual de funcionamiento
3
CS-35~250U(C,Y)1+F(C,Y)1+E1HPE/HPP
Acondicionadores de aire de tipo Split
4PW12331-1A
Funcionamiento con temporizador programado
(Consulte la figura 9)
■El temporizador funcionará en las dos modalidades siguientes.
Programación del tiempo de parada ("") ... El sistema
deja de funcionar después de transcurrido el tiempo
programado.
Programación del tiempo de comienzo ("") ... El sistema
empieza a funcionar al transcurrir el tiempo programado.
■El temporizador puede programarse para un máximo de
72 horas.
■Las horas de comienzo y parada pueden programarse
simultáneamente.
Pulse varias veces el botón de INICIO/PARADA DEL MODO
1
DEL TEMPORIZADOR y seleccione el modo en la pantalla.
La pantalla destella.
Para seleccionar la hora de parada en el temporizador ...
""
Para seleccionar la hora de comienzo en el temporizador ...
""
Pulse el botón de PROGRAMACIÓN DE LA HORA y
2
seleccione la hora de comienzo o parada del sistema.
Cuando se pulsa este botón, la hora avanza en
1 hora.
Cuando se pulsa este botón la hora retrocede en
1 hora.
Pulse el botón de CONEXIÓN/DESCONEXIÓN DEL
3
TEMPORIZADOR.
Esto termina el procedimiento de selección de la hora en el
temporizador.
La indicación "" o "" deja de destellar y se
enciende.
NOTA
Por ejemplo:
Si desea programa tanto las horas de conexión como
la de desconexión del temporizador, repita el
procedimiento anterior de 1 a 3.
Precauciones para el sistema de control de grupo
o el sistema de control de dos controles remotos
Este sistema proporciona otros dos sistemas de control junto al
sistema de control individual (un control remoto controla una unidad
interior). Confirme lo siguiente si la unidad es del siguiente tipo de
sistema de control.
■Sistema de control de grupo
Un control remoto controla hasta 16 unidades interiores.
Todas las unidades interiores se ajustan de la misma manera.
■Sistema de control de dos controles remotos
Dos controles remotos controlan una unidad interior (en el caso
de sistema de control de grupo, un grupo de unidades
interiores). La unidad se hace funcionar individualmente.
NOTA
Póngase en contacto con su concesionario Panasonic
en caso de que cambie la combinación o ajustes de
los sistemas de control de grupo y de los sistemas de
control de dos controles remotos.
FUNCIONAMIENTOÓPTIMO
Tenga en cuenta las siguientes precauciones para asegurar el
adecuado funcionamiento del sistema.
■Ajuste adecuadamente la salida de aire y evite que el flujo de
aire incida directamente en las personas que ocupan la
habitación.
■Ajuste la temperatura de la habitación adecuadamente para
conseguir un ambiente agradable. Evite una excesiva
calefacción o refrigeración.
■Evite que la luz directa del sol entre en la habitación durante
el funcionamiento de refrigeración por medio de cortinas o
persianas.
■Mantenga cerradas las puertas y ventanas. Si las puertas o
ventanas permanecen abiertas, el aire de la habitación
escapará y disminuirá el efecto de refrigeración y calefacción.
■No coloque nunca objetos cerca de la entrada o salida de aire
de la unidad. Puede retardar la eficacia o provocar la parada del
funcionamiento.
■Apague el interruptor principal de alimentación eléctrica cuando
no va a utilizar la unidad durante un largo periodo de tiempo.
Mientras el interruptor está encendido se consume electricidad.
Apague el interruptor principal de alimentación eléctrica para
ahorrar energía. Enciéndalo 6 horas antes de volver a poner en
marcha la unidad para asegurar un suave funcionamiento.
(Consulte el apartado "Mantenimiento" en la página 6.)
Cuando se ha programado el temporizador para parar el sistema
después de 3 horas y de empezar a las 4 horas, el sistema se parará
después de 3 horas y empezará a funcionar nuevamente 1 hora
después.
■Después de seleccionar la hora en el temporizador, la pantalla
muestra el tiempo remanente.
■Pulse nuevamente el botón de CONEXIÓN/DESCONEXIÓN
DEL TEMPORIZADOR si desea cancelar la selección.
Desaparece la indicación de la pantalla.
CS-35~250U(C,Y)1+F(C,Y)1+E1HPE/HPP
Acondicionadores de aire de tipo Split
4PW12331-1A
■Cuando la pantalla muestra "" (TIME TO CLEAN AIR
FILTER), debe llamar al personal de servicio cualificado para
que limpien los filtros. (Consulte el apartado "Mantenimiento" en
la página 6.)
NOESUNMALFUNCIONAMIENTO
DELACONDICIONADORDEAIRE
Los síntomas siguientes no indican un mal funcionamiento del
acondicionador de aire.
El sistema no funciona
■El sistema no rearranca inmediatamente después de pulsar el
botón ON/OFF.
Si se enciende la luz de FUNCIONAMIENTO, el sistema está en
condiciones normales de funcionamiento.
No rearranca inmediatamente porque uno de sus dispositivos
de seguridad actúa para evitar que el sistema se sobrecargue.
El sistema se encenderá de nuevo automáticamente pasados
tres minutos.
Manual de funcionamiento
4
■El sistema no rearranca inmediatamente cuando el botón de
AJUSTE DE TEMPERATURA se vuelve a poner en su posición
inicial después de pulsarlo.
No rearranca inmediatamente porque uno de sus dispositivos
de seguridad actúa para evitar que el sistema se sobrecargue.
El sistema se encenderá de nuevo automáticamente pasados
tres minutos.
■El sistema no se pone en marcha cuando la pantalla muestra
"" (UNDER CENTRALIZED CONTROL) y parpadea
durante unos segundos después de pulsar un botón de
funcionamiento.
Esto se debe a que el sistema está bajo control centralizado.
Cuando la pantalla parpadea, indica que el sistema no puede
controlarse con la unidad interior.
■El sistema no arranca inmediatamente al encender la
alimentación eléctrica.
Espere un minuto para que el micro ordenador se prepare para
el funcionamiento.
Sale vapor blanco de una unidad
■Cuando el nivel de humedad es alto durante el funcionamiento
de refrigeración (en ambientes con mucha grasa o polvo).
Si el interior de una unidad interior está muy contaminado, la
distribución de temperaturas dentro de la habitación deja de ser
uniforme. Es necesario limpiar el interior de la unidad interior.
Consulte en el concesionario Panasonic los detalles sobre la
limpieza de la unidad. Esta operación debe ser realizada por
personal de servicio cualificado.
■Cuando el sistema se cambia a FUNCIONAMIENTO DE
CALEFACCIÓN después de FUNCIONAMIENTO DE
DESCONGELACIÓN.
La humedad generada en la DESCONGELACIÓN se convierte
en vapor y sale de la unidad.
Ruido de los acondicionadores de aire
■Mientras el sistema está en FUNCIONAMIENTO DE
CALEFACCIÓN o de DESCONGELACIÓN, se escucha un
sonido continuo grave y sibilante.
Este sonido procede del flujo del gas refrigerante por las
unidades interior y exterior.
■Un sonido sibilante que se escucha al principio o
inmediatamente después de detener el funcionamiento o que se
escucha al principio o inmediatamente después de detener el
FUNCIONAMIENTO DE DESCONGELACIÓN.
Este ruido procede de la detención o del cambio del flujo del gas
refrigerante.
■Se escucha un sonido de susurro bajo continuo cuando el
sistema está en el FUNCIONAMIENTO DE REFRIGERACIÓN o
cuando está parado.
Se escucha este ruido porque está funcionando la bomba de
drenaje.
■Se escucha un ruido seco como de algo que se quiebra cuando
el sistema está funcionando o después de parar el
funcionamiento.
La expansión o contracción de las piezas de plástico que se
producen por los cambios de temperatura hacen que se
escuche este ruido.
Polvo en las unidades
■Puede salir polvo de la unidad al ponerla en marcha tras un
largo periodo de inactividad. El polvo absorbido por la unidad
sale fuera.
La unidad emite olores
■La unidad absorbe el olor de habitaciones, muebles, cigarrillos,
etc., y después emite dichos olores.
La pantalla de cristal líquido del control remoto muestra ""
■Ocurre inmediatamente después de encender el interruptor
principal de alimentación eléctrica.
Muestra que el control remoto está en condiciones normales.
Continúa temporal.
RESOLUCIÓNDEPROBLEMAS
Si tiene lugar uno de los siguientes problemas de funcionamiento,
tome las medidas que aparecen a continuación y póngase en
contacto con el concesionario Panasonic.
El sistema debe ser reparado por personal de servicio cualificado.
■Si actúa con frecuencia un dispositivo de seguridad como un
fusible, un disyuntor o un disyuntor de derivación a tierra, o si el
interruptor ON/OFF no funciona bien.
Medida: Apague el interruptor principal de alimentación.
■Si sale agua de la unidad.
Medida: Detenga el funcionamiento.
■Si parpadea la pantalla "" (INSPECTION) (1), "UNIT No."
(2), y la luz de FUNCIONAMIENTO (3), y aparece el
"MALFUNCTION CODE" (4). (Consulte la figura 7).
Medida: Póngase en contacto con el concesionario Panasonic e
informe del problema de la pantalla.
Si el sistema no funciona bien, excepto en el caso mencionado
arriba, y ninguno de los problemas de funcionamiento mencionados
arriba es evidente, investigue el sistema de acuerdo con los
procedimientos siguientes.
Si el sistema no funciona en absoluto.
■Compruebe si hay un fallo en la alimentación.
Espere hasta que se recupere la alimentación. Si tiene lugar un
fallo en la alimentación durante el funcionamiento, el sistema
vuelve a arrancar automáticamente de manera inmediata
cuando se recupera la alimentación eléctrica.
■Compruebe si el fusible ha saltado o si el disyuntor se ha
desconectado.
Cambie el fusible o ajuste el disyuntor.
Si el sistema deja de funcionar una vez finalizado
el funcionamiento.
■Compruebe si la entrada o salida de aire de la unidad interior o
exterior está bloqueada por algún obstáculo.
Quite el obstáculo para que la unidad esté bien ventilada.
■Compruebe si está obstruido el filtro de aire.
La limpieza de los filtros de aire debe ser llevada a cabo por
personal de servicio cualificado.
El sistema funciona pero no refrigera o calienta lo suficiente.
■Si la entrada o salida de aire de la unidad interior o exterior está
bloqueada con obstáculos.
Quite el obstáculo para que la unidad esté bien ventilada.
■Si el filtro de aire está obstruido.
La limpieza del filtro de aire debe ser llevada a cabo por
personal de servicio cualificado.
■Si la temperatura ajustada no es adecuada. (Consulte el
apartado "Funcionamiento automático" en la página 3.)
■Si el botón CONTROL DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR está
ajustado en LOW SPEED. (Consulte el apartado "Funcionamiento automático" en la página 3.)
■Si el ángulo de flujo de aire no es correcto. (Consulte "Ajuste de
la distribución de aire" en la página 3.)
■Si las puertas o las ventanas están abiertas. Cierre puertas y
ventanas para evitar que entre el viento.
■Si entra luz directa del sol en la habitación (en modo de
refrigeración).
Utilice cortinas y persianas.
■Cuando hay demasiadas personas en la habitación. El efecto de
refrigeración decrece si la ganancia de calor en la habitación es
demasiado grande.
■Si la fuente de calor de la habitación es excesiva (en modo de
refrigeración).
El efecto de refrigeración disminuye si la ganancia de calor en la
habitación es demasiado grande.
Manual de funcionamiento
5
CS-35~250U(C,Y)1+F(C,Y)1+E1HPE/HPP
Acondicionadores de aire de tipo Split
4PW12331-1A
MANTENIMIENTO
Cuidado
■El servicio de mantenimiento solo puede ser
realizado por personal de servicio cualificado.
■Antes de obtener el acceso a dispositivos terminales,
deben interrumpirse todos los circuitos de
alimentación eléctrica.
■No utilice agua o aire con una temperatura igual o
mayor que 50°C para limpiar los filtros de aire y los
paneles externos.
■Durante la limpieza del intercambiador de calor,
asegúrese de quitar la caja del interruptor, el motor
del ventilador, el calentador eléctrico y la bomba de
desagüe. El agua o el detergente puede deteriorar el
aislamiento de los componentes electrónicos y dar
como resultado el quemado de dichos componentes.
Cuidado de la salida de desagüe
No quite el enchufe de la tubería de desagüe. El agua de
desagüe puede que gotee fuera.
La salida de drenaje se utiliza únicamente para dar salida
al agua si no se utiliza la bomba de drenaje o antes de
realizar el mantenimiento. Meta y saque lentamente la
toma de drenaje ya que una fuerza excesiva puede
deformar el zócalo de drenaje de la bandeja de drenaje.
■Tirar del enchufe
3Limpie el filtro del aire. (Consulte la figura 10 dirección del
flujo de aire en el filtro.)
Utilice una aspiradora (B), o lave con agua el filtro del aire (A).
Cuando el filtro del aire esté muy sucio, utilice una brocha suave
y detergente neutro.
4Elimine el agua y seque en la sombra.
5Coloque el filtro de aire.
Acople el filtro de aire a la rejilla de aspiración colgándolo en la
parte saliente encima de la rejilla de aspiración (4).
Presione la parte inferior del filtro de aire contra los salientes de
la parte inferior de la rejilla para encajar el filtro en su sitio (5).
6Cierre la parrilla de entrada de aire (1).
Consulte el artículo nº "Abra la parrilla de succión." en la
página 6.
7Después de apagar la unidad, pulse el botón FILTER SIGN
RESET.
Desaparece el mensaje "TIME TO CLEAN AIR FILTER".
Para unidades CS-35~125F (Consulte la figura 12)
1Apertura de la rejilla de aspiración. (Sólo para aspiración
inferior.)
Deslice ambas perillas simultáneamente tal como se muestra y
después tire de ellas hacia abajo (1).
Si hubiera cadenas, desengánchelas (2).
1
2Quite los filtros de aire.
Quite los filtros de aire tirando hacia arriba de la tela (aspiración
trasera (3)) o hacia atrás (aspiración inferior (4)).
1Enchufe de desagüe
No menee el enchufe hacia arriba y abajo
■Meter el enchufe
1
2
1Enchufe de desagüe
2Destornillador de estrella
Ajuste el enchufe y empújelo utilizando un
destornillador de estrella
Cómo limpiar el filtro de aire
Limpie el filtro de aire cuando la pantalla muestre "" (TIME TO
CLEAN AIR FILTER).
Limpie la unidad con más frecuencia si está instalada en una
habitación con aire muy contaminado.
(Como referencia, limpie el filtro una vez al año).
Si resulta imposible eliminar la suciedad, cambie el filtro de aire. (Hay
un filtro de aire de repuesto opcional.)
Para unidades CS-35~125U (Consulte la figura 11)
3Limpie el filtro de aire. (Consulte la figura 10 dirección del
flujo de aire en el filtro.)
Utilice un aspirador (B) o limpie el filtro de aire con agua (A).
Cuando el filtro esté muy sucio, utilice un cepillo suave y un
detergente neutro.
Elimine el agua y séquelo a la sombra.
4Coloque el filtro de aire.
Alinee las dos abrazaderas de suspensión y coloque los dos
enganches en su lugar (tire de la tela si fuera necesario,
posición trasera (5), aspiración inferior (6)).
Confirme que las cuatro abrazaderas de suspensión están fijas.
5Cierre la rejilla de la entrada de aire. (Sólo para aspiración
inferior (7).)
6Una vez encendido, pulse el botón FILTER SIGN RESET.
Se desactiva la pantalla "TIME TO CLEAN AIR FILTER".
Para unidades CS-125~250E (Consulte la figura 13)
1Retire los tornillos de la parte inferior del bastidor del filtro y
retire el bastidor tirando hacia abajo.
2Limpieza del filtro de aire. (Consulte la figura 10 dirección
del flujo de aire en el filtro.)
Utilice aire comprimido (C) para eliminar las partículas de polvo
del filtro. Cuando el filtro de aire esté muy sucio, utilice un cepillo
suave y detergente neutro o lávelo con agua caliente (30-40°C)
si fuera necesario (B). No lo frote ni lo retuerza.
1Abra la parrilla de succión.
Presione ambos botones simultáneamente y baje la rejilla con
cuidado. (procedimiento idéntico para el cierre.)
2Quite los filtros de aire.
Tire de las orejetas del filtro del aire hacia usted (2), y tire del
filtro hacia abajo (3).
CS-35~250U(C,Y)1+F(C,Y)1+E1HPE/HPP
Acondicionadores de aire de tipo Split
4PW12331-1A
3Elimine el agua y séquelo en la sombra.
4Coloque el filtro. Vuelva a colocar el bastidor del filtro de aire en
su sitio y sujételo firmemente con los tornillos.
Manual de funcionamiento
6
Limpieza de la rejilla de aspiración (Consulte la figura 11)
(sólo para CS-35~125U)
1Abra la rejilla de aspiración.
Presione ambos botones simultáneamente y baje la rejilla con
cuidado (1). (Procedimiento idéntico para el cierre.)
2Separe la rejilla de aspiración.
Abra la rejilla de aspiración unos 45 grados (6) y levántela hacia
arriba (7).
3Desmonte el filtro de aire.
Consulte el apartado "Cómo limpiar el filtro de aire" en la
página 6.
Qué hacer cuando el sistema no se utiliza durante un
largo periodo de tiempo
■Ponga en marcha el FUNCIONAMIENTO DE VENTILACIÓN
durante medio día y seque la unidad.
- Consulte el apartado "Modo refrigeración, calefacción,
automático y ventilación" en la página 2.
■Corte la alimentación eléctrica.
- Cuando se enciende el interruptor principal de alimentación,
se consume alguna energía aunque el sistema no esté
funcionando.
- La pantalla de control remoto permanece apagada cuando
se apaga el interruptor principal de alimentación.
4Limpie la rejilla de aspiración.
Lávela con un cepillo suave y detergente neutro, y séquela bien.
NOTA
Si la rejilla de aspiración está muy sucia, aplique un
limpiador de cocina normal y déjelo reposar durante
10 minutos. Seguidamente, lávelo con agua.
5Vuelva a colocar la rejilla de aspiración (7) (6).
Véase el elemento n° "Separe la rejilla de aspiración." en la
página 7.
6Cierre la rejilla de aspiración (1).
Véase el elemento n° "Abra la rejilla de aspiración." en la
página 7.
Cómo limpiar la salida de aire y los paneles exteriores
■Límpielos con un paño suave.
■Cuando sea difícil eliminar las manchas, utilice agua o
detergente neutro.
■Si la aleta está muy sucia, quítela tal como se indica a
continuación y límpiela o sustitúyala por otra. (Sólo para
CS-35~125U.)
(La aleta de recambio es opcional.)
NOTA
No utilice gasolina, bencina, disolvente, polvo de
esmeril o insecticida líquido. Puede decolorar o
combar la superficie.
Do deje que se humedezca la unidad interior. Puede
provocar descargas eléctricas o fuegos.
Requisitos de eliminación
El desmontaje de la unidad, el tratamiento del refrigerante, aceite y
otras piezas eventuales, deberá efectuarse de acuerdo con las
regulaciones locales y nacionales pertinentes.
Arranque después de un largo periodo de inactividad
■Confirme lo siguiente.
- Compruebe que no está bloqueada la entrada o salida de
aire. Elimine cualquier obstáculo.
- Compruebe que hay conexión a tierra.
■Limpie el filtro de aire y los paneles externos.
-Tras limpiar el filtro de aire, asegúrese de fijarlo.
■Encienda el interruptor principal de alimentación eléctrica.
- La pantalla del panel de control se enciende cuando la
alimentación está encendida.
-Para proteger la unidad, encienda el interruptor principal de
alimentación eléctrica al menos 6 horas antes del
funcionamiento.
Manual de funcionamiento
7
CS-35~250U(C,Y)1+F(C,Y)1+E1HPE/HPP
Acondicionadores de aire de tipo Split
4PW12331-1A
10
12
10
11
11
13
12
211
13
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.