Panasonic CF-VZSU29ASU Operating Instructions Manual

ENGLISH
• Be Absolutely Sure to Use the Battery Pack With the Specified Product
*1
If it is used with a product other than the one for which it
was designed, electrolyte leakage, generation of heat, igni­tion or rupture may result.
*1
can be used, refer to the Operating Instructions of your prod­uct or various sources.
• Do Not Charge the Battery Using Methods Other Than Those Specified
If the battery is not charged using one of the specified meth-
ods*2, electrolyte leakage, generation of heat, ignition or rup­ture may result.
*2
Refer to the manual of your product or battery charger.
• Do Not Throw the Battery Pack Into a Fire or Expose It to Excessive Heat
Generation of heat, ignition or rupture may result.
• Avoid Extreme Heat (Near the Fire, In Direct Sunlight, for Example)
Electrolyte leakage, generation of heat, ignition or rupture
may result.
Do Not Insert Sharp Objects Into the Battery Pack, Ex-
pose It to Bumps or Shocks, Disassemble, or Modify It
Electrolyte leakage, generation of heat, ignition or rupture
may result.
• Do Not Short the Positive (+) and Negative (-) Contacts
Generation of heat, ignition or rupture may result. Do not place the battery pack together with articles such as
necklaces or hairpins when carrying or storing.
Warning
A lithium ion battery that is recyclable powers the product you have purchased. Please call 1-800-8-BATTERY for in­formation on how to recycle this battery.
L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une batterie au lithium-ion. Pour des renseignements sur le recy
-
clage de la batterie, veuillez composer le 1-800-8-BATTERY.
Printed in Japan DFQW5134ZA FJ1107-0
Th e bat tery pack is desig ned f or su pplyi ng po wer to the Panasonic computer series. Before using the battery pack, read this Operating Instructions and the relevant portions of the computer’s Operating Instructions and Reference Manual care­fully.
The battery pack is not charged when it is first purchased. Be sure to charge it before using it for the first time.
<For U.S.A. and Canada>
不要になった充電式電池(バッテリーパッ ク)は、貴重な資源を守るために、廃棄し ないで充電式電池リサイクル協力店にお持 ちください。 使用済 み充電式電 池(バッテリ ーパック) の届け先
・ 最寄りの充電式電池リサイクル協力店へ。
 詳しくは、社団法人電池工業会にご確認く
ださい。
 電話:
03-3434-0261
 ホームページ:
http
://
www.baj.or.jp/
2007
年11月現在)
<日本国内のみ>
Specifications
Type Li-ion Voltage 11.1 V Capacity 7.8 Ah Dimensions Approx. 77.0 mm x 163.8 mm x 20.4 mm (W x H x D) {Approx. 3.1" x 6.5" x 0.8"} Weight Approx. 490 g {Approx. 1 lb.} Environment Temperature: 5 °C to 35°C {41 °F to 95 °F} (In use)
Humidity: 30% to 80% RH (No condensation)
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site : http://panasonic.net
松下電器産業株式会社 ITプロダクツ事業部
570-0021
大阪府守口市八雲東町一丁目10番12号
© 2007 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved.
Printed in Japan
OPERATING INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
取扱説明書
Battery Pack
バッテリーパック
CF-VZSU29ASU
This battey pack is an approved replacement for the CF­VZSU29.
Cette batterie peut être utilisée au lieu de la CF-VZSU29.
DEUTSCH
• Unbedingt darauf achten, dass das Akkupack mit dem angegebenen Produkt verwendet wird
*1
Bei Verwendung zusammen mit einem Produkt, für das es
nicht entwickelt wurde, kann es zum Austreten der Elek­trolytflüssigkeit, zu Erwärmung, Entzündung oder Platzen kommen.
*1
Weitere Informationen zu den Produkten, mit denen das Ak-
kupack zusammen verwendet werden kann, finden Sie in der Bedienungsanleitung des Produkts und verschiedenen Quel­len.
• Verwenden Sie zum Aufladen des Akkupacks nur die be­schriebenen Methoden
Wenn der Akku nicht auf eine der beschriebenen Methoden*2
aufgeladen wird, kann es zum Austreten der Elektrolytflüs­sigkeit, zu Erwärmung, Entzündung oder Platzen kommen.
*2
Siehe Handbuch Ihres Produkts oder das des Ladegeräts.
• Akkupack niemals in ein Feuer werfen oder übermäßi­ger Hitze aussetzen
Es kann zu Erwärmung, Entzündung oder Platzen kommen.
• Extreme Hitze vermeiden (z. B. in der Nähe von offenem Feuer, durch direktes Sonnenlicht)
Es kann zum Austreten der Elektrolytflüssigkeit, zu Erwär-
mung, Entzündung oder Platzen kommen.
• Stecken Sie keine scharfen Gegenstände in das Akku­pack, setzen Sie es keinen Stößen oder Schlägen aus, zer­legen Sie es nicht und modifizieren Sie es nicht
Es kann zum Austreten der Elektrolytflüssigkeit, zu Erwär-
mung, Entzündung oder Platzen kommen.
• Schließen Sie die positiven (+) und negativen (-) Kontak­te nicht kurz
Es kann zu Erwärmung, Entzündung oder Platzen kommen. Transportieren oder lagern Sie das Akkupack nicht zusam-
men mit Gegenständen wie z. B. Halsketten oder Haarna­deln.
Das Akkupack ist für die Versorgung von Panasonic-Compu
­tern vorgesehen. Bevor Sie das Akkupack verwenden, lesen Sie bitte das Bedienungshandbuch und die entsprechenden Abschnitte der Bedienungsanleitung des Computers bzw. der Online-Referenz genau durch.
Das Akkupack ist beim Kauf nicht geladen. Denken Sie daran, das Akkupack zunächst zu laden, bevor Sie es das erste Mal verwenden.
Achtung
FRANÇAIS
• Veiller à utiliser la batterie avec le produit spécifié
*1
Si elle est utilisée sur un produit différent de celui pour le-
quel elle a été conçue, des pertes d’électrolytes et une pro­duction de chaleur sont possibles, elle risque également de prendre feu ou de casser.
*1
Pour plus d’informations sur les produits compatibles avec
la batterie, se reporter entre autre aux Instructions d’utilisa­tion de votre produit.
• Ne pas charger la batterie en appliquant des méthodes autres que celles indiquées
Si la batterie n’est pas chargée conformément à l’une des
méthodes*2 indiquées, des pertes d’électrolytes et une pro­duction de chaleur sont possibles, elle risque également de prendre feu ou de casser.
*2
Se reporter au manuel de votre produit ou chargeur de batterie.
• Ne pas jeter la batterie au feu et ne pas la soumettre à une chaleur excessive
Une production de chaleur est possible, la batterie risque
également de prendre feu ou de casser.
• Éviter les chaleurs extrêmes (proximité d’un feu, lumière directe du soleil, par exemple)
Des pertes d’électrolytes et une production de chaleur sont
possibles, la batterie risque également de prendre feu ou de casser.
• Ne pas insérer d’objets pointus dans la batterie, ne pas la soumettre aux secousses ni aux chocs, ne pas la démonter et n’y apporter aucune modification
Des pertes d’électrolytes et une production de chaleur sont
possibles, la batterie risque également de prendre feu ou de casser.
• Ne pas mettre la borne positive (+) en court-circuit avec la borne négative (-)
Une production de chaleur est possible, la batterie risque
également de prendre feu ou de casser.
Ne pas mettre la batterie en contact avec des objets tels que
des colliers ou des épingles à cheveux pendant le transport ou le rangement.
Cette batterie a pour but de fournir de l’électricité à l’ordinateur Panasonic. Avant de l’utiliser, lisez attentivement ces instruc
­tions d’utilisation ainsi que les parties des instructions d’utili­sation et du manuel de référence de l’ordinateur concernant la batterie.
La batterie n’est pas chargée lorsque vous l’achetez. Veillez à la charger avant de l’utiliser pour la première fois.
Attention
Technische Daten
Typ Spannung Kapazität Abmessungen (B x H x T) Gewicht Umgebung
(Während des Gebrauchs)
Li-ion 11,1 Volt 7,8 Ah ca. 77,0 mm x 163,8 mm x 20,4 mm ca. 490 g Temperatur: 5 °C bis 35°C Luftfe uchtigkeit: 30% bis 8 0% RH (ohne Kondensation)
Spécifications
Type Li-ion Tension 11,1 V Capacité 7,8 Ah Dimensions Environ 77,0 mm x 163,8 mm x 20,4 mm (L x H x P) Poids Environ 490 g Environment Température: 5 °C à 35°C (En marche) Humidité: 30% à 80% HR (sans condensation)
Loading...
+ 2 hidden pages