(Start) - [All Programs] : Щелкните (Start), и затем щелкните [All Programs]. В некоторых случаях Вам
: Условия, которые могут привести к незначительным или средним повреждениям.
: Полезнаяивспомогательная информация.
: Нажмитеклавишу [Enter].
понадобитсявыполнитьдвойнойщелчок.
[start] - [Run] :
:
: Обратитеськэкранномуруководству.
обозначает операционную систему Genuine Windows® 7 Professional.
обозначаетоперационнуюсистему Genuine Microsoft® Windows® XP Professional.
Некоторыеиллюстрацииупрощеныдляболеелегкогопониманияимогутотличаться от реального
оборудования.
ЕслиВыневошливсистемувкачествеадминистратора, Вынесможете использовать некоторые функции
иливыводитьнекоторыеизображения.
Ознакомьтесь с последней информацией о дополнительном оборудовании (каталоги и т.д.).
Вданномруководственаименованияитерминыпредставлены следующим образом:
“Genuine Windows® 7 Professional” обозначается как “Windows” или “Windows 7”
“Genuine Microsoft® Windows® XP Professional Service Pack 3” обозначается как “Windows”, “Windows XP”
или “Windows XP Professional”
Привод DVD-ROM & CD-R/RW, ипривод DVD MULTI как “привод CD/DVD”
Круговыеносители, включая DVD-ROM и CD-ROM как “диски”
Оговорка
Спецификация компьютера и руководства могут быть изменены без уведомления. Panasonic Corporation не
берет на себя никакой ответственности за ущерб, понесенный прямо или косвенно из-за ошибок, пропусков или
несоответствий между компьютером и руководствами.
Щелкните [start], и затем щелкните [Run]. В некоторых случаях Вам понадобится выполнить
двойной щелчок.
Страница в этом Руководстве по эксплуатации или в Reference Manual.
Торговые
Microsoft®, Windows®, Windows Vista, логотип Windows и IntelliMouse являются зарегистрированными торговыми
марками Microsoft Corporation Соединенных Штатов и/или других стран.
Intel, Core, Centrino и PROSet также являются зарегистрированными торговыми марками или торговыми
марками Intel Corporation.
Логотип SDHC является торговой маркой компании SD-3C, LLC.
Adobe, логотип Adobe и Adobe Reader также являются зарегистрированными торговыми марками или
торговыми марками Adobe Systems Incorporated в Соединенных Штатах и/или других странах.
Bluetooth™ является торговой маркой, принадлежащей Bluetooth SIG, Inc., U.S.A. и лицензированной Panasonic
Corporation.
HDMI, логотип HDMI и High-Defi nition Multimedia Interface являютсяторговыми марками или зарегистрированными
торговыми марками компании HDMI Licensing LLC.
Наименования продуктов, брендов и т.д., встречающиеся в данном руководстве, являются торговыми марками
или зарегистрированными торговыми марками их соответствующих компаний-владельцев.
марки
3
Начало работы
Прочтите это вначале
Модели для Европы
<Only for model with a “CE ” mark on the bottom of the computer>
Declaration of Conformity (DoC)
Hereby, we declare that this Personal Computer is in compliance with the essential requirements and
other relevant provisions of the Directive 1999/5/EC.
Hint:
If you want to get a copy of the original DoC of our products which relates to the R&TTE, please contact to our web address: http://www.doc.panasonic.de
Contact:
Panasonic Services Europe
A Division of Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Information of Countries intended for radio application:
The United Kingdom, The Federal Republic of Germany, The Kingdom of Belgium, The Swiss Confederation, The
Grand Duchy of Luxembourg, The Republic of Lithuania, The Republic of Estonia, The Republic of Slovenia, The Republic of Latvia, The Republic of Hungary, The Republic of Poland, Sweden, Italy, Ireland, Romania, Czech Republic,
Slovak Republic, The Netherlands, Portuguese Republic, France, Norway, Austria, Finland, Spain, Denmark, Greece
25-E-1
25-E-2-1
Предупреждение относительно дисковода компакт- и DVD-дисков
ВНИМАНИЕ!
В ДАННОМ ИЗДЕЛИИ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ ЛАЗЕР.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СРЕДСТВ УПРАВЛЕНИЯ, А
ТАКЖЕ ВЫПОЛНЕНИЕ НАСТРОЙКИ И ДЕЙСТВИЙ,
ОТЛИЧНЫХ ОТ УКАЗАННЫХ В НАСТОЯЩЕМ
ДОКУМЕНТЕ, МОГУТ ПРИВЕСТИ К ОПАСНОМУ
РАДИОАКТИВНОМУ ОБЛУЧЕНИЮ.
НЕ ВСКРЫВАЙТЕ КОРПУС И НЕ ВЫПОЛНЯЙТЕ
РЕМОНТ САМОСТОЯТЕЛЬНО.
ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ ТЕХНИЧЕСКОГО
ОБСЛУЖИВАНИЯ И РЕМОНТА ОБРАЩАЙТЕСЬ К
КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ СПЕЦИАЛИСТАМ.
Информация по технике безопасности, касающаяся
лазера, актуальна только в случае установки дисковода
с лазером.
4
Начало работы
Прочтите это вначале
Важные указания по безопасности
<Только для моделей совстроенным модемом>
При использовании Вашего телефонного
оборудования, для снижения риска возгорания,
электрического шока и травмирования людей
всегда должны предприниматься основные меры
безопасности, включая следующие:
1. Не используйте данное устройство вблизи воды,
например, рядом с ванной, душем, кухонной
раковиной или стиральной машиной, во влажных
помещениях или около плавательного бассейна.
2. Избегайте использования телефона (за
исключением беспроводных моделей) во
время грозы, так как возможен риск удаленного
поражения разрядом молнии.
Информация для Пользователя
<Только для моделей с беспроводным интерфейсом
LAN/Bluetooth>
Данное устройство и Ваше Здоровье
Данное устройство, как и другие радиосредства,
излучает радиочастотную электромагнитную энергию.
Уровень энергии, излучаемой данным устройством,
тем не менее, значительно ниже электромагнитной
энергии, излучаемой беспроводными устройствами,
такими, как, например, мобильные телефоны.
Поскольку данное изделие функционирует в
рамках требований стандартов и рекомендаций
по радиочастотной безопасности, мы считаем,
что оно является безопасным для использования
потребителями. Эти стандарты и рекомендации
отражают единое мнение научного сообщества и
являются результатом многочисленных обсуждений
экспертных групп и комитетов ученых, постоянно
пересматривающих и интерпретирующих различную
исследовательскую литературу.
В некоторых ситуациях или условиях использование данного
изделия может быть ограничено владельцем сооружения
или ответственными представителями организации. Такие
ситуации могут, например, включать в себя:
3. Не используйте телефон для сообщения об утечке
газа вблизи места утечки.
4. Используйте только такие кабель электропитания
и батареи, которые указаны в данном
руководстве. Не бросайте батареи в огонь. Они
могут взорваться. Следуйте местным правилам
утилизации.
СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
19-Ru-1
Использованиеданногоустройства на борту
самолета, или
Влюбомдругомместе, гдерискпомехработе
других устройств или служб воспринимается или
идентифицируется как опасный.
Если Вам точно не известны правила, применяемые
для использования беспроводных устройств в
конкретной организации или в определенном месте
(например, в аэропортах), обратитесь за разрешением
на использование данного устройства перед тем, как
его включить.
Регулятивная Информация
Мы не несем ответственности за любые
радио или телевизионные помехи, вызванные
несанкционированной модификацией данного
устройства. Устранение помех, вызванных такой
несанкционированной модификацией, является
ответственностью пользователя. Мы и наши
авторизованные реселлеры или дистрибьюторы не
несем ответственности за ущерб или нарушения
постановлений правительства, которые могут
возникнуть в результате несоблюдения данных правил.
26-Ru-1
Литиевая Батарея
Литиевая Батарея!
Данный компьютер содержит литиевую батарею для сохранения даты, времени и другой информации. Эта
батарея может быть заменена только авторизованным сервисным персоналом.
Предупреждение! Существует риск взрыва в случае неправильной установки или использования.
15-Ru-1
Использование в транспортном средстве
Предупреждение: Сверьтесь со следующей Рекомендацией Комиссии, чтобы определить надлежащую
установку и использование данного изделия при управлении транспортным средством.
“Рекомендация Комиссии по безопасным и эффективным информационным и коммуникационным системам
транспортного средства: Европейское положение о принципах машинного интерфейса пользователя.”
Рекомендация Комиссии доступна в Официальном Бюллетене Европейского Экономического Сообщества.
35-Ru-1
Информация по обращению с отходами для стран, не входящих в
Европейский Союз
Действиеданныхсимволов распространяется только на Европейский Союз.
ЕслиВысобираетесьвыброситьданныйпродукт, узнайтевместныхорганахвластиилиудилера, как
следуетпоступатьсотходамитакоготипа.
36-Ru-1
5
Начало работы
При использовании порт-репликатора или крепежа для установки в
автомобиле с возможностью установки внешней антенны:
ВнешняяантеннабеспроводнойЛВС должна быть профессионально установлена.
КоэффициентусиленияантенныбеспроводнойЛВС не должен превышать 5dBi.
Приработевбеспроводных режимах сохраняйте дистанцию не менее 20 см от внешней антенны (исключая
кистирук, запястьяиступни).
41-Ru-1-1
Меры предосторожности
ДАННОЕ УСТРОЙСТВО НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНО ДЛЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В КАЧЕСТВЕ, ИЛИ КАК ЧАСТЬ,
ЯДЕРНОГО ОБОРУДОВАНИЯ/СИСТЕМ, ОБОРУДОВАНИЯ/
СИСТЕМ УПРАВЛЕНИЯ ВОЗДУШНЫМ ДВИЖЕНИЕМ, ИЛИ
ОБОРУДОВАНИЯ/СИСТЕМ, ИСПОЛЬЗУЕМЫХ В КАБИНЕ
ВОЗДУШНОГО СУДНА*1. PANASONIC НЕ БЕРЕТ НА СЕБЯ
КАКУЮ-ЛИБО ОТВЕТСТВЕННОСТЬ, ВОЗНИКАЮЩУЮ В
РЕЗУЛЬТАТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ДАННОГО УСТРОЙСТВА ВНЕ
РАМОК ВЫШЕУПОМЯНУТЫХ УСЛОВИЙ.
*1
ОБОРУДОВАНИЕ / СИСТЕМЫ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ В
КАБИНЕ ВОЗДУШНОГО СУДНА включают в себя Системы
Электрического Летного Комплекта (EFB) Класса 2 и Системы
EFB Класса 1, используемыевкритическихфазахполета
(например, привзлетеипосадке) и/илиустановленныена
воздушном судне. Системы EFB Класса 1 и Системы EFB
Класса 2 определяются FAA: AC (Advisory Circular) 120-76A
или JAA: JAA TGL (Temporary Guidance Leafl ets) No.36.
Panasonic не может гарантировать соответствие каких-либо
спецификаций, технологий, надежности, безопасности (например,
Воспламеняемость / Задымление / Токсичность / Радиочастотное
Излучение и т.д.) требованиям авиационных стандартов,
превосходящих спецификации нашей COTS-продукции (Commercial-Off-The-Shelf (Коммерческие готовые изделия)).
Данный компьютер не предназначен для использования в составе
медицинского оборудования, включая системы жизнеобеспечения,
системы управления воздушным движением, или другое
оборудование, устройства или системы, связанные с обеспечением
безопасности, в том числе безопасности жизни людей. Panasonic
не может нести ответственность в любом случае за какой-либо
ущерб или потери, возникшие в результате использования данного
компьютера в вышеупомянутых типах оборудования, устройств или
систем, и т.д.
CF-30 был разработан на основе тщательных исследований
в реальных условиях работы. Всеобъемлющее стремление
к удобству использования и надежности в суровых условиях
эксплуатации привело к таким инновациям, как применение
магниевого сплава для внешних поверхностей, защищенный
от вибраций жесткий диск и дисковод гибких дисков, гибкие
внутренние соединения. Выдающаяся конструкция CF-30 была
протестирована на соответствие жестким требованиям MIL-STD810F (вибрации и удары) и основных процедур IP (пыль и вода).
Как и в случае с любым другим портативным компьютерным
устройством, во избежание повреждений должны быть предприняты
все меры предосторожности. Рекомендуются следующие
процедуры по использованию и уходу.
39-Ru-1
Перед тем, как убрать Ваш компьютер, убедитесь в
отсутствии на нем влаги.
При Возникновении Неисправности Немедленно Отсоедините
Кабель Электропитания и Батарею
Компьютерповрежден
Инородныйпредметвнутрикомпьютера
Появлениедыма
Появлениенеобычногозапаха
Необычногорячо
Продолжение использования компьютера при наличии каких-либо
из вышеупомянутых условий может привести к возгоранию или
поражению электрическим током.
При возникновении неисправности немедленно отключите
питание и отсоедините кабель электропитания, и затем
отсоедините батарею. Затем обратитесь в Вашу службу
технической поддержки.
Не Прикасайтесь к Компьютеру и Кабелю, Если Он Начал
Искрить
Это может привести к поражению электрическим током.
Не Подключайте Блок Питания к Какому-либо Другому
Источнику Питания, Кроме Стандартной Бытовой Розетки
В противном случае это может привести к
перегрева. Подключение к DC/AC-преобразователю (инвертору)
может привести к повреждению блока питания. В самолете
подключайте блок питания / зарядное устройство только в
штепсельный разъем, специально предназначенный для этих
целей.
возгоранию в результате
Не Выполняйте Действий, Которые Могут Привести
к Повреждению Кабеля Электропитания, Разъема
Электропитания или Блока Питания
Не повреждайте и не модифицируйте кабель, не размещайте его
вблизи горячих предметов, не сгибайте, не перекручивайте и не
тяните за него сильно, не ставьте на него тяжелые предметы и не
завязывайте его туго.
Продолжение использования поврежденного кабеля может
привести к возгоранию, короткому замыканию или поражению
электрическим током.
Не Вынимайте и Не Вставляйте Разъем Питания
Влажными Руками
Это может привести к поражению электрическим током.
Периодически Очищайте Разъем Питания от Пыли и
Другой Грязи
Если пыль или другая грязь собирается на разъеме, влага
и т.д. может вызвать повреждение изоляции, что может
привести к возгоранию.
Извлеките разъем и протрите его
Вынимайтеразъем, есликомпьютернеиспользуетсяв
сухойтканью.
течениедлительноговремени.
Вставляйте Разъем Питания Полностью
Если разъем вставлен не полностью, это может привести
к возгоранию в результате перегрева или к поражению
электрическим током.
Не используйте поврежденный разъем или
незакрепленную розетку.
Плотно Закрывайте Крышку Коннектора при
Использовании Компьютера в Местах
Большого Количества Воды, Влаги, Пара, Пыли,
с Наличием
Масляных Испарений и т.д.
Проникновение инородных веществ может вызвать
возгорание или поражение электрическим током.
Если инородные вещества попали внутрь, немедленно
отключите питание и отсоедините кабель питания, и затем
отсоедините батарею. Затем свяжитесь с Вашей службой
технической поддержки.
Не Разбирайте Компьютер
находятся области высокого напряжения, при
Внутри
соприкосновении с которыми Вы можете быть поражены
электрическим током. Не прикасайтесь к контактам и
печатным платам внутри, и не допускайте попадание внутрь
инородных веществ.
Также, модернизация или разборка могут вызвать
возгорание.
Храните Карты Памяти SD в Местах, Недоступных для
Младенцев и Маленьких Детей
Случайное проглатывание приведет к
повреждению.
телесному
В случае проглатывания немедленно обратитесь к врачу.
Не Ставьте Компьютер на Неустойчивую Поверхность
При потере равновесия компьютер может упасть, что может
привести к повреждению.
Избегайте Нагромождения
При потере равновесия компьютер может упасть, что может
привести к повреждению.
Не оставляйте данное изделие надолго в местах с
высокой температурой
Если оставить
воздействию слишком высоких температур, например,
изделие в месте, где оно подвергнется
возле огня или под прямыми солнечными лучами, возможна
деформация корпуса и/или повреждение внутренних
компонентов. Продолжение использования в этих условиях
может привести к повреждению изоляции, короткому
замыканию и т.д., что, в свою очередь, может привести к
пожару или поражению
электрическим током.
Отсоединяя Кабель Питания, Держите Его за Разъем
При выдергивании разъема за кабель, кабель может быть
поврежден, что может привести к возгоранию или поражению
электрическим током.
6
Начало работы
Прочтите это вначале
Не Перемещайте Компьютер при Подключенном
Разъеме Питания
Кабель питания может быть поврежден, что может привести
к возгоранию или поражению электрическим током.
Если кабель питания поврежден, немедленно отсоедините
разъем питания.
Используйте с Вашим Компьютером Только Специально
Предназначенный Блок Питания
Не Подвергайте Блок Питания Какому-либо Сильному
Воздействию
Использование блока питания после какого-либо сильного
воздействия, такого как удар при падении, может привести к
поражению электрическим током, короткому замыканию или
возгоранию.
Устраивайте Перерыв на 10-15 Минут Каждый Час
Использование компьютера длительные периоды времени
может оказать вредное влияние на
Не Увеличивайте Громкость Слишком Сильно При
Использовании Наушников
Прослушивание на высокой громкости в течение
длительного времени сильно раздражает ухо и может
привести к потере слуха.
Используйте Модем на Обычной Телефонной Линии
Подключение к внутренней телефонной линии (местным
коммутаторам) компании или офиса и т.д., или к цифровому
телефону-автомату, или использование в стране или
местности, не поддерживаемой компьютером, может
привести к возгоранию или поражению электрическим
током.
поставляется Pana-
глаза или кисти рук.
Не Подключайте Телефонную Линию или Сетевой
Кабель, Отличный от Специально Предназначенного, к
Порту Локальной Сети
Если порт локальной сети подключен к какой-либо из
указанных ниже сетей, возможно возгорание или поражение
электрическим током.
Сети, отличные от 1000BASE-T, 100BASE-TX или
10BASE-T
Телефонные линии (IP-телефоны, обычные телефонные
линии, внутренние телефонные сети (с коммутатором),
цифровые
Не Допускайте Контакта Кожного Покрова с
Компьютером в Течение Длительного Времени
Использование компьютера, при котором кожный покров
подвергается контакту с источниками тепла компьютера
или блока питания в течение длительного времени, может
вызвать низкотемпературный ожог.
Не размещайте компьютер около телевизионного или
радиоприемника.
Держите компьютер вдали
хранящиесянажесткомдиске, могутбытьпотеряны.
общедоступныетелефоныит.д.)
отмагнитов. Данные,
Интерфейсный кабель
Использование интерфейсного кабеля длиннее 3 м (9.84
фута) не рекомендуется.
11-Ru-1
Меры предосторожности (Батарея)
Не Используйте с Каким-либо Другим Компьютером
Батарея является перезаряжаемой и предназначена
для конкретного компьютера или зарядного устройства.
Если она используется с компьютером иным, чем тот,
для которого она была разработана, может произойти
утечка электролита, выделение тепла, воспламенение или
разрушение.
Не Заряжайте Батарею Способами, Отличными от
Указанных в Данном Руководстве
Если батарея
указанных в данном руководстве, может произойти утечка
электролита, выделение тепла, воспламенение или
разрушение.
Не Бросайте Батарею в Огонь и Не Подвергайте Ее
Чрезмерному Нагреву
Это может привести к выделению тепла, воспламенению
или разрушению.
Избегайте Экстремального Нагрева (Например, Около
Огня, Под Прямыми Лучами Солнца)
Это может привести
тепла, воспламенению или разрушению.
Не Вставляйте в Батарею Острые Предметы, Не
Подвергайте Ее Деформации и Ударам, Не Разбирайте и
Не Модифицируйте Ее
Это может привести к утечке электролита, выделению
тепла, воспламенению или разрушению.
Если данное изделие подверглось сильному удару,
немедленно прекратите его использование.
Не замыкайте накоротко
отрицательный (-) контакты
Это может привести к выделению тепла, возгоранию и
разрушению батареи.
Не храните и не переносите батарею вместе с такими
предметами как ювелирные украшения или шпильки для
волос.
Не Используйте Данный Компьютер с Батареей,
Отличной от Специально Предназначенной
Если аккумуляторная батарея потеряла свою емкость,
замените ее новой
Продолжительное использование аккумуляторной
батареи сниженной емкости может привести к перегреву,
разрушению, взрыву или возгоранию.
незаряжаетсясиспользованием методов,
кутечкеэлектролита, выделению
положительный (+) и
Неприкасайтеськвыводамнабатарее. Батарея может
не функционировать соответствующим образом, если
контакты загрязнены или повреждены.
Не подвергайте батарею воздействию воды, и не
допускайтеобразованиянанейвлаги.
Еслибатареянебудетиспользоваться в течение
длительного периода времени (месяц и более), зарядите
или разрядите (используя) ее до
полной емкости и уберите в сухое прохладное место.
Данный компьютер исключает опасность перезаряда
батареи, заряжая ее только в том случае, если
остаточная энергия меньше, чем, приблизительно, 95%
емкости.
Компьютер поставляется с незаряженной батареей.
Обязательно зарядите ее перед первым использованием.
Когда блок питания подсоединен к компьютеру, зарядка
начинается
В случае протекания батареи и попадания жидкости в
глаза, не трите их. Немедленно промойте глаза чистой
водой и обратитесь к врачу за медицинской помощью
как можно быстрее.
автоматически.
уровня 30 – 40 % от
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Замена на батарею неподходящего типа может
привести к опасности взрыва. Утилизируйте
использованные батареи в соответствии с указаниями.
58-Ru-1
7
Начало работы
ЗАМЕЧАНИЕ
Батареяможет нагреваться в процессе зарядки
или обычного использования. Это абсолютно
нормально.
Зарядка не начнется, если внутренняя
температура батареи не соответствует рабочему
диапазону (0°C - 50°C).
( Reference Manual “Battery Power”)
только температура нормализуется, зарядка
начнется автоматически. Помните, что время
зарядки может меняться в зависимости от
условий использования. (Зарядка занимает
больше времени, чем обычно, при температуре
10 °C илиниже.)
Принизкойтемпературевремяработыбатареи
уменьшается. Используйте компьютер только в
допустимом температурном диапазоне.
Данный компьютер имеет функцию
высокотемпературного режима, которая
предотвращает износ батареи в условиях высокой
температуры. ( Reference Manual “Bat-
приблизительно равен 80% уровню заряда при
нормальной температуре.
Батарея является расходным элементом. Если
общее время работы компьютера от конкретной
батареи значительно сократилось и повторная
зарядка не восстанавливает ее емкость, батарею
необходимо заменить новой.
При транспортировке запасной батареи в пакете,
портфеле, и т.д., рекомендуется поместить ее в
пластиковый пакет для защиты контактов.
Всегда выключайте питание компьютера, когда
он не используется. Работающий компьютер без
подключенного блока питания расходует энергию
батареи.
Как
8
Начало работы
Описание компонентов
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
Вид слева
N
EX
PC
PTUR SQO
A
A: АнтеннаБеспроводнойЛокальнойСети
<Только для модели с беспроводной локальной сетью>
Reference Manual “Wireless LAN”
B: Web-камера
<Только для моделей с web-камерой> Чтобыиспользовать web-камеру, необходимо
соответствующее программное обеспечение с
поддержкой web-камеры.
C: Антеннабеспроводнойсвязи WAN
<Только для моделей с беспроводным
интерфейсом WAN>
D: Антенна GPS (стыльнойстороны)
<Только для моделей с GPS>
E: ЖК-Дисплей (LCD)
<Только для модели с сенсорным экраном>
Reference Manual “Touchscreen”
F: ФункциональныеКлавиши
Reference Manual “Key Combinations”
G: Антенна Bluetooth
<Только для модели с Bluetooth>
Reference Manual “Bluetooth”
H: Клавиатура
I : СенсорнаяПанель
J: СветодиодныеИндикаторы
: Индикаторкарты памяти SD
(Мигает: Осуществляется доступ)
Reference Manual “SD Memory Card”
: Беспроводная сеть готова
Данный индикатор светится, когда Беспроводная
Локальная Сеть, Bluetooth, и/или Беспроводная
Глобальная Сеть подключены и готовы. Он не
обязательно указывает на включенное/выключенное
состояние беспроводного соединения.
<Только для моделей с беспроводным интерфейсом WAN>
Вставьте SIM-карту в гнездо для SIM-карты контактами вниз,
соблюдая правильную ориентацию по срезанному углу.
D: ПортЛокальнойСети (LAN)
Reference Manual “LAN”
E: 2й порт LAN
интерфейса IEEE 1394
*1
<Только для моделей со 2м портом локальной сети LAN>
Reference Manual “LAN”
*2
<Только для моделей с модемом>
Reference Manual “Modem”
*3
<Только для моделей с интерфейсом IEEE 1394>
Reference Manual “IEEE 1394 Devices”
*1
/ портмодема*2 / разъем
*3
F: USB порт
Reference Manual “USB Devices”
G: Разъемпитания
H: ЗамокБезопасности
МожетбытьподсоединенКенсингтон-кабель.Задополнительнойинформациейобратитесь к
динамики. Когда они подсоединены, звук из
внутренних динамиков не слышен.
N: РазъемдляМикрофона
Может использоваться конденсаторный микрофон. При
использовании микрофонов других типов, ввод аудиоданных
может быть невозможен, или может возникнуть неисправность.
Прежде чем начинать запись, настройте громкость.
При записи в стерео с использованием стерео
микрофона:
Щелкните (Start) - [Control Panel] - [Hardware and
расположенные в местах, которые на рисунке справа обозначены
кружками. Избегайте контакта металлических предметов или магнитных
носителей с этими местами.
Крепление стилуса к компьютеру (только для модели с сенсорным экраном)
Используйте привязь для крепления стилуса к компьютеру во
избежание его потери. Для его крепления предусмотрены специальные
отверстия (A).
1
2
3
4
ВНИМАНИЕ
Нетянитезастраховочныйшнуроксчрезмерным усилием. Если резко отпустить стилус, он может ударить
человека, компьютерилидругиепредметы.
11
Начало работы
1
3
5
1
2
4
Первоначальныедействия
Подготовка
Проверьте и идентифицируйте поставляемые принадлежности.
A
Если Вы не обнаружите указанных принадлежностей, обратитесь в Техническую Поддержку Panasonic.
Прииспользованиикомпьютеравпервые, неподсоединяйте к нему какие-
либо периферийные устройства, за исключением батареи и блока питания.
Обращениесблокомпитания
Вовремягрозымогутвозникнутьтакиепроблемы, как неожиданные
падения напряжения. Так как это может очень негативно повлиять на Ваш
компьютер, крайне рекомендуется использовать источник бесперебойного
питания (ИБП/UPS), пока компьютер работает не от батареи.
4 Включитекомпьютер.
Сдвиньте и удерживайте выключатель питания приблизительно одну
A
секунду, пока не загорится индикатор питания .
ВНИМАНИЕ
Несдвигайтевыключатель питания повторно.
Компьютербудет выключен принудительно, если Вы сдвинете и будете
удерживатьвыключательпитаниячетыресекундыиболее.
ЕслиВывыключиликомпьютер, подождите десять секунд или более перед
тем, как включить его снова.
Не выполняйте следующие действия, пока индикатор жесткого диска не
компьютер может не запускаться с целью предотвращения перегрева ЦП.
Подождите пока компьютер охладится и затем снова включите питание.
Если компьютер не запускается даже после охлаждения, обратитесь в
Техническую Поддержку Panasonic.
Запрещается менять установки по умолчанию утилиты настройки Setup
Utility дозавершениянастройкиприпервомвключении.
или
сенсорногоэкрана
5 Установка Windows.
Следуйтеуказаниямнаэкране.
Компьютер несколько раз перезагружается. Не прикасайтесь к
клавиатуре или сенсорной панели и подождите, пока погаснет индикатор
доступа к жесткому диску .
После включения компьютера экран некоторое время остается темным
или не меняется. Это не является неисправностью. Подождите немного,
пока появится экран запуска Windows.
Во время установки Windows для перемещения курсора и выбора
настроекиспользуйтесенсорнуюпанель.
Установка Windows занимает около 20 минут.
Переходите к следующему шагу после подтверждения сообщений на
дисплее.
Экран может не отображаться “Join a wireless network”.
Выможетенастроитьбеспроводную сеть после завершения установки
Windows.
Выберите язык на экране установки “Setup Windows” и щелкните [Next].
● сменить его. Если вы зададите неправильный язык, вам придется
переустановить Windows. ( стр. 20).
13
Начало работы
Для некоторых языков обозначения символов на клавиатуре и вводимые
символы могут не соответствовать друг другу. После завершения
установки правильно настройте клавиатуру. Затем установите пароль.
ВНИМАНИЕ
Послеустановки Windows выможете изменить имя пользователя, пароль,
использовать Windows. Рекомендуем заблаговременно создать диск
сброса паролей.
Подождите, пока индикатор жесткого диска не погаснет.
Неиспользуйтевименахпользователей следующие слова: CON, PRN,
AUX, CLOCK$, NUL, COM1 – COM9, LPT1 – LPT9, @. В частности,
если вы создадите имя пользователя (имя учетной записи) в котором
будет присутствовать символ “@”, на экране входа в систему будет
запрашиваться пароль, даже если пароль не задан. Если вы попытаетесь
войти в систему без ввода пароля, может появиться сообщение “The user
name or password is incorrect.”, ивынесможетевойтивсистему Windows
( стр. 24).
Фоновыйрисунокрабочегостола при первом входе пользователя уже
предварительно установлен на шаге “5 Установка Windows”.
При использовании компьютера на солнце, экран будет лучше виден, если
сменить фоновый рисунок рабочего стола на белый.
Правой кнопкой щелкните по рабочему столу, затем щелкните [Personal-
A
ize] - [Desktop Background].
Выберите [Solid Colors] под заголовком [Picture Location].
Клавиатурабудет работать как клавиатура США, до изменения ее
установки. Из-за этого, некоторые буквы, отображаемые на дисплее, могут
отличаться от вводимых.
Во избежание случайного выбора опций, в процессе установки Windows,
Windows ( стр. 14). Неменяйтеустановки [To change system or these
settings, click Customize] в [Regional and Language Options] впроцессеустановки Windows.
14
Начало работы
Первоначальные действия
6 Установите Adobe Reader.
Установите Adobe Reader, чтобыпрочесть Important Tips и Reference Manual.
Щелкните
A
указанную ниже строку, затем нажмите
Щелкните [start] - [Run], введите указанную ниже строку, затем щелкните
A
[OK].
[c:\util\reader\**\setup.exe]
• “**” зависит от языка. Английский: m Арабский: ar Болгарский: bg
Китайский (упрощенноеписьмо): sc
Китайский (традиционноеписьмо): tc Хорватский: yx
Чешский: cs Датский: da Голландский: nl
Эстонский: et Финский: fi Французский: f
Немецкий: g Греческий: el Иврит: he Венгерский: hu Итальянский: t Японский: ja Корейский: ko Латышский: lv
Литовский: lt Норвежский: no Польский: pl
Португальский: pt Румынский: ro Русский: ru Словацкий: sk
Словенский: sl Испанский: p Шведский: s Турецкий: tr
Украинский: uk
(Start), введитевстроку [Search programs and fi les]
останутся на английском, даже если пользовательский интерфейс
установлен на другой язык.
За дополнительной информацией, обратитесь к “c:\windows\mui\relnotes.txt”.
ЕслиВыпоменяетеязыкв [Languages] - [Language used in menus and dia-
logs], цветрабочего стола будет изменен при следующем входе в Windows.Цветрабочего стола может быть изменен с помощью процедуры ниже.Щелкните [start] - [Control Panel] - [Appearance and Themes] - [Display] -
[Desktop] ивыберитецветиз [Color], затем щелкните [OK].
Итальянский
Словацкий
·Хорватский ·Чешский ·Датский ·
· Японский ·Корейский ·
Португальский ·Португальский (Бразильский
·Словенский ·Испанский ·Шведский ·Тайский
Латышский
Нидерландский
·Литовский
) ·Румынский
15
Началоработы
8 <Только для модели с сенсорным экраном>Выполнениекалибровкисенсорногоэкрана.
Преждечемвыполнятькалибровку, закройте Tablet PC Input Panel.
ЗАМЕЧАНИЕ
Сначалавойдитев Windows как администраторивыполнитеэту
калибровку.
Щелкните (Start) - [Control Panel] - [Hardware and Sound] - [Tablet PC
A
Setting].
Щелкните [Calibrate].
B
Используя стилус, прикоснитесь по очереди к каждой из 4 меток-
Используя стилус, дотроньтесь до каждой из 12 “+” целевых меток, одна
B
задругой, чтобыонизамерцали, изатемнажмите
Нажмите
C
Enter
.
Enter
.
9 Созданиеновойучетнойзаписи.
Щелкните [start] - [Control Panel] - [User Accounts] - [Create a new account].
ВНИМАНИЕ
Запомните Ваш пароль. Если Вы забудете пароль, Вы не сможете использовать
операционную систему Windows. Рекомендуется заранее создать диск сброса
пароля.
ЗАМЕЧАНИЕ
PC Information Viewer
Этот компьютер периодически записывает служебную информацию жесткого диска и т.д. Максимальный объем
данных для каждой записи составляет 1024 байта. Эта информация используется только для выяснения причин
выхода жесткого диска из строя по какой-либо причине. Она никогда не передается за пределы компьютера через
сеть и не используется для иных целей, кроме
Дляотключенияэтойфункциипоставьте метку для опции [Disable the automatic save function for management infor-
mation history] вразделе [Hard Disk Status] утилиты PC Information Viewer ищелкните [OK].
(
Reference Manual “Checking the Computer’s Usage Status”)
Дляэкономииэнергиипоумолчаниювновомкомпьютереиспользуются следующие опции
энергосбережения.
Через 15 минутбездействияавтоматически отключается экран.
Через 20 минутбездействиякомпьютер автоматически переходит в спящий режим
ожидания*2().
*2
Выходизспящегорежима/режимаожидания описан в Reference Manual, “Sleep or Hibernation Func-
tions”.
Примечаниеотносительнодоступакжесткомудиску
Языки, кроме выбранного при установке Windows, удаляются в фоновом режиме, когда компьютер
бездействует.
В это время могут возникать описанные ниже явления. Они вызваны особенностями системы Windows 7 и не
являются признаками неполадок.
• Процесс удаления может длиться около 3 часов, и в это время компьютер может в некоторые
отвечать на действия пользователя вследствие интенсивного доступа к жесткому диску и т.п. В ходе этого
процесса вы можете перезагрузить или выключить компьютер.
• При выключении или включении компьютера (в том числе при перезагрузке) в течение приблизительно
20 минут может отображаться сообщение “Confi guring Windows features, preparing to confi gure Windows”.
Начало работы
Погодите, пока компьютер выключится или
загрузится в обычном режиме.
*2
()/режим
моменты не
Когда это сообщение больше не отображается, выполните описанную ниже процедуру, чтобы удалить все точки
восстановления, кроме последней. Если вы не удалите точки восстановления, системные языковые файлы,
помимо выбранного вами, останутся на диске в качестве резервных данных для точек восстановления, и
компьютер может не отвечать на действия пользователя.
Щелкните (Start). Введите “cleanmgr.exe” в текстовом поле [Search programs and fi les] и затем в
A
результатахпоискащелкните [cleanmgr.exe].
Черезнекотороевремяоткроетсяэкраннастройки “Disk Clean up for”.
B
Щелкните [Clean up system fi les] - [More Options] - [System Restore and Shadow Copies] - [Clean up] - [Delete]
- [OK] - [Delete Files].
Перезагрузитекомпьютер.
C
Изменениеструктурыраздела
Вы можете отрезать часть существующего раздела, чтобы освободить дисковое пространство, в котором вы
сможете создать новый раздел. По умолчанию в этом компьютере существует один раздел.
Щелкните (Start), правой кнопкой щелкните [Computer], затем щелкните [Manage].
A
Обычныйпользователь должен ввести пароль администратора.
Щелкните [Disk Management].
B
Правойкнопкойщелкнитепоразделу Windows (по умолчанию диск “c”) и затем щелкните [Shrink Volume].
C
Размерраздела зависит от спецификаций компьютера.
Введитеразмервполе [Enter the amount of space to shrink in MB] ищелкните [Shrink].
D
Вынесможетеввестиразмер больше отображаемого.
Длявыбора [Reinstall to the fi rst 2 partitions.] припереустановке Windows 7 ( стр. 20), необходимо,
чтобы значение [Total size after shrink in MB] было не меньше 60000 МБ.
Правойкнопкойщелкните [Unallocated] (пространство, освобожденноенашаге D) и затем щелкните [New
Подождите, пока не будет завершено форматирование.
ЗАМЕЧАНИЕ
Выможетесоздать дополнительный раздел, используя нераспределенное пространство, или освободив
дополнительноепространство.
Чтобыудалитьраздел, правой кнопкой щелкните [Delete Volume] на шаге C.
16
Экранное Руководство
Вы можете открыть Reference Manual (Справочное Руководство) и Important Tips (Важные Советы) на экране
компьютера.
Когда Вы открываете Reference Manual и Important Tips впервые, на экране может отобразиться Лицензионное
Соглашение Adobe Reader. Внимательно прочитайте его и выберите [Accept] для продолжения.
Reference Manual
Reference Manual содержит практическую информацию, чтобы помочь Вам в полной мере насладиться
производительностью компьютера.
Хранение : от -20°C до 60°CВлажность: Эксплуатация : от 30% до 80% ОВ (Безконденсации)
Хранение : от 30% до 90% ОВ (Без конденсации)
Даже при соблюдении указанных
экстремальных внешних условиях в течение продолжительного времени приведет к повреждению и
сокращению срока службы изделия.
Не размещайте компьютер в указанных ниже местах, в противном случае компьютер может быть поврежден.
Таккаккомпьютер может нагреваться в процессе работы, держите его вдали от предметов, чувствительных
к теплу.
Меры предосторожности в обращении
Данный компьютер сконструирован таким образом, чтобы минимизировать шок для таких компонентов, как
ЖК-экран и жесткий диск, и оборудован влагозащищенной клавиатурой, но нет никаких гарантий, что шок не
вызовет каких-либо проблем. Будьте предельно осторожны в обращении с компьютером.
При переноске компьютера:
Выключитекомпьютер.
Снимитеилиотключитевсевнешниеустройства, кабели, карты PC Card идругиевыступающиечасти.
Выньте диск из дисковода CD/DVD.
Нероняйтеинеударяйтекомпьютер о твердые предметы.
Неоставляйтедисплейоткрытым.
Неберитесьзадисплей.
Некладитеничего (например, кусочки бумаги) междудисплеемиклавиатурой.
Припосадкевсамолетберитекомпьютер с собой и никогда не сдавайте его в багаж. При использовании
Сенсорнаяпанельразработанадляиспользования кончиками пальцев. Не помещайте на ее поверхность
какие-либо предметы и не нажимайте на нее сильно острыми или твердыми предметами, которые могут
оставить следы (например, ногти, карандаши и шариковые ручки).
Избегайте попадания каких-либо вредных веществ, например, масла, на сенсорную панель. Курсор может
Дляработысэкраномиспользуйте только включенный в комплект стилус. Не помещайте на его поверхность
какие-либо предметы и не нажимайте на него сильно острыми или твердыми предметами, которые могут
оставить следы (например, ногти, карандаши и шариковые ручки).
Не используйте стилус, если экран запылен или загрязнен (например, маслом). В противном случае
Используйтестилустолькодляработысэкраном. Использованиеего для каких-либо других целей может
привести к повреждению стилуса и, как следствие, к царапинам на экране.
вышедиапазоновтемпературы/влажности, использование в
Прииспользованиипериферийных устройств
Чтобы избежать каких бы то ни было повреждений устройств, следуйте инструкциям в Reference Manual.
Внимательно прочтите руководства по эксплуатации периферийных устройств.
Используйте периферийные устройства, соответствующие спецификации компьютера.
локальную сеть LAN/Bluetooth/беспроводную сеть WAN
<Только для моделей с поддержкой беспроводной локальной сети LAN/Bluetooth/беспроводной сети WAN>
Преждечемприступитькиспользованиюбеспроводной
задайте соответствующие настройки безопасности, такие как шифрование данных.
сети LAN/Bluetooth/беспроводной сети WAN,
19
Полезная информация
Уход
Чтобы очистить ЖК-панель
<Только для модели с сенсорным экраном>
Используйте мягкую ткань, поставляемую с компьютером.
ПРИМЕЧАНИЕ
Советы по очистке поверхности ЖК-дисплея
Чтобы улучшить видимость изображения на экране на улице, на его поверхность нанесено антибликовое
покрытие. Чтобы избежать царапин и отслоения этого покрытия, для протирки поверхности ЖК-дисплея
этого компьютера в комплект поставки включена специальная мягкая салфетка. Прежде чем приступить к
использованию компьютера, обязательно прочтите приведенные ниже инструкции.
• ПротирайтеЖК-дисплейдляудаленияотпечатков пальцев и т.п. только мягкой салфеткой.
• Пользуйтесь сухой мягкой салфеткой. Не наносите на мягкую салфетку воду или растворители.
• Сначала одной стороной салфетки слегка протрите ЖК-дисплей, удалив с него
частицы и пыль. Не применяйте силу, поскольку инородные частицы и пыль могут повредить поверхность
ЖК-дисплея. Затем сотрите отпечатки пальцев и т.п. другой стороной мягкой салфетки. После протирания
от инородных частиц и пыли постирайте мягкую салфетку (см. инструкции далее), чтобы удалить с неё эти
инородные частицы и пыль
• Когда мягкая салфетка загрязнится, постирайте ее с нейтральным моющим средством. Не используйте
отбеливатель или кондиционер (смягчитель) ткани и не производите стерилизации кипячением.
• Если на ЖК-дисплей попадет влага, слегка протрите его мягкой салфеткой.
• Когда вы протираете ЖК-дисплей, необходимо, чтобы компьютер был выключен.
.
приставшиеинородные
<Только для модели без сенсорного экрана>Протритемягкойсухойтканью, такойкакмарля.
Чтобы очистить другие области, за исключением ЖК-панели
Протрите мягкой сухой тканью, такой как марля. При использовании чистящего средства, окуните мягкую ткань
в разбавленное водой чистящее средство и тщательно отожмите.
ВНИМАНИЕ
Неиспользуйтебензин, растворитель, не протирайте спиртом, так как это может привести к серьезному
повреждению поверхности, вызвав выцветание, и т.д. Не используйте имеющиеся в продаже бытовые
чистящие средства и косметику, так как они могут содержать компоненты, вредные для поверхности.
Не наносите воду или очиститель прямо на компьютер, так
компьютераивызватьнеисправностьилиповреждение.
какжидкостьможет проникнуть внутрь
20
Полезная информация
Переустановка Программного Обеспечения
Переустановка программного обеспечения вернет компьютер к первоначальному состоянию. При
переустановке программного обеспечения данные с жесткого диска будут удалены.
Скопируйте важные данные на другой носитель или на внешний жесткий диск перед переустановкой.
ВНИМАНИЕ
Не удаляйте с жесткого диска раздела с загрузочными файлами.
Дисковое пространство в этом разделе не предназначено для
хранения данных.
Запустите утилиту настройки Setup Utility и при необходимости измените установки.
15
Del
.
Чтобыизменитьбукву жесткого диска или дисковода CD/DVD
ЗАМЕЧАНИЕ
Буква жесткого диска может быть изменена только при наличии двух или более разделов, созданных на жестком диске.
Обозначениедиска C: неможетбытьизменено.
Изменитебуквыдисковпередустановкойприложений.
A
Щелкните (Start) - [Control Panel] - [System and Security] - [Administrative Tools] и дважды щелкните [Computer
Management].
Обычныйпользователь должен ввести пароль администратора.
Щелкните [start] - [Control Panel] - [Performance and Maintenance] - [Administrative Tools] и дваждыщелкните
[Computer Management].
Щелкните [Disk Management] из [Storage].
B
Щелкните правой кнопкой обозначение раздела жесткого диска или дисковода CD/DVD, и щелкните
C
[Change Drive Letter and Paths...].
Щелкните [Change...].
D
Щелкните [Assign the following drive letter] и новую букву диска, и затем щелкните [OK].
E
Взапросеподтверждениящелкните [Yes].
22
Устранение неполадок
Устранение неполадок (Основное)
Следуйте инструкциям ниже при возникновении проблемы. В “Reference Manual” присутствует также
расширенное руководство по устранению неполадок. В случае проблемы с программным обеспечением,
обратитесь к инструкции на данное ПО. Если проблема не решается, обратитесь в Техническую Поддержку
Panasonic. Выможететакжепроверитьсостояниекомпьютераспомощью PC Information Viewer
(
Reference Manual “Troubleshooting (Advanced)”).
Запуск
Подсоедините блок питания.
Запуск невозможен.
Индикатор питания или
индикатор батареи не
светится.
Питание включено, но
появляется сообщение
“Warming up the system (up
to 32 minutes)”.
Невозможно включить
компьютер.
Вставьте полностью заряженную батарею.
Отсоединитебатарею и блок питания, затем снова присоедините их.
Есликпорту USB подсоединеноустройство, отсоединитеего, илиустановите [USB
Port] или [Legacy USB Support] на [Disable] вменю [Advanced] УтилитыНастройки.
Есликгнезду ExpressCard подключено какое-либо устройство, отсоедините это
Компьютерразогревается перед запуском. Подождите, пока компьютер запустится (это
занимает до 32 минут). Если отображается “Cannot warm up the system”, компьютеру
не удалось прогреться, и он не запускается. В этом случае выключите компьютер,
оставьте его при температуре окружающей среды 5 °C или более высокой примерно на
час, и затем снова включите питание.
Оставьте его при температуре окружающей среды 5 °C или более высокой примерно на
час, затем снова включите питание.
Компьютер не выходит из
спящего режима
()/режима
ожидания ().
(Индикатор питания часто
мерцает зеленым.)
Выключите компьютер и извлеките модуль RAM, затем проверьте, соответствует
После добавления или
смены модуля RAM
питание включается, но на
ли модуль RAM спецификациям. Если модуль RAM соответствует спецификациям,
установите его снова.
экране нет изображения.
Сдвиньте и удерживайте выключатель питания в течение четырех секунд, чтобы
Компьютер не переходит
в спящий режим во
принудительно выключить компьютер. (Несохраненные данные будут потеряны.) Затем
отключите экранную заставку.
время работы экранной
заставки (экран становится
черным).
Пароль Супервизора или Пароль Пользователя: Обратитесь в Техническую Поддержку
Вы забыли пароль.
Появляется сообщение
“Remove disks or other media. Press any key to restart”
илиподобноеему.
Windows запускаетсяиработаетмедленно.
Panasonic.
ПарольАдминистратора:
Если у Вас есть диск сброса пароля, Вы можете сбросить пароль администратора.
Поставьте диск и введите любой неправильный пароль, затем следуйте указаниям на
экране и установите новый пароль.
Если у Вас нет диска сброса пароля,
dows, изатемустановитеновыйпароль.
Вдисководенаходитсягибкиймагнитныйдиск (дополнительно), и он не содержит
чтобы вернуть установки Setup Utility (кроме паролей) к значениям по умолчанию.
Запустите утилиту настройки Setup Utility и выполните изменение настроек снова.
(Помните, что скорость обработки зависит от прикладного программного обеспечения,
поэтому, возможно, данная операция не сделает Windows быстрее.)
Если после приобретения Вы устанавливали резидентное ПО, отключите его.
Щелкните [start] - [Search] - [Change preferences] - [Without Indexing Service (for faster
local service)]
[Advanced] ипоставьте метку для [Prompt for password when computer resumes from
standby].
Моглапроизойти ошибка, когда компьютер автоматически перешел в спящий
режим (
энергопотребления, в то время как была активна экранная заставка. В этом случае
отключите экранную заставку или смените ее.
Нажмите F9 в утилите настройки Setup Utility
чтобы вернуть установки Setup Utility (кроме паролей) к значениям по умолчанию.
Запустите утилиту настройки Setup Utility и выполните изменение настроек снова.
Отсоедините все периферийные устройства.
Проверьте диск на ошибки.
) / режиможидания () иливрежимнизкого
( Reference Manual “Setup Utility”)
,
Отключите все периферийные устройства, в том числе внешний дисплей.
A
B
Щелкните (Start) - [Computer], правой кнопкой щелкните [Local Disk (C:)] и
затем щелкните [Properties].
Выберитеопциив [Check disk options] ищелкните [Start].
C
ЗапуститекомпьютервБезопасномРежиме и проверьте подробности ошибки. При
запуске, когда исчезнет
пока не отобразится Меню Расширенных Опций Windows. Выберите безопасный режим
и нажмите
*1
Когдадляопции [Password on boot] выбранозначение [Enabled] вменю [Security]
утилиты настройки Setup Utility, после исчезновения загрузочного экрана [Panasonic]
отображается приглашение [Enter Password]. Как только Вы введете пароль и нажмете
При использовании
Параллельного дисплея,
на одном из экранов
беспорядок.
Fn
+
Отсоединитеустройства USB и ExpressCard.
Подождитеоднуилидвеминуты. Это не является неисправностью.
Выбранвнешнийдисплей. Нажмите Fn + F3 или
дисплей. Подождите, пока дисплей не переключится полностью, перед тем, как снова
нажать
При использовании внешнего дисплея,
Проверьте присоединение кабеля.
Включите дисплей.
Проверьте установки внешнего дисплея.
Дисплейотключенфункциейэнергосбережения. Дляпродолженияработы, не
нажимайте клавиши прямого выбора, а нажмите любую другую клавишу, например
Ctrl
Компьютерперешелвспящийрежим (
или режим энергосбережения. Для возобновления работы нажмите на выключатель
питания.
*2
Только Windows 7
Экранбудет темнее, если блок питания не подключен. Нажмите Fn + F2 инастройте
яркость. При увеличении яркости возрастает потребление батареи.
Вы можете устанавливать яркость отдельно для случаев, когда блок питания
подсоединен, и когда не подсоединен.
Нажмите
Яркость установлена низкой во избежание неисправности при высокой температуре
F2
окружающейсреды. Используйтеэтопритемпературеокружающейсредымежду 5°C и 35°C.
Изменениеколичествацветовдисплеяиразрешения может повлиять на экран.
Перезапуститекомпьютер.
Подсоединение/отсоединениевнешнего дисплея может повлиять на экран.
Перезапуститекомпьютер.
ПрииспользованииРасширенного Рабочего Стола, установите для внешнего дисплея
Установитедля [Touchscreen Mode] значение [Auto] или [Tablet] вменю [Main]
утилитынастройки Setup Utility.
Установитедля [Touchscreen Mode] значение [Auto] или [Touchscreen Mode] вменю
[Main] утилитынастройки Setup Utility.
Выполнитекалибровкусенсорногоэкрана ( стр. 15).
Enter
.
, затем
, чтобывыбрать [Restart], изатем
Reference Manual (СправочноеРуководство)
Установите Adobe Reader.
Reference Manual неотображается.
(
стр. 14)
Устранениенеполадок (Основное)
Другое
Нет ответа.
Невозможно ввести
символы правильно.
Нажмите
программныеприложения, которыенеотвечают.
Экранввода (например, экранвводапароля при запуске) может быть скрыт за другим
окном. Нажмите
Сдвиньте выключатель питания на четыре секунды или более, чтобы выключить
компьютер, и затем снова сдвиньте выключатель питания, чтобы включить его. Если
программное приложение не работает нормально, деинсталлируйте и переустановите
программу. Чтобы выполнить удаление,
Щелкните (Start) - [Control Panel] - [Uninstall a program].
Щелкните [start] - [Control Panel] - [Add or Remove Programs].
Выберите одни и те же установки языка для Windows и внутренней клавиатуры
( стр. 14).
Ctrl+Shift+Esc
+, чтобыпроверитьэто.
Alt
, чтобыоткрытьДиспетчерЗадач, и завершите
Устранение неполадок
26
LIMITED USE LICENSE AGREEMENT
THE SOFTWARE PROGRAM(S) (“PROGRAMS”) FURNISHED WITH THIS PANASONIC PRODUCT (“PRODUCT”)
ARE LICENSED ONLY TO THE END-USER (“YOU”), AND MAY BE USED BY YOU ONLY IN ACCORDANCE WITH
THE LICENSE TERMS DESCRIBED BELOW. YOUR USE OF THE PROGRAMS SHALL BE CONCLUSIVELY
DEEMED TO CONSTITUTE YOUR ACCEPTANCE OF THE TERMS OF THIS LICENSE.
Panasonic Corporation has developed or otherwise obtained the Programs and hereby licenses their use to you. You
assume sole responsibility for the selection of the Product (including the associated Programs) to achieve your intended results, and for the installation, use and results obtained therefrom.
LICENSE
A. Panasonic Corporation hereby grants you a personal, non-transferable and non-exclusive right and license to use
the Programs in accordance with the terms and conditions stated in this Agreement. You acknowledge that you are
receiving only a LIMITED LICENSE TO USE the Programs and related documentation and that you shall obtain
no title, ownership nor any other rights in or to the Programs and related documentation nor in or to the algorithms,
concepts, designs and ideas represented by or incorporated in the Programs and related documentation, all of
which title, ownership and rights shall remain with Panasonic Corporation or its suppliers.
B. You may use the Programs only on the single Product which was accompanied by the Programs.
C. You and your employees and agents are required to protect the confi dentiality of the Programs. You may not distrib-
ute or otherwise make the Programs or related documentation available to any third party, by time-sharing or otherwise, without the prior written consent of Panasonic Corporation.
D. You may not copy or reproduce, or permit to be copied or reproduced, the Programs or related documentation for
any purpose, except that you may make one (1) copy of the Programs for backup purposes only in support of your
use of the Programs on the single Product which was accompanied by the Programs. You shall not modify, or attempt to modify, the Programs.
E. You may transfer the Programs and license them to another party only in connection with your transfer of the single
Product which was accompanied by the Programs to such other party. At the time of such a transfer, you must also
transfer all copies, whether in printed or machine readable form, of every Program, and the related documentation,
to the same party or destroy any such copies not so transferred.
F. You may not remove any copyright, trademark or other notice or product identifi cation from the Programs and you
must reproduce and include any such notice or product identifi cation on any copy of any Program.
YOU MAY NOT REVERSE ASSEMBLE, REVERSE COMPILE, OR MECHANICALLY OR ELECTRONICALLY TRACE
THE PROGRAMS, OR ANY COPY THEREOF, IN WHOLE OR IN PART.
YOU MAY NOT USE, COPY, MODIFY, ALTER, OR TRANSFER THE PROGRAMS OR ANY COPY THEREOF, IN
WHOLE OR IN PART, EXCEPT AS EXPRESSLY PROVIDED IN THE LICENSE.
IF YOU TRANSFER POSSESSION OF ANY COPY OF ANY PROGRAM TO ANOTHER PARTY, EXCEPT AS PERMITTED IN PARAGRAPH E ABOVE, YOUR LICENSE IS AUTOMATICALLY TERMINATED.
TERM
This license is effective only for so long as you own or lease the Product, unless earlier terminated. You may terminate this license at any time by destroying, at your expense, the Programs and related documentation together with
all copies thereof in any form. This license will also terminate effective immediately upon occurrence of the conditions
thereof set forth elsewhere in this Agreement, or if you fail to comply with any term or condition contained herein. Upon
any such termination, you agree to destroy, at your expense, the Programs and related documentation together with all
copies thereof in any form.
YOU ACKNOWLEDGE THAT YOU HAVE READ THIS AGREEMENT, UNDERSTAND IT AND AGREE TO BE BOUND
BY ITS TERMS AND CONDITIONS. YOU FURTHER AGREE THAT IT IS THE COMPLETE AND EXCLUSIVE STATEMENT OF THE AGREEMENT BETWEEN US, WHICH SUPERSEDES ANY PROPOSAL OR PRIOR AGREEMENT,
ORAL OR WRITTEN, AND ANY OTHER COMMUNICATIONS BETWEEN US, RELATING TO THE SUBJECT MATTER OF THIS AGREEMENT.
Приложение
27
28
Приложение
ЛИЦЕНЗИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ ПО ОГРАНИЧЕННОМУ ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
ПРОГРАММНОЕОБЕСПЕЧЕНИЕ («ПРОГРАММЫ»), ПОСТАВЛЯЕМОЕСДАННЫМОБОРУДОВАНИЕМ
PANASONIC («ОБОРУДОВАНИЕ»), ЛИЦЕНЗИРОВАНО ТОЛЬКО КОНЕЧНОМУ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ («
ВЫ»), И МОЖЕТ БЫТЬ ИСПОЛЬЗОВАНО ВАМИ ТОЛЬКО В СООТВЕТСТВИИ С ЛИЦЕНЗИОННЫМИ
УСЛОВИЯМИ, ОПИСАННЫМИ НИЖЕ. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВАМИ ПРОГРАММ ДОЛЖНО БЫТЬ АБСОЛЮТНО
ОСМЫСЛЕННЫМ, ЧТОБЫ ПОДТВЕРЖДАТЬ ПРИНЯТИЕ ВАМИ УСЛОВИЙ ДАННОЙ ЛИЦЕНЗИИ.
Panasonic Corporation разработала или другим образом приобрела Программы и настоящим разрешает Вам
их использование. Вы берете на себя исключительную ответственность за выбор Оборудования (включая
сопутствующие Программы) для достижения Ваших намеченных результатов, и за установку, использование и
полученные в дальнейшем результаты.
ЛИЦЕНЗИЯ
A. Panasonic Corporation настоящим предоставляет Вам личное, непередаваемое и неисключительное право и
лицензию на использование Программ в соответствии с положениями и условиями, установленными в
Соглашении. Вы признаете, что Вы получаете только ОГРАНИЧЕННУЮ ЛИЦЕНЗИЮ НА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Программ и связанной документации, и что Вы не должны обретать прав собственности, владения или
каких-либо других прав ни на Программы и связанную документацию, ни на алгоритмы, концепции,
разработки и идеи, представленные или включенные в Программы и связанную документацию, все права
собственности остаются у Panasonic Corporation и ее поставщиков.
B. Вы можете использовать Программы только на единственном Оборудовании, которое сопровождается
Программами.
C. Вы, Ваши служащие и агенты обязаны защищать конфиденциальность Программ. Вы не имеете права
распространять или другим способом делать доступными Программы или связанную документацию любому
третьему лицу разделением времени или какимсогласия Panasonic Corporation.
либо другим способом, без предварительного письменного
этом
D. Вы не можете копировать или воспроизводить, или разрешать копировать или воспроизводить Программы
или связанную документацию для любых целей, за исключением того, что Вы можете сделать одну (1)
копию Программ в резервных целях только в поддержку вашего использования Программ на единственном
Оборудовании, которое сопровождается Программами. Вы не должны модифицировать или пытаться
модифицировать Программы.
E. Вы можете передать Программы и лицензировать их другой стороне только в связи с Вашей передачей
единственного Оборудования, которое сопровождается Программами, такой другой стороне. Во время
такой передачи, Вы должны также передать все копии в печатной или машиночитаемой форме, каждой
Программы и связанной
F. Вы не можете удалять авторские права, торговую марку, другие уведомления или знак идентификации
продукта из Программ и Вы должны воспроизводить и включать любые подобные уведомления и знаки
идентификации продукта в любую копию любой из Программ.
ВЫ НЕ ДОЛЖНЫ ДИЗАССЕМБЛИРОВАТЬ, ДЕКОМПИЛИРОВАТЬ, МЕХАНИЧЕСКИ ИЛИ ЭЛЕКТРОННО
КОПИРОВАТЬ ПРОГРАММЫ ИЛИ ЛЮБЫЕ КОПИИ ИХ ПОЛНОСТЬЮ ИЛИ ЧАСТИЧНО.
ВЫ НЕ ДОЛЖНЫ ИСПОЛЬЗОВАТЬ, КОПИРОВАТЬ, МОДИФИЦИРОВАТЬ, ПЕРЕДЕЛЫВАТЬ, ИЛИ ПЕРЕДАВАТЬ
ПРОГРАММЫ ИЛИ ЛЮБЫЕ КОПИИ ИХ ПОЛНОСТЬЮ ИЛИ ЧАСТИЧНО, ИСКЛЮЧАЯ СЛУЧАИ, ПРИВЕДЕННЫЕ
В ЛИЦЕНЗИИ.
ЕСЛИ ВЫ ПЕРЕДАЕТЕ ВЛАДЕНИЕ КАКОЙ-ЛИБО КОПИЕЙ КАКОЙ-ЛИБО ПРОГРАММЫ ДРУГОЙ
СТОРОНЕ, ИСКЛЮЧАЯ СЛУЧАИ, УКАЗАННЫЕ В ПАРАГРАФЕ ВЫШЕ, ВАША ЛИЦЕНЗИЯ АВТОМАТИЧЕСКИ
ПРЕКРАЩАЕТСЯ.
Эта лицензия остается в силе в течение всего времени владения или аренды Оборудования, если не
прекращена ранее. Вы можете прекратить лицензию в любое время, уничтожением, за Ваш счет, Программ и
связанной документации вместе со всеми копиями их в любой форме. Действие лицензии также немедленно
прекратится по наступлении условий, указанных где-либо еще в этом Соглашении, или если Вы не можете
удовлетворить какому-либо положению или условию, содержащемуся здесь. В случае такого прекращения, Вы
соглашаетесь уничтожить, за Ваш счет, Программы и связанную документацию вместе со всеми копиями их в
любой форме.
ВЫ ПРИЗНАЕТЕ, ЧТО ВЫ ПРОЧИТАЛИ ЭТО СОГЛАШЕНИЕ, ПОНИМАЕТЕ ЕГО И СОГЛАШАЕТЕСЬ БЫТЬ
СВЯЗАННЫМИ ЕГО ПОЛОЖЕНИЯМИ И УСЛОВИЯМИ. ВЫ ДАЛЕЕ СОГЛАШАЕТЕСЬ, ЧТО ЭТО - ПОЛНОЕ
И ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ ИЗ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ НАМИ, КОТОРОЕ ЗАМЕНЯЕТ ЛЮБОЕ
ПРЕДПОЛОЖЕНИЕ ИЛИ ПРЕДШЕСТВУЮЩЕЕ СОГЛАШЕНИЕ, УСТНОЕ ИЛИ ПИСЬМЕННОЕ, И ЛЮБЫЕ
ДРУГИЕ КОММУНИКАЦИИ МЕЖДУ НАМИ, ОТНОСИТЕЛЬНО ПРЕДМЕТА ЭТОГО СОГЛАШЕНИЯ.
документации, той же стороне или уничтожить такие копии, если они не переданы.
Приблизительно 0,8 Вт, когда аккумуляторнаябатареяполностью заряжена (или не заряжается) и компьютер выключен.
кд/м
2
<При работе от 115 В переменноготока>
Дажекогдаблокпитанияпеременноготоканеподключенккомпьютеру, онпотребляет энергию (до 0,2 Вт), есливилка
блокапитаниявставленавсетевуюрозетку.
<При работе от 240 В переменноготока>
Даже когда блок питания переменного тока не подключен к компьютеру, он потребляет энергию (до 0,3 Вт), если вилка
блока питания вставлена в сетевую розетку.
*22
Номинальноепотребление энергии.
*23
Работоспособность этого компьютера не гарантируется, если используется не предустановленная ОС или не ОС,
Как Партнер программы ENERGY STAR®, Panasonic Corporation определила, что данный продукт
соответствует руководящим принципам эффективности энергопотребления ENERGY STAR®.
Благодаря доступным установкам управления питанием, компьютеры Panasonic входят в спящий
режим с низким энергопотреблением после периода неактивности, обеспечивая экономию
электроэнергии.
ОсновныеположенияМеждународнойПрограммыОфисногоОборудованияENERGY STAR
®
Международная Программа Офисного Оборудования ENERGY STAR® является международной
программой, которая способствует энергосбережению при использовании компьютеров и другого
офисного оборудования. Программа поддерживает разработку и распространение продуктов, обладающих
функциями, эффективно снижающими энергопотребление. Это открытая система, стать участником
которой может любой производитель по собственному усмотрению. Целевыми изделиями является
такое офисное оборудование как компьютеры, дисплеи, принтеры, факсимильные аппараты и копиры.
Стандарты и логотипы являются общими для всех участвующих наций.