Panasonic CA-PANSC1U User Manual

Applicable model*: CQ-C3305U, CQ-C3405U, CQ-C5305U, CQ-C5405U, CQ-C7105U, CQ-C7205U, CQ-C8305U, CQ-C8405U, CQ-VD6505U and CQ-VD7005U *The applicable models have been confirmed as of the end of November
2006.
EnglishEspañol Français
Modèle applicable*: CQ-C3305U, CQ-C3405U, CQ-C5305U, CQ-C5405U, CQ-C7105U, CQ-C7205U, CQ-C8305U, CQ-C8405U, CQ-VD6505U et CQ-VD7005U *Les modèles applicables ont été confirmés pour la fin novembre 2006.
Modelos aplicables*: CQ-C3305U, CQ-C3405U, CQ-C5305U, CQ-C5405U, CQ-C7105U, CQ-C7205U, CQ-C8305U, CQ-C8405U, CQ-VD6505U y CQ-VD7005U *Los modelos aplicables han sido confirmados a finales de noviembre de
2006.
Please read these instructions (including "Limited Warranty" and "Customer Services Directory") carefully before using this product and keep this manual for future reference. Prière de lire attentivement ces instructions (y compris la “Garantie limitée” et le “Répertoire des services à la clientèle”) avant d’utiliser ce produit et conserver ce mode d’emploi pour s’y référer ultérieurement. Lea estas instrucciones cuidadosamente antes de usar este producto y guarde este manual para usar como referencia futura.
Interface Adapter for Sirius Satellite Radio Adaptateur d'interface pour la radio Sirius par satellite Adaptador de Interface para Sirius Satellite Radio
Model: CA-PANSC1U
(Application/Application/Aplicación)
Your new SIRIUS Tuner is designed to work with 2007 models of Panasonic headunits that are designated as "SAT RADIO READY" . Contact Panasonic or SIRIUS for model compatibility, or see "Applicable model" mentioned above. / Votre nouveau Tuner SIRIUS est conçu pour fonctionner avec les modèles 2007 unités principales Panasonic qui sont référencés sous l’expression "SAT RADIO READY" . Contacter Panasonic ou SIRIUS pour la compatibilité des modèles ou se reporter à "Modèle aplicable" mentionné ci-dessus. / Su nuevo sintonizador SIRIUS ha sido diseñado para funcionar con los modelos de 2007 de los cabezales Panasonic, designados como “SAT RADIO READY” . Póngase en contacto con Panasonic o SIRIUS para más información acerca de la compatibilidad de su modelo, o consulte la sección anterior “Modelos aplicables”.
Wiring/Câblage/Conexiones de cables Please read the installation instructions on backside carefully. / Veuillez lire attentivement les instructions d’installation au dos. / Lea detenidamente las instrucciones de instalación situadas en la parte posterior.
To System-up connector of head unit*(e.g. CQ-C3305U, CQ-C3405U, CQ-C5305U, CQ-C5405U, CQ-C7105U, CQ-C7205U, CQ-C8305U, CQ-C8405U, CQ-VD6505U and CQ-VD7005U)/Expansion Module (CY-EM100U)
Au connecteur du système de l'unité principale*(par ex. CQ-C3305U, CQ-C3405U, CQ-C5305U, CQ-C5405U, CQ-C7105U, CQ-C7205U, CQ-C8305U, CQ-C8405U, CQ-VD6505U et CQ-VD7005U)/Module d'expansion (CY-EM100U).
Para conectar la unidad de cabezal con conector System-up*(p. ej. CQ-C3305U, CQ-C3405U, CQ-C5305U, CQ-C5405U, CQ-C7105U, CQ-C7205U, CQ-C8305U, CQ-C8405U, CQ-VD6505U y CQ-VD7005U)/módulo de expansión (CY-EM100U).
To the Car battery / A la batterie de voiture / A la batería de un vehículo
To Sirius Satellite Radio Module / Au module de radio Sirius par satellite / Al módulo de radio por satélite Sirius SC-C1 (Sold separately) / SC-C1 (vendu séparément) / SC-C1 (Se vende por separado)
© 2007 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved
Panasonic Consumer Electronics Company, Division of Panasonic Corporation of North America
One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094 http://www.panasonic.com
Panasonic Sales Company, Division of Panasonic Puerto Rico, Inc. ("PSC")
Ave. 65 de Infanteria, Km. 9.5 San Gabriel Industrial Park, Carolina, Puerto Rico 00985 http://www.panasonic.com
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 http://www.panasonic.ca
Warning/Avertissement/Advertencia
Observe the following warnings when using this unit. Use the proper power supply.
This product is designed for operation with a negative grounded 12V DC battery system. Never operate this product with other battery systems, especially a 24V DC battery
system. Do not disassemble or modify the unit. Do not disassemble, modify the unit or attempt to repair the product yourself. If the product needs to be repaired, consult your dealer or an authorized Panasonic Servicenter. Do not use the unit when it is out of order. If the unit is out of order (no power, no sound) or in an abnormal state (has foreign objects in it, is exposed to water, is smoking, or smells), turn it off immediately and consult your dealer. Refer fuse replacement to qualified service personnel. When the fuse blows out, eliminate the cause and have it replaced with the fuse prescribed for this unit by a qualified service engineer. Incorrect replacement of the fuse may lead to smoke, fire, and damage to the product. Please do not open the FILTER&FUSE BOX or try fuse replacement by yourself. Refer fuse replacement to a qualified service engineer or nearest authorized Panasonic Servicenter. Failure to do so may result in fire or electric shock.
Observe the following warnings when installing.
Disconnect the lead from the negative (–) battery terminal before installation. Wiring and installation with the negative (–) battery terminal connected may cause electrical shock and injury due to a short circuit. Some cars equipped with the electrical safety
system have specific procedures of battery terminal disconnection. FAILURE TO FOLLOW THE PROCEDURE MAY LEAD TO THE UNINTENDED ACTIVATION OF THE
ELECTRICAL SAFETY SYSTEM RESULTING IN DAMAGE TO THE VEHICLE AND PERSONAL INJURY OR DEATH. Never use safety-related components for installation, grounding, and other such functions.
Do not use safety-related vehicle components (fuel tank, brake, suspension, steering wheel, pedals, airbag, etc.) for wiring or fixing the product or its accessories. Installing the product on the air bag cover or in a location where it interferes with airbag operation is prohibited. Check for piping, gasoline tank, electric wiring, and other items before installing the product. If you need to open a hole in the vehicle chassis to attach or wire the product, first check where the wire harness, gasoline tank, and electric wiring are located. Then open the hole from outside if possible. Never install the product in a location where it interferes with your field of vision. Never have the power cord branched to supply other equipment with power. After installation and wiring, you should check the normal operation of other electrical equipment. The continuation of their using in abnormal conditions may cause fire, electrical shock or a traffic accident. In the case of installation to an airbag equipped car, confirm warnings and cautions of the vehicle manufacturer before installation.
Insulate all exposed wires to prevent short circuiting. Wiring without any interference with seat sliding and with human movements such as driving and getting in or out of a car. Perform wiring and clamp the cords so that the steering wheel, gearshift lever, seat belt, brake pedal, your feet and legs, and others are not caught by the cords. Exercise extra
care to avoid catching the cords by sliding the seat. Failure to observe this may cause an accident, injury, or fire. Instruction-based installation and wiring. Perform installation and wiring in accordance with the instructions. Failure to observe the instructions may cause an accident or fire.
Lors de l’utilisation de cet appareil, observer les avertissements suivants.
batterie, en particulier un système de batterie de 24 V c.c.
après-vente Panasonic agréé.
ou dégage une odeur), l’éteindre immédiatement et prendre contact avec le revendeur.
peut déclencher de la fumée, un incendie et endommager l'appareil. Ne pas ouvrir la BOÎTE FILTRE&FUSIBLE ou essayer de changer le fusible vous-même. Pour le remplacement du fusible, contactez un ingénieur qualifié ou votre centre Panasonic le plus proche. Autrement vous risqueriez un incendie ou une électrocution.
Lors du montage, observer les avertissements suivants.
équipées de système électrique de sécurité sont dotées de procédures spécifiques pour la déconnexion de la borne de batterie. LE FAIT DE NE PAS SUIVRE LA PROCEDURE PEUT CONDUIRE A UNE ACTIVATION INVOLONTAIRE DU SYSTEME ELECTRIQUE DE SECURITE QUI POURRAIT ENDOMMAGER LE VEHICULE ET PROVOQUER DES BLESSURES PERSONNELLES, VOIRE LA MORT.
fixation de l’appareil et de ses accessoires.
électrique sont situés. Puis, faire le trou, à partir de l’extérieur si possible.
Après le montage et la filerie, il est nécessaire de vérifier le bon fonctionnement des autres appareils électriques.
de procéder au montage.
Utiliser la source d’alimentation correcte.
Cet appareil est conçu pour fonctionner avec un courant continu de 12 V c.c. et un système de batterie avec négatif à la masse. Ne jamais utiliser cet appareil avec d’autres systèmes de
Ne pas démonter ni modifier l’appareil.
Ne pas démonter ni modifier l’appareil, ni essayer de réparer l’appareil soi-même. Si l’appareil nécessite d’être réparé, prendre contact avec le revendeur ou un centre de service
Ne pas utiliser l’appareil quand il est défectueux.
Si l’appareil est défectueux (absence d’alimentation, absence de son) ou dans un état anormal (un corps étranger a été inséré à l’intérieur, l’appareil a été mouillé, produit de la fumée
Confier le remplacement du fusible au personnel de service qualifié.
Lorsque le fusible est grillé, en éliminer la cause et le faire remplacer avec le fusible prescrit pour cet appareil, par un technicien de service qualifié. Un mauvais remplacement du fusible
Avant de procéder au montage, débrancher le câble à la borne négative (–) de la batterie
Procéder au câblage et au montage quand la borne négative (–) de batterie est connectée peut provoquer un choc électrique ou une blessure dû à un court-circuit. Certaines voitures
Ne jamais utiliser de composants en relation à la sécurité pour le montage, la mise à la masse et autres fonctions de ce type.
Ne pas utiliser de composants du véhicule en relation à la sécurité (réservoir à carburant, freins, suspension, direction assistée, pédales, coussins gonflables, etc.) lors du câblage ou de la
Le montage de l’appareil devant la housse du coussin gonflable ou dans tout endroit où il interfère avec le fonctionnement du coussin gonflable est interdit. Vérifier la tuyauterie, le réservoir à carburant, le câblage électrique et les autres articles avant d’installer l’appareil.
S’il est nécessaire de faire un trou dans le châssis pour monter l’appareil ou procéder au câblage, vérifier d’abord dans quels endroits le faisceau des fils, le réservoir à carburant, le câblage
Ne jamais installer l’appareil dans un endroit où il interfère avec le champ de vision. Ne jamais bifurquer le cordon d’alimentation pour alimenter un autre équipement.
Le fait de continuer à les utiliser dans des conditions anormales peut déclencher un incendie, provoquer un choc électrique ou un accident de la route.
En cas de montage dans un véhicule équipé de coussins gonflables, vérifier les avertissements et précautions préconisés par le fabricant automobile avant
Pour éviter un court-circuit, isoler tous les fils visibles.
.
YFM264C077CB PTW0607-1097
Câblage sans interférence avec le déplacement du siège et les mouvements des occupants tels que la conduite, l'entrée et la sortie de la voiture.
Exécuter le câblage et la fixation des fils de telle sorte qu’aucundes fils ne soient pris par le volant de direction, la commande de changement de vitesses, la ceinture
de sécurité, la pédale de frein, vos pieds et jambes et tout autre élément. Faire plus particulièrement attention de ne pas coincer les fils pendant le déplacement du
siège. Le fait de ne pas respecter ceci risque de provoquer un accident, de blesser quelqu'un, voire provoquer un incendie.
Installation et c Ex
écuter l'installation et le câblage conformément aux instructions. Le fait de ne pas respecter les instructions risque de provoquer un accident, voire un incendie.
Cuando utilice esta unidad observe las advertencias siguientes.
Utilice la fuente de alimentación adecuada.
Este producto está diseñado para la operación con un sistema de batería de 12 V de CC con puesta a tierra negativa. Nunca opere este producto con otros sistemas de batería,
especialmente un sistema de batería de 24 V de CC.
No desarme ni modifique la unidad.
No desarme, modifique la unidad ni intente reparar el producto por sus propios medios. Si el producto necesita ser reparado, consulte con su concesionario o
Centro de Servicio Panasonic autorizado.
No utilice la unidad cuando está descompuesta.
Si la unidad está descompuesta (sin alimentación, sin sonido) o una condición anormal (tiene materias extrañas en su interior, está expuesta al agua, emite humo u
olores), apague de inmediato y consulte con su concesionario.
Haga reemplazar el fusible a un personal especializado. Cuando se funda el fusible, elimine la causa y haga reemplazar el fusible por un fusible indicado para esta unidad por un personal técnico calificado. Un reemplazo incorrecto puede
ocasionar humos, incendios y daños al producto.
Por favor no abra la CAJA FILTER&FUSE ni el reemplazo de fusible de prueba por usted mismo.
Refiérase el reemplazo de fusible a un técnico calificado o más cercano Panasonic Servicenter autorizado. El fracaso de hecho inadecuado puede ocurrir como resultado del fuego o el calambre.
Cuando instale observe las advertencias siguientes.
Desconecte el conductor del terminal (–) de la batería antes de la instalación.
El cableado e instalación con el terminal de batería negativo (–) conectado puede ocasionar descargas eléctricas y lesiones debido a un cortocircuito. Algunos
automóviles se equipan con un sistema de seguridad eléctrico que tienen procedimientos específicos de desconexión del terminal de batería. SI NO REALIZA EL
PROCEDIMIENTO SIGUIENTE PUEDE LLEVAR A LA ACTIVACIÓN ACCIDENTAL DEL SISTEMA DE SEGURIDAD ELÉCTRICO, RESULTANDO EN DAÑOS AL VEHÍCULO Y LESIONES PERSONALES O AUN LA MUERTE.
Nunca utilice componentes que se relacionen a la seguridad para la instalación, puesta a tierra y otras funciones similares.
No utilice componentes de vehículo que pongan en riesgo la seguridad (tanque de combustible, freno, suspensión, volante de dirección, pedales,
bolsa de aire, etc.) para el cableado o fijación del producto o sus accesorios.
La instalación del producto sobre la cubierta de la bolsa de aire o en una ubicación en donde interfiera con la operación de la bolsa de aire se encuentra
prohibida.
Compruebe las tuberías, tanque de gasolina, cableado eléctrico y otros ítemes antes de instalar el producto.
Si necesita abrir un orificio en el chasis del vehículo para fijar o conectar con cables el producto, primero verifique en donde se encuentran ubicados el mazo de cables,
tanque de gasolina y cableado eléctrico.
No instale el producto en una ubicación en donde interfiera con su campo visual. No derive el cable de alimentación para suministrar energía a otros equipos. Después de la instalación y cableado, deberá verificar la operación normal de los otros equipos eléctricos.
El uso continuo en condiciones anormales puede ocasionar incendios, descargas eléctricas o un accidente de tráfico.
En el caso de instalar a un automóvil equipado con bolsa de aire, confirme las advertencias y precauciones del fabricante del vehículo antes de la
instalación.
Aisle todos los cables expuestos para evitar cortocircuitos.
Efectúe las conexiones de cables para que no produzcan interferencias con el deslizamiento del asiento nicon los movimientos humanos al conducir y
al entrar o salir del automóvil.
Efectúe las conexiones y fije los cables para que no interfierancon el volante de dirección, palanca de cambios, cinturón deseguridad, pedal del freno, los pies y las piemas, ni con otrosmovimientos. Tenga mucho cuidado para que los cables no sepillen al deslizar el asiento. Si no lo hace asi, pueden ocasionarse accidentes, heridas, o un incendio.
Instalaci
Efect
úe la instalaciún y las conexiones de cables de acuerdocon las instrucciones. Si no observa las instrucciones, pueden ocasionarse accidentes o un incendio.
âblage basés sur les instructions.
Luego abra el orificio desde el exterior si es posible.
ón y conexiones de cables basadas en lasinstrucciones.
Lors de
l’utilisation Cet appareil est conçu pour un usage exclusif dans des voitures. Ne pas utiliser
L’exposition
pas
mouillé
Lors du montage, observer les
Confier le remplacement du fusible au personnel de service qualifié.
L’installation de cet appareil nécessite des capacités spécialisées et de l’expérience. Pour garantir une sécurité maximale, le faire installer par le revendeur. Panasonic ne sera pas responsable de tout problème résultant de votre installation de l’appareil.
N’endommager aucun fil. Ne pas abîmer, tirer avec force, torsader ni traiter les fils de façon inconsidérée. Ne jamais approcher les fils près d’appareils électriques ni poser
des objets lourds sur les fils.
Ne pas exposer Sinon, la température interne de
Utiliser des fusibles dont la capacité est la même que celle spécifiée (2 A).
Porter des gants à des fins de Ne pas brancher le connecteur
Cuando manipule esta unidad siga las precauciones siguientes.
Esta unidad está diseñada para usarse exclusivamente en automóviles.
No utilice el producto en donde pueda quedar expuesto al agua, humedad o polvo. La exposición de la unidad al agua, humedad o polvo puede ocasionar humos, incendios y otros daños a la unidad. Asegúrese especialmente que la unidad no se moje cuando se lava el automóvil o en días lluviosos.
Cuando instale siga las precauciones siguientes.
Haga reemplazar el fusible a un personal especializado.
Cuando se funda el fusible, elimine la causa y haga reemplazar el fusible por un fusible indicado para esta unidad por un personal técnico calificado. Un reemplazo incorrecto puede ocasionar humos, incendios y daños al producto.
No dañe los cables
No los dañe, tire de ellos con fuerza, doble, retuerza, ni manipule sus conductores internos. No acerque nunca los cables a dispositivos térmicos, ni ponga objetos pesados sobre los cables.
No exponga la unidad a la luz directa del sol ni a un calor excesivo. De lo contrario se elevará la temperatura interior de la unidayd, podrá ocasionar humos, incendios y daños a la unidad. Utilice fusibles del mismo amperaje que el especificado (2 A). Póngase guantes durante para mayor seguridad. Asegúrese de haber completado las conexiones antes de la instalación. Para evitar daños en la unidad, no conecte el conector de alimentación hasta haber completado todas las conexiones.
de cet appareil, observer les
l’appareil
de
l’appareil à l’eau, à l’humidité
lors des lavages de la voiture ou les jours de pluie.
quand il est
l’appareil
au soleil ni le soumettre à une chaleur excessive.
exposé à l’eau, à l’humidité ou à la poussière
précautions
l’appareil
sécurité. S’assurer
d’alimentation
précautions
ou à la
poussière
peut
suivantes.
augmentera, ce qui peut
que le
sur
l’appareil
suivantes.
déclencher
câblage
avant
de la
déclencher
est
terminé
d’avoir effectué
.
fumée
, un incendie et endommager
de la
fumée
, un incendie et endommager
avant
l’installation
tous les raccordements pour
.
l’appareil. S’assurer particulièrement
l’appareil
.
éviter d’endommager l’appareil
que
.
l’appareil n’est
Installation Hardware / Fixation d'installation / Material de instalación
1
2
OUT
IN
FILTER & FUSE B OX
Main Unit / Unité principale / Unidad principal Q'ty/Qté/Cant: 1
Power Cable / Cordon d’alimentation / Cable de alimentación
Q'ty/Qté/Cant: 1
Caution/Précaution/Precaución
Observe the following cautions when using this unit. This unit is designed for use exclusively in automobiles.
Do not use the product where it is exposed to water, moisture, or dust. Exposure of the unit to water, moisture, or dust may lead to smoke, fire, or other damage to the unit. Make sure that the unit does not get wet in car washes or on rainy days.
Observe the following cautions when installing. Refer wiring and installation to qualified service personnel.
Installation of this unit requires special skills and experience. For maximum safety, have it installed by your dealer. Panasonic is not liable for any problems resulting from your own installation of the unit. No damage to cords Never do harm to, forcibly pull, bend, twist, or process the cords. Never bring the cords close to thermal appliances, or put a heavy object on the cords.
Do not expose the unit to direct sunlight or excessive heat.
This will raise the interior temperature of the unit, and it may lead to smoke, fire, or other damage to the unit.
Use fuses of the same specified rating (2 A).
Wear gloves for safety. Make sure that wiring is completed before installation. To prevent damage to the unit, do not connect the power connector until all the wiring is completed.
Note:
1 2
and consist of a set. (CA-PANSC1U) Accessories and their parts numbers are subject to modification without prior notice due to improvements.
Remarque :
1 2
et constituent un jeu. (CA-PANSC1U) Les accessoires et leurs numéros de pièce sont sujets à changement sans préavis en vue d'amélioration.
Nota:
1 2
y forman un juego. (CA-PANSC1U) Los accesorios y sus números de parte están sujetos a cambios sin previo aviso debido a mejoras del producto.
Installation/Montage/Instalaci n
WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA
Before Wiring / Avant le câblage /
Antes de realizar las conexiones
How to install the unit / Montage de l'appareil / Instalación de la unidad
/ /
/ /
/
/
/ /
CA-PANSC1U
To System-up connector of head unit*(e.g. CQ-C3305U, CQ-C3405U, CQ-C5305U, CQ-C5405U, CQ-C7105U, CQ-C7205U, CQ-C8305U, CQ-C8405U, CQ-VD6505U and CQ-VD7005U)/Expansion Module (CY-EM100U)
Au connecteur du système de l'unité principale*(par ex. CQ-C3305U, CQ-C3405U, CQ-C5305U, CQ-C5405U, CQ-C7105U, CQ-C7205U, CQ-C8305U, CQ-C8405U, CQ-VD6505U et CQ-VD7005U)/Module d'expansion (CY-EM100U).
Para conectar la unidad de cabezal con conector System-up*(p. ej. CQ-C3305U, CQ-C3405U, CQ-C5305U, CQ-C5405U, CQ-C7105U, CQ-C7205U, CQ-C8305U, CQ-C8405U, CQ-VD6505U y CQ-VD7005U)/módulo de expansión (CY-EM100U).
Disconnect the cable while pressing the buttons on both sides.
Débrancher le câble tandis que vous pressez sur les boutons sur les deux côtés. Desconecte el cable mientras pulsa los botones a ambos lados.
CA-PANSC1U Bottom / Bas du CA-PANSC1U / Inferior de CA-PANSC1U
Disconnect the cable while pressing the buttons on upper side. Débrancher le câble tandis que vous pressez sur les boutons sur les deux côtés. Desconecte el cable mientras pulsa los botones a ambos lados.
OUT
FILTER &
IN
FUSE BOX
To Sirius SC-C1
À Sirius SC-C1
A Sirius SC-C1
SC IN PUT
POW ER
Power Cable Cordon d’alimentation Cable de alimentación
RÉPARATION SOUS GARANTIE Pour de l’aide sur le fonctionnement de l’appareil, veuillez contacter notre service à la clientèle au :
N° de téléphone : (905) 624-5505 Ligne sans frais : 1-800-561-5505 N° de télécopieur : (905) 238-2360 Lien courriel : « Contactez-nous » à
www.panasonic.ca
Pour la réparation des appareils, veuillez consulter notre site www.panasonic.ca pour connaître le centre de service agréé le plus près de votre domicile :
Lien : « Centres de service » sous « support à la clientèle »
Expédition de l'appareil à un centre de service
Emballer soigneusement l'appareil, de préférence dans le carton d’origine, et l’expédier port payé et assuré au centre de service. Inclure la description détaillée de la panne et la preuve de la date d’achat d’origine.
Limited Warranty / Garantie Limitée
U.S.A.
PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY, DIVISION OF PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094
PANASONIC SALES COMPANY, DIVISION OF PANASONIC PUERTO RICO, INC. Ave. 65 de infanteria, Km. 9.5, San Gabriel Industrial Park Carolina, Puerto Rico 00985
PANASONIC AUTO PRODUCTS LIMITED WARRANTY
LIMITED WARRANTY COVERAGE
If your product does not work properly because of defects in materials and workmanship. Panasonic Consumer Electronics Company or Panasonic Sales Company (collectively referred to as "the warrantor") will, for the length of the period indicated in the chart below, which starts with the date of original purchase ("warranty period"), at its option either (a) repair your product with new or refurbished parts, or (b) replace it with a new or refurbished product. The decision to repair or replace will be made by the warrantor.
Categories
Audio Components (except items listed below)
MXE Series Audio Components (except items listed below)
Speakers Defective Car Audio Speakers under warranty must be exchanged at the place of purchase. Contact your Dealer for details.
Accessories (in exchange for defective items)
Parts Labor
One (1) Year One (1) Year
Two (2) Years Two (2) Years
One (1) Year
Not Applicable
Not ApplicableNinety (90) Days
Mounting / Montage / Montar
Select a location (carpet, dry surface, etc.) where the main unit should be mounted. Fix the main unit with a double-faced adhesive tape or a velcro tape. Please consult with your local dealer if needed.
Choisissez un emplacement (tapis, surface sèche, etc.) où l'unité principale doit être montée. Fixez l'unité principale à l'aide d'adhésif double face ou de bande velcro. Veuillez consulter votre revendeur local au besoin.
Seleccione una ubicación (tapete, superficie seca, etc.) para montar la unidad principal. Fije la unidad principal con la cinta adhesiva de doble cara o una cinta con velcro. Consulte a su distribuidor local si fuera necesario.
CARRY-IN OR MAIL-IN SERVICE
For Carry-In or Mail-In Service in the United States, call 1-800-211-PANA (7262) or visit Panasonic Web Site: http://www.panasonic.com For assistance in Puerto Rico, call Panasonic Sales Company (787)-750-4300 or fax (787)-768-2910.
LIMITED WARRANTY LIMITS AND EXCLUSIONS
This warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials and workmanship, and DOES NOT COVER normal wear and tear or cosmetic damage. The warranty ALSO DOES NOT COVER damages which occurred during shipment, failures which are caused by products not supplied by the warrantor, failures which result from accident, misuse, abuse, neglect, bug infestation, mishandling, misapplication, alteration, faulty installation, set-up adjustment, maladjustment of consumer control, improper maintenance, improper antenna, inadequate signal reception or pickup, power line surge, improper voltage supply, lightning, modification, commercial use (such as use in hotels, offices, restaurants, or other business uses) or rental use of the product, or service by anyone other than the technician from Factory Servicenter or other authorized service centers, or damage that is attributable to acts of God.
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES EXCEPT AS LISTED UNDER "LIMITED WARRANTY COVERAGE". THE WARRANTOR IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS WARRANTY. (As examples, this
excludes damages for lost time, cost of having someone remove or re-install an installed unit if applicable, travel to and from the servicer, and loss of media, data or other memory contents. The items listed are not exclusive, but are for illustration only.) ALL EXPRESS
AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY, ARE LIMITED TO THE PERIOD OF THE LIMITED WARRANTY.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, so the exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state. If a problem with this product develops during or after the warranty period, you may contact your dealer or Servicenter. If the problem is not handled to your satisfaction, then write to warrantor's Consumer Affairs Department at the addresses of the warrantor.
PARTS AND SERVICE WHICH ARE NOT COVERED BY THIS LIMITED WARRANTY ARE YOUR RESPONSIBILITY.
Customer's Record Model No. Serial No. Dealer's No. Code No. Dealer's Address Date of Purchase
2
2
2
Customer Services Directory / Répertoire des services à la clientèle
U.S.A.
Obtain Product Information and Operating Assistance; locate your nearest Dealer or Servicenter; purchase Parts and Accessories; or make Customer Service and Literature requests by visiting our Web Site at:
http://www.panasonic.com/support
or, contact us via the web at:
http://www.panasonic.com/contactinfo
You may also contact us directly at: 1-800-211-PANA (7262), Monday-Friday 9 am-9 pm; Saturday-Sunday 10 am-7 pm, EST.
For hearing or speech impaired TTY users,TTY: 1-877­833-8855
Accessory Purchases:
Purchase Parts, Accessories and Instruction Books online for all Panasonic Products by visiting our Web Site at:
http://www.pasc.panasonic.com
or, send your request by E-mail to:
npcparts@panasonic.com
You may also contact us directly at: 1-800-332-5368 (Phone) 1-800-237-9080 (Fax Only) (Monday-Friday 9 am to 8 pm, EST.) Panasonic Services Company 20421 84th Avenue South, Kent, WA 98032 (We accept Visa, MasterCard, Discover Card, American Express, and Personal Checks)
For hearing or speech impaired TTY users, TTY: 1­866-605-1277
Service in Puerto Rico
Panasonic Puerto Rico, Inc. Panasonic Sales Company Factory Servicenter:
Ave. 65 de Infantería, Km. 9.5,
San Gabriel Industrial Park, Carolina, Puerto Rico 00985 Phone (787) 750-4300, Fax (787) 768-2910
CANADA
Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga Ontario L4W 2T3
PANASONIC PRODUCT LIMITED WARRANTY
Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in materials and workmanship and agrees to remedy any such defect for a period as stated below from the date of original purchase.
CAR AUDIO PRODUCT - ONE (1) YEAR, PARTS AND LABOUR
(The labour to install or remove the product is not warranted) ACCESSORIES - NINETY (90) DAYS, (IN EXCHANGE FOR DEFECTIVE ITEMS)
LIMITATIONS AND EXCLUSIONS
This warranty does not apply to products purchased outside Canada or to any product which has been improperly installed, subjected to usage for which the product was not designed, misused or abused, damaged during shipping, or which has been altered or repaired in any way that affects the reliability or detracts from the performance, nor does it cover any product which is used commercially. Dry cell batteries are also excluded from coverage under this warranty. This warranty is extended to the original end user purchaser only. A purchase receipt or other proof of the original purchase date is required before warranty service is performed.
THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC. BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
In certain instances, some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or the exclusion of implied warranties, so the above limitations and exclusions may not be applicable.
Specifications / Spécifications / Especificaciones
Power supply: DC 12 V(11-16 V), test voltage 14.4 V, negative ground Current consumption: Less than 1.0 A Dimensions(WxHxD): (Main Unit)
46.7 x 24 x 1 072 mm {1 13/16" x 15/16" x 42 1/8"} Weight: 0.19 kg {0.4 lbs.} Alimentation : CC 12 V(11 - 16 V), test de tension 14,4 V, terre négative Consommation actuelle : Moins de 1,0 A Dimensions (LxHxP) : (Unité principale) 46,7 x 24 x 1 072 mm {1 13/16" x 15/16" x 42 1/8"} Poids : 0,19 kg {0,4 lbs} Fuente de alimentación: DC 12 V(11-16 V), voltaje de prueba 14,4 V, masa negativa Consumo de corriente: menos de 1,0 A Dimensiones (AxHxP): (Unidad principal) 46,7 x 24 x 1 072 mm {1 13/16" x 15/16" x 42 1/8"} Peso: 0,19 kg {0,4 lbs}
Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
Certificat de garantie limitée PANASONIC
Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité, pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d’achat d’origine.
Appareils Auto Audio - Un (1) an, pièces et main-d'oeuvre
(La main-d'ceuvre pour l'installation ou le retrait de l'appareil n'est pas couverte par la garantie) ACCESSOIRES - QUATRE-VINGT-DIX (90) JOURS, (EN ECHANGE POUR ARTICLES DEFECTUEUX)
LIMITATIONS ET EXCLUSIONS
Cette garantie n’est valable que pour les appareils achetés au Canada et ne couvre pas les dommages résultant d’une installation incorrecte, d’un usage abusif ou impropre ainsi que ceux découlant d'un accident en transit ou de manipulation. De plus, si l’appareil a été altéré ou transformé de façon à modifier l’usage pour lequel il a été conçu ou a été utilisé à des fins commerciales, cette garantie devient nulle et sans effet. Les piles sèches ne sont pas couvertes par la garantie. Cette garantie n’est octroyée qu’à l’utilisateur d’origine. La facture ou autre preuve de la date d’achat d’origine sera exigée pour toute réparation sous le couvert de cette garantie.
CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE SPÉCIFIQUE. PANASONIC N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF.
Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables.
CANADA
WARRANTY SERVICE
FOR PRODUCT OPERATION ASSISTANCE, please contact:
Our Customer Care Centre:
Telephone #: (905) 624-5505 1-800 #: 1-800-561-5505 Fax #: (905) 238-2360 Email link: “Contact Us” on www.panasonic.ca
FOR PRODUCT REPAIRS, please locate your nearest Authorized Servicentre at www.panasonic.ca:
TM
locator” under “Customer support”
Link : “Servicentre
IF YOU SHIP THE PRODUCT TO A SERVICENTRE
Carefully pack and send prepaid, adequately insured and preferably in the original carton.
Include details of the defect claimed, and proof of date of original purchase.
s
During the "Labor" warranty period, there will be no charge for labor. During the "Parts" warranty period, there will be no charge for parts. You must carry-in or mail-in your product prepaid during the warranty period. If non-rechargeable batteries are included, they are not warranted. This warranty only applies to products purchased and serviced in the United States or Puerto Rico. This warranty is extended only to the original purchaser of a new product which was not sold "as is". A purchase receipt or other proof of the original purchase date is required for warranty service.
Loading...