Removable Fui! Front MP3 CD Player/Receiver with Full Dot Matrix
Display and CD Changer Control
Lecteur CD MP3/récepteur avec panneau avant amovible,
affichage niâtrlciel et contrôle de changeur CD
Reproductor de CD MP3/Receptor con Pantalla de Matriz de
Puntos. Controlador de Cambiador de Discos y Frente Complete
Desmontable
CQ-DFX972U
Operating Instructions
Manuel d’instructions
Manual de instrucciones
* r€5d thc&6 insîructiaris r;iiri.!iiiiy beiorA iisinf] ihi& prciclüct and ■awi ims .iianuai tor future use
• Prière de 'ire ess instructiDirs uUcniiyi'i imnl «vanl d'utiliser le prudiiii ôl garder r.s manuc' piJU' rullli^'Hion ultérieure.
^ Lea con aîcnctôn estas nisiniCciorwR amef. ds utiuzai oi prutlucio y guardé este niar.isj Da.ri! uuiiBtio M>n?iuii3i èn el tuiuro
Page 2
Applies only in U.S.A.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital, pursuant to Part
15 of the FCC Rules.
o These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in an automobile
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equip
ment does cause harmful interference to radio reception, which can be determined by turning the equip
ment off and on, the user is encouraged to consult the dealer or an experience radio technician for help.
FCC Warning:
Any unauthorized changes or modifications to this equipment would void the user’s authority to operate
this device._____________________________________________________________________________________
This device complies with Part 15 of the FCC Rules:
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired op
eration.
^For Canada:
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
CAUTION:
THIS PRODUCT IS A
UCT.
USE OF CONTROLS
PERFORMANCE OF
THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT
IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
DO NOT OPEN COVERS AND DO NOT REPAIR
YOURSELF. REFER SERVICING TO QUALIFIED
PERSONNEL.
CLASS I LASER PROD-
OR ADJUSTMENTS OR
PROCEDURES OTHER
Laser products:
Wave length: 780 nm
Laser power: No hazardous radiation is emitted
with safety protection.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO
RAIN OR MOISTURE.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, AND ANNOYING INTERFERENCE, USE
ONLY THE INCLUDED COMPONENTS.
Label indication and location
Panasonic
Model No.
N' De Modèle ^ ° U
H»-
CC]
12V
ManufacturM by Dalian Matsushita
Communication Industrial Co., UlL
Daian China Made in China
Serial No.
N‘ De Série
Th9 devicd complies wdh Part 15 of the
FCC Rules. Operation is subject to Ih«
ccnOftion №at Wa devic« doM not cause
ha/mfui intarteronce.
^'8(1
ISA
Find the model number and serial number on either
the back or bottom of the unit. Please record them
in the space below and retain this booklet as a per
manent record of your purchase to help with identi
fication in case of theft.
MODEL NUMBER
CQ-DFX972U
SERIAL NUMBER
DATE PURCHASED
9
lZIU
Y
FM75£)
OEX97/2U
FROM
Page 3
Comisôgnes lie sécuriié
Información para su seguridad
AHENTION :
CET APPAREIL EST UN PRODUIT LASER DE
CLASSE I.
L’UTILISATION DE COMMANDES OU RÉGLAGES OU
L’EXÉCUTION D’OPÉRATIONS AUTRES QUE CELLES
QUI SONT INDIQUÉES DANS CE DOCUMENT PEUVENT
RÉSULTER EN UNE EXPOSITION À UN RAYONNEMENT
DANGEREUX.
N’OUVREZ PAS LES COUVERCLES ET N’ESSAYEZ PAS
D’EFFECTUER VOUS-MÊME DES RÉPARATIONS.
ADRESSEZ-VOUS À UN PERSONNEL QUALIFIÉ POUR
TOUTE RÉPARATION.
Produits laser:
Longueur d’onde: 780 nm
Puissance du laser; Aucune radiation dangereuse
n’est émise avec la protection de
sécurité.
MISE EN GARDE:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLEC-
TROCUnON, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA
PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE
D’ELECTROCUTION OU D’INTERFÉRENCES, UTILIS
ER UNIQUEMENT LES COMPOSANTS FOURNIS.
PRECAUCION:
ÉSTE ES UN PRODUCTO LÁSER DE LA CUSE I.
U UTILIZACIÓN DE CONTROLES, EL HACER AJUSTES
0 EL SEGUIR PROCEDIMIENTOS DISTINTOS DE LOS
ESPECIFICADOS EN ESTE MANUAL PODRÍA CAUSAR
UNA EXPOSICIÓN PELIGROSA A U RADIACIÓN.
NO ABRA US CUBIERTAS NI HAGA REPARACIONES
USTED MISMO. SOLICITE LOS TRABAJOS DE SERVICIO
AL PERSONAL CALIFICADO.
Productos láser:
Longitud de onda: 780 nm
Potencia láser; Con protección de seguridad no se
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O SACU
DIDAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO
A U LLUVIA N1 A U HUMEDAD.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O SACUDI
DAS ELÉCTRICAS, Y PARA EVITAR US
INTERFERENCIAS MOLESTAS, UTILICE
SOUMENTE LOS COMPONENTES INCLUIDOS.
emite radiación peligrosa.
Hi Déclaration d’interférence de fréquences radio
(Partie 15 des Règlements FCC):
Cet appareil numérique de Classe B est conforme au
règlement NMB-003 canadien.
Il est recommandé de noter, dans l’espace prévu cidessous, les numéros de modèle et de série inscrits soit
à l’arrière soit sous le fond de l’appareil, et de conserver
ce manuel comme mémorandum de l’achat afin de per
mettre l’identification de l’appareil en cas de vol.
NUMÉRO DE MODÈLE
NUMÉRO DE SÉRIE
DATE DE L’ACHAT
VENDEUR
CQ-DFX972U
Busque el número del modelo y el número de serie ya
sea en la parte trasera o en el fondo de la unidad. Sírvase
anotar dichos números en el espacio siguiente, y man
tenga este líbrete como una anotación permanente de su
compra para ayudar en la identificación en el caso de
robo.
NUMERO DEL MODELO
NÚMERO DE SERIE
FECHA DE COMPRA
NOMBRE DEUTIENDA
CQ-DFX972U
DEX97/2U
m
Page 4
Panasonic welcomes you to our ever growing family of electronic product owners. We know that this prod
uct will bring you many hours of enjoyment. Our reputation is built on precise electronic and mechanical
engineering, manufactured with carefully selected components and assembled by people who take pride in
their work. Once you discover the quality, reliability, and value we have built into this product, you too wili
be proud to be a member of our family.
□ Use this Product Safely
When Driving
Keep the volume level low enough to be aware of
road and traffic conditions.
When Washing Your Car
Do not expose the product, including the speakers
and CDs, to water or excessive moisture. This
could cause electrical shorts, fire, or other damage.
When Parked
Parking in direct sunlight can produce very high
temperatures inside your car. Give the interior a
chance to cool down before switching the unit on.
Use the Proper Power Supply
This product is designed to operate with a 12 V DC,
negative ground battery system (the normal system
in a North American car).
Disc Mechanism
Do not insert coins or any small objects. Keep
screwdrivers and other metallic objects away from
the disc mechanism and disc.
Use Authorized Servlcenters
Do not attempt to disassemble or adjust this preci
sion product. Please refer to the Servicenter list in
cluding with this product for service assistance.
For Installation
This product should be installed in a horizontal po
sition with the front end up at a convenient angle,
but not more than 30®.
NOTICE:
□ Language for Manuals of Producfs Using LCD
This product has a fluorescent lamp that contains a small amount of mercury. It also contains lead in some
components. Disposal of these materials may be regulated in your community due to environmental con
siderations.
For disposal or recycling Information please contact your local authorities, or the Electronics Industries
Alliance: <
http://www.eiae.org.>
DEX97/2U
Page 5
□ Features
о A CD-R and a CD-RW that hold CD-DA data can be reproduced,
о A CD-ROM, a CD-R and a CD-RW that hold MP3 data can be reproduced.
о Title display function
CD text (disc and track title) during reproducing a CD that supports CD text.
MP3 folder and file name
о Full-dot expressiveness <3D dot matrix display>
о Actions that previously could be performed by pressing a single button are now performed through menu
selections. See the menu operation explanations for each mode for details.
□ Components
о CD ptayer/receiver (1)
о Operating instructions о Warranty card, etc.
о The numbers in parentheses indicate the accessory quantities.
Radio mode, band, tuning, one-touch selection of a preset station, manual
preset memory, auto preset memory (АРМ), preset station calling
□ CD Player........................................................................................................22
Disc insert and playback, stop and disc eject, listening to a CD, CD player
mode, track selection, track search, pause, direct track selection, menu
setting on CD player mode, random play, repeat play, title display, title
scroll, scan play
Folder selection order/MP3 file playback order (example), disc insert and
playback, stop and disc eject, listening to a MP3 data, MP3 player mode,
MP3 folder selection, MP3 file selection, MP3 in-file search, pause, direct
MP3 folder selection, direct MP3 folder selection from folder name, menu
setting on MP3 player mode, random play, folder random play, repeat
play, folder repeat play, name display, name scroll, scan play, folder scan
play______________________________________________________________
□ CD Changer Control......................................................................................32
CD changer mode, disc selection, track selection, track search, direct disc
selection, menu setting on CD changer mode, random play, disc random
play, repeat play, disc repeat play, scan play, disc scan play
Panasonic est heureuse de vous compter parmi les utilisateurs de ses appareils électroniques. Nous pouvons vous as
surer que cet appareil vous procurera de longues heures d’agrément Notre réputation est fondée sur une ingénierie
électronique et mécanique de haute précision, laquelle préside à la fabrication d'appareils ne comportant que des com
posants de choix assemblés par un personnel soucieux de la bonne réputation acquise par la qualité de son travail.
Après avoir découvert la qualité, la valeur et la fiabilité de cet appareil, vous aussi serez fier d’être un client Panasonic.
□ Précautions à prendre
Au volant
Réglez le volunne à un niveau qui ne risque pas de mas
quer les bruits ambiants.
Lavage de la voiture
Afin de prévenir tout risque de court-circuit ou d’in
cendie, n’exposez pas l’équipement, y compris les hautparleurs et les disques, à l’eau ou à une humidité
excessive.
Voiture stationnée
L’habitacle d’une voiture immobile exposée au soleil
toutes vitres fermées devient rapidement très chaud.
Laissez rafraîchir l’intérieur du véhicule avant d’utiliser
l’appareil.
Source d’alimentation
Cet appareil est conçu pour fonctionner sur un système
d’alimentation avec batterie de 12 V à masse négative
(système standard sur les voitures de construction nordaméricaine).
Mécanisme de disque
N’insérez pas de pièces de monnaie ou de petits objets.
Gardez les tournevis et autres objets métalliques à l’écart
du mécanisme de disque et du disque.
Réparation
Ne tentez pas de démonter ou d’ajuster l’appareil vousmême. Veuillez vous référer à la liste des centres de ser
vice fournie avec cet appareil pour contacter le service
d’assistance.
Installation
L’appareil doit être installé en position horizontale avec
son extrémité avant inclinée vers le haut à un angle com
mode, mais ne dépassant pas 30".
CQIDEX97/2U
Page 9
□ Caractéristiques
O La reproduction des CD-R et CD*RW qui contiennent des données de format CD-DA est possible.
O La reproduction des CD-ROM, CD-R et CD-RW qui contiennent des données de format MP3 est possibie.
O Fonction d’affichage de titre
Texte CD {titre de disque et de plage) pendant la reproduction des CD qui prennent en charge le texte CD.
Nom de dossier et de fichier MP3
O «Affichage à matrice de points 3D» pour une expression de l’image à points entiers
O Les commandes qui s’effectuaient jusqu’ici en appuyant sur une touche s’effectuent maintenant au moyen de
menus. Pour plus de détails, veuillez consulter les explications relatives aux commandes pour chacun des modes.
□ Eléments constitutifs
O Lecteur CD/récepteur {1 ) o Connecteur d’alimenta
tion (1)
O Manuel d’instructions (1 ) » Carte de garantie, etc.
O Les chiffres entre parenthèses indiquent la quantité d’accessoires.
O Télécommande (1)
O Quincaillerie pour l’instal
lation (vis, cordons, etc.)
(=» page 98)
O Pile au lithium (CR2025)
(1)
eQ:DEX912U
Page 10
1ш
Consignes de sécurité.....................................................................................Pages
Précautions à prendre........................................................................................... 8
Insertion et lecture de disque, arrêt et éjection de disque, écoute d’un CD, mode
de lecteur CD, sélection de plage, recherche de plage, pause, sélection directe de
plage, réglage de menu en mode de lecteur CD, lecture aléatoire, lecture répétée,
affichage du titre, défilement du titre, lecture des débuts de plage
Ordre de sélection des dossiers/ordre de lecture des fichiers MP3 (exemple),
insertion de disque et lecture, arrêt et éjection de disque, écoute des données
MP3, mode de lecteur MP3, sélection de dossier MP3, sélection de fichier MP3,
recherche dans un fichier MP3, pause, sélection directe de dossier MP3, sélection
directe de dossier MP3 à partir du nom de dossier, réglage de menu en mode de
lecteur MP3, lecture aléatoire, lecture aléatoire de dossier, lecture répétée, lecture
répétée de dossier, affichage du nom, défilement du nom, lecture des débuts de
fichier, lecture des débuts de fichier des dossiers
□ Commande de changeur CD
Mode de changeur CD, sélection de disque, sélection de plage, recherche de
plage, sélection directe de disque, réglage de menu en mode de changeur CO,
lecture aléatoire, lecture aléatoire de disque, lecture répétée, lecture répétée de
disque, lecture des débuts de plage, lecture des débuts de plage des disques
S HDB (graves à définition supérieure), graves et aigus, balance et équilibrage,
niveau du haut-parleur d’extrêmes-graves, filtre passe-bas du haut-parleur
d’extrêmes-graves
D Réglages d’image (affichage) [PICTURE]
Gradateur (plage de réglage de la luminosité d’affichage), type d’affichage
d’analyseur de spectre (S A), contraste, horloge sur l’affichage du mode
O Fonctions de base de l’horloge.........................................................86
□ Remarques relatives aux MP3..........................................................88
Qu’est-ce qu’un MP3?, points à ne pas oublier lors de l'enregistrement d’un
disque MP3, glossaire
□ En cas de difficulté.........................................................................90
Étapes préliminaires, lorsqu’on soupçonne que quelque chose est défectueux,
guide de dépannage, messages d’erreur, entretien, service après-vente de
l’appareil, remplacement du fusible
Panasonic le da la bienvenida a la familia constantemente en aumento de poseedores de productos electrónicos. Nos
esforzamos en proporcionarle las ventajas de la ingeniería mecánica y electrónica de precisión, de una fabricación con
componentes cuidadosamente seleccionados, y de un montaje realizado por personas orgullosas de la reputación que
su trabajo ha cimentado para nuestra empresa. Estamos seguros de que este producto le proporcionará muchas horas
de distracción y, una vez comprobada la calidad, el valor y la fiabilidad incorporados, usted también se sentirá orgul
loso de pertenecer a nuestra familia.
□ Uso de este equipo con seguridad
Cuando conduzca
Mantenga el nivel de! volumen suficientemente bajo para
estar atento a la carretera y a las condiciones del tráfico.
Cuando lave el automóvil
No exponga el equipo, incluyendo los altavoces y los
CDs, al agua o a una humedad excesiva. Esto puede
causar cortocircuitos eléctricos, incendios u otros daños.
Cuando esté estacionado
El estacionamiento a la luz solar directa puede producir
temperaturas muy altas en el interior de su vehículo.
Procure enfriar el interior antes de encender la unidad.
Uso de la alimentación apropiada
Este equipo ha sido diseñado para funcionar con un sis
tema de batería de 12 V CC con negativo a masa {el sis
tema normal en un vehículo norteamericano).
Mecanismo de disco
No inserte monedas ni ningún objeto pequeño. Mantenga
los destornilladores u otros objetos metálicos apartados
del mecanismo de disco y del disco.
Uso de los centros de servicio autoriza
dos
No intente desmontar ni ajustar este equipo de precisión.
Consulte la lista de centros de servicio incluidos con este
producto para acudirá ellos cuando sea necesario.
Instalación
La unidad deberá instalarse en posición horizontal, con el
extremo delantero hacia arriba formando un ángulo con
veniente, pero con no más de 30°.
12
GQIDRX97/2U
Page 13
□ Characterísticas
o Pueden reproducirse discos CD-R y CD-RW con datos CD-DA.
o Pueden reproducirse discos CD-ROM, CD-R y CD-RW con datos MP3,
o Función de visualización de titulo
Texto dei CD (Título de disco y pista) durante la reproducción de un CD compatible con texto del CD.
Carpeta y nombre de archivo MP3
o Expresividad total de puntos <Visualización de presentación de matriz de puntos tridimensíonales>
o Los comandos que se efectuaban con soto hacer clic sobre un botón, se realiza ahora a través de selecciones de
menus. Para más detalles, consulte las explicaciones sobre los comandos de cada uno de los modos.
d CompOn6nt6S ® Los números entre paréntesis indican las cantidades de accesorios.
o Reproductor de CD/re- o Conector de alimentación o Unidad del controlador o Pila de litio (CR2025) (1)
ceptor(1)
0)
remoto (1)
o Accesorios suministrados
(tornillos, cables, etc.)
(=> página 144)
o Manual de instrucciones o Tarjeta de garantía, etc.
(1)
GQIDRX97/2U
13
Page 14
Información para su seguridad..............................................................................Página 3
Uso de este equipo con seguridad.................................................................................12
Modo de la radio, banda, sintonización, selección con un solo toque de una
emisora, memoria de presintonización manual, memoria de presintonización
automática (APM), llamada a emisoras presintonizadas
112
o Reproductor CD ..........................................................................114
Inserción y reproducción de discos, parada y expulsión de disco, para escuchar
un CD, modo de reproductor de CD, selección de pista, búsqueda de pista, pausa,
selección directa de pista, ajuste de menú en el modo de reproductor de CD,
reproducción aleatoria, repetición de reproducción, visualización de título,
desplazamiento de título, reproducción con exploración
Orden de selección de carpetas/orden de reproducción de archivos MP3
(ejemplo), inserción y reproducción de disco, parada y expulsión de disco, para
escuchar un disco MP3, modo de reproductor MP3, selección de carpetas MP3,
selección de archivos MP3, búsqueda en archivo MP3, pausa, selección directa de
carpeta MP3, selección directa de carpeta MP3 desde nombre de carpeta, ajuste
de menú en el modo de reproductor MP3, reproducción aleatoria, reproducción
aleatoria de carpeta, repetición de reproducción, repetición de reproducción de
carpeta, visualización de nombre, desplazamiento de nombre, reproducción con
exploración, reproducción con exploración de carpeta
□ Control del cambiador de CD.........................................................124
Modo de cambiador de CD, selección de disco, selección de pista, búsqueda de
pista, selección directa de disco, ajuste de menú en el modo del cambiador CD,
reproducción aleatoria, reproducción aleatoria de disco, repetición de
reproducción, repetición de reproducción de disco, reproducción con exploración,
reproducción con exploración de disco
□ Ajustes de sonido [AUDIO]..............................................................128
S-HDB (Graves de definición superalta), graves y agudos, equilibrio y
desvanecimiento, nivel de altavoz de subgraves, filtro de paso bajo de subgraves
□ Ajustes de imagen (Visualización) [PICTURE]
Regulador de la intensidad de luz (gama de ajuste de brillo de visualización),
patrón de visualización del analizador de espectro (S A), contraste, reloj en la
visualización de modo
..............................
130
O Reloj: Conceptos generales.............................................................132
Ajuste del reloj
o
FM
O
14
GQ:DEX97/2U
Page 15
o Ajustes de funciones [FUNCTION]..................................................132
Enmudecimiento/atenuación, función de seguridad
□ Notas sobre MP3...........................................................................134
¿Qué es MP3?, puntos que conviene recordar ai grabar un disco MP3, glosario
□ Solución de problemas ................................................................136
Pasos preliminares, si cree que hay algo que no funciona bien, consejos para
localizar y solucionar averías, mensajes de visuatización de error, mantenimiento,
mantenimiento del producto, cómo sustituir el fusible
You can Operate this unit by pressing buttons on the main unit and the remote control unit.
в These instructions describe buttons that are concerned with operations as follows.
Example: Press [P-SET /\] or [P-SET v]/[>^] or [ v].
[buttons on the main unit]/[remote control unit]
S Some operations can be activated by pressing buttons only on main unit or remote control unit.
Those cases are described in the instructions.
Example: Press [OPEN] on the main unit.
iemote Control Unit Preparation
Battery Installation
® Remove the battery holder.
Pull the battery holder by the position B while pushing
position A in the direction indicated by the arrow.
@ Install the battery on the battery holder.
Set a new battery properly with its “+” side facing up
as shown in the figure.
(3) Insert the battery holder.
Push the battery holder back into its original position.
Lithium battery
(included)
Battery Notes
Remove and dispose of an old battery immediately.
Battery Information:
o Battery type: Panasonic lithium battery (CR2025) (included)
o Battery life: Approximately 6 months with norma! use (at room temperature)
Caution:
® Improper use of batteries may cause overheating, an explosion or ignition, resulting in injury or a fire.
Battery leakage may damage the unit.
o Do not disassemble or short the battery. Do not throw a battery into a fire,
o Keep batteries away from children to avoid the risk of accidents,
o Be careful to observe proper local disposal rules when you dispose of batteries.
Point the remote control unit at the main unit’s sensor.
16
GQIDRX97/2U
Page 17
Power
®
Turn the key in the ignition until the accessory in
dicator lights.
Decreasing volume range depends on setting.
(«=* page 40)
Caution:
o To avoid damaging the front panel, do not push it down or place objects on it while it is open,
o Do not pitch your finger or hand in the front panel,
o Do not insert foreign matter into the disc slot.
18
DBX97/2U
m
Vio.
[DISP]
(Display)
Page 19
- Display Change
Press [DISP] (display).
[f=>
When Power is ON
Mode display
The title information can be displayed in CD player or MP3 player mode.
(=> pages 22, 27)
Mode and spectrum analyzer display
Spectrum Analyzer (S A) display
If you press a button, the mode and spectrum analyzer display
appears for 5 seconds.
Mode and clock display
ïL»’l
pDaig
Display and light off (when it is turned on.)
If you press a button, the light is turned on, the mode display appears
for 5 seconds, and the light is turned off again.
Press and hold [DISP] (display) for more than 2 seconds.
o The audio indicator is displayed and returns to the previous display.
oWhen the indicator iights, the audio function {S-HDB/SUB-W/
MP3/FS/BIT RATE) is now activated.
Press [DISP] (display) again to cancel.
When Power is OFF
Press [DISP] (display), r
t
Note:
o Set the Spectrum Analyzer (S-A) display pattern in a separate procedure.
: Displays before adjusting the clock. (*» page 40)
Q3SBE) 00(00
Clock display
Display and light off
page 38)
CQ:DEX97/2U
19
Page 20
[TUNE <!/[<]: Down
Press and hold [TUNE >] or [TUNE <]/[>] or
[<] for more than 0.5 seconds, then release.
Seeking will start.
(Preset station)
[A][V]
(Preset station/
select)
20
eü:DEX97/2U
Page 21
Totiish S@l@dion oil a Preset Statioi
Up to 6 stations each can be saved in the FM1, FM2, FM3 and AM preset station memories.
number for tuning in the preset station.
(Press [1] to [6] on the remote control unit.)
A]
or [P-SET v]/[^] or [v] to select the preset
GOiDEX912U
21
Page 22
Disc Insert and Playback
^ Open the front panel
^^ Press [OPEN] on the front panel.
Insert the disc.
The display changes as shown below.
Playback will start automatically after the unit
recognizes the loaded disc as an ordinary
music CD. (When a CD-R or CD-RW which has
CD-DA formatted data as the same as an ordi
nary music CD is loaded, this unit recognizes it
as an ordinary music CD.)
Close the front panel manually.
Note:
o Loading a disc when the power is off allows the
power to be turned on.
o It may take some time to distinguish CD-DA and
• MP3 before playback starts,
o The title information can be displayed. (=> page 24)
[SRC] (SOURCE)
f
A (Eject)
----- -
[Silit-.L-TtllftM ocmfTnmu
......
Close
rSO W x4 p-srtflotsc ,
I]
if w
.....
1
TUNfli
° }]^\
1
CD player mode display
IIMB
Track number Track playing time
PI5l>^IiTUE
Stop and Disc Eject
(2) Press [OPEN] on the front panel.
@ Press [A] (eject) to stop CD play and eject the
disc.
22
GQIDEX97/2U
¡j (Data reading.)
(Ordinary music CD recognized and
playback starts.)
-o Do not insert a disc when this indicator
o Lights when the disc is loaded/played.
Scan, random and repeat indicator
Note:
o Ejecting the disc when the unit is in the CD player
mode allows the power to be turned off.
lights.
Page 23
Caution:
o Only 5" (12 cm) CD, CD-DA data recorded CD-R and CD-RW discs, MP3 data recorded CD media (CD-
ROM, CD-R, CD-RW) are available for this unit.
o if a disc contains both CO-DA and MP3 data, only one type of data will be played back. For example, if
the disc starts with CD-DA data, it will be recognized as an ordinary music CD, if it starts with an MP3 file,
it will be recognized as an MP3,
o Refer to page 51 about notes on CD-Rs/RWs.
o Refer to page 42 about notes on MP3.
o To avoid damaging the front panel, do not push it down or place objects on it while it is open,
o Do not use irregular shaped discs,
o Do not use discs that have a seal or label attached,
o Do not insert foreign matter into the disc slot,
o Do not watch the scroll display while driving a car. page 24)
Listening to a CD
CD Player iViode
(When CD is in the player.)
Press [SRC] (S0URCE)/[S0URCE1 to change to CD
player mode.
Playback will start automatically.
Track Selection
[TRACK »]/[»]: Advance to the next track.
[TRACK «]/[«]: Back to the beginning of the
current track.
Back to the previous track.
(Press twice.)
Track Search
Press and hold.
[TRACK »]/[»]: Fast forward
[TRACK «]/[«]: Fast backward
Release to resume the regular play.
Pause
Press [BANDI (||/>).
Press [BAND] (||/>) again to cancel.
Caution:
o Only 5" (12 cm) CD, CD-DA data recorded CD-R and CD-RW discs, IV1P3 data recorded CD media (CD-
ROM, CD-R, CD-RW) are available for this unit.
o If a disc contains both CD-DA and MP3 data, only one type of data will be played back. For example, if
the disc starts with CD-DA data, it will be recognized as an ordinary music CD, but it starts with an MP3
file, it will be recognized as an MP3,
o Refer to page 51 about notes on CD-Rs/RWs.
o Refer to page 42 about notes on MP3.
o To avoid damaging the front panel, do not push it down or place objects on it while it is open,
o Do not use irregular shaped discs,
o Do not use discs that have a seal or label attached,
o Do not insert foreign matter into the disc slot.
o Never attempt to play a file that is not in the MP3 format by changing its file name extension to
“.mp3”. This may not only produce noise from the speakers and speaker damage, but can damage
your hearing.
o Do not watch the scroll display while driving a car. page 30)
Note:
o When you insert a CD media containing MP3 files (CD-ROM, CD-R, CD-RW) into the slot, this player will au
tomatically enter MP3 mode and start playing MP3 data on the disc,
o A directory is interpreted as a folder in these instructions.
Folder Selection 0rder/MP3 File Playback Order (Example)
Not all CD media containing MP3 data will play back normally. For details see “Notes on MP3”.
(=> page 42)
Disc Insert and Playback
Open the front panel.
®
Press lOPEN] on the front panel.
A (Eject)
Insert the disc.
The display changes as shown below.
Playback will start automatically when an
MP3 file has been recognized on the disc.
Close the front panel manually.
during playback, there may be a time lag between
the file playing time on the display and the actual
playing time. In addition, playback may start from
the beginning of the music when using VBR
(Variable Bit Rate) of a MP3 file in the same situ
Press and hold [BAND] for more than 2 seconds to have an anoth
er circle scroll when name information is displayed.
Press and hold [5] (SCAN) for more than 2 seconds to change setting.
■ Fi'onn the next folder, the first 10 seconds of the first
^ ^ sequence.
telMBl : Cancel
GQ1DRX97/2U
31
Page 32
teraer Oontrol
CD changer functions are designed for optional Panasonic CD changer unit
Preparation
o Connect the CD changer, and load a magazine (disc)
Note
o Loading a magazine when the power is off allows the power to be turned on
o Ejecting the magazine when the unit is in the CD changer mode allows the power to be turned off
o This unit does not support CD-ROM, CD-R, or CD-RW playback through the CD changer Use the CD chang
er to listen to normal music CD exclusively
o This unit does not support CD text display of the CD changer control
o Pausing does not function in the CD changer mode
o Press [MENUl, [DISP] (display) to return to the reg
ular mode
i
C ''■-----------------------------—
C d
S
..... ........
^.-..-
—
...
..................- -g
........................
Í
Setting
Press [P SET or [P SET v]/[a] or [v] to change setting
The bass sounds of the speakers are Note
strongly emphasized
The bass sounds of the speakers are
moderately emphasized (The sounds of
the subwoofer can be heard clearly)
S HDB
This player allows you to play MP3 files recorded on CD-ROMs, CD-Rs (recordable)
and CD-RWs (rewritable).
What is MP3?
MP3, short for MPEG Audio Layer-3, is a standard for compressing digital video data adopted for video CDs
and similar media. It is one of the audio compression schemes covered by MPEG’s (Motion Picture Experts
Group) digital audio compression standards. What it does is reduce the number of bytes in a song \without
hurting the sound quality by means such as eliminating big sound waves within in the sound range that is im
perceptible to the human ear. This compression allows you to reduce the contents of a conventional music CD
by a factor of around 10. This means that you can record the contents of 10 music CDs on a single CD-R or
CD-RW. (The figures refer to data recorded on a 650 MB CD-R or CD-RW at a fixed bit rate of 128 kbps and a
sampling frequency of 44.1 kHz.)
Points to Remember When Recording an MP3 Disc
□ Converting (encoding) audio data to an IViP3 fiie
o It is recommended to set the bit rate to “128 kbps or more” and “Fixed”.
o Bit rate 8 kbps of MPEG 2 and sampling frequency 16 kHz of MPEG 2 cannot be reproduced,
o If set to VBR (Variable Bit Rate), the file playing time may not be displayed correctly,
o The playback sound quality differs depending on the encoding software and the bit rate. For details, refer to
the user manual of your encoding software.
□ Recording MP3 files on CD-R/RW
o Do not record files other than IVIP3s or unnecessary folders on a disc.
If too many folders or files other than MP3s are recorded on a disc, it may take some time before playback
starts, and you may have difficulties using fast forward and fast reverse,
o Use ISO 9660 file system (Extension of the ISO 9660 file systems are included.) page 43). APPLE HFS
file system is not supported.
If they do not conform to ISO 9660 file system, the file may not play normally, or the file or folder names
may not be displayed correctly.
o Make sure to add the “.mp3” extension to each MP3 file name.
A file with a different file name extension or none at all will not play,
o Although Multi-session recording is supported, the use of Disc-at-Once is recommended.
Make sure to close the session when you finished recording on a disc,
o iD3Tags are not supported.
The song information is stored but not displayed. Discs written with ID3 Ver. 2 may not work properly,
o Packet writing software is not supported,
o A playiist function is not supported.
Record files and folders in the order in which you want them to be played. Some writing software lets you
specify the recording order by adding a prefix in the range of “01”-“09”, etc. to the file name. For details,
*Up to 15 letters can be displayed when scrolling in the Joliet sys-
terns. According to the standard, “a”, “g”, etc. can be used.
о Characters that the player cannot display are shown as an asterisk.
Apple Extension to ISO 9660
ISO 9660
The most common international standard for the
logical format for files and directories.
APPLE HFS
The file system used by the Macintosh operating
system to organize data. (Not supported)
Multi-session
A method of adding data incrementally to a CD-R or
CD-RW in more than one recording session.
Disc-at-Once
A method of writing data in a media by just one op
eration and no more writing after that.
Displayable folder names and file names
Glossary
IDSTag
A function that allows character information (title,
artist, album title, date, etc) to be written onto the
disc. Discs written with IDS Ver. 2 may not work
properly. (Not supported)
Packet writing
A method of writing data on a CD media in small in
crements. (Not supported)
ASCII character set
ASCII character set consisting of A to Z, a to z, dig
its 0 to 9, and the following symbols: (space)!" # $
%&'()* + ,- ./ :;< = >?@[\]^_'{|}~
□ Copyright
It is prohibited by copyright laws to copy, distribute and deliver copyrighted materials such as music without
the approval of copyright holder except enjoying yourself personally.
GQIDEX97/21J
43
Page 44
Troubleshooting
Preliminary Steps
Check and take steps as described m the tables below
If You Suspect Something Wrong
Immediately switch the power off
Disconnect the power connector and check that there is nei
ther smoke nor heat from the unit before asking for repairs
Never try to repair the unit by yourself because it is danger
ous to do so
Troubleshooting Tips
a Common
Trouble
Car’s engine switch is not on
^Turn your car’s ignition switch to ACC or ON
f
Cables are not correctly connected
^Connect cables correctly
Battery cable is not correctly connected
^Connect the battery cable to the terminal that is always active
Accessory cable is not correctly connected
Connect the accessory cable to your car’s ACC source
Caution
• Do not use the unit if it malfunctions or if
there IS something wrong
• Do not use the unit in abnormal condi
tion, for example, without sound, or with
smoke or foul smell, which can cause ig
nition or electric shock Immediately
stop using It and call the store where
you purchased it
Cause/Step
S
Audio sound IS output
but the display shows
demonstration message
Grounding wire is not correctly connected
^Connect the grounding wire to a metal part of the car
Fuse IS burnt out
«>Call the store where you purchased the unit, or your nearest
Servicenter (see the attached sheet) and ask for fuse replacement
r
Mute IS set to ON
=*Set It to OFF
^________________________________________
Cables are not correctly connected
^Connect cables correctly
r
Condensation (dew)
=>Wait for a while before use
\
_____________________________________
The display shows “display and light off”
^Press [DISP] (display) to change the display
A mobile phone is used near the unit
\
=>Keep the mobile phone away from the unit
/
Demonstration mode is ON
^Press [DISP] (display) to cancel demonstration mode
-------------------------------^
j
J
--------------------\
j
44
GQ;DRX97/2U
Page 45
□ Radio
c
Too much noise m FM
stereo and monaural
broadcasts
Trouble
L
Preset station is reset
□ CD
J [ Cause/Step
Station IS too far, or signals are too weak
»Select other stations o1 higher signal level
The motor antenna relay control lead is not connected correctly
»If there IS a motor antenna in the car, connect the motor antenna
relay control lead to the motor antenna lead that is installed m the
car correctly
The radio antenna is not extended enough
»Extend fully the radio antenna
Battery cable is not correctly connected
»Connect the battery cable to the terminal that is always active
^Press [OPEN] to open the panel and press [^] (eject). If normal op
eration is not restored, call the store where you purchased the unit
or the nearest Servicenter to ask for repairs.
Disc is dirty, or has scratches.
=^CIean disc, referring to the section on “Notes on CD/CO Media
(CD-ROM, CD-R, CD-RW)”.
The first track of a mix mode disc was reproduced. (Mix mode is a for
mat in which data except music is recorded on the first track and music
data is recorded on other than the first track in a session.)
^Play back music data recorded on other than the first track.
46
GQ1DEX97/2U
Page 47
□ [\ЛРЗ
No playback.
Trouble
^ [
___________________
The disc does not conform to any of the file systems supported by this
player.
Cause/Step J
^Insert a disc that conforms to the file systems supported by this
player. For supported file systems see “Notes on MP3”.
The MP3 fils is missing the “.mp3” file name extension.
^Make sure to add the “.mp3” extension to each MP3 file name.
SB
It takes too long
lor
playback to start.
Poor recording quality,
sound skipping.
Files are not played in
the desired order.
Folder/file name is not
displayed correctly.
The folders and files recorded on the disc are layered too much.
^As checking of files takes longer in this case, do not record any un
necessary folders or files other than MP3s on the disc.
^The recording quality differs depending on the encoding software
used, and on settings such as the bit rate. Set the bit rate within the
range specified in the specifications chart (=> page 61).
It is recommended to set the bit rate to “128 kbps or more” and
“Fixed”.
High-speed writing was executed when MP3 data was recorded on the
disc.
^Decrease writing speed as low as possible.
Files or folders are not recorded in the desired playback order.
^Some writing software lets you specify the recording order by
adding a prefix in the range of “Q1”-“gg”, etc. to the file name.
For details, refer to the user manual of your writing software.
The disc does not conform to the file systems supported by this player.
=>lnsert a disc that conforms to the file systems supported by this
player. For supported file systems see “Notes on MP3”.
^There may be a problem with your writing software or CD recorder^
(CD-R/RW drive). For details, refer to the user manual of your writ
ing software.
File playing time is not
displayed correctly.
You ran the file in fast forward or fast reverse during playback or turned
off the ignition switch of the car during playback.
^Playing another file will return the file playing time to normal.
You played a VBR {Variable Bit Rate) format MP3 file.
^The file playing time of VBR (Variable Bit Rate) format MP3 file Is
sometimes displayed Incorrectly.
Discs written with IDS Ver. 2 may not work peoperly.
47
GQIDRX97/2U
Page 48
Troubleshooting
(Continued)
□ Sound Setting
[ Trouble ]
No sound from left,
nght, front or rear
speakers.
Left and nght sounds
are reversed in stereo
listening.
1
□ Remote Control Unit
Cause/Step
Left and right balance, or front and rear balance is off on one side
^Adjust balance/fader setting as appropriate
Cables are not correctly connected
^Connect the cables correctly
The right speaker wire is connected to the left speaker and the left
speaker wire to the right speaker
»Connect the speaker wires to the correct ones
48
DEX97/2U
Page 49
Error Display Messages
□ CD/MP3
c
Display
Power oH
Power oH
Power off
D C
Cause/Step
o Disc is dirty, or is upside down.
o A disc that has data other than CD-DA or MP3 type is loaded.
^ Check disc.
Disc has scratches.
^ Check disc.
^!________________________________________
No operation by some cause.
^)f normal operation is not restored, cail the store where you pur
chased the unit or the nearest Servicenter to ask for repairs.
_J
J
When there is no MP3 files in the specified folder during direct MP3
foider selection.
^Seiect another folder which contains MP3 fiies.
The player cannot read the file you are trying to piay for some reason.
(Fiie recorded in an unsupported file system, compression scheme, data
format, file name extension, damaged data, etc.)
^Seiect a fiie that the piayer can read. Confirm the type of data
recorded on the disc. Create a new disc if necessary.
DBX97/2U
49
Page 50
Trouiiiesliootlng (continued)
□ CD Changer
I
Note:
o For details, refer to operating instructions for the changer used.
Display
mmm
Power off
D C
o Disc is dirty, or is upside down.
« A disc other than a music CD {CD-DA type) is loaded.
Check disc. (The changer automatically switches to the next disc.)
Disc has scratches.
■ => Check disc. (The changer automatically switches to the next disc.)
No operation by some cause.
^If normal operation is not restored, call the store where you pur
chased the unit or the nearest Servicenter to ask for repairs.
The display continues if you cannot switch off the power.
No disc is in the changer (magazine).
^ Insert discs into the changer (magazine).
Cause/Step
—
J
Maintenance
Your product is designed and manufactured to ensure a minimum of maintenance. Use a dry, soft cloth for
routine exterior cleaning. Never use benzine, thinner or other soivents.
Product Servicing
If the suggestions in the charts do not solve the problem, we recommend that you take it to your nearest au
thorized Panasonic Servicenter. The product should be serviced only by a qualified technician.
Repiacing the Fuse
Use fuses of the same specified rating (15 A). Using different substitutes or fuses with higher ratings, or con
necting the unit directly without a fuse, could cause fire or damage to the stereo unit.
If the replacement fuse fails, contact your nearest Panasonic Servicenter for service.
50
eOIDRX97/2U
Page 51
Care of the Unit
□ Cleaning this Unit
Use a dry, soft cloth to wipe.
□ Caution on Cleaning
Never use solvents such as benzine, thinner as they
may mar the surface of the unit.
Jiotes on CD/CD Media (CD-ROiVi, CD-R, CD-RW)
Do not play any ordinary music CDs with labels fnlnf^^
other than this one. IILIUSIJd
S0
DIGITAL AUDIO
How to hold the disc
о Do not touch the underside of the disc,
о Do not scratch the disc,
о Do not bend disc.
о When not in use, keep the disc in the case.
Do not use irregular shaped discs.
Do not leave discs on the following places:
о Direct sunlight
о Near car heaters
о Dirty, dusty and damp areas
о Seats and dashboards
Disc cleaning
Use a dry, soft cloth to wipe from the center outward.
Caution on new discs
A new disc may have rough edges on its inner and outer
perimeter. These may cause malfunction.
Remove the rough edges using a pencil, etc.
Do not attach any seals or labels to your discs.
Do not write on the disc label in a heavy pen or ball
point pen stroke.
Label side
Do not use irregular shaped discs.
<Right><Wrong>
Rough edges
Emotes on CD-Rs/R№
o You may have trouble playing back some CD-R/RW discs recorded on CD recorders (CD-R/RW drives), ei
ther due to their recording characteristics or dirt, fingerprints, scratches, etc. on the disc surface,
o CD-R/RW discs are less resistant to high temperatures and high humidity than ordinary music CDs. Leaving
them inside a car for extended periods may damage them and make playback impossible,
o The unit may not successfully play back a CD-R/RW that was made by the combination of writing software, a
CD recorder (CD-R/RW drive) and a disc if they are incompatible one another,
o This player cannot play the CD-R/RW discs if the session is not closed.
o This player cannot play the CD-R/RW discs which contains other than CD-DA or MRS data (video CD, etc.),
o Be sure to observe the instructions of CD-R/RW disc for handling it.
eaSDEX97;2U
51
Page 52
шшЫ
W^IRIMIIMG
This installation information is designed for experienced installers and is not in
tended for non-technical individuals. It does not contain warnings or cautions of po
tential dangers involved in attempting to install this product.
Any attempt to install this product in a motor car by anyone other than a qualified
installer could cause damage to the electrical system and could result in serious
personal injury or death.
□ Installation Hardware
No.
Mounting collar
Ф
Hex. nut (5 mm^)
CD
Rear support strap.1
(D
Tapping screw
0
(5 mm0x16 mm)
Mounting bolt (5 mm0)
CD
Power connector1
0
Removable face plate
CD
case
Trim plate
0
Lock cancel plate
0
Item
Diagram
Q’ty
1
1
1
1
1
1
2
o Install the unit in the dashboard,
o Check the operation of the unit.
If you encounter problems, please consult your
nearest professional installer.
Caution:
oThls unit operates with a 12 V DC negative
ground auto battery system only. Do not at
tempt to use it in any other system. Doing so
could cause serious damage.
Before you begin installation, look for the items
which are packed with your unit.
You’ll need a screwdriver, a 1.5 V AA battery, and
the following:
12V DC Electrical Side-cut
Test bulb tape pliers
□ Overview
This product should be installed by a professional.
However, if you plan to install this product yourself,
your first step is to decide where to install it. The
instructions in these pages will guide you through
the remaining steps:
(Please refer to the “WARNING” statement
above.)
о Identify and label the car wires.
о Connect the car wires to the wires of the power
connector.
52
GQIDRX912jJ
□ Dashboard Specifications
Thickness Min. У16" (4.75 mm)
Max. Vsf (5.56 mm)
^ ] 2%2" (53 mm)
75^2" (182 mm)
Page 53
□ Identify All Leads
The first Step in installation is to identify all the car
wires you’ll use when hooking up your sound sys
tem.
As you identify each wire, we suggest that you label
it using masking tape and a permanent marker.
This wiil help avoid confusion when making con
nections later.
Note:
o Do not connect the power connector to the stereo
unit until you have made all connections. If there
are no plastic caps on the stereo hooking wires,
insulate all exposed leads with electrical tape until
you are ready to use them. Identify the leads in
the following order.
Power Lead
If your car has a radio or is pre-wired for one:
Cut the connector wires one at a time from the plug
(leaving the leads as long as possible) so that you
can work with individual leads.
Turn the ignition on to the accessory position, and
ground one lead of the test bulb to the chassis.
Touch the other lead of the test bulb to each of the
exposed wires from the cut radio connector plug.
Touch one wire at a time until you find the outlet
that causes the test bulb to light.
Now turn the ignition off and then on. If the bulb
also turns off and on, that outlet is the car power
lead.
If your car is not wired for an audio unit;
Go to the fuse block and find the fuse port for radio
(RADIO), accessory (ACC), or ignition (IGN).
Battery Lead
If your stereo unit has a yellow lead, you will need
to locate the car’s battery lead. Otherwise you may
ignore this procedure. (The yellow battery lead pro
vides continuous power to maintain a clock, memo
ry storage, or other function.)
If your car has a radio or is pre-wired for one:
With the ignition and headlights off, identify the car
battery lead by grounding one lead of the test bulb
to the chassis and checking the remaining exposed
wires from the cut radio connector plug.
If your car is not wired for an audio unit:
Go to the fuse block and find the fuse port for the
battery, usually marked BAT.
Speakers
Identify the car speaker leads. There are two leads
for each speaker which are usually color coded.
A handy way to identify the speaker leads and the
speaker they are connected with is to test the leads
using a 1.5 V AA battery as follows.
Hold one lead against one pole of the battery and
stroke the other lead across the other pole. You will
hear a scraping sound in one of the speakers if you
are holding a speaker lead.
If not, keep testing different lead combinations until
you have located all the speaker leads. When you
label them, include the speaker location for each.
Antenna Motor
If your car is equipped with an automatic power an
tenna, identify the car motor antenna lead by con
necting one bulb tester lead to the car battery lead
and touching the remaining exposed wires from the
cut radio connector plug one at a time. You will
hear the antenna motor activate when you touch
the correct wire.
Antenna
The antenna lead is a thick, black wire with a metal
plug at the end.
□ Connect All Leads
Now that you have identified all the wires in the car,
you are ready to begin connecting them to the
stereo unit wires. The wiring diagram (^ page 58)
shows the proper connections and color coding of
the leads.
We strongly recommend that you test the unit be
fore making a final installation.
You can set the unit on the floor and make tempo
rary connections to test the unit. Use electrical tape
to coverall exposed wires.
Important:
o Connect the red power lead last, after you have
made and insulated all other connections.
Ground
Connect the black ground lead of the power con
nector to the metal car chassis.
DFxX97/2U
m
53
Page 54
oistamaiOT
(Continued)
Speakers
Connect the speaker wires. See the wiring diagrann
(=> page 58) for the proper hookups. Follow the di
agram carefully to avoid damaging the speakers
and the stereo unit.
The speakers used must be able to handle more
than 50 W of audio power. If using an optional
audio amplifier, the speakers should be able to han
dle the maximum amplifier output power. Speakers
with low input ratings can be damaged. Speaker
impedance should measure 4-8 D, which is typi
cally marked on most speakers. Lower or higher
impedance speakers will affect output and can
cause both speaker and stereo unit damage.
Motor Antenna
Connect the car motor antenna lead to the dark blue
motor antenna relay control lead.
(Do not confuse the antenna lead with blue/white
stripe lead for a power amplifier.)
Battery
Connect the yellow battery lead to the correct radio
wire or to the battery fuse port on the fuse block.
Antenna
Connect the antenna by plugging the antenna lead
into the antenna receptacle.
Equipment
Connect any optional equipment such as an amplifi
er, according to the instructions furnished with the
equipment. Leave about 12" (30 cm) of distance
between’the speaker leads/amplifier unit and the
antenna/antenna extension cord. Read the operat
ing and installation instructions of any equipment
you will connect to this unit.
Power
Connect the red power lead to the correct car radio
wire or to the appropriate fuse port on the fuse
block.
If the stereo unit functions properly with all these
connections made, disconnect the wires and pro
ceed to the final installation.
□ Final Installation
Lead Connections
Connect all wires, making sure that each connec
tion is insulated and secure. Bundle all loose wires
and fasten them with tape so they will not fall down
later. Now insert the stereo unit into the mounting
collar.
Congratulations! After making a few final checks,
you’re ready to enjoy your new auto stereo system.
□ Final Checks
1. Make sure that all wires are properly connected
and insulated.
2. Make sure that the stereo unit is securely held in
the mounting coliar.
3. Turn on the ignition to check the unit for proper
operation.
If you have difficulties, consult your nearest author
ized professional installer for assistance.
□ Preparation
o We strongly recommend that you wear gloves
for installation work to protect yourself from
injuries.
oWhen bending the mounting tabs of the
mounting collar with a screwdriver, be careful
not to injure your hands and fingers.
make sure it is secure. Then close the front
panel and press down the right side of the face
plate until it clicks into plate.
Security Indicator
The security indicator blinks when the removable
face plate is removed from the unit.
Activate the security function in the function set
tings. page 40)
Panel Removal Alarm
This alarm sounds to warn you not to forget to re
move the panel before leaving your car. This func
tion is activated when the security indicator is on.
Caution:
o This face plate is not waterproof. Do not expose it to water or excessive moisture,
o Do not remove the face plate while driving your car.
o Do not place the face plate on the dashboard or nearby areas where the temperature rises to high levels,
o Do not touch the contacts on the face plate or the main unit, since this may result in poor electrical con
tacts.
o If dirt or other foreign substances get on the contacts, wipe them off with a clean and dry cloth,
o To avoid damaging the front panel, do not push it down or place objects on it while it is open.
GQÍDFxX97/2U
57
Page 58
Electrical Connections
Caution:
• This product is designed to operate with a 12 V DC, negative ground battery system.
• To prevent damage to the unit, be sure to foflow the connection diagram below.
• Remove approximately W' (5 mm) of protective covering from the ends of the leads before connecting.
• Do not insert the power connector into the unit until the wiring is completed.
• Be sure to insulate any exposed wires from a possible short-circuit from the car chassis. Bundle all cables
and keep cable terminals free from touching any metal parts.
• Remember, if your car has a drive computer or a navigation computer, the data of its memory may be
erased when the battery terminals are disconnected.
□ Wiring Diagram
Antenna
External amplifier control lead <
----------------------------------
(Max. 500 mA)
This lead is for connection to the power amplifier.
Note:
• This lead is used for power control when an external power
amplifier is connected. The power supply of a power amplifier
will be activated when turning on the power of this unit.
Not used.
Note:
• Insulate this lead with vinyl tape.
Motor antenna relay control lead ^
---------------------------------
(To motor antenna) (Max. 500 mA)
This lead is not intended for use with switch actuated power antenna.
Note:
• The power antenna extends automatically
radio mode is selected.
when the AM/FM
Registor (1 kO)
ACC power lead <
To ACC power, +12VDC,
Battery lead <--------------------------
--------
Fuse(15 A)
BATTERY 15A |==
To the battery, continuous +12 V DC.
(Blue/white stripe)
(Brown/white stripe)
(Dark blue)
AC
(Red)
(Yellow)
58
GQIDfiX97/2U
Ground lead <-------------------------------------
To a clean, bare metallic part of the car chassis.
Vous pouvez faire fonctionner cet appareil en appuyant sur les touches de l’appareil principal ou de la télécommande.
S Le présent mode d’emploi décrit de la façon suivante les touches auxquelles s'appliquent les opérations.
Exemple; Appuyez sur la touche [P-SËT /\] ou [P-SET v]/l/\] ou [v].
[touches sur l’appareil principan/[télécommande]
B L’exécution de certaines opérations n’est possible qu’en appuyant sur les touches de l’appareil principal ou de la
télécommande.
Ces cas font l’objet d’une description dans le mode d’emploi.
Exemple: Appuyez sur la touche [OPEN] sur l’appareil principal.
i'
Préparation de la télécommande
Installation de la pile
(T) Retirez te porte-pile.
Tirez le porte-pile par la partie B en poussant la partie A dans
le sens indiqué par la flèche.
@ Installez la pile sur le porte-pile.
Mettez la pile neuve en place en vous assurant que le signe
«+» se trouve sur le dessus, tel qu’indiqué sur l’iNustra-
tion.
@ Réinsérez le porte-pile.
Repoussez le porte-pile jusqu’à sa position d’origine.
Remarques sur la pile
Remplacez la pile dès les premiers signes d’affaibiissemert.
Information sur la pile:
• Type de pile; Pile au lithium Panasonic (CR2025) (fournie)
• Durée de vie: Environ 6 mois lors d’une utilisation normale (à température ambiante normale)
Précaution:
• Une utilisation inadéquate de la pile peut causer une surchauffe, une explosion ou une ignition d’allumage pouvant
provoquer des blessures ou un incendie. Les fuites de la pile peuvent endommager l’appareil.
® Ne démontez pas la pile ni provoquer de court-circuit. Ne jettez pas la pile au feu.
O Afin de prévenir tout risque d’accident, conservez les piles hors de portée des enfants.
» Lors du rejet des piles, observez les règlements y afférents.
Orientez la télécommande vers le détecteur sur l’unité principale.
62
GQÎDRX97/2U
Page 63
Alimentation
Tournez la clé de contact jusqu’à ce que le voyant des
accessoires s’allume.
ON; Appuyez sur ISRCl (PWR)/[SOÜRCE] (POWER).
OFF: Appuyez de nouveau et maintenez enfoncé
[SRC] (PWR)/[SOURCE] (POWER) pendant plus
d’une seconde.
O Une fois la clé de contact tournée à la position OFF,
un message de sécurité s’affiche et l’alarme de retrait
du panneau s’active pour vous rappeler de prendre le
panneau.
(Lorsque la fonction de sécurité est activée ^ page
861
r-----------------------
Capteur des signaux de télécommande
Remarque;
O Lorsque le contact est mis pour la première
fois, un message de démonstration apparaît
sur l’affichage.
Pour annuler cet attichage, appuyez sur
— [DISP] (affichage).
Source
Appuyez sur [SRC] (SOURCE)/[SOURCE] pour changer la source.
Radio
ESM 1
Lecteur CD
______
(Lorsqu’il y a un CD dans le (Lorsqu'un disque enregistré en
lecteur.)
Commande de changeur CD
^ cordé et que le magasin est dans le
Réglage AUX-IN
m
i«=o>
Lecteur MP3
1
format MP3 est inséré dans le
lecteur.) (=» page 73)
(Lorsqu’un changeur CD est rac-
changeur.) (=> page 78)
[SOURCEl-
— j^)i I
(POWER)
0
®0-i-[DISP]
^ (Affichage)
DEX97/2U
m
63
Page 64
Généralités
(suite)
Volume
Sur l’appareil principal:
Tournez le cadran [VOLUME]
Sens des aiguilles d’une montre: Haut
Sens inverse: Bas
Sur la télécommande:
[VOL AJ: Haut
[VOL vj: Bas
Plage de réglage:
0à40
Remarque:
O Le niveau de son est sauvegardé en mémoire pour
chaque source.
{Il y a un réglage du volume pour la bande radio AM et
un autre pour chacune des bandes radio FM.)
Haut
Ouvrir/Fermer le panneau
avant
OUVRIR: Appuyez sur [OPEN] sur le panneau
avant.
FERMER: Soulevez le panneau manuellement.
Fermer
Silencieux/atténuatlon
ON: Appuyez sur [MUTE].
OFF: Appuyez de nouveau.
mmE
csniaiBeinni
La plage de réduction du volume varie selon le réglage,
page 86)
Attention:
• Pour éviter d’endommager le panneau avant, ne le poussez pas vers le bas et ne placez pas d’objet dessus lorsqu’il
est ouvert.
O Ne mettez pas le doigt ou la main dans le panneau avant.
• N’insérez pas de corps étranger dans le logement du disque.
64
GQIDRX97/2U
: Pas de son.
[MUTE]
: Réduit le volume à Vio.
[VOL A]
[VOL V]
(Volume)
[DISP]
(Affichage)
Page 65
- Changement d’affichage
Appuyez sur [DISP] (affichage).
Lorsque l’appareil est sous tension
Affichage du mode
Les informations de titre peuvent être affichées en mode de lecteur CD ou de
lecteur MP3. (» pages 68,73)
Affichage de mode et d’analyseur de spectre
Affichage d’analyseur de spectre (S-A)
Lorsque vous appuyez sur une touche, l’affichage du mode et d’analy
seur de spectre apparaît pendant 5 secondes.
Affichage du mode et de l’horloge
Affichage désactivé et lumière éteinte (lorsqu’il est activé)
Lorsque vous appuyez sur une touche, l’éclairage est activé, l’affichage du
mode apparaît pendant 5 secondes, puis l'éclairage est de nouveau désactivé.
Maintenez enfoncée la touche [DISP] (affichage) pendant plus de 2 secondes.
O L’indicateur audio s'affiche puis l’affichage précédent est rétabli.
------
O^CBO
OâîDra) ooe<aa.oocB
O Lorsque l’indicateur s’aliume, la fonction audio (S HDB/SUB W/MP3/FS/BIT
RATE) est activée.
Appuyez de nouveau sur [DISP] (affichage) pour annuler.
Lorsque Tappareil est hors tension
Appuyez sur [DISP] (affichage).
Remarques:
O Le réglage du type d’affichage de l’analyseur de spectre (S A) s’effectue par une procédure distincte. (=» page 84)
KDîJUSiïi
: S’affiche avant le réglage de l’horloge. (=* page 86)
Affichage de l’horloge
L’affichage disparaît et la lumière est
désactivée.
INDIGA’iT.OK
eSfCOGB
DEX97/2U
65
Page 66
[TUNE <]/[<]: Bas
Maintenez enfoncée la touche [TUNE >] ou
[TUNE <]/[>] ou [<] pendant plus de 0,5 se
conde, puis relâchez.
La recherche de station commence alors.
[SOURCE]
^[1]à[6]
(Station présyntonisée)
[<1(>]
(Syntonisation)
[BAND] (SET)
(Présyntonisation
automatique)
[/\][v]
(Station présyntonisée/
séiection)
66
GQÎDRX97/2U
Page 67
ect'Dioiiiii à unie touctDis d’immis statóoim
Sé
Jusqu’à 6 stations peuvent respe
et AM.
Présyntonisation
manuelle
Sauvegarder manuellement
une station dans la mémoire
de présyntonisation.
ctivement être sauvegardées dans les mémoires de station présyntonisée FMI, FM2, FM3
L’affichage change de la façon indiquée ci-dessous.
La lecture commence automatiquement une fois que
l’appareil a identifié le disque inséré en tant que CD
audio ordinaire. (Si un CD-R ou CD-RW contenant
des données enregistrées en format CD-DA comme
dans le cas des CD audio ordinaires, l’appareil
l’identifie comme un CD audio ordinaire.)
Fermez le panneau avant manuellement.
Remarques:
O L’insertion d’un disque lorsque l’appareil est hors tension
le met sous tension.
O II se peut que l’identification du format CO-DA ou MP3 re
tarde un peu le commencement de la lecture.
O Les informations de titre peuvent être affichées.
(=» page 70)
Affichage du mode de lecteur CD
[SRC] (SOURCE)
^ (Éjection)
Fermer
[iisftmut
ffügïïntfla
Arrêt et éjection de disque
(T)
Appuyez sur [OPEN] sur
Appuyez sur [A] (éjection) pour arrêter la lecture du
CD et éjecter le disque.
68
mh\m
Numéro de plage
DBX97/2U
Temps de lecture de la plage
llllll
le
panneau avant.
(Lecture des données.)
(La lecture commence une fois identifié
le format CD audio ordinaire.)
O N’insérez pas de disque lorsque cet indicateur est
allumé.
O S’allume lorsque le disque est inséré/lu.
Indicateurs de lecture des débuts de plage,
de lecture aléatoire et de lecture répétée
Remarque:
O L’éjection d’un disque lorsque l’appareil est en mode
de lecteur CD le met hors tension.
Page 69
Attention:
O Seuls les CD de 12 cm (5 po), les données de format CD-DA enregistrées sur disque CD<R ou CD-RW et les
données MP3 enregistrées sur un support de type CD (CD-ROM, CD-R, CD-RW) sont utiiisables avec cet appareil.
O Lorsqu’un disque contient des données de iormats CD-DA et MP3, les données d’un seul format seront tues. Par
exemple, si te disque commence par des données de format CD-DA, il sera identifié comme un CD audio ordinaire,
tandis que s’il commence par un fichier de format MP3, il sera identifié comme un disque MP3.
O Référez-vous à la page 97 pour les remarques relatives aux CD-R/RW.
O Référez-vous à la page 88 pour les remarques aux MP3,
O Pour éviter d’endommager ie panneau avant, ne le poussez pas vers le bas et ne placez pas d’objet dessus lorsqu’il
est ouvert.
O N'utilisez pas de disques de forme irrégulière.
O N’utilisez pas de disques sur lequel a été fixé un autocollant ou une étiquette.
O N’insérez pas de corps étranger dans te logement du disque.
O Ne regardez pas le défilement de l’affichage lorsque vous êtes au votant. (=> page 70)
Ecoute d’un CD
Mode de lecteur CD
(Lorsqu’il y a un CD dans le lecteur.)
Appuyez sur [SRC] (S0URCE)/[S0URCE] pour passer en
mode de lecteur CD.
La lecture commence automatiquement.
Sélection de plage
[TRACK !»]/[»]: Pour avancer à la plage suivante.
[TRACK «]/[«]: Pour reculer au début de la plage
actuelle.
Pour reculer à la plage précédente.
(Appuyez deux fois.)
Recherche de plage
Maintenez enfoncé.
[TRACK »]/[»]: Pour avancer accélérée
[TRACK «]/[«]: Pour reculer accéléré
Relâchez pour reprendre la lecture normale.
Pause
Appuyez sur [BAND] (ll/>).
Appuyez sur [BAND] (ll/>) de nouveau pour annuler.
Ba’iîiSE
Sélection directe de plage
I £ËBB[E)Q3r№ïïfMtnTrtRQnnil^ 1
Exemple: plage numéro 10
(T) Appuyez sur [#] (NUMBER).
@ Appuyez sur [1] [0].
„Ml,,,
! mm ^^1 !
1
[ J
|r HEB Jl^
ms
Q
J
Appuyez sur [BAND] (SET) pour valider.
La lecture de la plage correspondante commence.
Remarque:
O Appuyez sur [DISP] (affichage) ou [#] (NUMBER)
pour revenir en mode normal,
O La lecture aléatoire, en reprise ou par balayage s’an
nule lors de la validation de la sélection directe de
plage.
Attention:
o Seuls les CD de 12 cm (5 po), les données de format CD-DA enregistrées sur disque CD-R ou CD-RW et les
données MP3 enregistrées sur un support de type CD (CD-ROM, CD-R, CD-RW) sont utilisables avec cet appareil.
O Lorsqu’un disque contient des données CD-DA et MP3, les données d’un seul format seront lues. Par exempte, si le
disque commence par des données de formât CD-DA, il sera identifié comme un CD audio ordinaire, tandis que s’il
commence par un fichier de format MP3, il sera identifié comme un disque MP3.
O Référez-vous à la page 97 pour les remarques relatives aux CD-R/RW.
O Référez-vous à la page 88 pour les remarques aux MP3.
O Pour éviter d’endommager le panneau avant, ne te poussez pas vers le bas et ne placez pas d’objet dessus lorsqu’il
est ouvert.
O N’utilisez pas de disques de forme irrégulière.
O N’utilisez pas de disques sur lequel a été fixé un autocollant ou une étiquette.
O N’insérez pas de corps étranger dans le logement du disque.
O N’essayez jamais de faire la lecture d’un fichier dont le format n’est pas MP3 en modifiant l’extension du nom du
fichier pour «.mp3». Non seulement peut-il en résulter des parasites sur les haut-parleurs et leur endommage
ment, mais cela comporte également un risque de blessure à l’ouïe.
O Ne regardez pas le défilement de l’affichage lorsque vous êtes au volant. (» page 76)
Remarques:
O Lorsque vous insérez dans le logement du disque un support de type CD (CD-ROM, CD-R, CD-RW) qui contient des
fichiers MP3, le lecteur passe automatiquement en mode MP3 et commence la lecture des fichiers MP3 du disque.
O Les répertoires sont considérés comme des dossiers dans le présent mode d’emploi.
Ordre de sélection des dossiers/ordre de lecture des fichiers IVIP3
(exemple) ^ f ,■ ^— Dossier racine (répertoire racine)
■Q]
Arborescence 1 Arborescence 3 Arborescence 5
Remarques:
O Cet appareil calcule le nombre de dossiers sans tenir
compte du fait qu’ils contiennent ou non des fichiers
MP3. (Exemple: bien qu’il n’y ait pas de fichier MP3
dans le dossier racine illustré ci-dessus, le numéro de
dossier «001» lui est attribué. Cependant, puisqu’il
ne contient aucun fichier MP3 à reproduire, le dossier
suivant est automatiquement sélectionné.)
72
GQÏDEX97/2U
Arborescence 2 Arborescence 4
Sélection des dossiers
Dans l’ordre Q] —
Sélection des fichiers
Dans l’ordre
Ê]
O Le logiciel d’écriture modifie parfois l’ordre des
dossiers et fichiers d’un disque, aussi l’ordre peut-il
être différent de celui que vous avez spécifié. Pour plus
de détails, référez-vous au mode d’emploi qui accom
pagne le logiciel d’écriture.
O Si vous créez sur un disque un trop grand nombre de
dossiers ou enregistrez des fichiers de format autre
que MP3, la lecture peut mettre un certain temps à
commencer, et il se peut que l’utilisation des fonctions
d’avance rapide et de recul rapide en soit affectée.
O L’ordre de lecture varie d’un lecteur à l’autre même
lorsque le même disque y est inséré.
Page 73
La lecture normale n’est pas possible avec certains supports de type CO contenant des MP3. Pour plus de détails,
voir «Remarques relatives aux MP3». (>^ page 88)
Insertion de disque et lecture
Ouvrez le panneau avant
®
Appuyez sur [OPEN] sur le panneau avant. -
A (Éjection)
Fermer
Insérez le disque.
L’affichage change de la façon indiquée cidessous.
La lecture commence automatiquement une fois
que l’appareil a identifié un fichier MP3 sur le
disque.
Fermez le panneau avant manuellement.
Affichage du mode de lecteur MP3
ninm
Numéro de fichier Temps de lecture du fichier
Numéro de dossier
Remarques:
O L’insertion d’un disque lorsque l'appareil est hors ten
sion le met sous tension.
O II se peut que l’identification du format CD-DA ou MP3
retarde un peu le commencement de la lecture.
O Si vous créez sur un disque un trop grand nombre de
dossiers ou enregistrez des fichiers de formai autre
que MP3, la lecture peut mettre un certain temps à
commencer.
O Les informations de titre peuvent être affichées,
page 76)
O Si la clé de contact du véhicule est tournée sur OFF
pendant ta lecture, le temps de lecture du fichier in
diqué sur l’affichage et le véritable temps de lecture
peuvent être décalés. De plus, la lecture peut com
mencer au début du morceau lors de l’utilisation de la
fonction VBR [débit binaire variable) d’un ficher MP3
dans la même situation.
(Lecture des données.)
.si
(La lecture commence après l’identification des données MP3.)
Arrêt et éjection de disque
(T) Appuyez sur [OPEN] sur le panneau avant.
Appuyez sur [Al (éjection) pour arrêter la lecture
MP3 et éjecter le disque.
O N’insérez pas de disque lorsque cet indicateur clignote.
O S’allume lorsque le disque est inséré/lu.
Indicateurs de lecture des débuts de fichier/dossier,
de lecture aléatoire et de lecture répétée
Remarque:
O L’éjection du disque lorsque l’appareil est en mode de
lecteur MP3 le met hors tension.
eQlDBXQMJ
73
Page 74
p;
(suite)
Ecoute des données MP3
Mode de lecteur MP3
(Lorsqu’un disque où sont enregistrés des fichiers
MP3 est dans le lecteur.)
Appuyez sur [SRC] (SOURCE)/[SOURCE] pour
passer en mode de lecteur MP3.
La lecture commence automatiquement.
O Lors de la lecture d’un fichier MP3 de type VBR (débit
binaire variable), il se peut que le temps de lecture du
fichier ne soit pas correctement affiché. Le calcul du
temps de lecture est remis à zéro une fois terminée la
reproduction d’un fichier MP3 de type VBR.
O L’avance rapide ou le recul rapide du fichier peut
entraîner une erreur dans l’affichage du temps de lec
ture. L’affichage du temps de lecture redeviendra nor
mal lors de la lecture d’un autre fichier.
O «NO TITLE»: S’affiche lorsqu’il n’y pas d’information
de fichier/dossier.
O Les noms des dossiers et fichiers MP3 peuvent être af
fichés. Le nombre de caractères affichables varie su-
vant les systèmes de fichier. Référez-vous à
«Systèmes de fichier et noms de fichier pris en
charge» dans «Remarques relatives aux MP3»
pour plus de détails. (=» page 89)
O L’extension du nom de fichier «.mp3» ne s’affiche
pas.
O Lors de la lecture d’un fichier de l’arborescence 1, le
nom du dossier s’affiche avec le mot «ROOT»
(dossier racine).
O Les caractères que le lecteur ne peut pas afficher sont
représentés sous forme d’astérisque.
O La lecture aléatoire, en reprise ou par balayage s’an
nule lors de la validation de la sélection directe de
dossier.
La lecture du premier fichier du dossier correspon
dant commence.
J
Remarques:
O S’il n’y a aucun fichier dans le dossier spécifié, le mes
sage d’erreur «E4» apparaît. Sélectionnez un autre
dossier qui contient des fichiers MP3.
O Appuyez sur [DISP] (affichage) ou [#1 (NUMBER)
pour revenir en mode normal.
[SOURCE]
[«][»]
(Fichier)
[BAND] (SET)
(Pause)
[#] (NUMBER)
^[0]à[9J
(Numéro de dossier)
[DISP] (Affichage)
[^] [V] (Dossier)
DRX97/2U
m
75
Page 76
Lidi
(suite)
le
[MENU] IP-SET V] [P-SET /\] (Menu secondaire)
[DISP] (Aifichage) [BAND] (Réglage)
IX[?>SlÀSÂIL
OFF
□
OCOSOiD
I GD33]ai@iase№$
Lecture aléatoire
Valeur par défaut: OFF (désactivée)
□ 03? f
intHSOP >
(J} Menu
Appuyez sur [MENUmSEL]
(MENU) pendant la lecture MP3
pour afficher l’onglet «MP3».
(Appuyez.)
[SELl(MENU)
[5] (SCAN)
14] (RAND)—O
[BAND]
(SET)
16] (REP)
[A][vl
(Menu
secondaire)
[DISP]
(Affichage)
...
^
Menu secondaire
Appuyez sur [P-SET a.] ou
[P-SET v]/[A] ou [y] pour
sélectionner □ RAND
-------------------------
Appuyez sur [P-SET /\] ou
[P-SET v]/[^] ou [V] pour
sélectionner
r
Appuyez sur [P-SET a] ou
[P-SET v]/[a] ou [vJ pour
sélectionnerH REP .
f
Appuyez sur [P-SET a] ou
[P-SET v]/[A] ou [V] pour
sélectionner
Appuyez sur [P-SET a] ou
[P-SET v]/[Aj ou [V] pour
sélectionner
f
Appuyez sur [P-SET A] ou
[P-SET v]/[A] ou [V] pour
sélectionner
a NAME SCROLL
SF-RAND .
--------------------
E F-REP .
S NAME .
J
\
S
J
\
télécommandé
Lecture des débuts de fichier
Valeur par défaut: SCAN C3FF (désactivée)
76
GQ!DRX97/2U
QiatniEQiMi 1 Lorsque le menu ne s’affiche pas
Appuyez sur [5] (SCAN) pour modifier le réglage.
ËTggTgnofÿrll : Lecture successive des 10 premières secondes de
---
---------------
chacun des fichiers MP3 de tous les dossiers.
: Annulation
Page 77
iDgftHDYTÖFrS 1 OOQißiG
otNiöxftoöiet? ü
Gsa?^
---------------------
om?
-TT-v--------------------
Réglage
«<?(?
Remarques:
0 À l’exception du réglage, les opérations doivent être effec
tuées une fois l’affichage du mode rétabli.
O Appuyez sur [MENU], [DISP] (affichage) pour revenir en
mode normal.
)
Réglage direct sur la télécom
mande lorsque le menu ne s’af
fiche pas
Appuyez sur [BAND] (SET) pour modifier le réglage.
ON 1: Lecture aléatoire de tous tes fichiers MP3 de tous les
dossiers.
OFF : Annulation
Appuyez sur [BAND] (SET) pour modifier le réglage.
ON |: Lecture aléatoire de tous les fichiers MP3 disponibles
dans le dossier actuel.
I OFF I'. Annulation
Appuyez sur [BAND] (SET) pour modifier le réglage.
I ON |: Répétition du fichier MP3 actuel.
OFF . Annulation
Appuyez sur [BAND] (SET) pour modifier le réglage.
rôfTl ; Répétition du dossier actuel.
rwi : Annulation
Appuyez sur [BAND] (SET) pour modifier le réglage.
ON : Pour afficher ie nom du dossier/fichier.
OFF : Pas d’affichage
Appuyez sur [4] (RAND) pour modifier le
réglage.
Maintenez enfoncée la touche [4] (RAND)
pendant plus de 2 secondes pour modifier
le réglage.
FIOR RANDOM QNHFLDR RANDOM OFf
Appuyez sur [6] (REP) pour modifier le
réglage.
] [[liütjjSQüglSi]
Maintenez enfoncée la touche [6] (REP)
pendant plus de 2 secondes pour modifier
le réglage.
Remarque:
O Lorsque l’affichage du titre est réglé sur «ON»
(activé), l’affichage du mode apparaît.
Appuyez sur [BAND] (SET) pour modifier le réglage.
^N Défilement continu. | OFF |: Le défilement s’arrête après avoir complété un tour.
Maintenez enfoncé [BAND] pendant plus de 2 secondes pour effectuer un
autre tour de défilement lorsque les informations de nom sont affichées.
I MBE)
felecommande
Lecture des débuts de fi
chier des dossiers
Valeur par défaut;
FLDR SCAN OFF (désactivée)
iihitîiUHriËfflj 1 Lorsque le menu ne s’affiche pas
Maintenez enfoncée la touche [5] (SCAN) pendant plus de 2 secondes pour modifier le réglage.
‘ ^ dossier suivant, lecture successive des 10 premières se-
^ condes du premier fichier MP3 de chacun des dossiers.
: Annulation
GQ:D^975U
77
Page 78
Les fonctions de changeur CD sont conçues pour te changeur CD Panasonic en option.
Préparatifs:
O Raccordez le changeur CD et insérez un magasin {disque).
Remarques:
O L’insertion d'un magasin lorsque l’appareil est hors tension le met sous tension.
O L’éjection du magasin lorsque l’appareil est en mode de changeur CD le met hors tension.
O Cet appareil ne prend pas en charge ta lecture des CD-ROM, CD-R et CD-RW par le changeur CD. Ne l’utilisez que pour
écouter des CD audio ordinaires.
O Cet appareil ne prend pas en charge l’affichage du texte CD de la commande de changeur CD.
O La pause n’est pas passible en mode de changeur CD.
fViode de changeur CD
(Lorsqu’un changeur CD est raccordé et qu’un ma
®
gasin y est inséré.)
Appuyez sur [SRCI (SOURCE)/ISOURCE] pour passer
en mode de changeur CD.
La lecture commence automatiquement.
Remarques:
r kb!
Dise
MflGÛZINEIEUECiTi
; Insérez un magasin
avec des CD.
^ ; En mode de changeur
CD, le magasin est
éjecté.
Affichage du mode de changeur CD
Numéro de disque Numéro de plage
Temps de lecture de la
plage
C-DI C- H
Indicateurs de lecture des débuts de
plage/disque, de lecture aléatoire et de lec
ture répétée
Lorsque la clé de contact est tournée à la position OFF.
O Le message de sécurité est activé.
O L’alarme de retrait du panneau amovible est activée.
Lorsque le panneau avant amovible est retiré.
O Le voyant du système de sécurité clignote.
(^ page 103)
GQIDEX97/2TJ
87
Page 88
bmkM
Ce lecteur permet de faire la lecture des fichiers MP3 enregistrés sur CD-ROM, CD-R
(inscriptible) et CD-RW (réinscriptible).______________________________________________
Qu’est-ce qu’un MP3?
MP3, abréviation de l’anglais MPEG Audio Layer-3 (audio MPEG couche 3), est un format standard pour la compression
des données vidéo numériques sur les vidéo CD et supports similaires. Il s’agit d’un des types de compression audio con
formes aux normes de compression audionumérique du groupe MPEG (Motion Picture Experts Group). Le format MP3
réduit le nombre de bits d’un morceau sans affecter sa qualité sonore, en éliminant une grande quantité d’ondes sonores
dans une plage de sons imperceptible pour l’oreille humaine. Cette compression permet de réduire environ au dixième de
sa taille initiale le contenu d’un CD audio ordinaire. Cela signifie que l’enregistrement du contenu de 10 CD audio est possi
ble sur un seul CD-R ou CD-RW. (Ces chiffres sont valides pour les données enregistrées sur un CD-R ou CD-RW de
650 MB, à un débit binaire constant de 128 kbps et à une fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz.)
Points à ne pas oublier lors de l’enregistrement d’un disque MP3
□ Conversion (encodage) des données audio sur un fichier MP3
O II est recommandé de régler le débit binaire sur «128 kbps ou plus» et sur «Fixed» (constant).
O II n’est pas possible de reproduire le débit binaire de 8 kbps des MPEG 2 et la fréquence d’échantillonnage de 16 kHz des
MPEG 2.
O Le temps de lecture du fichier peut ne pas s’afficher correctement si la conversion (l’encodage) est réglée en mode VBR
(débit binaire variable).
O La qualité sonore à la lecture varie suivant le logiciel d’encodage et le débit binaire utilisés. Pour plus de détails, référez-
vous au mode d’emploi qui accompagne le logiciel d’encodage.
□ Enregistrement des fichiers MP3 sur ies CD-R/RW
O N’enregistrez pas de fichier de format autre que MP3, et ne créez pas de dossiers inutiles sur le disque.
Si trop de dossiers sont créés ou si vous enregistrez des fichiers de format autre que MP3 sur le disque, la lecture peut
mettre un certain temps à commencer, et l’utilisation de l’avance rapide et du recul rapide peut être difficile.
O utilisez l’un des systèmes de fichier ISO 9660 (les extensions des systèmes de fichier ISO 9660 sont incluses.)
(c» page 89). Le système de fichier APPLE HFS n’est pas pris en charge.
Il se peut que la lecture normale des fichiers ne soit pas possible ou que les noms des fichiers ou dossiers ne s’affichent
pas correctement si les fichiers ne sont pas conformes à l’un des systèmes de fichier ISO 9660.
O Assurez-vous d’avoir ajouté l’extension «.mp3» à chacun des fichiers de format MP3.
La lecture d’un fichier dont le nom porte une extension différente ou d’un fichier sans nom n’est pas possible.
O Bien que l’enregistrement multisession soit pris en charge, l’utilisation de la fonction Disc-at-Once (disque en une
seule fois) est recommandée.
Assurez-vous d’avoir fermé la session une fois l’enregistrement du disque terminé.
O Les balises ID3 ne sont pas prises en charge.
Les informations sur le morceau sont enregistrées mais ne s’affichent pas. Il se peut que les disques gravés avec des
balises ID3 Ver. 2 ne fonctionnent pas correctement.
O Les logiciels d’écriture par paquets (packet writing) ne sont pas pris en charge.
O La fonction de liste de lecture n’est pas prise en charge.
Enregistrez les fichiers et créez les dossiers dans l’ordre où vous désirez en faire la lecture. Avec certains logiciels d’écri
ture, il est possible de spécifier l’ordre d’enregistrement en ajoutant au nom du fichier un préfixe de «01» à «09»,
etc. Pour plus de détails, référez-vous au mode d’emploi qui accompagne le logiciel d’écriture.
Remarque:
O II se peut qu’il y ait des problèmes lors de la lecture de fichiers MP3 ou de l’affichage d’informations sur les fichiers
MP3, s’ils ont été enregistrés avec certains logiciels d’écriture ou graveurs CD (lecteurs CD-R/RW).
Attention:
O N’attribuez jamais l’extension «,mp3» au nom d’un fichier dont le format n’est pas MP3. Non seulement peut-ii en
résulter des parasites sur les haut-parieurs et leur endommagement, mais cela risque également d’endommager
l’ouïe.
88
GffiDEX97f2U
Page 89
Remarque:
O Ce modèle n’est équipé ni d’un logiciel d’encodage, ni d’un logiciel d’écriture MP3.
□ Nombre maximal de fichiers/dossiers
O Nombre maximal d’arborescences: 8
O Nombre maximal de fichiers/dossiers: 254 (fichiers+dossiers. Dossier racine non inclus.)
Remarque:
O Si le nombre total de fichiers et dossiers excède 254, il se peut que la lecture échoue.
□ Systèmes de fichier et noms de fichier pris en charge
Systèmes de fichier pris en charge
ISO 9660 niveau 1
ISO 9660 niveau 2
Jolier
Romeo
Extension Apple pour ISO 9660
ISO 9660
Il s’agit du standard international le plus répandu pour le
format logique des fichiers et répertoires.
APPLE HFS
Système de fichier utilisé par le système d’exploitation de
Macintosh pour organiser les données. (Non pris en
charge)
Multisession
Méthode d’ajout cumulatif de données sur un CD-R ou
un CD-RW au cours de plus d’une session d’enre
gistrement.
Disc-at-Once (disque en une seule fois)
Méthode d’écriture des données sur un support en une
seule opération, sans écriture ultérieure.
Nommez les fichiers et dossiers conformément au standard du système de
fichier respectif. Référez-vous au mode d’emploi du logiciel d’écriture pour
plus de détails.
O Ce lecteur peut afficher des noms de fichier d’une longueur maximale de
31 caractères ASCII lorsqu’il est réglé en mode de défilement.
*Jusqu’à 15 caractères peuvent être affichés lors du défilement avec le
système Joliet. Ce standard permet l’utilisation des caractères «â»,
«ç», etc.
O Les caractères que le lecteur ne peut pas afficher sont présentés sous forme
d’astérisque.
Noms de dossier et noms de fichier affichables
Glossaire
IDSTag (Balise ID3)
Fonction qui permet l’écriture d’informations al
phanumériques (titre, artiste, titre d’album, date, etc.) sur
le disque. Il se peut que les disques gravés avec des
balises ID3 Ver. 2 ne fonctionnent pas correctement.
(Non prise en charge)
Packet writing (Écriture par paquets)
Méthode d’écriture des données sur un support de type
CD, par petites additions. (Non prise en charge)
Jeu de caractères ASCII
Le jeu de caractères ASCII comprend les lettres A à Z, a à
Z, les chiffres 0 à 9 et les symboles suivants: (espace) ! "
#$ % & '{)* + ,- ,/ :;< = >?@[\]^_'{|}~
m
□ Droits d’auteur
Les lois sur la protection des droits d’auteur interdisent la copie, la distribution et la livraison des matériaux qui, tels que la
musique, sont protégés par les droits d’auteur et limités à l’utilisation personnelle, sans le consentement du détenteur des
droits d’auteur.
DRX97/2U
89
Page 90
il cas de diffioulté
Etapes préliminaires
Vérifiez les indications mentionnées dans les tableaux ci-dessous et
prenez les dispositions indiquées.
Lorsqu’on soupçonne que quelque
chose est défectueux
Coupez immédiatement l’alimentation.
Débranchez le câble d’alimentation et vérifiez que l'appareil ne
dégage ni de la fumée ni de la chaleur avant d’exiger un dépannage.
N’essayez jamais de faire vous-même des réparations parce que cela
peut s’avérer dangereux.
Guide de dépannage
□ Problèmes communs
Précautions:
O N’utilisez pas l’appareil s’il ne fonctionne pas
normalement ou si quelque chose est
défectueux.
O Le fait d’utiliser l’appareil dans des
conditions anormales, par exemple lorsque
aucun son n’est délivré, s’il dégage de la
fumée ou une odeur anormale, peut favoriser
un amorçage électrique ou une électrocution.
Arrêtez-le immédiatement et demandez au
magasin qui vous l’a vendu de la vérifier.
90
GQÎDFX97/2U
Page 91
□ Radio
c
Les programmes FM stéréo
el mono sont fortement
parasités.
Remise à zéro de station
présyntonisée.
Problème
□ Disque CD
C
Il y a un disque dans le lo
gement de CD mais il n’y a
pas de son ou le disque est
automatiquement éjecté.
Problème
D C
] C
Origine/Disposition à prendre
La station émettrice est trop éloignée ou les signaux reçus sont trop faibles.
^Sélectionnez d’autres stations dont ie niveau des signaux est plus élevé.
Le fil de commande de relais d'antenne automatisé n’est par correctement rac
cordé.
^Si le véhicule est équipé d’une antenne à commande électrique, raccordez
correctement le fil de commande de relais d’antenne automatisé au fil de
l’antenne à commande électrique.
L’antenne radio n’est pas suffisamment déployée.
^Déployez complètement l’antenne radio.
Le câble de la batterie n'est pas branché correctement.
^Branchez le câble de la batterie à la borne délivrant le courant.
Origine/Disposition à prendre
Le disque est à l’envers.
c^Placez le disque en l’orientant dans 1e bon sens, étiquette vers le haut.
O Le disque est sale.
O Le disque est rayé.
^Nettoyez le disque en vous référant à la section «Remarques relatives aux
CD et supports de type CD (CD-RDM, CD-R, CD-RW)».
Les disques de 8 cm (3 po) sont éjectés automatiquement.
Un disque comportant des données de format autre que CD-OA ou MP3 est lu.
'=>Vous devez utiliser des disques dont les données sont de format CD-DA.
S3)
Des passages du son sont
sautés, la qualité du son
est mauvaise (à cause de
parasites, par exemple).
^11 se peut que l’appareil ne puisse pas lire correctement les CD-R/RW
gravés en combinant un logiciel d’écriture, un graveur CO (lecteur
CD-R/RW) et un disque qui ne sont pas compatibles. Référez-vous aux
modes d’emploi respectifs pour plus de détails.
Le disque est sale.
Le disque est rayé.
^Nettoyez te disque en vous référant à la section «Remarques relatives aux
CD et supports de type CD (CD-ROM, CD-R, CD-RW)».
>\\ se peut que l’appareil ne puisse pas lire correctement tes CD-R/RW
gravés en combinant un logiciel d’écriture, un graveur CD (lecteur
CD-R/RW) et un disque qui ne sont pas compatibles. Référez-vous aux
modes d’emploi respectifs pour plus de détails.
GQTDRX97/2U
91
Page 92
En cas de difficulté(suite)
□ Disque CD (suite)
c
Des passages du son sont
sautés en présence de
vibrations.
Le texte CD ne s’affiche
pas normalement
Problème
r
Le temps défile mais aucun
son n’est émis.
L
J C
L
Origine/Disposition à prendre
L’angle d’installation de l’appareil est supérieur à 30”.
^Faites en sorte que l’angle d’installation de l’appareil ne népasse pas 30”
Installation instable.
^»instaliez fermement l’appareil en utilisant les accessoires d’installation
tout en se référant à la section traitant des travaux d’installation.
® Le disque est défectueux.
O D'ordre mécanique.
^Appuyez sur [OPEN] pour ouvrir le panneau et appuyez sur la touche
(éjection). Si le fonctionnement normal n’est toujours pas rétabli,
contactez 1e magasin où vous avez fait l’achat de l’appareil ou le centre de
service après-vente le plus près pour faire une demande de réparation.
Le disque est sale ou rayé.
■»Nettoyez le disque en vous référant à la section «Remarques relatives aux
CD et supports de type CD (CD-ROM, CO-R, CD-RW)».
La première piage d’un disque en mode mixte est reproduite. (Le mode mixte est
un format où les données non musicales sont enregistrées sur la première
plage, tandis que les données musicales sont enregistrées sur les autres plages
pendant une session.)
«»Faites la lecture des données musicales enregistrées sur les plages autres
que la première plage.
D
92
□ MP3
GQÎDFX97/2U
Page 93
□ WiP3 (suite)
m
ео:ОЕХ97'2и
93
Page 94
En cas de difficulté
(suite)
□ Réglage du son
( Problème ] ^
Aucun son n’est délivré par
le haut-parleur gauche,
droit, avant ou arrière.
Le son délivré à gauche
et à droite est inversé
pendant l’écoute d’un pro
gramme stéréo.
□ Télécommande
Problème
Les commandes par touche
ne sont pas validées.
>
Origine/Disposition à prendre
La balance gauche et droit ou la balance avant et arrière est coupée d’un côté.
Réglez adéquatement la balance et l’équilibre.
Les câbles ne sont pas branchés correctement.
Branchez les câbles correctement.
Les fils du haut-parleur droit sont raccordés au haut-parleur gauche et les fils du
haut-parleur gauche sont raccordés au haut-parleur droit.
^Branchez les fils de haut-parleur aux haut-parleurs correspondants.
Origine/Disposition à prendre
Les polarités des piles sont inversées.
>=>lnsérez la pile correctement.
La pile utilisée n’est pas adaptée.
^Vérifiez la pile.
La pile est épuisée.
^Remplacez la pile.
J
94
La télécommande n’est pas orientée correctement.
=>Dirigez la télécommande vers le capteur du panneau.
GQSDfiX97/2U
Page 95
Messages d’erreur
□ Disque CD/MP3
c
Affichage
Hors tension
mum
ir
RUEfiSEIEUEC-T
Hors tension
ÎiSZI@3
RÜEfrSEIEÜEDTi
Hors tension
D C
Origine/Disposition à prendre
O Le disque est saie ou est à l’envers.
O Vous avez inséré un disque qui contient des données de format autre
que CD-DA ou MP3.
^Vérifiez ie disque.
\______________________________________________
f
Le disque est rayé.
»Vérifiez le disque.
______________________________________________
Ne fonctionne pas pour une raison quelconque.
*»Si ie fonctionnement normal n’est pas rétabli, contactez le magasin où
vous avez fait l’achat de l’appareil ou le centre de service après-vente
le plus près pour faire une demande de réparation.
m
J
J
Lorsqu’il n’y a pas de fichier MP3 dans ie dossier spécifié lors de la sélection di
recte d’un dossier MP3.
^Sélectionnez un autre dossier qui contient des fichiers MP3.
Pour une raison quelconque, le lecteur ne peut pas faire la lecture du fichier. (Le
fichier est enregistré dans un système de fichier, taux de compression, format
de données non pris en charge, l’extension du nom du fichier n’est pas valide,
les données sont endommagées, etc.)
«»Sélectionnez un fichier dont le lecteur peut faire la lecture. Vérifiez le type
de données enregistrées sur le disque. Si nécessaire, gravez un nouveau
disque.
DF,X97;2U
®D=
95
Page 96
En cas de difficulté(suite)
□ Changeur CD
m
[ Affichage
@Mgni31
'
-----
____________________>
---------------------------------
c—
0502013
\
____
___________________
/
-------
BSEEma
Hors tension
V J
—
C
r
* Le disque est sale ou est à l’envers.
* Un disque de format autre que CD audio (de type CD-DA) est inséré.
»Vérifiez le disque. (Le changeur passe automatiquement au disque sui
vant.)
\
Le disque est rayé.
^Vérifiez le disque. (Le changeur passe automatiquement au disque sui
vant.)
y
Ne fonctionne pas pour une raison quelconque.
^Si le fonctionnement normal n’est pas rétabli, contactez le magasin où
vous avez fait l’achat de l’appareil ou le centre de service après-vente le
plus près pour faire une demande de réparation.
Cet affichage demeure en place si vous ne pouvez pas mettre l’appareil hors
tension.
Origine/Disposition à prendre
’S
s
Il n’y a pas de disque dans le changeur (magasin).
ï
k
___
Remarque:
• Référez-vous au manuel d’instructions du changeur de CD utilisé pour obtenir des explications plus détaillés à ce sujet.
___
.
«»Insérez des disques dans le changeur (magasin).
Entretien
Votre appareil a été conçu et fabriqué de manière à n'exiger qu’un minimum d’entretien. Nettoyez régulièrement les
surfaces extérieures de l’appareil avec un morceau de tissu souple. N’utilisez jamais de benzine, de diluant ou autres
solvants.
Service après-vente de l’appareil
Si les suggestions indiquées dans les tableaux de dépannage ne permettent pas de résoudre le problème, il est
recommandé de confier l’appareil à un centre de service après-vente Panasonic agréé. Confiez toute réparation de l’appareil
uniquement à un technicien qualifié.
Remplacement du fusible
Utilisez les fusibles de l’ampérage spécifié (15 A). L’utilisation de substituts ou de fusibles différents dont l’ampérage est
supérieur ou le raccordement direct de l’appareil sans passer par l’intermédiaire d’un fusible risque de provoquer un
incendie, voire d’endommager sérieusement l’appareil stéréo.
Si le fusible de remplacement saute, renseignez-vous auprès du centre de service après-vente Panasonic agréé le
plus proche.
96
GQSDRX97/2U
Page 97
Entretien de l'appareil
□ Nettoyage de l’appareil
Utilisez un chiffon sec et souple pour essuyer
l’appareil.
Remarques relatives aux CD et supports de type CD (CD-ROiVi, CD-R, CD-RW)
Ne faites la lecture d*aucun CD audio ordinaire
comportant une étiquette différente de celle-ci.
Comment saisir le disque
O Ne touchez pas la surface inférieure du disque.
O Veillez à ne pas rayer la surface du disque.
O Ne pliez pas le disque.
O Remettez le disque dans son boîtier après utilisation.
N'utilisez pas de disques de forme irrégulière.
Ne laissez pas les disques dans les endroits suivants:
O En plein soleil.
O Près des appareils de chauffage de la voiture.
O Dans des endroits sales, poussiéreux ou humides.
O Sur les sièges ou le tableau de bord.
Nettoyage des disques
Utilisez un chiffon sec et souple pour nettoyer en partant du
centre du disque.
Précautions à prendre avec les disques neufs
Le bord d’un disque neuf risque de présenter des imperfections
autant à la périphérie que sur le bord du trou intérieur. Ceci
peut être à l’origine d’un fonctionnement anormal.
Retirez les imperfections avec un crayon, etc.
Ne posez pas d'autocollants ou d'étiquettes sur les disques.
N’écrivez pas sur la face imprimée du disque au moyen d’un
stylo lourd ou d’un stylo à bille.
□ Précautions à prendre lots du nettoyage
N’utilisez iamais de solvants tels que de la benzine ou du
diluant: ils risquent d’endommager la surface de
l’appareil.
n COMPACT
[o]D§[§
DIGITAL AUDIO
<Procédé correct> <Procédé incorrect>
Bord présentant des imperfections
S®
Remarques relatives au;c CD-R/RW
O II se peut que la lecture de certains disques CD-R/RW enregistrés au moyen d’un graveur CD {lecteur CD-R/RW) ne
fonctionne pas bien, soit à cause des caractéristiques d’enregistrement, soit à cause de la présence de saletés, em
preintes, rayures, etc., à la surface du disque.
O Les disques CD-R/RW offrent une moins grande résistance à la chaleur et à l’humidité élevées que les CD audio ordi
naires. Le fait de les laisser dans un véhicule pendant une période prolongée risque de les endommager et d’en rendre la
lecture impossible.
O II se peut que l’appareil ne puisse pas lire correctement les CD-R/RW gravés en combinant un logiciel d’écriture, un
graveur CD (lecteur CD-R/RW) et un disque qui ne sont pas compatibles.
O Ce lecteur ne peut pas faire la lecture des disques CD-R/RW lorsque la session n’est pas fermée.
O Ce lecteur ne peut pas faire la lecture des disques CD-R/RW qui contiennent des données de format autre que CD-DA ou
MP3 (vidéo CD, etc.).
O Manipulez les disques CD-R/RW en respectant les instructions qui les accompagnent.
GQSDfiX97/2U
97
Page 98
ËmûB dUDnstaiiiaitiOT
A
E
Les informations relatives à l’installation sont prévues uniquement pour des tech
niciens qualifiés. Elles ne contiennent pas de mises en garde ou d’avis quant aux
dangers potentiels pouvant être encourus lors de l’installation de cet appareil.
Toute tentative d’installation de cet appareil dans un véhicule motorisé par une
personne sans qualification peut causer des dommages au système électrique et
des blessures corporelles graves ou mortelles.
□ Quincaillerie pour rinstallation
r
(î)
<D
(3)Plaque de fixation arrière
®
Description
Collier de montage
Écrou hexagonal
(5 mm0)
Vis taraudeuse
'(5 mm^x16 mm)
Boulon d’assemblage
{5 mm0)
Connecteur d’alimentation
Schéma
Qté
1
1
1
1
1
1
En cas de difficulté, n’hésitez pas à consulter un
installateur professionnel.
Précaution:
O Cet appareil ne peut fonctionner que sur une
batterie de 12 V c.c. avec négatif à la masse. Afin de
prévenir tout risque de dommage, ne tentez pas de
l’utiliser avec une autre source d’alimentation.
Avant de procéder à l’installation, vérifiez le contenu de
remballage.
O Carte de garantie... Veuillez la remplir sans tarder.
O Liste des centres de service Panasonic agréés...
Conservez cette liste pour consultation ultérieure si
l’appareil doit être réparé.
O Quincaillerie pour l’installation...Nécessaire pour
l’installation dans le tableau de bord.
Étui de rangement du pan
neau avant amovible
Plaque de garniture
Plaque de déverrouillage
□ Généralités
Cet appareil doit être installé par un technicien qualifié.
Toutefois, si vous prévoyez l’installer vous-même, la
première étape consistera au choix de remplacement.
Les instructions données dans ce manuel expliqueront
les étapes suivantes.
(Voir la «MISE EN GARDE» ci-dessus.)
O Identifiez et étiquetez les fils du véhicule.
O Raccordez les fils du véhicule à ceux du connecteur
d’alimentation.
O Installez l’appareil dans le tableau de bord.
O Vérifiez le fonctionnement de l'appareil.
98
GQ!DEX97;2U
1
1
2
□ Outils requis
Un tournevis, une pile AA de 1,5 V et les accessoires
suivants:
Vérificateur de
continuité 12 V c.c.
Ruban
d’électricien
Pinces à
sectionner
□ Dégagement requis dans le
tableau de bord
Épaisseur minimum: 4,75 mm (Vie po)
__..___
maximum: 5,56 mm (%2 po)
\\
H 53 mm (2%2 po)
-182 mm [IW po)
Page 99
□ Identifiez tous les fils et câbles
La première étape consiste à identifier tous les fils du
véhicule nécessaires au raccordement de l’appareil.
Après avoir identifié chacun des fils en cause, nous vous
suggérons de les étiqueter à l’aide de ruban-cache et
d‘un marqueur indélébile. Cela évitera tout risque de
confusion lors des raccordements par la suite.
Remarque:
O Ne raccordez pas le connecteur d'alimentation à
l’appareil avant d'avoir effectué tous les raccorde
ments. S’il n’y a pas de capuchons de plastique sur les
fils de raccordement stéréo, isolez tous les fils exposés
avec du ruban d’électricien jusqu’à ce que vous soyez
prêt pour les utiliser. Identifiez les fils dans l’ordre
suivant.
Câble d’alimentation
Si une radio est déjà en place ou si le câblage à cet effet
est déjà installé:
Coupez les fils du connecteur un à la fois (en prenant
soin de laisser les fils tes plus longs possible) de manière
à permettre le raccordement individuel des fils.
m
1
Mettez la clé de contact du véhicule à la position
«ACC», puis reliez un des fils du vérificateur de conti
nuité au cadre de l’automobile.
Reliez l’autre fil du vérificateur de continuité à chacun des
fils exposés du connecteur sectionné.
Touchez un fil à la fois jusqu’à ce que le fil faisant allumer
l’ampoule du vérificateur ait été repéré.
Ensuite, mettez la clé de contact à la position «OFF»
puis à la position «ON». Si l’ampoule s’éteint et se ral
lume, le fil identifié est le fil d’alimentation du véhicule.
Si le câblage pour l’installation d'une radio n’est pas déjà
en place:
Ouvrez le couvercle du bloc-fusibles et trouvez le
réceptacle du fusible de la radio (RADIO), des
accessoires (ACC) ou du contact (IGN).
Fil de la batterie
Si l’appareil est doté d’un fil jaune, il sera nécessaire de
repérer le câble de la batterie; sinon, omettez cette étape.
(Le fil jaune de la batterie assure l’alimentation continue
du circuit de l’horloge, de la mémoire, etc.)
Si une radio ou son câblage est déjà en place:
Mettez la clé de contact à la position «OFF» et assurezvous que les phares sont éteints. Repérez le fil de la
batterie. Pour ce faire, reliez un fil du vérificateur de
continuité au cadre du véhicule et vérifiez tes autres fils
exposés du connecteur sectionné au moyen de l’autre fil
du vérificateur.
En l’absence de câblage pour l’installation d’une radio:
Enlevez le couvercle du bloc-fusibles et repérez le
réceptacle du fusible de la batterie, généralement indiqué
par BAT.
Haut-parleurs
Identifiez les fils de haut-parleur. Il y en a deux par
haut-parleur: ils sont généralement identifiés par un code
de couleur.
Pour faciliter l’identification des fils de haut-parleur et
leur haut-parleur respectif, vérifiez-les avec une pile AA
de 1,5 V de la manière suivante.
Tenez un fil contre l’un des pôles de la pile et touchez
l’autre pôle avec un autre fil. S’il s’agit d’un fil de hautparleur, un son mécanique est entendu à travers un hautparleur.
Sinon, poursuivez l’essai avec d’autres fils jusqu’à ce que
les fils de haut-parleurs aient été identifiés. Au moment
de leur étiquetage, indiquez à quel haut-parleur ils
doivent être raccordés.
Moteur de l’antenne
Si le véhicule est doté d’une antenne électrique, identifiez
le fil du moteur de l’antenne en reliant un fil du
vérificateur de continuité au fil de la batterie et en
touchant un à un les fils exposés du connecteur
sectionné. Le fil recherché est celui qui fait tourner le
moteur de l’antenne (un bruit de rotation sera audible).
Fil d’antenne
Le fil de l’antenne est un fil noir épais avec un capuchon
métallique à son extrémité.
□ Raccordez tous les fils
Après avoir identifié tous les câblages et fils, il est
possible d’effectuer les raccordements. Le schéma de
câblage (=» page 104) représente les raccordements cor
rects et le code couleur des fils.
Il est fortement recommandé de vérifier le fonctionne
ment de l’appareil avant de procéder à l’installation finale.
II est possible de mettre l’appareil sur le plancher du
véhicule pour faire des raccordements provisoires et de
vérifier le fonctionnement de l’appareil. Recouvrez tous
les fils exposés avec du ruban d’électricien.
Important:
O Raccordez le fil d’alimentation rouge en dernier lieu
seulement, après avoir fait tous les autres raccorde
ments et isolé tous les fils.
Conducteur à la masse
Raccordez le conducteur à la masse noir du connecteur
d’alimentation au cadre métallique du véhicule.
CQÏDEX912U
99
Page 100
Guide dlnsîallatlon (suite)
Ha Ut-parleurs
Raccordez les fils des haut-parleurs. Pour le raccorde
ment, consultez le schéma de câblage (•» page 104).
Respectez rigoureusement les indications du schéma
pour ne pas risquer d’endommager les haut-parleurs et
l’appareil.
Les haut-parleurs doivent avoir une puissance admissible
minimale de 50 W. Si un amplificateur externe est utilisé,
assurez-vous que la puissance admissible nominale des
haut-parleurs correspond à la puissance maximale de
l’ampli, afin de ne pas endommager les haut-parleurs.
Ss)
L’impédance des haut-parleurs doit être de 4 à 8 O, ce
qui est le niveau standard. L’utilisation de haut-parleurs
d’une impédance plus faible ou plus élevée affectera la
qualité du rendu sonore et risque d’endommager tant
l’appareil que les haut-parleurs eux-mêmes.
Moteur de l’antenne
Reliez le fil du moteur de l’antenne du véhicule au fil
d’amenée bleu foncé du relais.
(Prenez garde de confondre le fil de l’antenne avec le fil
bleu rayé blanc de l’amplificateur de puissance.)
Batterie
Raccordez le fil de batterie jaune du véhicule au fil
approprié de la radio ou au réceptacle du fusible de la
batterie du bloc-fusibles.
Antenne
Raccordez l’antenne en branchant le fil d’antenne dans le
réceptacle de l’antenne.
Équipement auxiliaire
Raccordez tout appareil auxiliaire, tel qu’un ampli,
conformément aux instructions fournies avec l’appareil.
Bien éloignez d’au moins 30 cm (12 po) les fils de
haut-parleur/ampli de l’antenne et du fil/rallonge
d’antenne. Reportez-vous au manuel d’utilisation et
d’installation afférent à l’appareil installé.
Alimentation
Raccordez le fil d’alimentation rouge au fil de radio ou au
porte-fusibles approprié du bloc-fusibles.
Si l’appareil fonctionne normalement avec tous les
raccordements ainsi effectués, débranchez les fils et
procédez à l’installation finale.
□ Installation finale
Raccordement des fils
Raccordez tous les fils en prenant soin qu’ils soient tous
bien isolés et solidement raccordés. Enroulez toute
longueur excessive de fil et fixez-la en place avec une
bande adhésive. Installez l’appareil dans son collier de
montage.
Félicitations! Après avoir effectué quelques vérifications
• L’appareil doit être installé en position horizontale avec
son extrémité avant inclinée vers le haut à un angle
commode, mais ne dépassant pas 30“.
Précaution:
• Si votre véhicule est doté d’un ordinateur de
navigation ou de conduite, ne déconnectez pas les
bornes de la batterie car tous les réglages des
paramètres en mémoire seraient perdus. Au lieu de
cela, procédez avec les plus grandes précautions
lors de l’installation de l'appareil pour éviter les
courts-circuits.
Installation sur le tableau de bord
Baie d’installation
Cet appareil peut être installé sur tout tableau de bord qui
possède une baie telle que celle représentée ci-dessus.
Le tableau de bord doit avoir une épaisseur de
4,75 mm (Vie po) à 5,56 mm (Vs2 po) pour pouvoir
supporter l’appareil.
protéger contre les blessures, nous vous
ou moins
53 mm
,,(23/32 po)
— 182 mm —
(75/32 po)
100
GQ!DEX97;2U
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.