Panasonic CF-VZSU48U Operating Instructions Manual

ENGLISH
OPERATING INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
取扱説明書
Battery Pack
Akkupack
Batterie
バッテリーパック
Model No./Modell-Nr.
Numéro de modèle/ 品番
© Panasonic Corporation 2006-2011 DFQX5642VA HS1106-4121
Printed in Japan
<For U.S.A. and Canada>
A lithium ion battery you have purchased is recyclable. Please call 1-800-8-BATTERY for information on how to recycle this battery.
La batterie au lithium-ion que vous vous êtes procuré est recyclable. Pour des renseignements sur le recyclage de la batterie, veuillez composer le 1-800-8-BATTERY.
<日本国内のみ>
不 要 になった 充 電 式 電 池( バッテリー パック )は、貴 重 な 資 源を 守 るため に 、 廃 棄しないで充 電式 電 池リサイクル 協力
Li-ion 20
店にお持ちください。 使 用 済 み 充 電 式 電 池( バッテリー パッ
ク)の届け先
・最 寄りの充 電 式電 池リサイクル 協力 店
へ。
詳しくは、一般社団法人JBRCのホームペー
ジをご参照ください。
ホームページ:http://www.jbrc.net/hp
CF-VZSU48U
2011年12月現在)
The battery pack is designed for supplying power to the Panasonic computer series. Before using the battery pack, read this Operating Instructions and the relevant portions of the computer’s Operating Instructions and Reference Manual carefully.
The battery pack is not charged when it is rst purchased. Be sure to charge it before using it for the rst time.
CAUTION:
58-E-1
Precautions
Care should be exercised with regard to the following in order to avoid the possibility of overheating, re, or damage.
Be Absolutely Sure to Use the Battery Pack With the Specied Product.
If it is used with a product other than the one for which it was designed, electrolyte leakage, generation of heat, ignition or rupture may result.
*1
Do Not Charge the Battery Using Methods Other Than Those Specied
If the battery is not charged using one of the specied methods*2, electrolyte leakage, generation of heat, ignition or rupture may result.
*2
Do Not Throw the Battery Pack Into a Fire or Expose It to Excessive Heat.
Generation of heat, ignition or rupture may result.
Avoid Extreme Heat (Near the Fire, In Direct Sunlight, for Example)
Electrolyte leakage, generation of heat, ignition or rupture may result.
Do Not Insert Sharp Objects Into the Battery Pack, Expose It to Bumps or Shocks, Disassemble, or Modify It.
Electrolyte leakage, generation of heat, ignition or rupture may result.
Do Not Short the Positive (+) and Negative (-) Contacts.
Generation of heat, ignition or rupture may result. Do not place the battery pack together with articles such as necklaces or hairpins when carrying or storing.
When the product has become degraded, replace it with a new one.
Continued use of a degraded battery pack may generate high levels of heat, cause a re to start and cause the pack to burst or explode.
• Using this product continuously in a hot environment will
• When using in low temperature environment, battery
*1
For information about the products for which battery pack can be used, refer to the Operating Instructions of your product or various sources.
Refer to the manual of your product or battery charger.
shorten the product life. Avoid use in these types of environments.
operation time may become short.
DEUTSCH
FRANÇAIS
Das Akkupack ist für die Versorgung von Panasonic-Computern vorgesehen. Bevor Sie das Akkupack verwenden, lesen Sie bitte das Bedienungshandbuch und die entsprechenden Abschnitte der Bedienungsanleitung des Computers bzw. der Online­Referenz genau durch.
Das Akkupack ist beim Kauf nicht geladen. Denken Sie daran, das Akkupack zunächst zu laden, bevor Sie es das erste Mal verwenden.
ACHTUNG:
Wenn das Akkupack gegen einen falschen Typ ausgewechselt wird, besteht Explosionsgefahr. Bitte befolgen Sie die Anweisungen zur Entsorgung eines verbrauchten Akkupacks sorgfältig.
58-G-1
Vorsichtsmaßnahmen
In Bezug auf Folgendes ist mit Vorsicht vorzugehen, um die Möglichkeit einer Überhitzung des Gerätes, eines Brandes bzw. einer Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
Unbedingt darauf achten, dass das Akkupack mit dem angegebenen Produkt verwendet wird.
Bei Verwendung zusammen mit einem Produkt, für das es nicht entwickelt wurde, kann es zum Austreten der Elektrolytüssigkeit, zu Erwärmung, Entzündung oder Platzen kommen.
*1
Weitere Informationen zu den Produkten, mit denen das
Akkupack zusammen verwendet werden kann, nden Sie in der Bedienungsanleitung des Produkts und verschiedenen Quellen.
Verwenden Sie zum Auaden des Akkupacks nur die beschriebenen Methoden
Wenn der Akku nicht auf eine der beschriebenen Methoden*2 aufgeladen wird, kann es zum Austreten der Elektrolytüssigkeit, zu Erwärmung, Entzündung oder Platzen kommen.
*2
Siehe Handbuch Ihres Produkts oder das des Ladegeräts.
Akkupack niemals in ein Feuer werfen oder übermäßiger Hitze aussetzen.
Es kann zu Erwärmung, Entzündung oder Platzen kommen.
Extreme Hitze vermeiden (z. B. in der Nähe von offenem Feuer, durch direktes Sonnenlicht)
Es kann zum Austreten der Elektrolytüssigkeit, zu Erwärmung, Entzündung oder Platzen kommen.
Stecken Sie keine scharfen Gegenstände in das Akkupack, setzen Sie es keinen Stößen oder Schlägen aus, zerlegen Sie es nicht und modizieren Sie es nicht.
Es kann zum Austreten der Elektrolytüssigkeit, zu Erwärmung, Entzündung oder Platzen kommen.
Schließen Sie die positiven (+) und negativen (-) Kontakte nicht kurz.
Es kann zu Erwärmung, Entzündung oder Platzen kommen. Transportieren oder lagern Sie das Akkupack nicht zusammen mit Gegenständen wie z. B. Halsketten oder Haarnadeln.
Wenn die Leistung des Akkus nachlässt, muss er gegen einen neuen Akku ausgetauscht werden.
Bei der Verwendung von alten Akkus mit verminderter Leistung entsteht möglicherweise zu viel Wärme, die einen Brand auslösen und den Akku zum Explodieren bringen kann.
*1
Cette batterie a pour but de fournir de l’électricité à l’ordinateur Panasonic. Avant de l’utiliser, lisez attentivement ces instructions d’utilisation ainsi que les parties des instructions d’utilisation et du manuel de référence de l’ordinateur concernant la batterie.
La batterie n’est pas chargée lorsque vous l’achetez. Veillez à la charger avant de l’utiliser pour la première fois.
ATTENTION:
Il y a risque d’explosion si la batterie est remplacée par une batterie de type incorrect. Mettre au rebut les batteries usagées conformément aux instructions.
58-F-1
Precautions d’utilisation
Respectez attentivement les consignes suivantes an d’éviter la possibilité de surchauffe, d’incendie ou de dégât.
Veiller à utiliser la batterie avec le produit spécié.
Si elle est utilisée sur un produit différent de celui pour lequel elle a été conçue, des pertes d’électrolytes et une production de chaleur sont possibles, elle risque également de prendre feu ou de casser.
*1
Pour plus d’informations sur les produits compatibles avec la
batterie, se reporter entre autre aux Instructions d’utilisation de votre produit.
Ne pas charger la batterie en appliquant des méthodes autres que celles indiquées
Si la batterie n’est pas chargée conformément à l’une des méthodes*2 indiquées, des pertes d’électrolytes et une production de chaleur sont possibles, elle risque également de prendre feu ou de casser.
*2
Se reporter au manuel de votre produit ou chargeur de batterie.
Ne pas jeter la batterie au feu et ne pas la soumettre à une chaleur excessive.
Une production de chaleur est possible, la batterie risque également de prendre feu ou de casser.
Éviter les chaleurs extrêmes (proximité d’un feu, lumiére directe du soleil, par exemple)
Des pertes d’électrolytes et une production de chaleur sont possibles, la batterie risque également de prendre feu ou de casser.
Ne pas insérer d’objets pointus dans la batterie, ne pas la soumettre aux secousses ni aux chocs, ne pas la dé monter et n’y apporter aucune modication.
Des pertes d’électrolytes et une production de chaleur sont possibles, la batterie risque également de prendre feu ou de casser.
Ne pas mettre la borne positive (+) en court-circuit avec la borne négative (-).
Une production de chaleur est possible, la batterie risque également de prendre feu ou de casser. Ne pas mettre la batterie en contact avec des objets tels que des colliers ou des épingles à cheveux pendant le transport ou le rangement.
Lorsque le produit se détériore, le remplacer par un neuf.
Continuer d’utiliser une batterie détériorée peut générer une chaleur intense et déclencher un incendie, et faire éclater ou exploser la batterie.
*1
• Wenn Sie das Produkt kontinuierlich in Umgebungen mit hohen Temperaturen verwenden, kann sich die Lebensdauer des Produkts vermindern. Vermeiden Sie den Gebrauch in solchen Umgebungen.
• Bei Verwendung in einer kalten Umgebung kann sich die Betriebszeit des Akkus stark verkürzen.
• L’utilisation de ce produit en continu dans un environnement chaud réduira sa durée de vie. Évitez de l’utiliser dans ce type d’environnement.
• Lors de l’utilisation dans un environnement à basse température, il se peut que l’autonomie de la batterie diminue.
Loading...
+ 2 hidden pages