Panasonic CQ-DFX972U User Manual [en, es, fr]

Page 1
Panasonic
Removable Fui! Front MP3 CD Player/Receiver with Full Dot Matrix Display and CD Changer Control
Lecteur CD MP3/récepteur avec panneau avant amovible,
affichage niâtrlciel et contrôle de changeur CD
Reproductor de CD MP3/Receptor con Pantalla de Matriz de Puntos. Controlador de Cambiador de Discos y Frente Complete Desmontable
Operating Instructions
Manuel d’instructions
Manual de instrucciones
* r€5d thc&6 insîructiaris r;iiri.!iiiiy beiorA iisinf] ihi& prciclüct and ■awi ims .iianuai tor future use
• Prière de 'ire ess instructiDirs uUcniiyi'i imnl «vanl d'utiliser le prudiiii ôl garder r.s manuc' piJU' rullli^'Hion ultérieure.
^ Lea con aîcnctôn estas nisiniCciorwR amef. ds utiuzai oi prutlucio y guardé este niar.isj Da.ri! uuiiBtio M>n?iuii3i èn el tuiuro
Page 2
Applies only in U.S.A.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. o These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in an automobile
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equip ment does cause harmful interference to radio reception, which can be determined by turning the equip ment off and on, the user is encouraged to consult the dealer or an experience radio technician for help.
FCC Warning:
Any unauthorized changes or modifications to this equipment would void the user’s authority to operate this device._____________________________________________________________________________________
This device complies with Part 15 of the FCC Rules: Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired op
eration.
^For Canada:
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
CAUTION:
THIS PRODUCT IS A UCT. USE OF CONTROLS PERFORMANCE OF
THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
DO NOT OPEN COVERS AND DO NOT REPAIR
YOURSELF. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
CLASS I LASER PROD-
OR ADJUSTMENTS OR
PROCEDURES OTHER

Laser products:

Wave length: 780 nm
Laser power: No hazardous radiation is emitted
with safety protection.

WARNING:

TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, AND ANNOYING INTERFERENCE, USE ONLY THE INCLUDED COMPONENTS.

Label indication and location

Panasonic
Model No. N' De Modèle ^ ° U
H»-
CC]
12V
ManufacturM by Dalian Matsushita Communication Industrial Co., UlL Daian China Made in China
Serial No. N‘ De Série
Th9 devicd complies wdh Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to Ih« ccnOftion №at Wa devic« doM not cause ha/mfui intarteronce.
^'8(1
ISA
Find the model number and serial number on either the back or bottom of the unit. Please record them in the space below and retain this booklet as a per manent record of your purchase to help with identi fication in case of theft.
MODEL NUMBER
CQ-DFX972U
SERIAL NUMBER DATE PURCHASED
9
lZIU
Y
FM75£)
OEX97/2U
FROM
Page 3
Comisôgnes lie sécuriié
Información para su seguridad
AHENTION :
CET APPAREIL EST UN PRODUIT LASER DE CLASSE I. L’UTILISATION DE COMMANDES OU RÉGLAGES OU L’EXÉCUTION D’OPÉRATIONS AUTRES QUE CELLES QUI SONT INDIQUÉES DANS CE DOCUMENT PEUVENT RÉSULTER EN UNE EXPOSITION À UN RAYONNEMENT DANGEREUX. N’OUVREZ PAS LES COUVERCLES ET N’ESSAYEZ PAS D’EFFECTUER VOUS-MÊME DES RÉPARATIONS. ADRESSEZ-VOUS À UN PERSONNEL QUALIFIÉ POUR TOUTE RÉPARATION.
Produits laser:
Longueur d’onde: 780 nm
Puissance du laser; Aucune radiation dangereuse
n’est émise avec la protection de sécurité.
MISE EN GARDE:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLEC-
TROCUnON, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA
PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE
D’ELECTROCUTION OU D’INTERFÉRENCES, UTILIS ER UNIQUEMENT LES COMPOSANTS FOURNIS.

PRECAUCION:

ÉSTE ES UN PRODUCTO LÁSER DE LA CUSE I. U UTILIZACIÓN DE CONTROLES, EL HACER AJUSTES 0 EL SEGUIR PROCEDIMIENTOS DISTINTOS DE LOS ESPECIFICADOS EN ESTE MANUAL PODRÍA CAUSAR UNA EXPOSICIÓN PELIGROSA A U RADIACIÓN. NO ABRA US CUBIERTAS NI HAGA REPARACIONES USTED MISMO. SOLICITE LOS TRABAJOS DE SERVICIO AL PERSONAL CALIFICADO.

Productos láser:

Longitud de onda: 780 nm
Potencia láser; Con protección de seguridad no se

ADVERTENCIA:

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O SACU DIDAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A U LLUVIA N1 A U HUMEDAD.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O SACUDI DAS ELÉCTRICAS, Y PARA EVITAR US INTERFERENCIAS MOLESTAS, UTILICE SOUMENTE LOS COMPONENTES INCLUIDOS.
emite radiación peligrosa.
Hi Déclaration d’interférence de fréquences radio
(Partie 15 des Règlements FCC):
Cet appareil numérique de Classe B est conforme au règlement NMB-003 canadien.
Il est recommandé de noter, dans l’espace prévu ci­dessous, les numéros de modèle et de série inscrits soit à l’arrière soit sous le fond de l’appareil, et de conserver
ce manuel comme mémorandum de l’achat afin de per
mettre l’identification de l’appareil en cas de vol.
NUMÉRO DE MODÈLE NUMÉRO DE SÉRIE DATE DE L’ACHAT VENDEUR
CQ-DFX972U
Busque el número del modelo y el número de serie ya sea en la parte trasera o en el fondo de la unidad. Sírvase anotar dichos números en el espacio siguiente, y man tenga este líbrete como una anotación permanente de su compra para ayudar en la identificación en el caso de robo.
NUMERO DEL MODELO NÚMERO DE SERIE FECHA DE COMPRA NOMBRE DEUTIENDA
CQ-DFX972U
DEX97/2U
m
Page 4
Panasonic welcomes you to our ever growing family of electronic product owners. We know that this prod
uct will bring you many hours of enjoyment. Our reputation is built on precise electronic and mechanical engineering, manufactured with carefully selected components and assembled by people who take pride in their work. Once you discover the quality, reliability, and value we have built into this product, you too wili
be proud to be a member of our family.

□ Use this Product Safely

When Driving

Keep the volume level low enough to be aware of road and traffic conditions.

When Washing Your Car

Do not expose the product, including the speakers and CDs, to water or excessive moisture. This could cause electrical shorts, fire, or other damage.

When Parked

Parking in direct sunlight can produce very high temperatures inside your car. Give the interior a chance to cool down before switching the unit on.

Use the Proper Power Supply

This product is designed to operate with a 12 V DC,
negative ground battery system (the normal system
in a North American car).

Disc Mechanism

Do not insert coins or any small objects. Keep screwdrivers and other metallic objects away from
the disc mechanism and disc.

Use Authorized Servlcenters

Do not attempt to disassemble or adjust this preci sion product. Please refer to the Servicenter list in cluding with this product for service assistance.

For Installation

This product should be installed in a horizontal po sition with the front end up at a convenient angle, but not more than 30®.
NOTICE: □ Language for Manuals of Producfs Using LCD
This product has a fluorescent lamp that contains a small amount of mercury. It also contains lead in some components. Disposal of these materials may be regulated in your community due to environmental con siderations. For disposal or recycling Information please contact your local authorities, or the Electronics Industries Alliance: <
http://www.eiae.org.>
DEX97/2U
Page 5
□ Features
о A CD-R and a CD-RW that hold CD-DA data can be reproduced, о A CD-ROM, a CD-R and a CD-RW that hold MP3 data can be reproduced.
о Title display function
CD text (disc and track title) during reproducing a CD that supports CD text. MP3 folder and file name
о Full-dot expressiveness <3D dot matrix display>
о Actions that previously could be performed by pressing a single button are now performed through menu
selections. See the menu operation explanations for each mode for details.
□ Components
о CD ptayer/receiver (1)
о Operating instructions о Warranty card, etc.
о The numbers in parentheses indicate the accessory quantities.
(1)
(1)
о Installation hardware
(screws, cords, etc.) (=> page 52)
о Lithium battery
(CR2025) (1)
CQ!DF,X97i2U
Page 6
Safety Information.........................................................................................Page 2
Radio Frequency Interference Statement {Part 15 of the FCC Rules)
Use this Product Safely.......................................................................................... 4
Language for Manuals of Products Using LCD
Features................................................................................................................ 5
Components.......................................................................................................... 5
......................................................
..................
□ Before Reading these Instructions.........................................................16
2
4
G Remote Control Unit Preparation
Battery installation, battery notes
□ General................................................................................................17
Power, source, volume, mute/attenuation, open/close the front panel, display change
□ Radio...................................................................................................20
Radio mode, band, tuning, one-touch selection of a preset station, manual preset memory, auto preset memory (АРМ), preset station calling
CD Player........................................................................................................22
Disc insert and playback, stop and disc eject, listening to a CD, CD player
mode, track selection, track search, pause, direct track selection, menu setting on CD player mode, random play, repeat play, title display, title scroll, scan play
□ MP3 Player..........................................................................................26
Folder selection order/MP3 file playback order (example), disc insert and playback, stop and disc eject, listening to a MP3 data, MP3 player mode, MP3 folder selection, MP3 file selection, MP3 in-file search, pause, direct MP3 folder selection, direct MP3 folder selection from folder name, menu setting on MP3 player mode, random play, folder random play, repeat play, folder repeat play, name display, name scroll, scan play, folder scan play______________________________________________________________
CD Changer Control......................................................................................32
CD changer mode, disc selection, track selection, track search, direct disc selection, menu setting on CD changer mode, random play, disc random play, repeat play, disc repeat play, scan play, disc scan play
16
О
о
о о о о о о
WELCOME
FM
О
О
Audio Settings [AUDIO]................................................................................36
S HDB (Super High Definition Bass), bass and treble, balance and fader, subwoofer level, subwoofer low pass filter
Picture (Display) Settings [PICTURE]........................................................38
Dimmer (display brightness setting range). Spectrum Analyzer (S A)
display pattern, contrast, clock on the mode display
G Clock Basics
Clock adjustment
_____
GQIDEX97/2U
40
о
О
8 : 00
О
Page 7
□ Function Settings [FUNCTION].............................................................40
Mute/attenuation, security function
□ Notes on MP3......................................................................................42
What is MP3?, points to remember when recording an MP3 disc, glossary
□ Troubleshooting..................................................................................44
Preliminary steps, if you suspect something wrong, troubleshooting tips, error display messages, maintenance, product servicing, replacing the fuse
IP
o o o o o
□ Maintenance
Care of the unit, notes on CD/CD media (CD-ROM, CD-R, CD-RW), notes on CD-Rs/RWs
□ Installation Guide................................................................................52
Remove the unit
□ Anti-Theft System................................................................................57
Place the removable face plate into case, install removable face plate, security indicator, panel removal alarm
□ Electrical Connections
Caution, wiring diagram, upgrading the system
□ Specifications......................................................................................61
......................................................................................
.........................................................................
51
58
GQ:DEX97/2U
Page 8
Panasonic est heureuse de vous compter parmi les utilisateurs de ses appareils électroniques. Nous pouvons vous as surer que cet appareil vous procurera de longues heures d’agrément Notre réputation est fondée sur une ingénierie électronique et mécanique de haute précision, laquelle préside à la fabrication d'appareils ne comportant que des com posants de choix assemblés par un personnel soucieux de la bonne réputation acquise par la qualité de son travail. Après avoir découvert la qualité, la valeur et la fiabilité de cet appareil, vous aussi serez fier d’être un client Panasonic.

□ Précautions à prendre

Au volant

Réglez le volunne à un niveau qui ne risque pas de mas quer les bruits ambiants.

Lavage de la voiture

Afin de prévenir tout risque de court-circuit ou d’in cendie, n’exposez pas l’équipement, y compris les haut­parleurs et les disques, à l’eau ou à une humidité excessive.

Voiture stationnée

L’habitacle d’une voiture immobile exposée au soleil
toutes vitres fermées devient rapidement très chaud.
Laissez rafraîchir l’intérieur du véhicule avant d’utiliser l’appareil.

Source d’alimentation

Cet appareil est conçu pour fonctionner sur un système d’alimentation avec batterie de 12 V à masse négative (système standard sur les voitures de construction nord­américaine).

Mécanisme de disque

N’insérez pas de pièces de monnaie ou de petits objets. Gardez les tournevis et autres objets métalliques à l’écart
du mécanisme de disque et du disque.

Réparation

Ne tentez pas de démonter ou d’ajuster l’appareil vous­même. Veuillez vous référer à la liste des centres de ser vice fournie avec cet appareil pour contacter le service d’assistance.

Installation

L’appareil doit être installé en position horizontale avec son extrémité avant inclinée vers le haut à un angle com mode, mais ne dépassant pas 30".
CQIDEX97/2U
Page 9
□ Caractéristiques
O La reproduction des CD-R et CD*RW qui contiennent des données de format CD-DA est possible. O La reproduction des CD-ROM, CD-R et CD-RW qui contiennent des données de format MP3 est possibie.
O Fonction d’affichage de titre
Texte CD {titre de disque et de plage) pendant la reproduction des CD qui prennent en charge le texte CD.
Nom de dossier et de fichier MP3
O «Affichage à matrice de points 3D» pour une expression de l’image à points entiers
O Les commandes qui s’effectuaient jusqu’ici en appuyant sur une touche s’effectuent maintenant au moyen de
menus. Pour plus de détails, veuillez consulter les explications relatives aux commandes pour chacun des modes.
□ Eléments constitutifs
O Lecteur CD/récepteur {1 ) o Connecteur d’alimenta
tion (1)
O Manuel d’instructions (1 ) » Carte de garantie, etc.
O Les chiffres entre parenthèses indiquent la quantité d’accessoires.
O Télécommande (1)
O Quincaillerie pour l’instal
lation (vis, cordons, etc.) (=» page 98)
O Pile au lithium (CR2025)
(1)
eQ:DEX912U
Page 10
1 ш
Consignes de sécurité.....................................................................................Pages
Précautions à prendre........................................................................................... 8
Caractéristiques............................................................................................................... 9
Éléments constitutifs............................................................................................. 9
□ Avant de lire ce manuel d’utilisation...............................................62
□ Préparation de la télécommande...................................................62
Installation de la pile, remarques sur la pile
□ Généralités.....................................................................................63
Alimentation, source, volume, silencieux/atténuation, ouvrir/fermer le panneau avant, changement d’affichage
□ Radio .............................................................................................66
Mode radio, bande, syntonisation, sélection à une touche d’une station,
présyntonisation manuelle, présyntonisation automatique (АРМ), appel de station présyntonisée
□ Lecteur CD.....................................................................................68
Insertion et lecture de disque, arrêt et éjection de disque, écoute d’un CD, mode
de lecteur CD, sélection de plage, recherche de plage, pause, sélection directe de plage, réglage de menu en mode de lecteur CD, lecture aléatoire, lecture répétée,
affichage du titre, défilement du titre, lecture des débuts de plage
□ Lecteur MP3...................................................................................72
Ordre de sélection des dossiers/ordre de lecture des fichiers MP3 (exemple), insertion de disque et lecture, arrêt et éjection de disque, écoute des données MP3, mode de lecteur MP3, sélection de dossier MP3, sélection de fichier MP3,
recherche dans un fichier MP3, pause, sélection directe de dossier MP3, sélection directe de dossier MP3 à partir du nom de dossier, réglage de menu en mode de lecteur MP3, lecture aléatoire, lecture aléatoire de dossier, lecture répétée, lecture
répétée de dossier, affichage du nom, défilement du nom, lecture des débuts de fichier, lecture des débuts de fichier des dossiers
□ Commande de changeur CD
Mode de changeur CD, sélection de disque, sélection de plage, recherche de plage, sélection directe de disque, réglage de menu en mode de changeur CO, lecture aléatoire, lecture aléatoire de disque, lecture répétée, lecture répétée de disque, lecture des débuts de plage, lecture des débuts de plage des disques
□ Réglages audio [AUDIO]................................................................82
S HDB (graves à définition supérieure), graves et aigus, balance et équilibrage, niveau du haut-parleur d’extrêmes-graves, filtre passe-bas du haut-parleur d’extrêmes-graves
D Réglages d’image (affichage) [PICTURE]
Gradateur (plage de réglage de la luminosité d’affichage), type d’affichage d’analyseur de spectre (S A), contraste, horloge sur l’affichage du mode
O Fonctions de base de l’horloge.........................................................86
Réglage de l’horloge
.........................................................
....................................
78
84
O
O
я
O
O O O
O O O O
WELCOME
FM
8 : 00
O
O
O
O
10
GQIDEX97/2U
Page 11
G Réglages de fonctions [FUNCTION]
Silencieux/atténuation, fonction de sécurité
□ Remarques relatives aux MP3..........................................................88
Qu’est-ce qu’un MP3?, points à ne pas oublier lors de l'enregistrement d’un disque MP3, glossaire
□ En cas de difficulté.........................................................................90
Étapes préliminaires, lorsqu’on soupçonne que quelque chose est défectueux, guide de dépannage, messages d’erreur, entretien, service après-vente de l’appareil, remplacement du fusible
□ Entretien.........................................................................................97
Entretien de l’appareil, remarques relatives aux CD et supports de type CD (CD-ROM, CD-R, CD-RW), remarques relatives aux CD-R/RW
□ Guide d'installation.........................................................................98
Pour retirer l’appareil
□ Système antivol............................................................................103
Mettre le panneau avant amovible dans l’étui, installer le panneau avant amovible, voyant du système de sécurité, alarme de retrait du panneau
................................................
86
p:
□ Branchements électriques
Précautions, schéma de câblage, système évolutif
□ Données techniques
............................................................
....................................................................
104
107
GQÎDRX912U
11
Page 12
Panasonic le da la bienvenida a la familia constantemente en aumento de poseedores de productos electrónicos. Nos esforzamos en proporcionarle las ventajas de la ingeniería mecánica y electrónica de precisión, de una fabricación con componentes cuidadosamente seleccionados, y de un montaje realizado por personas orgullosas de la reputación que su trabajo ha cimentado para nuestra empresa. Estamos seguros de que este producto le proporcionará muchas horas de distracción y, una vez comprobada la calidad, el valor y la fiabilidad incorporados, usted también se sentirá orgul loso de pertenecer a nuestra familia.

□ Uso de este equipo con seguridad

Cuando conduzca

Mantenga el nivel de! volumen suficientemente bajo para
estar atento a la carretera y a las condiciones del tráfico.

Cuando lave el automóvil

No exponga el equipo, incluyendo los altavoces y los CDs, al agua o a una humedad excesiva. Esto puede causar cortocircuitos eléctricos, incendios u otros daños.

Cuando esté estacionado

El estacionamiento a la luz solar directa puede producir temperaturas muy altas en el interior de su vehículo. Procure enfriar el interior antes de encender la unidad.

Uso de la alimentación apropiada

Este equipo ha sido diseñado para funcionar con un sis tema de batería de 12 V CC con negativo a masa {el sis tema normal en un vehículo norteamericano).

Mecanismo de disco

No inserte monedas ni ningún objeto pequeño. Mantenga
los destornilladores u otros objetos metálicos apartados del mecanismo de disco y del disco.
Uso de los centros de servicio autoriza dos
No intente desmontar ni ajustar este equipo de precisión. Consulte la lista de centros de servicio incluidos con este producto para acudirá ellos cuando sea necesario.

Instalación

La unidad deberá instalarse en posición horizontal, con el extremo delantero hacia arriba formando un ángulo con veniente, pero con no más de 30°.
12
GQIDRX97/2U
Page 13
□ Characterísticas
o Pueden reproducirse discos CD-R y CD-RW con datos CD-DA. o Pueden reproducirse discos CD-ROM, CD-R y CD-RW con datos MP3, o Función de visualización de titulo
Texto dei CD (Título de disco y pista) durante la reproducción de un CD compatible con texto del CD.
Carpeta y nombre de archivo MP3 o Expresividad total de puntos <Visualización de presentación de matriz de puntos tridimensíonales> o Los comandos que se efectuaban con soto hacer clic sobre un botón, se realiza ahora a través de selecciones de
menus. Para más detalles, consulte las explicaciones sobre los comandos de cada uno de los modos.
d CompOn6nt6S ® Los números entre paréntesis indican las cantidades de accesorios.
o Reproductor de CD/re- o Conector de alimentación o Unidad del controlador o Pila de litio (CR2025) (1)
ceptor(1)
0)
remoto (1)
o Accesorios suministrados
(tornillos, cables, etc.)
(=> página 144)
o Manual de instrucciones o Tarjeta de garantía, etc.
(1)
GQIDRX97/2U
13
Page 14
Información para su seguridad..............................................................................Página 3
Uso de este equipo con seguridad.................................................................................12
Characterísticas...............................................................................................................13
Componentes..................................................................................................................13
□ Antes de leer estas instrucciones
.................................................
108
□ Preparación del controlador remoto.............................................108
Sustitución de la pila, notas sobre la pila
n Generalidades.............................................................................109
Alimentación, fuente, volume, enmudecimiento/atenuación, abertura/cierre del panel delantero, cambio de visualización
WELCOME
O
o o o
o o o o
O
D Radio
..........................................................................................
Modo de la radio, banda, sintonización, selección con un solo toque de una emisora, memoria de presintonización manual, memoria de presintonización automática (APM), llamada a emisoras presintonizadas
112
o Reproductor CD ..........................................................................114
Inserción y reproducción de discos, parada y expulsión de disco, para escuchar un CD, modo de reproductor de CD, selección de pista, búsqueda de pista, pausa, selección directa de pista, ajuste de menú en el modo de reproductor de CD, reproducción aleatoria, repetición de reproducción, visualización de título, desplazamiento de título, reproducción con exploración
□ Reproductor MP3...........................................................................118
Orden de selección de carpetas/orden de reproducción de archivos MP3 (ejemplo), inserción y reproducción de disco, parada y expulsión de disco, para escuchar un disco MP3, modo de reproductor MP3, selección de carpetas MP3, selección de archivos MP3, búsqueda en archivo MP3, pausa, selección directa de carpeta MP3, selección directa de carpeta MP3 desde nombre de carpeta, ajuste
de menú en el modo de reproductor MP3, reproducción aleatoria, reproducción aleatoria de carpeta, repetición de reproducción, repetición de reproducción de carpeta, visualización de nombre, desplazamiento de nombre, reproducción con exploración, reproducción con exploración de carpeta
□ Control del cambiador de CD.........................................................124
Modo de cambiador de CD, selección de disco, selección de pista, búsqueda de pista, selección directa de disco, ajuste de menú en el modo del cambiador CD, reproducción aleatoria, reproducción aleatoria de disco, repetición de reproducción, repetición de reproducción de disco, reproducción con exploración, reproducción con exploración de disco
□ Ajustes de sonido [AUDIO]..............................................................128
S-HDB (Graves de definición superalta), graves y agudos, equilibrio y desvanecimiento, nivel de altavoz de subgraves, filtro de paso bajo de subgraves
□ Ajustes de imagen (Visualización) [PICTURE]
Regulador de la intensidad de luz (gama de ajuste de brillo de visualización), patrón de visualización del analizador de espectro (S A), contraste, reloj en la
visualización de modo
..............................
130
O Reloj: Conceptos generales.............................................................132
Ajuste del reloj
o
FM
O
14
GQ:DEX97/2U
Page 15
o Ajustes de funciones [FUNCTION]..................................................132
Enmudecimiento/atenuación, función de seguridad
□ Notas sobre MP3...........................................................................134
¿Qué es MP3?, puntos que conviene recordar ai grabar un disco MP3, glosario
□ Solución de problemas ................................................................136
Pasos preliminares, si cree que hay algo que no funciona bien, consejos para localizar y solucionar averías, mensajes de visuatización de error, mantenimiento, mantenimiento del producto, cómo sustituir el fusible
□ Mantenimiento..............................................................................143
Cuidado de la unidad, notas sobre soportes CD/CD (CD-ROM, CD-R, CD-RW), notas sobre discos CO-R/RW
□ Guía de instalación
Para extraer el aparato
......................................................................
144
□ Sistema antirrofao........................................................................149
Coloque la placa frontal removible en la caja. Instale la placa frontal removible, indicador de seguridad, alarma de extracción del panej
D Conexiones eléctricas...................................................................150
Precaución, diagrama del cableado, mejora del sistema
□ Especificaciones
..........................................................................
153
GQIDEX97/2U
15
Page 16
Before Reading these Instructions
You can Operate this unit by pressing buttons on the main unit and the remote control unit.
в These instructions describe buttons that are concerned with operations as follows.
Example: Press [P-SET /\] or [P-SET v]/[>^] or [ v].
[buttons on the main unit]/[remote control unit]
S Some operations can be activated by pressing buttons only on main unit or remote control unit.
Those cases are described in the instructions.
Example: Press [OPEN] on the main unit.
iemote Control Unit Preparation

Battery Installation

® Remove the battery holder.
Pull the battery holder by the position B while pushing position A in the direction indicated by the arrow.
@ Install the battery on the battery holder.
Set a new battery properly with its “+” side facing up
as shown in the figure.
(3) Insert the battery holder.
Push the battery holder back into its original position.
Lithium battery (included)

Battery Notes

Remove and dispose of an old battery immediately. Battery Information: o Battery type: Panasonic lithium battery (CR2025) (included) o Battery life: Approximately 6 months with norma! use (at room temperature)
Caution:
® Improper use of batteries may cause overheating, an explosion or ignition, resulting in injury or a fire.
Battery leakage may damage the unit.
o Do not disassemble or short the battery. Do not throw a battery into a fire, o Keep batteries away from children to avoid the risk of accidents, o Be careful to observe proper local disposal rules when you dispose of batteries.
Point the remote control unit at the main unit’s sensor.
16
GQIDRX97/2U
Page 17
Power
®
Turn the key in the ignition until the accessory in dicator lights.
ON: Press [SRC] (PWR)/ISOURCE] (POWER).
OFF: Press and hold [SRC] (PWR)/[SOURCE]
(POWER) again for more than 1 second.
©After turning off the ignition key, a security
message is displayed, and the panel removable alarm that reminds you to take the panel is acti vated.
(When security function is set to on => page 40)
Remote control signal sensor
Note:
©When the power is switched on for the
first time, a demonstration message ap pears on the display.
— To cancel this display, press [DISP] (dis
play).

Source

Press [SRC] (SOURCE)/[SOURCE] to change the source.
Radio
mm ^
__________^
_________________._____
CD player
{When a CD is in the player.) (When a MP3 file recorded disc
^ in the player.) page 27)
CD changer control
AUX IN setting
- -
___

MP3 player

or
J
(When a CD changer is connect ed and magazine is in the changer.) (=> page 32)

[SOURCE]-p00^

-
---------

(POWER)

far ER
PCWtfl IÆNU
©® S
®®CD
GQÎDRX97/2U
A
[DISP]
(Display)
17
Page 18
iVlute/Attenuation
ON: Press (MUTEl. OFF: Press again.
mm
: No sound.
[MUTE]
[VOL/\] [VOL
V]
(Volume)
: Decrease the volume to
Decreasing volume range depends on setting. («=* page 40)

Caution:

o To avoid damaging the front panel, do not push it down or place objects on it while it is open, o Do not pitch your finger or hand in the front panel, o Do not insert foreign matter into the disc slot.
18

DBX97/2U

m
Vio.
[DISP]
(Display)
Page 19

- Display Change

Press [DISP] (display).
[f=>

When Power is ON

Mode display
The title information can be displayed in CD player or MP3 player mode. (=> pages 22, 27)
Mode and spectrum analyzer display
Spectrum Analyzer (S A) display
If you press a button, the mode and spectrum analyzer display appears for 5 seconds.
Mode and clock display
ïL»’l
pDaig
Display and light off (when it is turned on.)
If you press a button, the light is turned on, the mode display appears
for 5 seconds, and the light is turned off again.
Press and hold [DISP] (display) for more than 2 seconds.
o The audio indicator is displayed and returns to the previous display. oWhen the indicator iights, the audio function {S-HDB/SUB-W/
MP3/FS/BIT RATE) is now activated.
Press [DISP] (display) again to cancel.

When Power is OFF

Press [DISP] (display), r
t
Note:
o Set the Spectrum Analyzer (S-A) display pattern in a separate procedure.
: Displays before adjusting the clock. (*» page 40)
Q3SBE) 00(00
Clock display
Display and light off
page 38)
CQ:DEX97/2U
19
Page 20
[TUNE <!/[<]: Down Press and hold [TUNE >] or [TUNE <]/[>] or [<] for more than 0.5 seconds, then release. Seeking will start.
(Preset station)
[A][V]
(Preset station/ select)
20
eü:DEX97/2U
Page 21
Totiish S@l@dion oil a Preset Statioi
Up to 6 stations each can be saved in the FM1, FM2, FM3 and AM preset station memories.
© Select a band and frequency {steps (3), ® and © on the previous
page).
@ Press and hold [P-SET /\] or [P-SET v]/[^] or [v] for more than
2 seconds until the preset number blinks.
@ Press [P-SET /\] or [P-SET v]/[/\] or [ v] to select a preset num
ber (1-6).
Manual Preset Memory
Manually save a station in the preset memory.
0 Press and hold [P-SET
2 seconds to memorize.
oThe display blinks once, and a re-
ceiving station is saved in the memory.
Note:
o Frequency setting can be performed even after selecting a preset number.
Entering numbers directly on the remote control unit
® Select a band and frequency (step (JD, © and ® on the previous
page).
@ Press and hold [1] to [6] for more than 2 seconds to memorize.
a]
or [P-SET
v]/[a]
--------------------------
or [v] for more than
Preset number
-
T'l
----1----
v
© Select a band (steps ф and © on Scanning:
the previous page). \
Auto Preset Memory (АРМ)
Automatically save rela tively strong stations in the preset memory.
@ Press and hold [BAND] (АРМ) for i
more than 2 seconds.
о The 6 strongest available stations will be automatically saved in the mem
ory under preset number 1 to 6.
о Once set, the preset stations are sequentially scanned for 5 seconds
each. (Scanning)
о Press (P-SET
to listen to. (Press [1] to [6] on the remote control unit.)
A]
or [P-SET
v]/[a]
or [ v] for the broadcast you want
Note:
o Existing saved stations are overwritten with new stations after following this procedure.
© Select a band (steps (J) and © on the previous page).
@ Press [P-SET
number for tuning in the preset station. (Press [1] to [6] on the remote control unit.)
A]
or [P-SET v]/[^] or [v] to select the preset
GOiDEX912U
21
Page 22

Disc Insert and Playback

^ Open the front panel

^^ Press [OPEN] on the front panel.

Insert the disc.

The display changes as shown below.
Playback will start automatically after the unit recognizes the loaded disc as an ordinary music CD. (When a CD-R or CD-RW which has CD-DA formatted data as the same as an ordi nary music CD is loaded, this unit recognizes it as an ordinary music CD.) Close the front panel manually.
Note:
o Loading a disc when the power is off allows the
power to be turned on.
o It may take some time to distinguish CD-DA and
• MP3 before playback starts,
o The title information can be displayed. (=> page 24)
[SRC] (SOURCE)
f
A (Eject)
----- -
[Silit-.L-TtllftM ocmfTnmu
......
Close
rSO W x4 p-srtflotsc ,
I]
if w
.....
1
TUNfli
° }]^\
1
CD player mode display

IIMB

Track number Track playing time
PI5l>^IiTUE

Stop and Disc Eject

(2) Press [OPEN] on the front panel.
@ Press [A] (eject) to stop CD play and eject the
disc.
22
GQIDEX97/2U
¡j (Data reading.)
(Ordinary music CD recognized and
playback starts.)
-o Do not insert a disc when this indicator
o Lights when the disc is loaded/played.
Scan, random and repeat indicator
Note:
o Ejecting the disc when the unit is in the CD player
mode allows the power to be turned off.
lights.
Page 23
Caution:
o Only 5" (12 cm) CD, CD-DA data recorded CD-R and CD-RW discs, MP3 data recorded CD media (CD-
ROM, CD-R, CD-RW) are available for this unit.
o if a disc contains both CO-DA and MP3 data, only one type of data will be played back. For example, if
the disc starts with CD-DA data, it will be recognized as an ordinary music CD, if it starts with an MP3 file,
it will be recognized as an MP3,
o Refer to page 51 about notes on CD-Rs/RWs.
o Refer to page 42 about notes on MP3.
o To avoid damaging the front panel, do not push it down or place objects on it while it is open, o Do not use irregular shaped discs, o Do not use discs that have a seal or label attached, o Do not insert foreign matter into the disc slot, o Do not watch the scroll display while driving a car. page 24)

Listening to a CD

CD Player iViode

(When CD is in the player.)
Press [SRC] (S0URCE)/[S0URCE1 to change to CD player mode. Playback will start automatically.

Track Selection

[TRACK »]/[»]: Advance to the next track. [TRACK «]/[«]: Back to the beginning of the
current track. Back to the previous track. (Press twice.)

Track Search

Press and hold.
[TRACK »]/[»]: Fast forward [TRACK «]/[«]: Fast backward
Release to resume the regular play.

Pause

Press [BANDI (||/>). Press [BAND] (||/>) again to cancel.

Direct Track Selection

Example: track number 10
© Press [#] (NUMBER).
Press [1][01.
(3) Press [BAND] (SET) to set.
The corresponding track starts playing.
300
Note: o Press [DISP] (display) or [#] (NUMBER) to re
turn to the regular mode.
o Random, repeat and scan play are canceled when
entering direct track selection.
[SOURCE]
[#] (NUMBER)
narm
J
r
ËMÜjSE
[«in»]
(Track)
[BAND] (SET)
(Pause)
[0] to [9]
(Track number)
[DISP]
0QÎDfiX97/2U
(Display)
23
Page 24
[MENU] [P-SET
[DISP] (Display) [BAND] (Setting)
V]
[P-SET (Submenu)
a RftND^ OFP~ oW"?№"
4
Random Play
Default: OFF
Repeat Play
Default; OFF
^
_________
Title display
Default: ON
Title Scroll
Default: ON

Menu

Press IMENUl/lSELI (MENU)
during CD playing to display “CD” tab.
(Press.)

Submenu

Press (P-SET or [P-SET vj/i^]or[v]to select
^
r
Press [P-SET /\\ or [P-SET v]/l^]or[v]to
select
Press [P-SET /<\ or [P-SET v]/[^]or[v]to
select
r
Press [P-SET /\] or
[P-SET v]/[/\] or select
m RAND .
____
m REP .
TITLE
^ TITLE SCROLL
[V]
j
j
to
Scan Play
Default: SCAN OFF
24
remotelcontrol
GQIDEX912U

tgau I When the menu is not displayed

Press [5] (SCAN) to change setting.
:The first 10 seconds of each track
plays in sequence.
SWNI05E
: Cancel
\
______
J
Page 25
Note:
o Operations except setting should be performed after
returning to the mode display,
o Press [IVIENUI, [DISPI (display) to return to the reg-
Direct setting on the remote con trol unit when the menu is not displayed
Press 14] (RAND) to change setting.
Press [6] (REP) to change setting.
Press (BANDI (SET) to change setting.
ON |: Display
OFF j: No display
Press [BAND] (SET) to change setting. I ON 1: Continuous scroll. I OFF |: Scroll stops after a circle scroll.
Press and hold (BAND] for more than 2 sec onds to have an another circle scroll when the title information is displayed.
@[p [iroiu
iOHatiiwa
[Ugf ¡ST Öi
BEP.EAiTi
0
PE;
Note;
o "NO TITLE”: Displays when there is
no information.
©When the title display is set to “ON”,
the mode display appears.
ISEL]--------­(MENU)
i,
©01VJi
[5] (SCAN) [4] (RAND)
[BAND] (SET)
[6] (REP)
(Submenu)
[DISP]
(Display)
[y\] [V]
GQÎDEX97/2U
25
Page 26
Fiai
Caution: o Only 5" (12 cm) CD, CD-DA data recorded CD-R and CD-RW discs, IV1P3 data recorded CD media (CD-
ROM, CD-R, CD-RW) are available for this unit.
o If a disc contains both CD-DA and MP3 data, only one type of data will be played back. For example, if
the disc starts with CD-DA data, it will be recognized as an ordinary music CD, but it starts with an MP3
file, it will be recognized as an MP3, o Refer to page 51 about notes on CD-Rs/RWs. o Refer to page 42 about notes on MP3. o To avoid damaging the front panel, do not push it down or place objects on it while it is open,
o Do not use irregular shaped discs, o Do not use discs that have a seal or label attached,
o Do not insert foreign matter into the disc slot.
o Never attempt to play a file that is not in the MP3 format by changing its file name extension to
“.mp3”. This may not only produce noise from the speakers and speaker damage, but can damage
your hearing.
o Do not watch the scroll display while driving a car. page 30)
Note:
o When you insert a CD media containing MP3 files (CD-ROM, CD-R, CD-RW) into the slot, this player will au
tomatically enter MP3 mode and start playing MP3 data on the disc,
o A directory is interpreted as a folder in these instructions.

Folder Selection 0rder/MP3 File Playback Order (Example)

Root folder (root directory)
Folder selection
In the order a '-El
File selection
In the order
Note:
©This unit counts the number of folders irrespec
tive of the presence or absence of MP3 file.
(Example: there is no MP3 file in a root folder as
shown in the drawing, but a folder number “001”
is given. In fact, there is no MP3 file to repro duce. Therefore, the next folder is automatically selected.)
Tree 1 Tree 2 Tree 3 Tree 4 Tree 5
©The writing software sometimes changes the
order of folders and files on a disc, so the order may differ from what you specified. For details refer to the user manual of your writing software.
0 If you record too many folders or files other than
MP3s onto a disc, it may take some time before playback starts, and you may have difficulties using fast forward and fast reverse.
©Playback order varies with players even if the
same disc is loaded.
26
GQ:dEX97/2U
Page 27
Not all CD media containing MP3 data will play back normally. For details see “Notes on MP3”. (=> page 42)

Disc Insert and Playback

Open the front panel.
®
Press lOPEN] on the front panel.
A (Eject)

Insert the disc.

The display changes as shown below. Playback will start automatically when an MP3 file has been recognized on the disc. Close the front panel manually.
MP3 player mode display

READING

------------------
Close
©i (Data reading.)
Note:
^
©Loading a disc when the power is off allows the
power to be turned on.
o It may take some time to distinguish CD-DA and
MP3 before playback starts.
o If you record too many folders and MP3 files
onto a disc, it may take some time before play back starts.
©The title information can be displayed.
(=> page 30)
© If the ignition switch of your car is turned to OFF
during playback, there may be a time lag between the file playing time on the display and the actual playing time. In addition, playback may start from the beginning of the music when using VBR
(Variable Bit Rate) of a MP3 file in the same situ
ation.
File number File playing time
Folder number
^psma.iaam.Bag.^

Stop and Disc Eject

(J) Press [OPEN] on the front panel.
@ Press [^] (eject) to stop MP3 play and eject
the disc.
(MP3 data recognized and playback starts.)
© Do not insert a disc when this indicator tights.
0 Lights when the disc is loaded/played.
Scan, random and repeat indicator
Note:
©Ejecting the disc when the unit is in the MP3
player mode allows the power to be turned off.
eQ:OEX97/2U
27
Page 28

F3 PiSySir (Continued)

Listening to a MP3 Data

MP3 Player Mode

(When a MP3 files recorded disc is in the player)
Press [SRC] (SOURCE)/[SOURCE] to change
to MP3 player mode
Playback will start automatically
[BAND] (DD/>) (Pause)

MP3 Folder Selection

[FOLDER ^]/[^] Next folder [FOLDER v]/[v] Previous folder
Note
o If the selected folder does not contain any
MP3 files, the nearest MP3 file in the order of playback will be played
o If the total of files and folders exceeds 254,
successful playback may not be performed

MP3 File Selection

[TRACK »]/[»] Advance to the next file [TRACK «3]/[<3-^J Back to the beginning of the
current MP3 file
Back to the previous MP3
file
(Press twice)

Pause

Press [BAND] (||/>)
Press [BAND] (||/>) again to cancel
-----------
MP3 In-File Search
Press and hold
[TRACK »]/[»] Fast forward [TRACK ■ <'^]/[^<] Fast backward
Release to resume the regular MP3 play
I mssm II
28
GQ;DEX97/2U
Page 29

Direct IVIP3 Folder Selection

I umigpuiBOGiiiflSigB^
Example folder number 10
© Press [#] (NUMBER)
DIH li OirMtk G ati ss
msm
©Press [1H0]
@ Press [BAND! (SET) to set
The first file of the corresponding folder starts
playing
Direct MP3 Folder Selection
from Folder Name

Note

o When a VBR (Variable Bit Rate) MP3 file is played
back, the file playing time may not be correct
When the reproduction of VBR MP3 file is fin
ished, It will count again
o Running a file in fast forward or fast reverse may
cause an error in the file playing time The file playing time display will return to normal when you play another file
o “NO TITLE" Displays when there is no informa
tion
oMP3 folder and file names can be displayed
Displayable character number varies with file sys
tems Refer to “Supported File Systems and File
Names” in “Notes on MP3” for details (=> page
43) oThe “ mp3” file name extension is not displayed o When playing a Tree 1 file, the folder name is dis
played with the word “ROOT” (root folder)
o Characters that the player cannot display are
shown as asterisks
o Random, repeat and scan play are canceled when
entering direct folder selection
© Press and hold I#1 (NUMBER) for more than
2 seconds
@ Press [/^] or [vjto select folder name
@ Press [BAND] (SET) to set
The first file of the corresponding folder starts
playing
I
--------
1 o t5BSfò=l3BtUil33
ttiliDEK
^—1
ROOT II
iOiliER
Ì
1 9

Note

o If there IS no file in the specified folder, error
message “E4” appears Select another folder
which contains MP3 files
o Press [DISPl (display) or [#] (NUMBER) to re
turn to the regular mode
■ [#] (NUMBER)
(Folder number)
[A] [V] (Folder)
GQIDRX97/21J
29
Page 30
Random Play
Default OFF
/
'I
---------­Press [P SET A] or
iP SET v]/lA]or[v]to
□ RAND
select
______
__________
S
/

Folder Random Play

Default OFF
Repeat Play
Default OFF

Folder Repeat Play

Default OFF
Name Display
Default ON
Name Scroll
Default ON
Press [MENUl/tSEL] (MENU) during IVIPS player playing to display “MP3” tab
{Press)
[SEL]----­(MENU)
[5] (SCAN) ^ [4] (RAND)—O
[BAND] (SET)
©^[6] (REP)
m
cvMd
.
.....
[A][V]
{Submenu}
[DISP]
(Display)
Press [P SET A] or [P SET v]/lAlor[v]to
select
^.....
select
V
select
Press [P SET A] or [P SET vi/[A] or [V] to select
Press IP SET A] or IP SET vj/[A]or[v]to
select □ NAME SCROLL
□ F RAND
- ■ -
Press [P SET A] or [P SET v]/lA]or[v]to
□ REP
Press [P SET A] or [P SET v]/[A]or[v]to
□ FREP
□ NAME
j
j
(iteUigUiS

Scan Play

Default SCAN OFF
30
remotelcontrol
GQ!DEX97/2U
gEH] I When the menu is not displayed
Press [5] (SCAN) to change setting
The first 10 seconds of each MP3 file on all folder plays in sequence
Cancel
Page 31
№S
{□MBEZIäX
GP-öfiO®-«©?
QoaMi
«(3?
Note:
©Operations except setting should be performed after
returning to the mode display,
o Press IMENU], [DISP] (display) to return to the reg
ular mode.
0№
□ I5M3(|?
o<SÖ(? ofa?py
Setting
Press [BAND] (SET) to change setting.
: Ail the MP3 files on all folders play in a random
ON
sequence.
: Cancel
OFF
Press [BAND] (SET) to change setting.
: Ali the available MP3 files on the current folder
ON
play in a random sequence.
: Cancel
OFF
Press [BAND] (SET) to change setting.
ON I: Repeat the current MP3 file.
OFF : Cancel
Press [BAND] (SET) to change setting.
ON .: Repeat the current foider.
Direct setting on the remote con
trol unit when the menu is not dis
played
Press [4] (RAND) to change setting.
irSMI t
Press and hold [4] (RAND) for more
than 2 seconds to change setting.
FLD R RA ND OM O NI HI FL DR R AN DO M OF F
Press and hold [6] (REP) for more
than 2 seconds to change setting.
RANDOHlOEia
I IB
I
I
OFF : Cancel
Press [BAND] (SET) to change setting.
ON : Displays the folder/file name.
OFF : No display
Press [BAND] (SET) to change setting.
ON : Continuous scroll.
remoteicontrol
fTfint I When the menu is not displayed

Folder Scan Play

Default: FLDR SCAN OFF
Note:
©When the title display is set to “ON”, the mode dis
play appears.
OFF |: Scroll stops after a circle scroll.
Press and hold [BAND] for more than 2 seconds to have an anoth
er circle scroll when name information is displayed.
Press and hold [5] (SCAN) for more than 2 seconds to change setting.
■ Fi'onn the next folder, the first 10 seconds of the first
^ ^ sequence. telMBl : Cancel
GQ1DRX97/2U
31
Page 32
teraer Oontrol
CD changer functions are designed for optional Panasonic CD changer unit
Preparation
o Connect the CD changer, and load a magazine (disc)
Note
o Loading a magazine when the power is off allows the power to be turned on o Ejecting the magazine when the unit is in the CD changer mode allows the power to be turned off o This unit does not support CD-ROM, CD-R, or CD-RW playback through the CD changer Use the CD chang
er to listen to normal music CD exclusively
o This unit does not support CD text display of the CD changer control
o Pausing does not function in the CD changer mode
CD Changer iVlode
(When a CD changer is connected and a maga
®
zine IS in the changer )
Press iSRC] (SOURCE)/iSOURCEl to change to
CD changer mode Playback starts automatically
Note
Load a magazine
with CDs
МЙ6Й21НЕ
Magazine is ejected in the CD changer mode
CD changer mode display
Disc number Track number
Track playing time
Scan, random and repeat indicator ©Lights when the changer (magazine) is
connected
o Lights when the disc is played
32
Disc Selection
[DISC^]/[a] Next disc
[DISC v]/[v] Previous disc
Track Selection
[TRACK »]/[»] Advance to the next track [TRACK «]/[«] Back to the beginning of the
current track Back to the previous track (Press twice)
GQIDEX97/2U
Track Search
Press and hold
[TRACK »]/[»J: Fast forward [TRACK <^]/[<J-^]- Fast backward
Release to resume the regular play
Page 33
Direct Disc Seiection
I limiGIFliiQOGnngBQSM
Example: disc number 10
© Press [#] (NUMBER)
mi
c
@ Press [1] [0]
EO0B
Press [BAND] (SET) to set
The first track of the corresponding disc starts
playing
Note
O Press [DISP] (display) or [#] (NUMBER) to re
turn to the regular mode
o Random, repeat and scan play are canceled when
entering direct disc selection
in
n
[#](NUMBER)
[0]to 19]
(Disc number)
[DISP]
[^][v](Disc)
GQIDRX97/2U
(Display)
33
Page 34
CO Cteiieir OOTtre
Mm u ii Ci Clusiiniieir lod©
(Continued)
[MENU] [P-SET V] IP.SET A] (Submenu)
[DISPl(Display) [BAND] (Setting)
' 1
1- . jj
Random Play
Default: OFF
Disc Random Play
Default; OFF
i(ai>=<Eta' ~
>
oßa? ■>«?(?
yoB»^, °is№

(i)iVienu

N r
Press [MENU]/[SEL] (MENU)
during CD changer playing to display “CD-CH” tab.
Submenu
Press [P-SET A] or
[P-SET v]/[^]or[v]to
select □ RAND
r
Press [P-SET A] or
[P-SET v]/[^] or
select □ DRAND
V
[v]to
>
Repeat Play
Default: OFF

Disc Repeat Play

Default; OFF
Scan Play
Default: SCAN OFF
Disc Scan Play
Default: DISC SCAN OFF
34
remolelconlrol
DRXg7/2U
(Press.)

mffl] I When the menu is not displayed

''
Press [5] (SCAN) to change setting.
S0ÄN
lM)
V
f
Press and hold [5] (SCAN) for more than 2 seconds to change setting.
DISC-iSGAHiOH
; The first 10 seconds of each track on all
discs plays in sequence.
: The first 10 seconds of the first track of all
the discs plays in sequence.
Press [P-SET A] or
[P-SET v]/[A]or[v]to
select □ REP
V
r
Press [P-SET A] or
[P-SET v]/[A]or[v]to
select □ D REP .
)
J
Page 35
Id BOND
0!>30P' ®ti(?p
if
Setting
Press [BAND] (SET) to change setting. I ON |: All the available tracks on all discs in the maga
zine plays in a random sequence.
rOFTI: Cancel
Note:
o Operations except setting should be performed after
returning to the mode display,
o Press [MENU], [DISP] (display) to return to the reg
ular mode.
Direct setting on the remote con trol unit when the menu is not dis played
Press [4] (RAND) to change setting.
|[^M!jI3ll limgtgQjiggi
39
Press [BAND] (SET) to change setting. I ON 1: All the available tracks on the current disc plays
in a random sequence.
rOFFl: Cancel
Press [BAND] (SET) to change setting. j ON |: Repeat the current track.
OFF : Cancel
Press [BAND] (SET) to change setting.
ON |: Repeat the current disc.
OFF : Cancel
----------------
: Cancel
\
\
Press and hold [4] (RAND) for more
than 2 seconds to change setting.
DISC-RONDOH
Press [6] (REP) to change setting.
DISC-iRAHDOHOFi,
II
I tjjiijjEEaa I iiaaagarg]^:
Press and hold [6] (REP) for more
than 2 seconds to change setting.
: Cancel
__________
)
35
Page 36
IMûm SiiDBìip [vuoilo:

Audio menu display

[MENU] [P-SET
[DISP] (Display) [BAND
V]
[p.SET
/v] (Submenu/setiing)
(Setting)
ÆTTÏDi ^
umm—^
omm&
iîir®05)
; C
a
[TUNE >] [TUNE <]
(Menu/setting)

S-HDB (Super High Definition Bass)

Especially for rock music, the bass-sound will be more powerful.
Default: OFF
Setting range: OFF, BOOM, TIGFIT

Bass and Treble

You can adjust the bass and treble sound.
Default: BAS (Bass) 0
TRE (Treble) 0
Setting range: -12 to -i-12 (by 2 steps)

Balance and Fader

You can adjust the sound balance among the front, rear, right and left speakers.
Default: BAL (Balance) Center
FAD (Fader) Center
Setting range: 15 levels each

Menu

è
® Press [MENU]/[SEL]
(MENU).
(Press.)
Press [TUNE >1 or
[TUNE <]/[>] or [<] to
select “AUDIO” tab.

Submenu

© Press [P-SET or
[P-SET v]/[^] or
[vj to select
□ S-HDB
©Press [BAND] (SET)
to set.
® Press [P-SET ^] or
[P-SET v]/[^] or
[V]
to select
□ BASARE
©Press [BAND] (SET)
to set.
© Press [P-SET /\J or
[P-SET v]/[^] or
[v]to select
□ BAL/FAD
© Press [BAND] (SET)
to set.

Subwoofer Level

You can change the subwoofer volume level.
Default: 0
Setting range: (Subwoofer mute),
-6 to -I-6 (by 2 steps)
Subwoofer Low Pass Filter
Select the upper limit frequency of the sound from subwoofer.
Default: 120 Hz Setting range: 120 Hz/80 Hz
36
GQ:DF,X97/2U
© Press [P-SET /\] or
[P-SET v]/[^] or
[V]
to select
□ SUB WOOFER
©Press [BAND] (SET)
to set.
Page 37

Note

©Operations except setting should be performed after
returning to the mode display
o Press [MENUl, [DISP] (display) to return to the reg
ular mode
i
C ''■-----------------------------—
C d S
..... ........
^.-..-
...
..................- -g
........................
Í

Setting

Press [P SET or [P SET v]/[a] or [v] to change setting
The bass sounds of the speakers are Note strongly emphasized The bass sounds of the speakers are moderately emphasized (The sounds of the subwoofer can be heard clearly) S HDB
IS
non-active
© Press [TUNE >1 or [TUNE <]/[>] or [<] to select “BAS”
Press [P SET /^l/[/\] Increases the bass Press [P SET v]/i V] Decreases the bass
© Press [TUNE >] or [TUNE <]/[>] or [<] to select “TRE”
Press [P SET ^l/[^] Increases the treble Press [P SET v]/[ v] Decreases the treble
[SEL] (MENU)
[^][V]
(Submenu/setting)
[<][>]
(Menu/settmg)
[DISP]
(Display)
©When S HDB is on, the indicator (S HDB
BOOM or TIGHT) IS shown on the audio indi
cator display (■ =>page19)
BAL
(Balance)
FAD
(Fader)
© Press [P SET or [P SET v]/[
Press [TUNE >]/[>]. Right enhanced Press [TUNE <]/[<] Left enhanced
Press [P SET /\]/[^l Press [P SET v]/[v]
a]
Front enhanced Rear enhanced
or [ v] to select “LEVEL”
© Press [TUNE >l/t>] Increases the level
Press [TUNE <]/[<] Decreases the level
Note
©When subwoofer level is set “-oo”, the indicator (SUB W) is not
shown on the audio indicator display (=> page 19)
© Press [P-SET
A]
or [P SET
v]/[a]
or [v] to select “LPF”
© Press [TUNE >1 or [TUNE <]/[>] or [<J to select “120 Hz" or
“80 Hz”
P" ! " jam_ “
ia Ltvtt (► + < 1 ^ [□G0O 1
niFF > iiOH
eQmBX97/2U
*
& a
37
Page 38

PICTUB

Picture (display) menu display

m
[MENU] [P-SET V] [p.SET
[DISP]
(Display)
[TUNE >] [TUNE <1
(Submenu/setting)
[BAND]
(Setting)
(Menu/setting)
DIMMtB
^ §
lywrmrtTOr^'Oj ».wju j-i ^ Í
9

Dimmer (display brightness setting range)

Default: 3
Setting range; 1 to 3

Spectrum Analyzer (S-A) Display Pattern

Default: A
Variety: 6 types

Contrast

Allows you to adjust the display contrasts for better viewing.
Default: 3
Setting range: 1 to 5

d) Menu

■\ r
® Press [MENUl/ISEL]
(MENU).
Press [TUNE >] or
[TUNE <]/[>] or [<] to
select “PICTURE” tab.
(Press.)

Submenu

© Press [P-SET ^] or
[P-SET v]/[A] or
[V]
to select
□ DIMMER
©Press [BAND] (SET)
to set.
© Press [P-SET ^] or
[P-SET v]/[^] or
[V]
to select
□ S-A PATTERN
© Press [BAND] (SET)
to set.
© Press [P-SET A] or
[P-SET vl/[A] or
[V]
to select
□ CONTRAST
@ Press [BAND] (SET)
to set.

Clock on the Mode Display

Default: ON
(“—:—” will appear before adjusting the clock.) (Clock adjustment page 40)
38
GQ:DEX97/2JU
© Press [P-SET A] or
[P-SET v]/[^] or
[V]
to select
n CLOCK-OFF
n CLOCK-ON
Page 39
Note:
o Operations except setting should be performed after
returning to the mode display,
o Press [MENU], [DISP] (display) to return to the reg-
Press [TUNE >1 or [TUNE <]/[>] or [<J to change setting.
_A
_
[. Display showing a cube that continues to
____
change.
_B_|: Display showing a globe that continues
to change.
_C__|: Display showing the image of a skate
Note: o Change the display to show the Spectrum Analyzer (S-A) dis
board.
play. (=> page 19)
[A][v]
(Submenu/setting)
[<][>]
(Menu/setting)
[DISP]
_D_|: Display showing text pattern.
E |: Display showing the image of a circuit.
STD |: Standard spectrum analyzer display
(9 bands).
|@0(£]0<£ & Q
I . I
m
(Display)
Press [TUNE >]/[>]: Decreases the contrast.
Press [TUNE <]/[<]: Increases the contrast.
\
_____________________________________________________
N
0
0 s g 0 e
P Í1
.
Increase Decrease
J
39
Page 40
S3

(D Menu Submenu

Mute/Attenuation

You can select how much to lower the
volume when [MUTEl is pressed.
Default: MUTE

Security Function

The security indicator blinks when the re
movable face plate is removed from the
unit. Default: ON
40
DEX97/2U
•N r
Press [P-SET y\] or
[P-SET v]/[/\]or[v]
to select
□ MUTE KEY
Press [P-SET /\] or
[P-SET
to select □ S-LED .
v]/ [/ \]
or
[V]
Page 41

^ Setting

Hours
set.
Minutes
set.
© Press [BAND] (SET) to set.
© [TUNE <]/[<]: The hour display highlights.
(D [P-SET Put forward.
(P-SET v]/[v]:Put back.
© [TUNE >!/[>]: The minutes display highlights.
© [P-SET A]/[/\]: Put forward.
[P-SET v]/[v]: Put back.
TÓÌS §§l:
Highlighted.
ID MUTI KtY(^ tDI Opm

Setting

r
Press [BAND] (SET) to change setting.
MUTE : No sound.
: Decrease the volume to Vio.
ATT
(Attenuation)
^
__________
Press [BAND] (SET) to change setting.
: Security function is active.
ON
OFF : Security function is non-active.
^HOfeniAN
Note: o Operations except setting should be performed after
returning to the mode display,
o Press [MENU], [DISP] (display) to return to the reg
ular mode.
[SEL] (MENU)
n
©0®
[BAND] (SET)—I
PenosoitSc \
Ctodk. ^
(Submenu/hour/minute)
[<1[>]
(Menu/setting)
___i______
[DISP]
(Display)
Security Function
When the key in the ignition is turned OFF.
o Security message will be active.
oThe panel removable alarm will be active.
(mjee)g8S§a!HB(?£ii-3^
When the removable face plate is removed,
o The security indicator blinks. (=> page 57)
DEX97/2U
41
Page 42
f:
This player allows you to play MP3 files recorded on CD-ROMs, CD-Rs (recordable) and CD-RWs (rewritable).

What is MP3?

MP3, short for MPEG Audio Layer-3, is a standard for compressing digital video data adopted for video CDs
and similar media. It is one of the audio compression schemes covered by MPEG’s (Motion Picture Experts
Group) digital audio compression standards. What it does is reduce the number of bytes in a song \without hurting the sound quality by means such as eliminating big sound waves within in the sound range that is im perceptible to the human ear. This compression allows you to reduce the contents of a conventional music CD by a factor of around 10. This means that you can record the contents of 10 music CDs on a single CD-R or CD-RW. (The figures refer to data recorded on a 650 MB CD-R or CD-RW at a fixed bit rate of 128 kbps and a sampling frequency of 44.1 kHz.)
Points to Remember When Recording an MP3 Disc

□ Converting (encoding) audio data to an IViP3 fiie

o It is recommended to set the bit rate to “128 kbps or more” and “Fixed”.
o Bit rate 8 kbps of MPEG 2 and sampling frequency 16 kHz of MPEG 2 cannot be reproduced,
o If set to VBR (Variable Bit Rate), the file playing time may not be displayed correctly, o The playback sound quality differs depending on the encoding software and the bit rate. For details, refer to
the user manual of your encoding software.

□ Recording MP3 files on CD-R/RW

o Do not record files other than IVIP3s or unnecessary folders on a disc.
If too many folders or files other than MP3s are recorded on a disc, it may take some time before playback starts, and you may have difficulties using fast forward and fast reverse,
o Use ISO 9660 file system (Extension of the ISO 9660 file systems are included.) page 43). APPLE HFS
file system is not supported.
If they do not conform to ISO 9660 file system, the file may not play normally, or the file or folder names may not be displayed correctly.
o Make sure to add the “.mp3” extension to each MP3 file name.
A file with a different file name extension or none at all will not play,
o Although Multi-session recording is supported, the use of Disc-at-Once is recommended.
Make sure to close the session when you finished recording on a disc,
o iD3Tags are not supported.
The song information is stored but not displayed. Discs written with ID3 Ver. 2 may not work properly,
o Packet writing software is not supported, o A playiist function is not supported.
Record files and folders in the order in which you want them to be played. Some writing software lets you
specify the recording order by adding a prefix in the range of “01”-“09”, etc. to the file name. For details,
refer to the use manual of your writing software.
Note:
©You may encounter trouble in playing MP3s or displaying the information of MP3 files recorded with certain
writing software or CD recorders (CD-R/RW drives).
42
GQIDFxX97/2U
Page 43
Caution:
o Never assign the “.mp3” file name extension to a file that is not in the MP3 format. This may not only pro
duce noise from the speakers and speaker damage, but can damage your hearing.
Note:
o MP3 encoded software and writing software are not supplied to this model.

□ Maximum Number of Files/Folders

o Maximum number of trees: 8 o Maximum number of files/folders: 254 (files-!-folders. Root folder is not included.)
Note:
o If the total of files and folders exceeds 254, successful playback may not be performed.

□ Supported File Systems and File Names

30
Supported file system
ISO 9660 Level 1
ISO 6660 Level 2
Joliet*
Romeo
Name file and folders In accordance with the standard of each file system. Refer to the instructions of writing software for details.
©This player can display file names of up to 31 ASCII character set in
scroll mode.
*Up to 15 letters can be displayed when scrolling in the Joliet sys-
terns. According to the standard, “a”, “g”, etc. can be used.
о Characters that the player cannot display are shown as an asterisk.
Apple Extension to ISO 9660
ISO 9660
The most common international standard for the
logical format for files and directories.
APPLE HFS
The file system used by the Macintosh operating
system to organize data. (Not supported)
Multi-session
A method of adding data incrementally to a CD-R or CD-RW in more than one recording session.
Disc-at-Once
A method of writing data in a media by just one op eration and no more writing after that.
Displayable folder names and file names
Glossary
IDSTag
A function that allows character information (title, artist, album title, date, etc) to be written onto the disc. Discs written with IDS Ver. 2 may not work
properly. (Not supported)
Packet writing
A method of writing data on a CD media in small in crements. (Not supported)
ASCII character set
ASCII character set consisting of A to Z, a to z, dig
its 0 to 9, and the following symbols: (space)!" # $
%&'()* + ,- ./ :;< = >?@[\]^_'{|}~

□ Copyright

It is prohibited by copyright laws to copy, distribute and deliver copyrighted materials such as music without the approval of copyright holder except enjoying yourself personally.
GQIDEX97/21J
43
Page 44
Troubleshooting

Preliminary Steps

Check and take steps as described m the tables below

If You Suspect Something Wrong

Immediately switch the power off Disconnect the power connector and check that there is nei ther smoke nor heat from the unit before asking for repairs Never try to repair the unit by yourself because it is danger ous to do so
Troubleshooting Tips
a Common
Trouble
Car’s engine switch is not on
^Turn your car’s ignition switch to ACC or ON
f
Cables are not correctly connected
^Connect cables correctly
Battery cable is not correctly connected
^Connect the battery cable to the terminal that is always active
Accessory cable is not correctly connected
Connect the accessory cable to your car’s ACC source
Caution
• Do not use the unit if it malfunctions or if there IS something wrong
• Do not use the unit in abnormal condi tion, for example, without sound, or with
smoke or foul smell, which can cause ig nition or electric shock Immediately
stop using It and call the store where you purchased it
Cause/Step
S
Audio sound IS output
but the display shows
demonstration message
Grounding wire is not correctly connected
^Connect the grounding wire to a metal part of the car
Fuse IS burnt out
«>Call the store where you purchased the unit, or your nearest
Servicenter (see the attached sheet) and ask for fuse replacement
r
Mute IS set to ON
=*Set It to OFF
^________________________________________
Cables are not correctly connected
^Connect cables correctly
r
Condensation (dew)
=>Wait for a while before use
\
_____________________________________
The display shows “display and light off”
^Press [DISP] (display) to change the display
A mobile phone is used near the unit
\
=>Keep the mobile phone away from the unit
/
Demonstration mode is ON
^Press [DISP] (display) to cancel demonstration mode
-------------------------------^
j
J
--------------------\
j
44
GQ;DRX97/2U
Page 45
□ Radio
c
Too much noise m FM
stereo and monaural broadcasts
Trouble
L
Preset station is reset
□ CD
J [ Cause/Step
Station IS too far, or signals are too weak
»Select other stations o1 higher signal level
The motor antenna relay control lead is not connected correctly
»If there IS a motor antenna in the car, connect the motor antenna
relay control lead to the motor antenna lead that is installed m the car correctly
The radio antenna is not extended enough
»Extend fully the radio antenna
Battery cable is not correctly connected
»Connect the battery cable to the terminal that is always active
GQ:DBX97/2U
45
Page 46
Troubleshooting (continued) □ CD (Continued)
^ Trouble ]
r " '
Sound skips due to vi-
bratíon.
Disc is not ejected.
CD text is not displayed
normally.
Time is counted but no sound comes out.
L
^ Cause/Step
r
--------------------------------------------------------------------------------- '
Mounting angle is over 30°.
^Adjust mounting angle to less than 30°. ,
^ \
Instable nnounting.
^Mount the unit securely with the mounting parts, referring to the
section on installation.
© Disc is defective, o Mechanical troubie.
^Press [OPEN] to open the panel and press [^] (eject). If normal op
eration is not restored, call the store where you purchased the unit or the nearest Servicenter to ask for repairs.
Disc is dirty, or has scratches.
=^CIean disc, referring to the section on “Notes on CD/CO Media
(CD-ROM, CD-R, CD-RW)”.
The first track of a mix mode disc was reproduced. (Mix mode is a for
mat in which data except music is recorded on the first track and music
data is recorded on other than the first track in a session.)
^Play back music data recorded on other than the first track.
46
GQ1DEX97/2U
Page 47
□ [\ЛРЗ
No playback.
Trouble
^ [
___________________
The disc does not conform to any of the file systems supported by this player.
Cause/Step J
^Insert a disc that conforms to the file systems supported by this
player. For supported file systems see “Notes on MP3”.
The MP3 fils is missing the “.mp3” file name extension.
^Make sure to add the “.mp3” extension to each MP3 file name.
SB
It takes too long
lor
playback to start.
Poor recording quality, sound skipping.
Files are not played in
the desired order.
Folder/file name is not displayed correctly.
The folders and files recorded on the disc are layered too much.
^As checking of files takes longer in this case, do not record any un
necessary folders or files other than MP3s on the disc.
^The recording quality differs depending on the encoding software
used, and on settings such as the bit rate. Set the bit rate within the range specified in the specifications chart (=> page 61). It is recommended to set the bit rate to “128 kbps or more” and “Fixed”.
High-speed writing was executed when MP3 data was recorded on the
disc.
^Decrease writing speed as low as possible.
Files or folders are not recorded in the desired playback order.
^Some writing software lets you specify the recording order by
adding a prefix in the range of “Q1”-“gg”, etc. to the file name. For details, refer to the user manual of your writing software.
The disc does not conform to the file systems supported by this player.
=>lnsert a disc that conforms to the file systems supported by this
player. For supported file systems see “Notes on MP3”.
^There may be a problem with your writing software or CD recorder^
(CD-R/RW drive). For details, refer to the user manual of your writ
ing software.
File playing time is not displayed correctly.
You ran the file in fast forward or fast reverse during playback or turned
off the ignition switch of the car during playback.
^Playing another file will return the file playing time to normal.
You played a VBR {Variable Bit Rate) format MP3 file.
^The file playing time of VBR (Variable Bit Rate) format MP3 file Is
sometimes displayed Incorrectly. Discs written with IDS Ver. 2 may not work peoperly.
47
GQIDRX97/2U
Page 48
Troubleshooting

(Continued)

□ Sound Setting

[ Trouble ]
No sound from left, nght, front or rear speakers.
Left and nght sounds are reversed in stereo
listening.
1

□ Remote Control Unit

Cause/Step
Left and right balance, or front and rear balance is off on one side
^Adjust balance/fader setting as appropriate
Cables are not correctly connected
^Connect the cables correctly
The right speaker wire is connected to the left speaker and the left speaker wire to the right speaker
»Connect the speaker wires to the correct ones
48
DEX97/2U
Page 49
Error Display Messages
□ CD/MP3
c
Display
Power oH
Power oH
Power off
D C
Cause/Step
o Disc is dirty, or is upside down. o A disc that has data other than CD-DA or MP3 type is loaded.
^ Check disc.
Disc has scratches.
^ Check disc.
^!________________________________________
No operation by some cause.
^)f normal operation is not restored, cail the store where you pur
chased the unit or the nearest Servicenter to ask for repairs.
_J
J
When there is no MP3 files in the specified folder during direct MP3
foider selection.
^Seiect another folder which contains MP3 fiies.
The player cannot read the file you are trying to piay for some reason. (Fiie recorded in an unsupported file system, compression scheme, data format, file name extension, damaged data, etc.)
^Seiect a fiie that the piayer can read. Confirm the type of data
recorded on the disc. Create a new disc if necessary.
DBX97/2U
49
Page 50

Trouiiiesliootlng (continued)

□ CD Changer
I
Note:
o For details, refer to operating instructions for the changer used.
Display
mmm
Power off
D C
o Disc is dirty, or is upside down. « A disc other than a music CD {CD-DA type) is loaded.
Check disc. (The changer automatically switches to the next disc.)
Disc has scratches.
■ => Check disc. (The changer automatically switches to the next disc.)
No operation by some cause.
^If normal operation is not restored, call the store where you pur
chased the unit or the nearest Servicenter to ask for repairs.
The display continues if you cannot switch off the power.
No disc is in the changer (magazine).
^ Insert discs into the changer (magazine).
Cause/Step
J

Maintenance

Your product is designed and manufactured to ensure a minimum of maintenance. Use a dry, soft cloth for routine exterior cleaning. Never use benzine, thinner or other soivents.

Product Servicing

If the suggestions in the charts do not solve the problem, we recommend that you take it to your nearest au
thorized Panasonic Servicenter. The product should be serviced only by a qualified technician.

Repiacing the Fuse

Use fuses of the same specified rating (15 A). Using different substitutes or fuses with higher ratings, or con necting the unit directly without a fuse, could cause fire or damage to the stereo unit.
If the replacement fuse fails, contact your nearest Panasonic Servicenter for service.
50
eOIDRX97/2U
Page 51

Care of the Unit

□ Cleaning this Unit
Use a dry, soft cloth to wipe.

□ Caution on Cleaning

Never use solvents such as benzine, thinner as they may mar the surface of the unit.
Jiotes on CD/CD Media (CD-ROiVi, CD-R, CD-RW)
Do not play any ordinary music CDs with labels fnlnf^^
other than this one. IILIUSIJd
S0
DIGITAL AUDIO
How to hold the disc
о Do not touch the underside of the disc, о Do not scratch the disc, о Do not bend disc. о When not in use, keep the disc in the case.
Do not use irregular shaped discs.
Do not leave discs on the following places:
о Direct sunlight о Near car heaters о Dirty, dusty and damp areas о Seats and dashboards
Disc cleaning
Use a dry, soft cloth to wipe from the center outward.
Caution on new discs
A new disc may have rough edges on its inner and outer perimeter. These may cause malfunction. Remove the rough edges using a pencil, etc.
Do not attach any seals or labels to your discs.
Do not write on the disc label in a heavy pen or ball
point pen stroke.
Label side
Do not use irregular shaped discs.
<Right> <Wrong>
Rough edges
Emotes on CD-Rs/R№
o You may have trouble playing back some CD-R/RW discs recorded on CD recorders (CD-R/RW drives), ei
ther due to their recording characteristics or dirt, fingerprints, scratches, etc. on the disc surface,
o CD-R/RW discs are less resistant to high temperatures and high humidity than ordinary music CDs. Leaving
them inside a car for extended periods may damage them and make playback impossible,
o The unit may not successfully play back a CD-R/RW that was made by the combination of writing software, a
CD recorder (CD-R/RW drive) and a disc if they are incompatible one another,
o This player cannot play the CD-R/RW discs if the session is not closed.
o This player cannot play the CD-R/RW discs which contains other than CD-DA or MRS data (video CD, etc.), o Be sure to observe the instructions of CD-R/RW disc for handling it.
eaSDEX97;2U
51
Page 52
шшЫ
W^IRIMIIMG
This installation information is designed for experienced installers and is not in tended for non-technical individuals. It does not contain warnings or cautions of po tential dangers involved in attempting to install this product.
Any attempt to install this product in a motor car by anyone other than a qualified installer could cause damage to the electrical system and could result in serious personal injury or death.

□ Installation Hardware

No.
Mounting collar
Ф
Hex. nut (5 mm^)
CD
Rear support strap. 1
(D
Tapping screw
0
(5 mm0x16 mm) Mounting bolt (5 mm0)
CD
Power connector 1
0
Removable face plate
CD
case Trim plate
0
Lock cancel plate
0
Item
Diagram
Q’ty
1
1
1
1
1
1
2
o Install the unit in the dashboard, o Check the operation of the unit. If you encounter problems, please consult your nearest professional installer.
Caution:
oThls unit operates with a 12 V DC negative
ground auto battery system only. Do not at tempt to use it in any other system. Doing so could cause serious damage.
Before you begin installation, look for the items which are packed with your unit.
©Warranty Card...Fill this out promptly, o Panasonic Servicenter List for Service Directory
...Keep for future reference in case the product
needs servicing.
o Installation Hardware...Needed for in-dash in
stallation.
{

a Required Tools

You’ll need a screwdriver, a 1.5 V AA battery, and the following:
12V DC Electrical Side-cut
Test bulb tape pliers

□ Overview

This product should be installed by a professional.
However, if you plan to install this product yourself,
your first step is to decide where to install it. The
instructions in these pages will guide you through
the remaining steps:
(Please refer to the “WARNING” statement above.)
о Identify and label the car wires.
о Connect the car wires to the wires of the power
connector.
52
GQIDRX912jJ

□ Dashboard Specifications

Thickness Min. У16" (4.75 mm)
Max. Vsf (5.56 mm)
^ ] 2%2" (53 mm)
75^2" (182 mm)
Page 53

□ Identify All Leads

The first Step in installation is to identify all the car wires you’ll use when hooking up your sound sys tem. As you identify each wire, we suggest that you label it using masking tape and a permanent marker. This wiil help avoid confusion when making con
nections later.
Note:
o Do not connect the power connector to the stereo
unit until you have made all connections. If there are no plastic caps on the stereo hooking wires, insulate all exposed leads with electrical tape until you are ready to use them. Identify the leads in the following order.
Power Lead
If your car has a radio or is pre-wired for one: Cut the connector wires one at a time from the plug (leaving the leads as long as possible) so that you can work with individual leads.
Turn the ignition on to the accessory position, and ground one lead of the test bulb to the chassis.
Touch the other lead of the test bulb to each of the exposed wires from the cut radio connector plug. Touch one wire at a time until you find the outlet that causes the test bulb to light.
Now turn the ignition off and then on. If the bulb also turns off and on, that outlet is the car power
lead. If your car is not wired for an audio unit;
Go to the fuse block and find the fuse port for radio (RADIO), accessory (ACC), or ignition (IGN).
Battery Lead
If your stereo unit has a yellow lead, you will need
to locate the car’s battery lead. Otherwise you may
ignore this procedure. (The yellow battery lead pro
vides continuous power to maintain a clock, memo
ry storage, or other function.) If your car has a radio or is pre-wired for one:
With the ignition and headlights off, identify the car battery lead by grounding one lead of the test bulb
to the chassis and checking the remaining exposed
wires from the cut radio connector plug.
If your car is not wired for an audio unit: Go to the fuse block and find the fuse port for the battery, usually marked BAT.
Speakers
Identify the car speaker leads. There are two leads for each speaker which are usually color coded. A handy way to identify the speaker leads and the speaker they are connected with is to test the leads using a 1.5 V AA battery as follows. Hold one lead against one pole of the battery and stroke the other lead across the other pole. You will
hear a scraping sound in one of the speakers if you
are holding a speaker lead.
If not, keep testing different lead combinations until
you have located all the speaker leads. When you
label them, include the speaker location for each.
Antenna Motor
If your car is equipped with an automatic power an
tenna, identify the car motor antenna lead by con
necting one bulb tester lead to the car battery lead
and touching the remaining exposed wires from the
cut radio connector plug one at a time. You will hear the antenna motor activate when you touch the correct wire.
Antenna
The antenna lead is a thick, black wire with a metal
plug at the end.

□ Connect All Leads

Now that you have identified all the wires in the car, you are ready to begin connecting them to the stereo unit wires. The wiring diagram (^ page 58) shows the proper connections and color coding of the leads. We strongly recommend that you test the unit be fore making a final installation. You can set the unit on the floor and make tempo
rary connections to test the unit. Use electrical tape
to coverall exposed wires.
Important:
o Connect the red power lead last, after you have
made and insulated all other connections.
Ground
Connect the black ground lead of the power con nector to the metal car chassis.
DFxX97/2U
m
53
Page 54
oistamaiOT
(Continued)
Speakers
Connect the speaker wires. See the wiring diagrann
(=> page 58) for the proper hookups. Follow the di agram carefully to avoid damaging the speakers and the stereo unit. The speakers used must be able to handle more than 50 W of audio power. If using an optional audio amplifier, the speakers should be able to han dle the maximum amplifier output power. Speakers with low input ratings can be damaged. Speaker impedance should measure 4-8 D, which is typi cally marked on most speakers. Lower or higher impedance speakers will affect output and can cause both speaker and stereo unit damage.
Motor Antenna
Connect the car motor antenna lead to the dark blue motor antenna relay control lead. (Do not confuse the antenna lead with blue/white stripe lead for a power amplifier.)
Battery
Connect the yellow battery lead to the correct radio wire or to the battery fuse port on the fuse block.
Antenna
Connect the antenna by plugging the antenna lead into the antenna receptacle.
Equipment
Connect any optional equipment such as an amplifi
er, according to the instructions furnished with the
equipment. Leave about 12" (30 cm) of distance
between’the speaker leads/amplifier unit and the
antenna/antenna extension cord. Read the operat
ing and installation instructions of any equipment you will connect to this unit.
Power
Connect the red power lead to the correct car radio
wire or to the appropriate fuse port on the fuse
block.
If the stereo unit functions properly with all these
connections made, disconnect the wires and pro ceed to the final installation.

□ Final Installation

Lead Connections
Connect all wires, making sure that each connec tion is insulated and secure. Bundle all loose wires and fasten them with tape so they will not fall down later. Now insert the stereo unit into the mounting collar.
Congratulations! After making a few final checks, you’re ready to enjoy your new auto stereo system.

□ Final Checks

1. Make sure that all wires are properly connected and insulated.
2. Make sure that the stereo unit is securely held in the mounting coliar.
3. Turn on the ignition to check the unit for proper operation.
If you have difficulties, consult your nearest author ized professional installer for assistance.

□ Preparation

o We strongly recommend that you wear gloves
for installation work to protect yourself from
injuries.
oWhen bending the mounting tabs of the
mounting collar with a screwdriver, be careful not to injure your hands and fingers.
o Disconnect the cable from the negative © battery
terminal (see caution below).
oUnit should be installed in a horizontal position
with the front end up at a convenient angle, but
not more than 30°.
Less than 30°
Caution:
о Do not disconnect the battery terminals of a
car with a trip or navigational computer since all user settings stored in memory wili be lost.
Instead take extra care with installing the unit
to prevent shorts.
Dashboard Installation
Installation Opening
23/32"
1(53 mm)
— 73/32" —
(182 mm)
This unit can be installed in any dashboard having an opening as shown above. The dashboard should
be yie" (4.75 mm)-y32" (5.56 mm) thick in order to be able to support the unit.
54
овхши
Page 55

□ Installation Procedures

First complete the electrical connections, and then check them for correctness. (=» page 58)
The included mounting collar 0 is designed specially for this unit. Do not use it to attach any other model.
Insert mounting collar 0 into the dashboard, and bend the mounting tabs out with a screwdriver.
Fastening the mounting collar
The tabs to be bent vary depending
on the car. Bend them with a screw
driver to fasten the mounting collar
0 securely in the dashboard.
^ Dashboard
Tab
— 0 Mounting collar
-Tab
Note:
oTo securely install the unit, fully
bend a number of the tabs so that there is no rattling,
o Be sure to fasten the unit securely
when joining it with the mounting collar 0.
Secure the rear of the unit.
After fixing mounting bolt ® and power connector ©, fix the rear of the unit to the car body by either method (a) or (b) shown below.
(a) Using the rear support strap (з)
Fire wall of car
d) Tapping screw /
(5mm0x16mm) / 3mm0
0 Hex. nut
{5 mm0)
I) Rear support
strap
(5) Mounting bolt
(5 mm0)
Mounting collar
Insert trim plate 0.
After installation, recon nect the negative
0
battery
terminal.
(b) Using the rubber cushion (option)
Rear support bracket
Rubber cushion (option) (provided on the car)
0 Mounting bolt
(5 mm0)
0 Mounting collar
GQ1DRX912U
55
Page 56
SniliiiatioBi Guide (continued)

Remove the Unit

Switch Off the power of the unit.
Remove the removabie face piate.
<3) Press [OPEN], The removable face plate will
be openetJ.
[OPEN!
® Push the face plate to the left. ©Pull it out toward you.
Remove the trim piate (g) with a
(3) inset the iock cancei piates (3) aiong the
grooves on both sides of the main unit untii “ciick” is heard.
©Puil out the unit while pushing the piates
further inside.
Remove the unit by puiiing with both hands.
56
CQ:DF,X97/2U
Page 57
MS“TíT](gi
This unit is equipped with a removable face plate. Removing this face plate makes the radio totally inoperable. The security indicator will blink.
Place the Removable Face Plate into Case
(JD Switch off the power of the unit. 0 Remove the removable face plate. page 56) ® Gently press the bottom of the case and open
the cover. Place the face plate into the case and
take it with you when you leave the car.
Install Removable Face Plate
(SD Fit the face plate with its left hole on one of the
pins provided on the main unit.
© Fit the other hold on the other pin applying
slight pressure.
© Move the face plate up and down a few times to
make sure it is secure. Then close the front panel and press down the right side of the face plate until it clicks into plate.
Security Indicator
The security indicator blinks when the removable face plate is removed from the unit.
Activate the security function in the function set tings. page 40)
Panel Removal Alarm
This alarm sounds to warn you not to forget to re move the panel before leaving your car. This func tion is activated when the security indicator is on.
Caution:
o This face plate is not waterproof. Do not expose it to water or excessive moisture, o Do not remove the face plate while driving your car. o Do not place the face plate on the dashboard or nearby areas where the temperature rises to high levels, o Do not touch the contacts on the face plate or the main unit, since this may result in poor electrical con
tacts. o If dirt or other foreign substances get on the contacts, wipe them off with a clean and dry cloth, o To avoid damaging the front panel, do not push it down or place objects on it while it is open.
GQÍDFxX97/2U
57
Page 58
Electrical Connections
Caution:
• This product is designed to operate with a 12 V DC, negative ground battery system.
• To prevent damage to the unit, be sure to foflow the connection diagram below.
• Remove approximately W' (5 mm) of protective covering from the ends of the leads before connecting.
• Do not insert the power connector into the unit until the wiring is completed.
• Be sure to insulate any exposed wires from a possible short-circuit from the car chassis. Bundle all cables and keep cable terminals free from touching any metal parts.
• Remember, if your car has a drive computer or a navigation computer, the data of its memory may be erased when the battery terminals are disconnected.

□ Wiring Diagram

Antenna
External amplifier control lead <
----------------------------------
(Max. 500 mA) This lead is for connection to the power amplifier.
Note:
• This lead is used for power control when an external power amplifier is connected. The power supply of a power amplifier will be activated when turning on the power of this unit.
Not used.
Note:
• Insulate this lead with vinyl tape.
Motor antenna relay control lead ^
---------------------------------
(To motor antenna) (Max. 500 mA)
This lead is not intended for use with switch actuated power antenna.
Note:
• The power antenna extends automatically
radio mode is selected.
when the AM/FM
Registor (1 kO)
ACC power lead <
To ACC power, +12VDC,
Battery lead <--------------------------
--------
Fuse(15 A)
BATTERY 15A |==
To the battery, continuous +12 V DC.
(Blue/white stripe)
(Brown/white stripe)
(Dark blue)
AC
(Red)
(Yellow)
58
GQIDfiX97/2U
Ground lead <-------------------------------------
To a clean, bare metallic part of the car chassis.
(Black)
Page 59
Accessory used for wiring
No.
©
Item
Power connector
Q’ty
1
ao
CQIDBX97/2U
59
Page 60

Electrical Connections(Continued)

□ Upgrading the System

Example Combination
o CD changer {CX-DP88U, option)
• Stereo power amplifier
Note:
• For wiring, carefully read the operating instructions for the devices connected.
Ground lead
L
(White)
Stereo power
amplifier
A A
Subwoofer speakers
60
GQ=DEX9.7r2U
Page 61
□ General
Power supply:
Current consumption:
Maximum power output:
Tone adjustment range:
Bass:
Treble: Suitable speaker impedance: Preamp output voltage: Subwoofer output voltage: Pre-Amp output impedance: Subwoofer output impedance: 60 O Dimensions (WxHxD): 7"x1’Vi6"x57a" (178x50x150 mm)
Weight; 3 lbs. 8 oz (1.6 kg)
12 V DC (11 V-16 V), test voltage 14.4 V, negative ground
Less than 2.2 A (CD play mode; 0.5 W x 4 channels)
50 Wx4 channels at 1 kHz, volume control maximum
±12 dB at 100 Hz
±12 dB at 10 kHz 4-8 0 5 V (CD play mode; 1 kHz, 0 dB)
5V
60 0

□ FM Stereo Radio

Frequency range: Usable sensitivity: 50 dB quieting sensitivity: Frequency response;
Alternate channel selectivity:
Stereo separation: Image response ratio: IF response ratio: Signal/noise ratio:
87.9 MHz-107.9 MHz
II.OdBf. (1.25 mV, 75 Q)
15.2 dBf.(1.6 mV, 75 O)
30 Hz-15 kHz (±3dB)
75 dB
35 dB (1 kHz)
75 dB
100 dB
70 dB

□ AM Radio

Frequency range: Usable sensitivity:
530 kHz-1 710 kHz
29dB/MV (25 mV, S/N 20 dB)

□ CD Player

Sampling frequency: DA converter: Error correction system:
Pick-up type:
Light source: Wave length: Frequency response: Signal/noise ratio: Total harmonic distortion: Wow and flutter:
Channel separation:
MP3 decoding:
Bit rate:
Sampling frequency:
Above specifications comply with EIA standards.
Note:
o Specifications and the design are subject to modification without notice due to improvements in technology.
8 times oversampling
MASH-1 bit/4 DAC system Panasonic super decoding algorithm
Astigma 3-beam
Semiconductor laser 780 nm 20 Hz-20 kHz (±1 dB)
96 dB
0.01 % (1 kHz) Below measurable limits 75 dB MPEG 1 Audio Layer 3/MPEG 2 Audio Layer 3
(MPEG 1 Audio Layer 3) 32 kbps-256 kbps, VBR (Variable Bit Rate) (MPEG 2 Audio Layer 3) 16 kbps-160 kbps, VBR (Variable Bit Rate) (MPEG 1 Audio Layer 3) 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz (MPEG 2 Audio Layer 3) 22.05 kHz, 24 kHz
GOIDEX97/2U
61
Page 62
Avant de lire ce manuel d’utilisation
Vous pouvez faire fonctionner cet appareil en appuyant sur les touches de l’appareil principal ou de la télécommande.
S Le présent mode d’emploi décrit de la façon suivante les touches auxquelles s'appliquent les opérations.
Exemple; Appuyez sur la touche [P-SËT /\] ou [P-SET v]/l/\] ou [v].
[touches sur l’appareil principan/[télécommande]
B L’exécution de certaines opérations n’est possible qu’en appuyant sur les touches de l’appareil principal ou de la
télécommande.
Ces cas font l’objet d’une description dans le mode d’emploi.
Exemple: Appuyez sur la touche [OPEN] sur l’appareil principal.
i'
Préparation de la télécommande

Installation de la pile

(T) Retirez te porte-pile.
Tirez le porte-pile par la partie B en poussant la partie A dans le sens indiqué par la flèche.
@ Installez la pile sur le porte-pile.
Mettez la pile neuve en place en vous assurant que le signe «+» se trouve sur le dessus, tel qu’indiqué sur l’iNustra-
tion.
@ Réinsérez le porte-pile.
Repoussez le porte-pile jusqu’à sa position d’origine.

Remarques sur la pile

Remplacez la pile dès les premiers signes d’affaibiissemert. Information sur la pile:
• Type de pile; Pile au lithium Panasonic (CR2025) (fournie)
• Durée de vie: Environ 6 mois lors d’une utilisation normale (à température ambiante normale)

Précaution:

• Une utilisation inadéquate de la pile peut causer une surchauffe, une explosion ou une ignition d’allumage pouvant
provoquer des blessures ou un incendie. Les fuites de la pile peuvent endommager l’appareil.
® Ne démontez pas la pile ni provoquer de court-circuit. Ne jettez pas la pile au feu. O Afin de prévenir tout risque d’accident, conservez les piles hors de portée des enfants. » Lors du rejet des piles, observez les règlements y afférents.

Orientez la télécommande vers le détecteur sur l’unité principale.

62
GQÎDRX97/2U
Page 63

Alimentation

Tournez la clé de contact jusqu’à ce que le voyant des accessoires s’allume.
ON; Appuyez sur ISRCl (PWR)/[SOÜRCE] (POWER).
OFF: Appuyez de nouveau et maintenez enfoncé
[SRC] (PWR)/[SOURCE] (POWER) pendant plus
d’une seconde.
O Une fois la clé de contact tournée à la position OFF,
un message de sécurité s’affiche et l’alarme de retrait du panneau s’active pour vous rappeler de prendre le panneau. (Lorsque la fonction de sécurité est activée ^ page 861
r-----------------------
Capteur des signaux de télécommande

Remarque;

O Lorsque le contact est mis pour la première
fois, un message de démonstration apparaît sur l’affichage.
Pour annuler cet attichage, appuyez sur
— [DISP] (affichage).

Source

Appuyez sur [SRC] (SOURCE)/[SOURCE] pour changer la source.
Radio
ESM 1
Lecteur CD
______
(Lorsqu’il y a un CD dans le (Lorsqu'un disque enregistré en lecteur.)

Commande de changeur CD

^ cordé et que le magasin est dans le

Réglage AUX-IN

m
i«=o>
Lecteur MP3
1
format MP3 est inséré dans le lecteur.) (=» page 73)
(Lorsqu’un changeur CD est rac-
changeur.) (=> page 78)
[SOURCEl-
j^)i I
(POWER)
0
®0-i-[DISP]
^ (Affichage)
DEX97/2U
m
63
Page 64
Généralités
(suite)

Volume

Sur l’appareil principal: Tournez le cadran [VOLUME]
Sens des aiguilles d’une montre: Haut Sens inverse: Bas
Sur la télécommande: [VOL AJ: Haut [VOL vj: Bas
Plage de réglage:
0à40

Remarque:

O Le niveau de son est sauvegardé en mémoire pour
chaque source. {Il y a un réglage du volume pour la bande radio AM et un autre pour chacune des bandes radio FM.)
Haut

Ouvrir/Fermer le panneau avant

OUVRIR: Appuyez sur [OPEN] sur le panneau
avant.
FERMER: Soulevez le panneau manuellement.
Fermer

Silencieux/atténuatlon

ON: Appuyez sur [MUTE]. OFF: Appuyez de nouveau.
mmE
csniaiBeinni
La plage de réduction du volume varie selon le réglage,
page 86)

Attention:

• Pour éviter d’endommager le panneau avant, ne le poussez pas vers le bas et ne placez pas d’objet dessus lorsqu’il
est ouvert.
O Ne mettez pas le doigt ou la main dans le panneau avant.
• N’insérez pas de corps étranger dans le logement du disque.
64
GQIDRX97/2U
: Pas de son.
[MUTE]
: Réduit le volume à Vio.
[VOL A] [VOL V]
(Volume)
[DISP]
(Affichage)
Page 65

- Changement d’affichage

Appuyez sur [DISP] (affichage).

Lorsque l’appareil est sous tension

Affichage du mode
Les informations de titre peuvent être affichées en mode de lecteur CD ou de
lecteur MP3. (» pages 68,73)
Affichage de mode et d’analyseur de spectre
Affichage d’analyseur de spectre (S-A)
Lorsque vous appuyez sur une touche, l’affichage du mode et d’analy seur de spectre apparaît pendant 5 secondes.
Affichage du mode et de l’horloge
Affichage désactivé et lumière éteinte (lorsqu’il est activé)
Lorsque vous appuyez sur une touche, l’éclairage est activé, l’affichage du
mode apparaît pendant 5 secondes, puis l'éclairage est de nouveau désactivé.
Maintenez enfoncée la touche [DISP] (affichage) pendant plus de 2 secondes.
O L’indicateur audio s'affiche puis l’affichage précédent est rétabli.
------
O^CBO
OâîDra) ooe<aa.oocB
O Lorsque l’indicateur s’aliume, la fonction audio (S HDB/SUB W/MP3/FS/BIT
RATE) est activée.
Appuyez de nouveau sur [DISP] (affichage) pour annuler.

Lorsque Tappareil est hors tension

Appuyez sur [DISP] (affichage).
Remarques:
O Le réglage du type d’affichage de l’analyseur de spectre (S A) s’effectue par une procédure distincte. (=» page 84)
KDîJUSiïi
: S’affiche avant le réglage de l’horloge. (=* page 86)
Affichage de l’horloge
L’affichage disparaît et la lumière est désactivée.
INDIGA’iT.OK
eSfCOGB
DEX97/2U
65
Page 66
[TUNE <]/[<]: Bas
Maintenez enfoncée la touche [TUNE >] ou
[TUNE <]/[>] ou [<] pendant plus de 0,5 se
conde, puis relâchez. La recherche de station commence alors.
[SOURCE]
^[1]à[6]
(Station présyntonisée)
[<1(>]
(Syntonisation)
[BAND] (SET)
(Présyntonisation
automatique)
[/\][v]
(Station présyntonisée/ séiection)
66
GQÎDRX97/2U
Page 67
ect'Dioiiiii à unie touctDis d’immis statóoim
Jusqu’à 6 stations peuvent respe
et AM.
Présyntonisation manuelle
Sauvegarder manuellement une station dans la mémoire de présyntonisation.
ctivement être sauvegardées dans les mémoires de station présyntonisée FMI, FM2, FM3
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
(T) Sélectionnez une bande et une fréquence (étapes <SD, ® et ® de la page
précédente).
Maintenez enfoncée la touche [P-SET /\] ou [P-SET v]/[a] ou [v] pendant
plus de 2 secondes, jusqu’à ce que le numéro de présyntonisation clignote.
@ Appuyez sur la touche [P-SET a] ou [P-SET v]/[a] ou [v] pour sélection
ner un numéro de présyntonisation {1 -6).
(4) Maintenez enfoncé [P-SET a] ou [P-SET v]/[^] ou [v] pendant plus de
2 secondes pour mettre en mémoire.
O L’affichage clignote une fois, et une
station captée est sauvegardée en mémoire.
Remarque:
O Le réglage de fréquence peut être effectué même après la sélection d’un numéro
de présyntonisation.
Saisie des numéros directement à partir de ia télécommande
(T) Sélectionnez une bande et une fréquence (étapes (JD, 0 et O de la page
précédente).
@ Maintenez enfoncée une touche de [1] à [6] pendant plus de 2 secondes pour
mettre en mémoire.
I (3)38^
\ I /
©©□■Onigs
_l
----^-----
Numéro de présyntonisation
(T) Sélectionnez une bande (étapes ф et
Présyntonisation automatique (АРМ)
Pour sauvegarder automa
tiquement les stations rela tivement bien captées dans
la mémoire de préréglage.
Remarque:
O Après cette procédure, les nouvelles stations remplacent les stations précédemment sauvegardées.
0 de la page précédente).
@ Maintenez enfoncée la touche [8AND]
(АРМ) pendant plus de 2 secondes.
O Les 6 stations tes mieux captées seront automatiquement sauvegardées en
mémoire sous les numéros de pré syntonisation 1 à 6.
O Une fois réglées, tes stations de présyntonisation sont balayées dans l’ordre
pendant 5 secondes chacune. (Balayage)
O Appuyez sur la touche [P-SET a] ou [P-SET v]/[a] ou [v] pour sélectionner
rémission que vous désirez écouter.
(Sur la télécommande, appuyez sur [1] à [6].)
Balayage:
(T) Sélectionnez une bande (étapes ^ et ® de la page précédente).

Appel de station présyntonisée

@ Appuyez sur [P-SET a) ou [P-SET v]/[a) ou [v] pour sélectionner le
numéro de présyntonisation de la station désirée.
(Sur la télécommande, appuyez sur [1] à [6].)
DF,X97/2U
m
0Ши'1равв
'1
-----*4-----
J
67
Page 68
Insertion et lecture de disque
Ouvrez le panneau avant
©
Appuyez sur [OPEN] sur le panneau avant.
Insérez le disque.
L’affichage change de la façon indiquée ci-dessous. La lecture commence automatiquement une fois que l’appareil a identifié le disque inséré en tant que CD audio ordinaire. (Si un CD-R ou CD-RW contenant des données enregistrées en format CD-DA comme dans le cas des CD audio ordinaires, l’appareil l’identifie comme un CD audio ordinaire.) Fermez le panneau avant manuellement.
Remarques:
O L’insertion d’un disque lorsque l’appareil est hors tension
le met sous tension.
O II se peut que l’identification du format CO-DA ou MP3 re
tarde un peu le commencement de la lecture.
O Les informations de titre peuvent être affichées.
(=» page 70)
Affichage du mode de lecteur CD
[SRC] (SOURCE)
^ (Éjection)
Fermer
[iisftmut
ffügïïntfla
Arrêt et éjection de disque
(T)
Appuyez sur [OPEN] sur
Appuyez sur [A] (éjection) pour arrêter la lecture du CD et éjecter le disque.
68
mh\m
Numéro de plage
DBX97/2U
Temps de lecture de la plage
llllll
le
panneau avant.
(Lecture des données.)
(La lecture commence une fois identifié
le format CD audio ordinaire.)
O N’insérez pas de disque lorsque cet indicateur est
allumé.
O S’allume lorsque le disque est inséré/lu. Indicateurs de lecture des débuts de plage,
de lecture aléatoire et de lecture répétée
Remarque:
O L’éjection d’un disque lorsque l’appareil est en mode
de lecteur CD le met hors tension.
Page 69
Attention:
O Seuls les CD de 12 cm (5 po), les données de format CD-DA enregistrées sur disque CD<R ou CD-RW et les
données MP3 enregistrées sur un support de type CD (CD-ROM, CD-R, CD-RW) sont utiiisables avec cet appareil.
O Lorsqu’un disque contient des données de iormats CD-DA et MP3, les données d’un seul format seront tues. Par
exemple, si te disque commence par des données de format CD-DA, il sera identifié comme un CD audio ordinaire,
tandis que s’il commence par un fichier de format MP3, il sera identifié comme un disque MP3. O Référez-vous à la page 97 pour les remarques relatives aux CD-R/RW. O Référez-vous à la page 88 pour les remarques aux MP3, O Pour éviter d’endommager ie panneau avant, ne le poussez pas vers le bas et ne placez pas d’objet dessus lorsqu’il
est ouvert. O N'utilisez pas de disques de forme irrégulière. O N’utilisez pas de disques sur lequel a été fixé un autocollant ou une étiquette. O N’insérez pas de corps étranger dans te logement du disque. O Ne regardez pas le défilement de l’affichage lorsque vous êtes au votant. (=> page 70)

Ecoute d’un CD

Mode de lecteur CD

(Lorsqu’il y a un CD dans le lecteur.)
Appuyez sur [SRC] (S0URCE)/[S0URCE] pour passer en mode de lecteur CD. La lecture commence automatiquement.

Sélection de plage

[TRACK !»]/[»]: Pour avancer à la plage suivante.
[TRACK «]/[«]: Pour reculer au début de la plage
actuelle.
Pour reculer à la plage précédente. (Appuyez deux fois.)

Recherche de plage

Maintenez enfoncé.
[TRACK »]/[»]: Pour avancer accélérée [TRACK «]/[«]: Pour reculer accéléré
Relâchez pour reprendre la lecture normale.

Pause

Appuyez sur [BAND] (ll/>).
Appuyez sur [BAND] (ll/>) de nouveau pour annuler.

Ba’iîiSE

Sélection directe de plage

I £ËBB[E)Q3r№ïïfMtnTrtRQnnil^ 1
Exemple: plage numéro 10
(T) Appuyez sur [#] (NUMBER).
@ Appuyez sur [1] [0].
„Ml,,,
! mm ^^1 !
1
[ J
|r HEB Jl^
ms
Q
J
Appuyez sur [BAND] (SET) pour valider.
La lecture de la plage correspondante commence.

Remarque:

O Appuyez sur [DISP] (affichage) ou [#] (NUMBER)
pour revenir en mode normal,
O La lecture aléatoire, en reprise ou par balayage s’an
nule lors de la validation de la sélection directe de plage.
69
Page 70
(suite)
l^églai© d® menmi en mode de leoJeuir Ci

Lecture des débuts de plage

Valeur par défaut; SCAN OFF (désactivée)
70
eQlDEX97/2U
Appuyez sur [5] (SCAN) pour modifier le réglage.
: mmm : Les 10 premiè es secondes de chaque
plage sont lues dans l’ordre.
: Annulation
Page 71
055
Réglage
ofT a Q«î «(«a?'
G(Î0? ^
Remarques:
O À l’exception du réglage, les opérations doivent être effec
tuées une fois l’affichage du mode rétabli.
O Appuyez sur [MENU], [DISP] (affichage) pour revenir en
mode normal.
)
fl®
Réglage direct sur la télécom mande lorsque le menu ne s’af
fiche pas
Appuyez sur [BAND] (SET) pour modifier le réglage.
; Lecture en ordre aléatoire de toutes les plages
ON
disponibles.
: Annulation
OFF
Appuyez sur [BAND] (SET) pour modifier le réglage.
ON ; Répétition de la plage actuelle.
OFF : Annulation
Appuyez sur [BAND] (SET) pour modifier le réglage.
ON ; Affichage
OFF : Non-affichage
Appuyez sur [BAND] (SET) pour modifier le réglage.
rÔN~|: Défilement continu. j OFF [: Le défilement s’arrête après avoir complété un tour.
_________
Maintenez enfoncé [BAND] pendant plus de 2 sec
ondes pour effectuer un autre tour de défilement
lorsque les informations de titre sont affichées.
m (3fl BUB g
M«9(y^ sif m
Appuyez sur [4] (RAND) pour modifier le
f
RANDOM
I
BANDQMiOF.f^
l
Appuyez sur [6] (REP) pour modifier le
réglage.
REBEATi
REGEATi
Remarques:
O «NO TITLE»: S’affiche lorsqu'il n’y a
O Lorsque l’affichage du titre est réglé sur
«ON» (activé), l'affichage du mode ap
paraît.
[SEL]
-----
(MENU)
ml
m
pas d’information.
V t ’
©0©
[5] (SCAN) [4] (RAND)
[^][v]
[BAND] (SET)
(Menu secondaire)
^ JJ-, [DISP]
(Affichage)
C-Q1DEX97/2U
71
Page 72
Le*yir ME
Attention: o Seuls les CD de 12 cm (5 po), les données de format CD-DA enregistrées sur disque CD-R ou CD-RW et les
données MP3 enregistrées sur un support de type CD (CD-ROM, CD-R, CD-RW) sont utilisables avec cet appareil.
O Lorsqu’un disque contient des données CD-DA et MP3, les données d’un seul format seront lues. Par exempte, si le
disque commence par des données de formât CD-DA, il sera identifié comme un CD audio ordinaire, tandis que s’il
commence par un fichier de format MP3, il sera identifié comme un disque MP3. O Référez-vous à la page 97 pour les remarques relatives aux CD-R/RW. O Référez-vous à la page 88 pour les remarques aux MP3. O Pour éviter d’endommager le panneau avant, ne te poussez pas vers le bas et ne placez pas d’objet dessus lorsqu’il
est ouvert. O N’utilisez pas de disques de forme irrégulière. O N’utilisez pas de disques sur lequel a été fixé un autocollant ou une étiquette. O N’insérez pas de corps étranger dans le logement du disque.
O N’essayez jamais de faire la lecture d’un fichier dont le format n’est pas MP3 en modifiant l’extension du nom du
fichier pour «.mp3». Non seulement peut-il en résulter des parasites sur les haut-parleurs et leur endommage
ment, mais cela comporte également un risque de blessure à l’ouïe.
O Ne regardez pas le défilement de l’affichage lorsque vous êtes au volant. (» page 76)
Remarques:
O Lorsque vous insérez dans le logement du disque un support de type CD (CD-ROM, CD-R, CD-RW) qui contient des
fichiers MP3, le lecteur passe automatiquement en mode MP3 et commence la lecture des fichiers MP3 du disque.
O Les répertoires sont considérés comme des dossiers dans le présent mode d’emploi.
Ordre de sélection des dossiers/ordre de lecture des fichiers IVIP3
(exemple) ^ f ,■ ^— Dossier racine (répertoire racine)
■Q]
Arborescence 1 Arborescence 3 Arborescence 5
Remarques:
O Cet appareil calcule le nombre de dossiers sans tenir
compte du fait qu’ils contiennent ou non des fichiers MP3. (Exemple: bien qu’il n’y ait pas de fichier MP3 dans le dossier racine illustré ci-dessus, le numéro de dossier «001» lui est attribué. Cependant, puisqu’il ne contient aucun fichier MP3 à reproduire, le dossier suivant est automatiquement sélectionné.)
72
GQÏDEX97/2U
Arborescence 2 Arborescence 4
Sélection des dossiers
Dans l’ordre Q] —
Sélection des fichiers
Dans l’ordre
Ê]
O Le logiciel d’écriture modifie parfois l’ordre des
dossiers et fichiers d’un disque, aussi l’ordre peut-il
être différent de celui que vous avez spécifié. Pour plus de détails, référez-vous au mode d’emploi qui accom pagne le logiciel d’écriture.
O Si vous créez sur un disque un trop grand nombre de
dossiers ou enregistrez des fichiers de format autre que MP3, la lecture peut mettre un certain temps à commencer, et il se peut que l’utilisation des fonctions d’avance rapide et de recul rapide en soit affectée.
O L’ordre de lecture varie d’un lecteur à l’autre même
lorsque le même disque y est inséré.
Page 73
La lecture normale n’est pas possible avec certains supports de type CO contenant des MP3. Pour plus de détails, voir «Remarques relatives aux MP3». (>^ page 88)
Insertion de disque et lecture
Ouvrez le panneau avant
®
Appuyez sur [OPEN] sur le panneau avant. -
A (Éjection)
Fermer
Insérez le disque.
L’affichage change de la façon indiquée ci­dessous. La lecture commence automatiquement une fois que l’appareil a identifié un fichier MP3 sur le disque. Fermez le panneau avant manuellement.
Affichage du mode de lecteur MP3
ninm
Numéro de fichier Temps de lecture du fichier
Numéro de dossier
Remarques:
O L’insertion d’un disque lorsque l'appareil est hors ten
sion le met sous tension.
O II se peut que l’identification du format CD-DA ou MP3
retarde un peu le commencement de la lecture.
O Si vous créez sur un disque un trop grand nombre de
dossiers ou enregistrez des fichiers de formai autre
que MP3, la lecture peut mettre un certain temps à commencer.
O Les informations de titre peuvent être affichées,
page 76)
O Si la clé de contact du véhicule est tournée sur OFF
pendant ta lecture, le temps de lecture du fichier in diqué sur l’affichage et le véritable temps de lecture peuvent être décalés. De plus, la lecture peut com mencer au début du morceau lors de l’utilisation de la
fonction VBR [débit binaire variable) d’un ficher MP3
dans la même situation.
(Lecture des données.)
.si
(La lecture commence après l’identification des données MP3.)
Arrêt et éjection de disque
(T) Appuyez sur [OPEN] sur le panneau avant.
Appuyez sur [Al (éjection) pour arrêter la lecture MP3 et éjecter le disque.
O N’insérez pas de disque lorsque cet indicateur clignote.
O S’allume lorsque le disque est inséré/lu.
Indicateurs de lecture des débuts de fichier/dossier, de lecture aléatoire et de lecture répétée
Remarque:
O L’éjection du disque lorsque l’appareil est en mode de
lecteur MP3 le met hors tension.
eQlDBXQMJ
73
Page 74
p;
(suite)

Ecoute des données MP3

Mode de lecteur MP3

(Lorsqu’un disque où sont enregistrés des fichiers MP3 est dans le lecteur.)
Appuyez sur [SRC] (SOURCE)/[SOURCE] pour passer en mode de lecteur MP3. La lecture commence automatiquement.
r
[BAND] (D0/>) (Pause)
ü CO-DFita7ÎV_
l

Sélection de dossier MP3

[FOLDER /\]/[/^]: Dossier suivant. [FOLDER v]/[N/]; Dossier précédent.
Remarques:
O Si le dossier sélectionné ne contient aucun fichier
MP3, c’est le MP3 le plus près dans l’ordre de lec
ture qui sera lu.
O Si le nombre total de fichiers et dossiers excède
254, il se peut que la lecture échoue.

Sélection de fichier MP3

[TRACK »]/[»]: Pour avancer au fichier suivant. [TRACK «]/[«]: Pour reculer au début du fichier
MP3 actuel. Pour reculer au fichier MP3 précédent. (Appuyez deux fois.)

Recherche dans un fichier MP3

Maintenez la touche enfoncée.
[TRACK »]/[»]: Pour avancer rapide [TRACK «]/[<!<]: Pour reculer rapide
Relâcher pour rétablir la lecture MP3 normale.

Pause

Appuyez sur [BAND] (Il />). Appuyez sur [BAND] (ll/>) de nouveau pour annuler.
I^SSi
74
GOÎDfiX97/2U
Page 75

Sélection directe de dossier ÌVIP3

I telËf
télécommandé
Exemple: dossier numéro 10
© Appuyez sur I#] (NUMBER).
©Appuyez sur [1H01.
@ Appuyez sur [BAND] (SET) pour valider.
La lecture du premier fichier du dossier correspon
dant commence. ,
umtiTTtmtinfi I
S:
____
_

Sélection directe de dossier ÌVIP3 à partir du nom de dossier

I 6S5031B
© Maintenez enfoncée la touche [#] (NUMBER) pen
télécommandé
dant plus de 2 secondes.
uiìftìTTnfirraitn
'ïAmddj—^
<N081-ROOT
jElU'J j-Or
O S

Remarques:

O Lors de la lecture d’un fichier MP3 de type VBR (débit
binaire variable), il se peut que le temps de lecture du fichier ne soit pas correctement affiché. Le calcul du temps de lecture est remis à zéro une fois terminée la
reproduction d’un fichier MP3 de type VBR.
O L’avance rapide ou le recul rapide du fichier peut
entraîner une erreur dans l’affichage du temps de lec ture. L’affichage du temps de lecture redeviendra nor mal lors de la lecture d’un autre fichier.
O «NO TITLE»: S’affiche lorsqu’il n’y pas d’information
de fichier/dossier.
O Les noms des dossiers et fichiers MP3 peuvent être af
fichés. Le nombre de caractères affichables varie su-
vant les systèmes de fichier. Référez-vous à «Systèmes de fichier et noms de fichier pris en charge» dans «Remarques relatives aux MP3» pour plus de détails. (=» page 89)
O L’extension du nom de fichier «.mp3» ne s’affiche
pas.
O Lors de la lecture d’un fichier de l’arborescence 1, le
nom du dossier s’affiche avec le mot «ROOT»
(dossier racine).
O Les caractères que le lecteur ne peut pas afficher sont
représentés sous forme d’astérisque.
O La lecture aléatoire, en reprise ou par balayage s’an
nule lors de la validation de la sélection directe de dossier.
@ Appuyez sur [^1 OU [V] pour sélectionner le nom
du dossier.
© Appuyez sur [BAND] (SET) pour valider.
La lecture du premier fichier du dossier correspon dant commence.
J

Remarques:

O S’il n’y a aucun fichier dans le dossier spécifié, le mes
sage d’erreur «E4» apparaît. Sélectionnez un autre dossier qui contient des fichiers MP3.
O Appuyez sur [DISP] (affichage) ou [#1 (NUMBER)
pour revenir en mode normal.
[SOURCE]
[«][»]
(Fichier)
[BAND] (SET)
(Pause)
[#] (NUMBER)

^[0]à[9J

(Numéro de dossier)
[DISP] (Affichage) [^] [V] (Dossier)

DRX97/2U

m
75
Page 76
Lidi
(suite)
le
[MENU] IP-SET V] [P-SET /\] (Menu secondaire)
[DISP] (Aifichage) [BAND] (Réglage)
IX[?>S lÀSÂIL
OFF
OCOSOiD

I GD33]ai@iase№$

Lecture aléatoire

Valeur par défaut: OFF (désactivée)
□ 03? f
intHSOP >

(J} Menu

Appuyez sur [MENUmSEL]
(MENU) pendant la lecture MP3
pour afficher l’onglet «MP3».
(Appuyez.)
[SELl­(MENU)
[5] (SCAN) 14] (RAND)—O
[BAND] (SET)
16] (REP)
[A][vl
(Menu
secondaire)
[DISP]
(Affichage)
...
^

Menu secondaire

Appuyez sur [P-SET a.] ou
[P-SET v]/[A] ou [y] pour
sélectionner □ RAND
-------------------------
Appuyez sur [P-SET /\] ou
[P-SET v]/[^] ou [V] pour
sélectionner
r
Appuyez sur [P-SET a] ou
[P-SET v]/[a] ou [vJ pour
sélectionnerH REP .
f
Appuyez sur [P-SET a] ou
[P-SET v]/[A] ou [V] pour
sélectionner
Appuyez sur [P-SET a] ou
[P-SET v]/[Aj ou [V] pour
sélectionner
f
Appuyez sur [P-SET A] ou
[P-SET v]/[A] ou [V] pour
sélectionner
a NAME SCROLL
SF-RAND .
--------------------
E F-REP .
S NAME .
J
\
S
J
\
télécommandé

Lecture des débuts de fichier

Valeur par défaut: SCAN C3FF (désactivée)
76
GQ!DRX97/2U

QiatniEQiMi 1 Lorsque le menu ne s’affiche pas

Appuyez sur [5] (SCAN) pour modifier le réglage.
ËTggTgnofÿrll : Lecture successive des 10 premières secondes de
---
---------------
chacun des fichiers MP3 de tous les dossiers.
: Annulation
Page 77
iDgftHDYTÖFrS 1 OOQißiG
otNiöxftoöiet? ü Gsa?^
---------------------
om?
-TT-v--------------------

Réglage

«<?(?
Remarques:
0 À l’exception du réglage, les opérations doivent être effec
tuées une fois l’affichage du mode rétabli.
O Appuyez sur [MENU], [DISP] (affichage) pour revenir en
mode normal.
)
Réglage direct sur la télécom mande lorsque le menu ne s’af fiche pas
Appuyez sur [BAND] (SET) pour modifier le réglage.
ON 1: Lecture aléatoire de tous tes fichiers MP3 de tous les
dossiers.
OFF : Annulation
Appuyez sur [BAND] (SET) pour modifier le réglage.
ON |: Lecture aléatoire de tous les fichiers MP3 disponibles
dans le dossier actuel.
I OFF I'. Annulation
Appuyez sur [BAND] (SET) pour modifier le réglage.
I ON |: Répétition du fichier MP3 actuel.
OFF . Annulation
Appuyez sur [BAND] (SET) pour modifier le réglage. rôfTl ; Répétition du dossier actuel.
rwi : Annulation
Appuyez sur [BAND] (SET) pour modifier le réglage.
ON : Pour afficher ie nom du dossier/fichier.
OFF : Pas d’affichage
Appuyez sur [4] (RAND) pour modifier le réglage.
Maintenez enfoncée la touche [4] (RAND) pendant plus de 2 secondes pour modifier le réglage.
FIOR RANDOM QNHFLDR RANDOM OFf
Appuyez sur [6] (REP) pour modifier le réglage.
] [[liütjjSQüglSi]
Maintenez enfoncée la touche [6] (REP) pendant plus de 2 secondes pour modifier le réglage.
Remarque:
O Lorsque l’affichage du titre est réglé sur «ON»
(activé), l’affichage du mode apparaît.
Appuyez sur [BAND] (SET) pour modifier le réglage.
^N Défilement continu. | OFF |: Le défilement s’arrête après avoir complété un tour.
Maintenez enfoncé [BAND] pendant plus de 2 secondes pour effectuer un autre tour de défilement lorsque les informations de nom sont affichées.
I MBE)
felecommande
Lecture des débuts de fi
chier des dossiers
Valeur par défaut;
FLDR SCAN OFF (désactivée)

iihitîiUHriËfflj 1 Lorsque le menu ne s’affiche pas

Maintenez enfoncée la touche [5] (SCAN) pendant plus de 2 secondes pour modifier le réglage.
‘ ^ dossier suivant, lecture successive des 10 premières se-
^ condes du premier fichier MP3 de chacun des dossiers.
: Annulation
GQ:D^975U
77
Page 78
Les fonctions de changeur CD sont conçues pour te changeur CD Panasonic en option.
Préparatifs:
O Raccordez le changeur CD et insérez un magasin {disque).
Remarques:
O L’insertion d'un magasin lorsque l’appareil est hors tension le met sous tension.
O L’éjection du magasin lorsque l’appareil est en mode de changeur CD le met hors tension. O Cet appareil ne prend pas en charge ta lecture des CD-ROM, CD-R et CD-RW par le changeur CD. Ne l’utilisez que pour
écouter des CD audio ordinaires.
O Cet appareil ne prend pas en charge l’affichage du texte CD de la commande de changeur CD.
O La pause n’est pas passible en mode de changeur CD.
fViode de changeur CD
(Lorsqu’un changeur CD est raccordé et qu’un ma
®
gasin y est inséré.)
Appuyez sur [SRCI (SOURCE)/ISOURCE] pour passer
en mode de changeur CD. La lecture commence automatiquement.
Remarques:
r kb!
Dise
MflGÛZINEIEUECiTi
; Insérez un magasin
avec des CD.
^ ; En mode de changeur
CD, le magasin est
éjecté.
Affichage du mode de changeur CD
Numéro de disque Numéro de plage
Temps de lecture de la plage

C-DI C- H

Indicateurs de lecture des débuts de plage/disque, de lecture aléatoire et de lec ture répétée
O S’allume lorsqu’un changeur (magasin) est rac
cordé.
O S’allume pendant la lecture de disque.
78
Sélection de disque
[DISC Disque suivant. [DISC v]/[v]: Disque précédent.

Sélection de plage

[TRACK » ]/[» J: Pour avancer à la plage suivante. [TRACK «]/[«]; Pour reculer au début de la plage
actuelle.
Pour reculer à la plage précédente. (Appuyez deux fois.)
GGÎDEX97/2U

Recherche de plage

Maintenez enfoncé.
[TRACK »]/[»]: Avance accélérée.
[TRACK «]/[«]: Recul accéléré.
Relâchez pour reprendre la lecture normale.
Page 79

Sélection directe de disque

1 ¿MtEîGaMmnïnïïiBgi^^ i
Exemple: disque numéro 10
(T)
Appuyez sur [#] (NUMBER).
Appuyez sur 11] [0].
@ Appuyez sur [BAND] (SET) pour valider.
La lecture de la première plage du disque correspon dant commence.

Remarque:

O Appuyez sur [DISP] (affichage) ou [#] (NUMBER)
pour revenir en mode normal.
O La lecture aléatoire, en reprise ou par balayage s’an
nule lors de la validation de la sélection directe de disque.
il©
[SOURCE]
[«] [»]
(Plage)
[BAND] (SET)
-[#] (NUMBER)
[0]à[9]
(Numéro de disque)
[DISP]
(Affichage)
[^] [V] (Disque)
eOÎDEX97/2U
79
Page 80
Commande de changeur CD (s»№)

Réglage de menu en mode de changeur CD

[MENU] [P-SET V] [P-SET /\] (Menu secondaire)
[DISP] (Affichage) [BAND] (Réglage)
i-

Lecture aléatoire

Valeur par défaut: OFF (désactivée)

Lecture aléatoire de disque

Valeur par défaut: OFF (désactivée)
Appuyez sur [MENUmSEU
(MENU) pendant la lecture de
changeur CD pour afficher l’onglet «CD-CH».

Lecture répétée

Valeur par défaut: OFF (désactivée)

Menu

GDÏGH
am
(Appuyez.)
OFF
ü№2FW

Menu secondaire

Appuyez sur [P-SET a] ou sélectionner n RAND .
-------------------------------------------\
Appuyez sur [P-SET A] ou
[P-SET v]/[A] ou [VJ pour
sélectionner m D-RAND
V
f
Appuyez sur [P-SET a] ou (P-SET v]/[/\] ou [V] pour sélectionner 0REP .
V J
___
>

Lecture répétée de disque

Valeur par défaut: OFF (désactivée)
№(Ë)
Lecture des débuts de plage
Valeur par défaut: SCAN OFF (désactivée)
Lecture des débuts de plage
des disques
Valeur par défaut: DISC SCAN OF (désactivée)
80
télécommande
GQIDEX912U
QDitnsanEsi] Ì Lorsque le menu ne s’affiche pas
Appuyez sur [P-SET a] ou [P-SET v]/[A] ou [V] pour sélectionner
Appuyez sur [5] (SCAN) pour modifier le réglage.
SËSNlQN
Maintenez enfoncé [5] (SCAN) pendant plus de 2 secondes pour modi
fier le réglage. , ^ .
DISGiSGAH
: Les 10 premières secondes de chaque plage de
tous les disques sont lues dans l’ordre.
: Les 10 premières secondes de la première plage
W
de tous les disques du magasin sont lues dans l’ordre.
S D REP
;
Page 81
¡etìlSiBH
[EEâBEZHôEK
I ««Pf?
om0
i/
Réglage
Appuyez sur [BAND] (SET) pour modifier le réglage. I ON |: Toutes les plages disponibles de tous les disques du
magasin sont lues dans un ordre aléatoire.
I OFF |: Annulation
Remarques:
O À l’exception du réglage, les opérations doivent être effec
tuées une fois l’affichage du mode rétabli.
O Appuyez sur tMENU], [DlSPl (affichage) pour revenir en
mode normal.
SS
Réglage direct sur la télécom mande lorsque le menu ne s’af fiche pas
f'
Appuyez sur [4] (RAND) pour modifier le
réglage.
lÂïSKiEfll
Appuyez sur [BANDI (SET) pour modifier le réglage.
ON |: Toutes les plages disponibles du disque en cours de
lecture sont lues dans un ordre aléatoire.
OFF : Annulation
Appuyez sur [BAND] (SET) pour modifier le réglage.
I ON |: Répétition de la plage en cours de lecture.
I OFF |: Annulation
Appuyez sur [BAND] (SET) pour modifier le réglage.
ON : Répétition du disque en cours de lecture.
OFF ; Annulation
liBsæÆg^i
; Annulation
Maintenez enfoncé [4] (RAND) pendant plus de 2 secondes pour modifier le réglage.
DISC-.RftNDOK
Appuyez sur [6] (REP) pour modifier le réglage.
Maintenez enfoncé [6] (REP) pendant plus de 2 secondes pour modifier le réglage.
DISC’RAKDQH.OFF,
il
DISC-jREREATi
; Annulation
81
Page 82
[Ri|lgi|ei múm [áyODO]
[MENU] [P-SET V] [p-SET a] (Menu secondaire/réglage)
[TUNE >1 [TUNE <] (Menu/réglage)
Affichage du menu audio
»■O .«
( emas'
s.
Kmmi
rnn
osaiisai®
VggllBWOSCBByi
_________
II:.::.
3 O
9 P Í
S-HDB (graves à définition
supérieure)
Ajoute tout particulièrement de la puissance aux graves pour la musique rock.
Valeur par défaut; OFF (désactivé)
Plage de réglage: OFF, BOOM, TIGHT

Graves et Aigus

Vous pouvez régler les sons graves et aigus.
Valeur par défaut: BAS (Graves) 0
TRE (Aigus) 0
Plage de réglage; -12 à +12 (par pas de 2)

Balance et Equilibrage

Vous pouvez régler l’équilibre et la balance du son sur les haut-parleurs avant, arrière, droit et gauche. Valeur par défaut; BAL (palance) Centre
FAD (Équilibrage) Centre
Plage de réglage: 15 niveaux chacun

Menu

è
® Appuyez sur [MENUmSEL]
(MENU).
(Appuyez.)
Appuyez sur [TUNE >] ou
[TUNE <]/[>] ou Kl pour
sélectionner l’onglet «AUDIO».

iVIe nu s eco nd ai re

©Appuyez sur [P-SET a]
ou [P-SET v]/[/\] ou
[V] pour sélectionner
□ S-HDB
CD Appuyez sur [BAND]
(SET) pour valider.
©Appuyez sur [P-SET a]
ou [P-SET v]/[A] ou
[y] pour sélectionner
□ BAS/TRE
(D Appuyez sur [BAND]
(SET) pour valider.
J
© Appuyez sur [P-SET a]
ou [P-SET v]/[A] ou
[V] pour sélectionner
□ BAL7FAD
©Appuyez sur [BAND]
(SET) pour valider.
Niveau du haut-parleur d’extrêmes-graves
Vous pouvez modifier le niveau du volume du haut-
parleur d'extrêmes-graves.
Valeur par défaut: 0
Plage de réglage;
—oo (Silencieux du haut-parleur d’extrêmes­graves), -6 à +6 (par pas de 2)
Filtre passe-bas du haut-parleur d'extrêmes-graves
Sélectionnez la limite supérieure de fréquence pour le son émis par le haut-parleur d’extrémes-graves.
Valeur par défaut; 120 Hz
Plage de réglage: 120 Hz/80 Hz
82
GÛIDEX97/2U
© Appuyez sur [P-SET a]
ou [P-SET V]/[/k] ou
[V] pour sélectionner
□ SUBWOOFER
©Appuyez sur [BAND]
(SET) pour valider.
Page 83

Remarques:

O À l’exception du réglage, les opérations doivent être effec
tuées une fois l’affichage du mode rétabli.
O Appuyez sur IMENU], [DISP] (affichage) pour revenir en
mode normal.
I C#if1
C Q
c "" à
Ò
----------------------------------------------------------------------------
[SELl (MENU)
[BAND]

Réglage

Appuyez sur [P-SET a] ou [P-SET v]/[/\] ou [v] pour modifier te réglage.
sont
mmïï\
Les graves des haut-parleurs considérablement amplifiés. Les graves des haut-parleurs sont amplifiés de
façon modérée. (Les sons du haut-parleur
d’extrêmes-graves sont clairement audibles.) S'HDB est désactivé.
® Appuyez sur [TUNE >] ou [TUNE <]/[>] ou [<] pour sélection
ner «BAS» (graves).
@ Appuyez sur [P-SET a]/[a]: Augmente les graves.
Appuyez sur [P-SET v]/[v]; Diminue les graves.
® Appuyez sur [TUNE >] ou [TUNE <]/[>] ou [<] pour sélec
tionner «TRE» (aigus).
(2) Appuyez sur [P-SET ai/[ a]: Augmente les aigus.
Appuyez sur [P-SET v]/[v]: Diminue les aigus.
(SET)

Remarque:

O Lorsque S HDB est activé, l’indicateur (S HDB
BOOM ou TIGHT) apparaît sur l’affichage de
témoin audio. (=>■ page 65)
[^Itv]
(Menu seco ndaire/rég läge) (Menu/réglage)
SB
[DISP]
(Affichage)
ISSI ¿ES nE = ÌT~
BAL
(Balance)
FAD
(Equili
Appuyez sur [TUNE >]/[>]: Plus élevé à droite. Appuyez sur [TUNE <]/[<]: Plus élevé à gauche.
Appuyez sur [P-SET A]/[ A]: Plus élevé en avant.
Appuyez sur [P-SET v]/[ VJ: Plus élevé en arrière.
brage)
® Appuyez sur [P-SET a] ou [P-SET v]/[ aJ ou [ v] pour sélectionner «LEVEL» (niveau) @ Appuyez sur [TUNE >]/[>]: Augmente le niveau.
Appuyez sur [TUNE <]/[<]: Diminue le niveau.
Remarque:
O Lorsque le niveau du haut-parleur d’extrêmes-graves est réglé sur «-«»,
l’indicateur (SUB-W) n’apparaît pas sur l’affichage de témoin audio. (=» page 65}
® Appuyez sur [P-SET a] ou [P-SET v]/[a] ou [vj pour sélectionner
«LPF» (filtre passe-bas).
(2) Appuyez sur [TUNE >] ou [TUNE <]/[>] ou Kl pour sélectionner
«120 Hz» ou «80 Hz».
TEGcore-
I mm
□ LIVIL ►-K 1
[OEÎS' OCéiXB 1

GQIDBXœU

)
83
Page 84
ü^éilaies dllmais
il

Affichage du menu d’image (affichage)

[DISP]
é
(Affichage)
^
l
1
.....................
[TUNE >] [TUNE <](Menu/réglage)
[BAND]
(Réglage)
mmwr50WM4
r

Gradateur (plage de réglage de la luminosité d’affichage)

Valeur par défaut: 3 Plage de réglage: 1 à 3
Type d’affichage d’analyseur
de spectre (S A)
Valeur par défaut: A
Variantes: 6 choix
Îà DIMMEC
о¥Ш!Ш ommm
\pmm ш._
9

Menu

\ r
Ф Appuyez sur [MENUmSEU
(MENU).

Menu secondaire

0 Appuyez sur [P-SET /\]
ou [P-SET v]rtA] ou
[V] pour sélectionner
□ DIMMER
(D Appuyez sur [BAND]
(SET) pour valider.
f
0 Appuyez sur [P-SET
ou [P-SET
[V]
□ S-A PATTERN
(2)
Appuyez sur [BAND]
(SET) pour valider.
v]/[A]
pour sélectionner
■ 'j
a]
ou

Contraste

Vous permet de régler les contrastes de
l’affichage pour mieux le voir.
Valeur par défaut: 3
Plage de réglage: 1 à 5

Horloge sur l’affichage du mode

Valeur par défaut: ON (activée)
(«—:—» apparaît avant le réglage de l’horloge.) (Réglage de l’horloge =» page 86)
84

DEX97/2U

m
(Appuyez.)
Appuyez sur [TUNE >] ou
[TUNE <]/[>] ou[<]pour
sélectionner l’onglet «PIC
TURE».
0 Appuyez sur [P-SET a]
ou [P-SET
[V] pour sélectionner
□ CONTRAST
d) Appuyez sur [BAND]
(SET) pour valider.
0 Appuyez sur [P-SET
ou [P-SET
[V] pour sélectionner
□ CLOCK-OFF
v]/[A]
A]
v]/[Aj
Q CLOCK-ON
J
ou
ou
Page 85

Remarques:

O À l’exception du réglage, les opérations doivent être effec
tuées une fois l’affichage du mode rétabli.
O Appuyez sur [MENU], [DISP] (affichage) pour revenir en
[/M[v]
(Menu secondaire/réglage) [ <] [ >]
(Menu/réglage)
m
Appuyez sur [TUNE >] ou [TUNE <]/[>] ou [<] pour modifier le réglage.
_A__j: L’affichage montre un cube qui se modifie
continuellement.
_B__|; L’affichage montre un globe qui se modifie
continuellement.
_C__|: L’affichage montre l’image d’une planche à
roulettes.
_D__|: L’affichage montre du texte.
E 1: L’affichage montre l’image d’un circuit.
STD |: Affichage normal de l’analyseur de spectre
Remarque:
O Changez l’affichage pour voir l’affichage de l’analyseur de spectre
(S-A). (=» page 65)
Appuyez sur [TUNE >]/(>]: Diminue le contraste. Appuyez sur [TUNE <]/[<]: Augmente le contraste.
(9 bandes).
ûOlijDe & 0 ^
-
q S & <9
[DISP]
_____
(Affichage)
'N
s 1
-Jl
\
________________________________________________
Augmentation
Diminution
J
85
Page 86
to;
'toirDii

Menu

m
[MENU]
£i
IP-SET V] [p.SET /\]
(Menu secondai re/heure/mi ñutes)
FOiCTflOi
Affichage du menu de fonction
.
...............................................
{□ MUTI KEY> MUTI I »■ «éP

Men u s ec ond ai re

I>^
RUNGinio:Kl
[TUNE >] [TUNE <]
(Menu/reglage)

Sîlencieux/atténuation

Vous pouvez sélectionner le niveau de réduc tion du volume selon la pression exercée sur
[MUTE],
Valeur par défaut: MUTE (silencieux)

Fonction de sécurité

L’indicateur de sécurité clignote lorsque le
panneau avant amovible est retiré de l’ap
pareil.
Valeur par défaut: ON (activé)

Menu

> r
® Appuyez sur [MENUmSELJ
(MENU).
Appuyez sur [TUNE >] ou
[TUNE <]/[>] ou [<] pour
sélectionner l’onglet «FUNCTION»,

Men u s ec ond ai re

f
Appuyez sur [P-SET a] ou
[P-SET v]/[/\] ou [V]
pour sélectionner 1 DMUTEKEY
J
(Appuyez.)
Appuyez sur [P-SET a] ou
[p.SET v]/l/\]ou[v]
pour sélectionner
n S-LED
86
GQSDRX97/2U
Page 87

Réglage

to Mtift Hiyf- MUTI )l O§<108»

Remarques:

O À l’exception du réglage, les opérations doivent être effec
tuées une fois l’affichage du mode rétabli,
O Appuyez sur [MENU], [DISP] (affichage) pour revenir en
mode normal.

Réglage

Appuyez sur [BAND] (SET) pour modifier le réglage.
MUTE : Aucun son.
ATT |: Réduction du volume au Vio.
(Atténuation)
Appuyez sur [BAND] (SET) pour modifier le réglage.
ON : La fonction de sécurité est activée.
OFF ; La fonction de sécurité est désactivée.
(a§E®sg
[/^][v]
(Menu secondaire/ heure/minutes) [ <] [ >] (Menu/réglage)
[DISP]
(Affichage)

Fonction de sécurité

Lorsque la clé de contact est tournée à la position OFF. O Le message de sécurité est activé. O L’alarme de retrait du panneau amovible est activée.
Lorsque le panneau avant amovible est retiré. O Le voyant du système de sécurité clignote.
(^ page 103)
GQIDEX97/2TJ
87
Page 88
bmkM
Ce lecteur permet de faire la lecture des fichiers MP3 enregistrés sur CD-ROM, CD-R (inscriptible) et CD-RW (réinscriptible).______________________________________________

Qu’est-ce qu’un MP3?

MP3, abréviation de l’anglais MPEG Audio Layer-3 (audio MPEG couche 3), est un format standard pour la compression des données vidéo numériques sur les vidéo CD et supports similaires. Il s’agit d’un des types de compression audio con formes aux normes de compression audionumérique du groupe MPEG (Motion Picture Experts Group). Le format MP3 réduit le nombre de bits d’un morceau sans affecter sa qualité sonore, en éliminant une grande quantité d’ondes sonores dans une plage de sons imperceptible pour l’oreille humaine. Cette compression permet de réduire environ au dixième de sa taille initiale le contenu d’un CD audio ordinaire. Cela signifie que l’enregistrement du contenu de 10 CD audio est possi ble sur un seul CD-R ou CD-RW. (Ces chiffres sont valides pour les données enregistrées sur un CD-R ou CD-RW de 650 MB, à un débit binaire constant de 128 kbps et à une fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz.)
Points à ne pas oublier lors de l’enregistrement d’un disque MP3

□ Conversion (encodage) des données audio sur un fichier MP3

O II est recommandé de régler le débit binaire sur «128 kbps ou plus» et sur «Fixed» (constant).
O II n’est pas possible de reproduire le débit binaire de 8 kbps des MPEG 2 et la fréquence d’échantillonnage de 16 kHz des
MPEG 2.
O Le temps de lecture du fichier peut ne pas s’afficher correctement si la conversion (l’encodage) est réglée en mode VBR
(débit binaire variable).
O La qualité sonore à la lecture varie suivant le logiciel d’encodage et le débit binaire utilisés. Pour plus de détails, référez-
vous au mode d’emploi qui accompagne le logiciel d’encodage.

□ Enregistrement des fichiers MP3 sur ies CD-R/RW

O N’enregistrez pas de fichier de format autre que MP3, et ne créez pas de dossiers inutiles sur le disque.
Si trop de dossiers sont créés ou si vous enregistrez des fichiers de format autre que MP3 sur le disque, la lecture peut mettre un certain temps à commencer, et l’utilisation de l’avance rapide et du recul rapide peut être difficile.
O utilisez l’un des systèmes de fichier ISO 9660 (les extensions des systèmes de fichier ISO 9660 sont incluses.)
(c» page 89). Le système de fichier APPLE HFS n’est pas pris en charge.
Il se peut que la lecture normale des fichiers ne soit pas possible ou que les noms des fichiers ou dossiers ne s’affichent pas correctement si les fichiers ne sont pas conformes à l’un des systèmes de fichier ISO 9660.
O Assurez-vous d’avoir ajouté l’extension «.mp3» à chacun des fichiers de format MP3.
La lecture d’un fichier dont le nom porte une extension différente ou d’un fichier sans nom n’est pas possible.
O Bien que l’enregistrement multisession soit pris en charge, l’utilisation de la fonction Disc-at-Once (disque en une
seule fois) est recommandée.
Assurez-vous d’avoir fermé la session une fois l’enregistrement du disque terminé.
O Les balises ID3 ne sont pas prises en charge.
Les informations sur le morceau sont enregistrées mais ne s’affichent pas. Il se peut que les disques gravés avec des
balises ID3 Ver. 2 ne fonctionnent pas correctement.
O Les logiciels d’écriture par paquets (packet writing) ne sont pas pris en charge. O La fonction de liste de lecture n’est pas prise en charge.
Enregistrez les fichiers et créez les dossiers dans l’ordre où vous désirez en faire la lecture. Avec certains logiciels d’écri ture, il est possible de spécifier l’ordre d’enregistrement en ajoutant au nom du fichier un préfixe de «01» à «09», etc. Pour plus de détails, référez-vous au mode d’emploi qui accompagne le logiciel d’écriture.
Remarque:
O II se peut qu’il y ait des problèmes lors de la lecture de fichiers MP3 ou de l’affichage d’informations sur les fichiers
MP3, s’ils ont été enregistrés avec certains logiciels d’écriture ou graveurs CD (lecteurs CD-R/RW).
Attention:
O N’attribuez jamais l’extension «,mp3» au nom d’un fichier dont le format n’est pas MP3. Non seulement peut-ii en
résulter des parasites sur les haut-parieurs et leur endommagement, mais cela risque également d’endommager l’ouïe.
88
GffiDEX97f2U
Page 89
Remarque:
O Ce modèle n’est équipé ni d’un logiciel d’encodage, ni d’un logiciel d’écriture MP3.

□ Nombre maximal de fichiers/dossiers

O Nombre maximal d’arborescences: 8
O Nombre maximal de fichiers/dossiers: 254 (fichiers+dossiers. Dossier racine non inclus.)
Remarque:
O Si le nombre total de fichiers et dossiers excède 254, il se peut que la lecture échoue.

□ Systèmes de fichier et noms de fichier pris en charge

Systèmes de fichier pris en charge
ISO 9660 niveau 1
ISO 9660 niveau 2
Jolier
Romeo
Extension Apple pour ISO 9660
ISO 9660
Il s’agit du standard international le plus répandu pour le
format logique des fichiers et répertoires.
APPLE HFS
Système de fichier utilisé par le système d’exploitation de Macintosh pour organiser les données. (Non pris en
charge)
Multisession
Méthode d’ajout cumulatif de données sur un CD-R ou un CD-RW au cours de plus d’une session d’enre gistrement.
Disc-at-Once (disque en une seule fois)
Méthode d’écriture des données sur un support en une seule opération, sans écriture ultérieure.
Nommez les fichiers et dossiers conformément au standard du système de fichier respectif. Référez-vous au mode d’emploi du logiciel d’écriture pour plus de détails.
O Ce lecteur peut afficher des noms de fichier d’une longueur maximale de
31 caractères ASCII lorsqu’il est réglé en mode de défilement.
*Jusqu’à 15 caractères peuvent être affichés lors du défilement avec le
système Joliet. Ce standard permet l’utilisation des caractères «â», «ç», etc.
O Les caractères que le lecteur ne peut pas afficher sont présentés sous forme
d’astérisque.
Noms de dossier et noms de fichier affichables
Glossaire
IDSTag (Balise ID3) Fonction qui permet l’écriture d’informations al phanumériques (titre, artiste, titre d’album, date, etc.) sur le disque. Il se peut que les disques gravés avec des balises ID3 Ver. 2 ne fonctionnent pas correctement.
(Non prise en charge)
Packet writing (Écriture par paquets)
Méthode d’écriture des données sur un support de type CD, par petites additions. (Non prise en charge)
Jeu de caractères ASCII
Le jeu de caractères ASCII comprend les lettres A à Z, a à
Z, les chiffres 0 à 9 et les symboles suivants: (espace) ! "
#$ % & '{)* + ,- ,/ :;< = >?@[\]^_'{|}~
m

□ Droits d’auteur

Les lois sur la protection des droits d’auteur interdisent la copie, la distribution et la livraison des matériaux qui, tels que la musique, sont protégés par les droits d’auteur et limités à l’utilisation personnelle, sans le consentement du détenteur des droits d’auteur.
DRX97/2U
89
Page 90
il cas de diffioulté

Etapes préliminaires

Vérifiez les indications mentionnées dans les tableaux ci-dessous et prenez les dispositions indiquées.
Lorsqu’on soupçonne que quelque
chose est défectueux
Coupez immédiatement l’alimentation. Débranchez le câble d’alimentation et vérifiez que l'appareil ne dégage ni de la fumée ni de la chaleur avant d’exiger un dépannage. N’essayez jamais de faire vous-même des réparations parce que cela peut s’avérer dangereux.

Guide de dépannage

□ Problèmes communs

Précautions:
O N’utilisez pas l’appareil s’il ne fonctionne pas
normalement ou si quelque chose est
défectueux.
O Le fait d’utiliser l’appareil dans des
conditions anormales, par exemple lorsque aucun son n’est délivré, s’il dégage de la fumée ou une odeur anormale, peut favoriser
un amorçage électrique ou une électrocution.
Arrêtez-le immédiatement et demandez au magasin qui vous l’a vendu de la vérifier.
90
GQÎDFX97/2U
Page 91

□ Radio

c
Les programmes FM stéréo el mono sont fortement parasités.
Remise à zéro de station
présyntonisée.
Problème

□ Disque CD

C
Il y a un disque dans le lo gement de CD mais il n’y a pas de son ou le disque est automatiquement éjecté.
Problème
D C
] C
Origine/Disposition à prendre
La station émettrice est trop éloignée ou les signaux reçus sont trop faibles.
^Sélectionnez d’autres stations dont ie niveau des signaux est plus élevé.
Le fil de commande de relais d'antenne automatisé n’est par correctement rac cordé.
^Si le véhicule est équipé d’une antenne à commande électrique, raccordez
correctement le fil de commande de relais d’antenne automatisé au fil de
l’antenne à commande électrique.
L’antenne radio n’est pas suffisamment déployée.
^Déployez complètement l’antenne radio.
Le câble de la batterie n'est pas branché correctement.
^Branchez le câble de la batterie à la borne délivrant le courant.
Origine/Disposition à prendre
Le disque est à l’envers.
c^Placez le disque en l’orientant dans 1e bon sens, étiquette vers le haut.
O Le disque est sale.
O Le disque est rayé.
^Nettoyez le disque en vous référant à la section «Remarques relatives aux
CD et supports de type CD (CD-RDM, CD-R, CD-RW)».
Les disques de 8 cm (3 po) sont éjectés automatiquement.
Un disque comportant des données de format autre que CD-OA ou MP3 est lu.
'=>Vous devez utiliser des disques dont les données sont de format CD-DA.
S3)
Des passages du son sont sautés, la qualité du son
est mauvaise (à cause de
parasites, par exemple).
^11 se peut que l’appareil ne puisse pas lire correctement les CD-R/RW
gravés en combinant un logiciel d’écriture, un graveur CO (lecteur CD-R/RW) et un disque qui ne sont pas compatibles. Référez-vous aux
modes d’emploi respectifs pour plus de détails.
Le disque est sale. Le disque est rayé.
^Nettoyez te disque en vous référant à la section «Remarques relatives aux
CD et supports de type CD (CD-ROM, CD-R, CD-RW)».
>\\ se peut que l’appareil ne puisse pas lire correctement tes CD-R/RW
gravés en combinant un logiciel d’écriture, un graveur CD (lecteur CD-R/RW) et un disque qui ne sont pas compatibles. Référez-vous aux modes d’emploi respectifs pour plus de détails.
GQTDRX97/2U
91
Page 92
En cas de difficulté(suite)

□ Disque CD (suite)

c
Des passages du son sont sautés en présence de vibrations.
Le texte CD ne s’affiche pas normalement
Problème
r
Le temps défile mais aucun son n’est émis.
L
J C
L
Origine/Disposition à prendre
L’angle d’installation de l’appareil est supérieur à 30”.
^Faites en sorte que l’angle d’installation de l’appareil ne népasse pas 30”
Installation instable.
^»instaliez fermement l’appareil en utilisant les accessoires d’installation
tout en se référant à la section traitant des travaux d’installation.
® Le disque est défectueux. O D'ordre mécanique.
^Appuyez sur [OPEN] pour ouvrir le panneau et appuyez sur la touche
(éjection). Si le fonctionnement normal n’est toujours pas rétabli, contactez 1e magasin où vous avez fait l’achat de l’appareil ou le centre de service après-vente le plus près pour faire une demande de réparation.
Le disque est sale ou rayé.
■»Nettoyez le disque en vous référant à la section «Remarques relatives aux CD et supports de type CD (CD-ROM, CO-R, CD-RW)».
La première piage d’un disque en mode mixte est reproduite. (Le mode mixte est un format où les données non musicales sont enregistrées sur la première plage, tandis que les données musicales sont enregistrées sur les autres plages
pendant une session.)
«»Faites la lecture des données musicales enregistrées sur les plages autres
que la première plage.
D
92
□ MP3
GQÎDFX97/2U
Page 93
□ WiP3 (suite)
m
ео:ОЕХ97'2и
93
Page 94
En cas de difficulté
(suite)

□ Réglage du son

( Problème ] ^
Aucun son n’est délivré par le haut-parleur gauche, droit, avant ou arrière.
Le son délivré à gauche et à droite est inversé pendant l’écoute d’un pro gramme stéréo.

□ Télécommande

Problème
Les commandes par touche ne sont pas validées.
>
Origine/Disposition à prendre
La balance gauche et droit ou la balance avant et arrière est coupée d’un côté.
Réglez adéquatement la balance et l’équilibre.
Les câbles ne sont pas branchés correctement.
Branchez les câbles correctement.
Les fils du haut-parleur droit sont raccordés au haut-parleur gauche et les fils du
haut-parleur gauche sont raccordés au haut-parleur droit.
^Branchez les fils de haut-parleur aux haut-parleurs correspondants.
Origine/Disposition à prendre
Les polarités des piles sont inversées.
>=>lnsérez la pile correctement.
La pile utilisée n’est pas adaptée.
^Vérifiez la pile.
La pile est épuisée.
^Remplacez la pile.
J
94
La télécommande n’est pas orientée correctement.
=>Dirigez la télécommande vers le capteur du panneau.
GQSDfiX97/2U
Page 95

Messages d’erreur

□ Disque CD/MP3

c
Affichage
Hors tension
mum
ir
RUEfiSEIEUEC-T
Hors tension
ÎiSZI@3
RÜEfrSEIEÜEDTi
Hors tension
D C
Origine/Disposition à prendre
O Le disque est saie ou est à l’envers. O Vous avez inséré un disque qui contient des données de format autre
que CD-DA ou MP3.
^Vérifiez ie disque.
\______________________________________________
f
Le disque est rayé.
»Vérifiez le disque.
______________________________________________
Ne fonctionne pas pour une raison quelconque.
*»Si ie fonctionnement normal n’est pas rétabli, contactez le magasin où
vous avez fait l’achat de l’appareil ou le centre de service après-vente le plus près pour faire une demande de réparation.
m
J
J
Lorsqu’il n’y a pas de fichier MP3 dans ie dossier spécifié lors de la sélection di recte d’un dossier MP3.
^Sélectionnez un autre dossier qui contient des fichiers MP3.
Pour une raison quelconque, le lecteur ne peut pas faire la lecture du fichier. (Le fichier est enregistré dans un système de fichier, taux de compression, format de données non pris en charge, l’extension du nom du fichier n’est pas valide, les données sont endommagées, etc.)
«»Sélectionnez un fichier dont le lecteur peut faire la lecture. Vérifiez le type
de données enregistrées sur le disque. Si nécessaire, gravez un nouveau disque.
DF,X97;2U
®D=
95
Page 96
En cas de difficulté(suite)

□ Changeur CD

m
[ Affichage
@Mgni31
'
-----
____________________>
---------------------------------
c
0502013
\
____
___________________
/
-------
BSEEma
Hors tension
V J
C
r
* Le disque est sale ou est à l’envers. * Un disque de format autre que CD audio (de type CD-DA) est inséré.
»Vérifiez le disque. (Le changeur passe automatiquement au disque sui
vant.)
\
Le disque est rayé.
^Vérifiez le disque. (Le changeur passe automatiquement au disque sui
vant.)
y
Ne fonctionne pas pour une raison quelconque.
^Si le fonctionnement normal n’est pas rétabli, contactez le magasin où
vous avez fait l’achat de l’appareil ou le centre de service après-vente le
plus près pour faire une demande de réparation.
Cet affichage demeure en place si vous ne pouvez pas mettre l’appareil hors
tension.
Origine/Disposition à prendre
’S
s
Il n’y a pas de disque dans le changeur (magasin).
ï
k
___
Remarque:
• Référez-vous au manuel d’instructions du changeur de CD utilisé pour obtenir des explications plus détaillés à ce sujet.
___
.
«»Insérez des disques dans le changeur (magasin).

Entretien

Votre appareil a été conçu et fabriqué de manière à n'exiger qu’un minimum d’entretien. Nettoyez régulièrement les surfaces extérieures de l’appareil avec un morceau de tissu souple. N’utilisez jamais de benzine, de diluant ou autres solvants.

Service après-vente de l’appareil

Si les suggestions indiquées dans les tableaux de dépannage ne permettent pas de résoudre le problème, il est recommandé de confier l’appareil à un centre de service après-vente Panasonic agréé. Confiez toute réparation de l’appareil uniquement à un technicien qualifié.

Remplacement du fusible

Utilisez les fusibles de l’ampérage spécifié (15 A). L’utilisation de substituts ou de fusibles différents dont l’ampérage est
supérieur ou le raccordement direct de l’appareil sans passer par l’intermédiaire d’un fusible risque de provoquer un incendie, voire d’endommager sérieusement l’appareil stéréo.
Si le fusible de remplacement saute, renseignez-vous auprès du centre de service après-vente Panasonic agréé le plus proche.
96
GQSDRX97/2U
Page 97

Entretien de l'appareil

□ Nettoyage de l’appareil
Utilisez un chiffon sec et souple pour essuyer l’appareil.
Remarques relatives aux CD et supports de type CD (CD-ROiVi, CD-R, CD-RW)
Ne faites la lecture d*aucun CD audio ordinaire comportant une étiquette différente de celle-ci.
Comment saisir le disque
O Ne touchez pas la surface inférieure du disque.
O Veillez à ne pas rayer la surface du disque. O Ne pliez pas le disque.
O Remettez le disque dans son boîtier après utilisation.
N'utilisez pas de disques de forme irrégulière.
Ne laissez pas les disques dans les endroits suivants:
O En plein soleil. O Près des appareils de chauffage de la voiture. O Dans des endroits sales, poussiéreux ou humides. O Sur les sièges ou le tableau de bord.
Nettoyage des disques
Utilisez un chiffon sec et souple pour nettoyer en partant du
centre du disque.
Précautions à prendre avec les disques neufs
Le bord d’un disque neuf risque de présenter des imperfections autant à la périphérie que sur le bord du trou intérieur. Ceci peut être à l’origine d’un fonctionnement anormal. Retirez les imperfections avec un crayon, etc.
Ne posez pas d'autocollants ou d'étiquettes sur les disques. N’écrivez pas sur la face imprimée du disque au moyen d’un
stylo lourd ou d’un stylo à bille.

□ Précautions à prendre lots du nettoyage

N’utilisez iamais de solvants tels que de la benzine ou du
diluant: ils risquent d’endommager la surface de
l’appareil.
n COMPACT
[o]D§[§
DIGITAL AUDIO
<Procédé correct> <Procédé incorrect>
Bord présentant des imperfections
Remarques relatives au;c CD-R/RW
O II se peut que la lecture de certains disques CD-R/RW enregistrés au moyen d’un graveur CD {lecteur CD-R/RW) ne
fonctionne pas bien, soit à cause des caractéristiques d’enregistrement, soit à cause de la présence de saletés, em
preintes, rayures, etc., à la surface du disque.
O Les disques CD-R/RW offrent une moins grande résistance à la chaleur et à l’humidité élevées que les CD audio ordi
naires. Le fait de les laisser dans un véhicule pendant une période prolongée risque de les endommager et d’en rendre la lecture impossible.
O II se peut que l’appareil ne puisse pas lire correctement les CD-R/RW gravés en combinant un logiciel d’écriture, un
graveur CD (lecteur CD-R/RW) et un disque qui ne sont pas compatibles.
O Ce lecteur ne peut pas faire la lecture des disques CD-R/RW lorsque la session n’est pas fermée. O Ce lecteur ne peut pas faire la lecture des disques CD-R/RW qui contiennent des données de format autre que CD-DA ou
MP3 (vidéo CD, etc.).
O Manipulez les disques CD-R/RW en respectant les instructions qui les accompagnent.
GQSDfiX97/2U
97
Page 98

ËmûB dUDnstaiiiaitiOT

A
E
Les informations relatives à l’installation sont prévues uniquement pour des tech niciens qualifiés. Elles ne contiennent pas de mises en garde ou d’avis quant aux dangers potentiels pouvant être encourus lors de l’installation de cet appareil.
Toute tentative d’installation de cet appareil dans un véhicule motorisé par une
personne sans qualification peut causer des dommages au système électrique et des blessures corporelles graves ou mortelles.

□ Quincaillerie pour rinstallation

r
(î)
<D
(3) Plaque de fixation arrière
®
Description
Collier de montage
Écrou hexagonal (5 mm0)
Vis taraudeuse
'(5 mm^x16 mm)
Boulon d’assemblage
{5 mm0) Connecteur d’alimentation
Schéma
Qté
1
1
1
1
1
1
En cas de difficulté, n’hésitez pas à consulter un installateur professionnel.

Précaution:

O Cet appareil ne peut fonctionner que sur une
batterie de 12 V c.c. avec négatif à la masse. Afin de
prévenir tout risque de dommage, ne tentez pas de
l’utiliser avec une autre source d’alimentation.
Avant de procéder à l’installation, vérifiez le contenu de remballage.
O Carte de garantie... Veuillez la remplir sans tarder. O Liste des centres de service Panasonic agréés...
Conservez cette liste pour consultation ultérieure si l’appareil doit être réparé.
O Quincaillerie pour l’installation...Nécessaire pour
l’installation dans le tableau de bord.
Étui de rangement du pan neau avant amovible
Plaque de garniture
Plaque de déverrouillage

□ Généralités

Cet appareil doit être installé par un technicien qualifié. Toutefois, si vous prévoyez l’installer vous-même, la première étape consistera au choix de remplacement. Les instructions données dans ce manuel expliqueront les étapes suivantes.
(Voir la «MISE EN GARDE» ci-dessus.)
O Identifiez et étiquetez les fils du véhicule.
O Raccordez les fils du véhicule à ceux du connecteur
d’alimentation. O Installez l’appareil dans le tableau de bord. O Vérifiez le fonctionnement de l'appareil.
98
GQ!DEX97;2U
1
1
2

□ Outils requis

Un tournevis, une pile AA de 1,5 V et les accessoires
suivants:
Vérificateur de
continuité 12 V c.c.
Ruban
d’électricien
Pinces à
sectionner
□ Dégagement requis dans le
tableau de bord
Épaisseur minimum: 4,75 mm (Vie po)
__..___
maximum: 5,56 mm (%2 po)
\\
H 53 mm (2%2 po)
-182 mm [IW po)
Page 99

□ Identifiez tous les fils et câbles

La première étape consiste à identifier tous les fils du véhicule nécessaires au raccordement de l’appareil. Après avoir identifié chacun des fils en cause, nous vous suggérons de les étiqueter à l’aide de ruban-cache et d‘un marqueur indélébile. Cela évitera tout risque de confusion lors des raccordements par la suite.
Remarque:
O Ne raccordez pas le connecteur d'alimentation à
l’appareil avant d'avoir effectué tous les raccorde ments. S’il n’y a pas de capuchons de plastique sur les
fils de raccordement stéréo, isolez tous les fils exposés
avec du ruban d’électricien jusqu’à ce que vous soyez prêt pour les utiliser. Identifiez les fils dans l’ordre suivant.

Câble d’alimentation

Si une radio est déjà en place ou si le câblage à cet effet est déjà installé: Coupez les fils du connecteur un à la fois (en prenant soin de laisser les fils tes plus longs possible) de manière à permettre le raccordement individuel des fils.
m
1
Mettez la clé de contact du véhicule à la position «ACC», puis reliez un des fils du vérificateur de conti nuité au cadre de l’automobile.
Reliez l’autre fil du vérificateur de continuité à chacun des fils exposés du connecteur sectionné. Touchez un fil à la fois jusqu’à ce que le fil faisant allumer l’ampoule du vérificateur ait été repéré.
Ensuite, mettez la clé de contact à la position «OFF» puis à la position «ON». Si l’ampoule s’éteint et se ral lume, le fil identifié est le fil d’alimentation du véhicule.
Si le câblage pour l’installation d'une radio n’est pas déjà en place: Ouvrez le couvercle du bloc-fusibles et trouvez le réceptacle du fusible de la radio (RADIO), des accessoires (ACC) ou du contact (IGN).

Fil de la batterie

Si l’appareil est doté d’un fil jaune, il sera nécessaire de repérer le câble de la batterie; sinon, omettez cette étape. (Le fil jaune de la batterie assure l’alimentation continue du circuit de l’horloge, de la mémoire, etc.)
Si une radio ou son câblage est déjà en place: Mettez la clé de contact à la position «OFF» et assurez­vous que les phares sont éteints. Repérez le fil de la
batterie. Pour ce faire, reliez un fil du vérificateur de continuité au cadre du véhicule et vérifiez tes autres fils exposés du connecteur sectionné au moyen de l’autre fil du vérificateur.
En l’absence de câblage pour l’installation d’une radio: Enlevez le couvercle du bloc-fusibles et repérez le réceptacle du fusible de la batterie, généralement indiqué par BAT.
Haut-parleurs
Identifiez les fils de haut-parleur. Il y en a deux par haut-parleur: ils sont généralement identifiés par un code de couleur. Pour faciliter l’identification des fils de haut-parleur et leur haut-parleur respectif, vérifiez-les avec une pile AA de 1,5 V de la manière suivante. Tenez un fil contre l’un des pôles de la pile et touchez l’autre pôle avec un autre fil. S’il s’agit d’un fil de haut­parleur, un son mécanique est entendu à travers un haut­parleur. Sinon, poursuivez l’essai avec d’autres fils jusqu’à ce que les fils de haut-parleurs aient été identifiés. Au moment de leur étiquetage, indiquez à quel haut-parleur ils doivent être raccordés.

Moteur de l’antenne

Si le véhicule est doté d’une antenne électrique, identifiez le fil du moteur de l’antenne en reliant un fil du vérificateur de continuité au fil de la batterie et en touchant un à un les fils exposés du connecteur sectionné. Le fil recherché est celui qui fait tourner le moteur de l’antenne (un bruit de rotation sera audible).

Fil d’antenne

Le fil de l’antenne est un fil noir épais avec un capuchon métallique à son extrémité.

□ Raccordez tous les fils

Après avoir identifié tous les câblages et fils, il est possible d’effectuer les raccordements. Le schéma de câblage (=» page 104) représente les raccordements cor rects et le code couleur des fils. Il est fortement recommandé de vérifier le fonctionne ment de l’appareil avant de procéder à l’installation finale.
II est possible de mettre l’appareil sur le plancher du véhicule pour faire des raccordements provisoires et de vérifier le fonctionnement de l’appareil. Recouvrez tous
les fils exposés avec du ruban d’électricien.
Important:
O Raccordez le fil d’alimentation rouge en dernier lieu
seulement, après avoir fait tous les autres raccorde ments et isolé tous les fils.

Conducteur à la masse

Raccordez le conducteur à la masse noir du connecteur
d’alimentation au cadre métallique du véhicule.

CQÏDEX912U

99
Page 100
Guide dlnsîallatlon (suite)

Ha Ut-parleurs

Raccordez les fils des haut-parleurs. Pour le raccorde ment, consultez le schéma de câblage (•» page 104). Respectez rigoureusement les indications du schéma
pour ne pas risquer d’endommager les haut-parleurs et l’appareil. Les haut-parleurs doivent avoir une puissance admissible minimale de 50 W. Si un amplificateur externe est utilisé, assurez-vous que la puissance admissible nominale des haut-parleurs correspond à la puissance maximale de l’ampli, afin de ne pas endommager les haut-parleurs.
Ss)
L’impédance des haut-parleurs doit être de 4 à 8 O, ce qui est le niveau standard. L’utilisation de haut-parleurs d’une impédance plus faible ou plus élevée affectera la qualité du rendu sonore et risque d’endommager tant l’appareil que les haut-parleurs eux-mêmes.

Moteur de l’antenne

Reliez le fil du moteur de l’antenne du véhicule au fil
d’amenée bleu foncé du relais.
(Prenez garde de confondre le fil de l’antenne avec le fil
bleu rayé blanc de l’amplificateur de puissance.)

Batterie

Raccordez le fil de batterie jaune du véhicule au fil approprié de la radio ou au réceptacle du fusible de la batterie du bloc-fusibles.

Antenne

Raccordez l’antenne en branchant le fil d’antenne dans le réceptacle de l’antenne.
Équipement auxiliaire
Raccordez tout appareil auxiliaire, tel qu’un ampli,
conformément aux instructions fournies avec l’appareil.
Bien éloignez d’au moins 30 cm (12 po) les fils de haut-parleur/ampli de l’antenne et du fil/rallonge
d’antenne. Reportez-vous au manuel d’utilisation et d’installation afférent à l’appareil installé.

Alimentation

Raccordez le fil d’alimentation rouge au fil de radio ou au porte-fusibles approprié du bloc-fusibles. Si l’appareil fonctionne normalement avec tous les raccordements ainsi effectués, débranchez les fils et procédez à l’installation finale.

□ Installation finale

Raccordement des fils
Raccordez tous les fils en prenant soin qu’ils soient tous bien isolés et solidement raccordés. Enroulez toute longueur excessive de fil et fixez-la en place avec une bande adhésive. Installez l’appareil dans son collier de
montage. Félicitations! Après avoir effectué quelques vérifications
finales, vous serez prêt à utiliser votre nouvel appareil stéréophonique d’automobile.

□ Vérifications finales

1. Assurez-vous que tous les fils sont bien raccordés et
isolés.
2. Assurez-vous que l’appareil est solidement en place
dans son collier de montage.
3. Faites démarrer la voiture et vérifiez te fonctionnement
de l’appareil.
En cas de difficulté, consultez un installateur professionnel.

□ Préparation

• Pour
VOUS
recommandons vivement de porter des gants.
• Lorsque vous pliez les languettes de fixation du collier de montage avec un tournevis, veillez à ne pas vous blesser les mains et les doigts.
® Déconnectez le câble à la borne négative © de la
batterie (voir Précaution ci-dessous).
• L’appareil doit être installé en position horizontale avec son extrémité avant inclinée vers le haut à un angle commode, mais ne dépassant pas 30“.
Précaution:
• Si votre véhicule est doté d’un ordinateur de navigation ou de conduite, ne déconnectez pas les bornes de la batterie car tous les réglages des paramètres en mémoire seraient perdus. Au lieu de
cela, procédez avec les plus grandes précautions
lors de l’installation de l'appareil pour éviter les
courts-circuits.

Installation sur le tableau de bord

Baie d’installation
Cet appareil peut être installé sur tout tableau de bord qui possède une baie telle que celle représentée ci-dessus. Le tableau de bord doit avoir une épaisseur de 4,75 mm (Vie po) à 5,56 mm (Vs2 po) pour pouvoir supporter l’appareil.
protéger contre les blessures, nous vous
ou moins
53 mm
,,(23/32 po)
— 182 mm —
(75/32 po)
100
GQ!DEX97;2U
Loading...