Panasonic CA-GA60N Installation Manual

Varning
Uppmärksamma följande varningar när du installerar produkten.
Använd aldrig bultar eller muttrar från bilens säkerhetsenheter för installation. Om bultar eller muttrar från rat-
ten, bromsarna eller andra säkerhetsenheter används för installation av enheten, kan detta leda till en olycka.
Fäst kablarna korrekt. Om kabeldragningen inte utförs korrekt kan detta leda till brand eller olycka. Var särskilt
Varning
Uppmärksamma följande försiktighetsåtgärder när du använder enheten.
Utsätt inte för stora stötar.
Stötar såsom fall eller slag mot enheten kan leda till att den går sönder eller brand.
Se till att avlägsna antennen innan du använder en biltvätt.
Den kan falla av och orsaka en olycka eller skada. Om den utsätts för vatten från en högtrycksslang eller tryck från borstar kan antennen falla av och orsaka en
olycka eller skada.
Uppmärksamma följande försiktighetsåtgärder när du installerar produkten.
Använd avsedda delar och verktyg för installation.
Använd de medföljande eller avsedda delarna och lämpliga verktyg för att installera produkten. Att använd an-
dra delar än de som medföljer eller avses kan leda till intern skada på enheten. Felaktig installation kan leda till en olycka, felaktig funktion eller brand.
Installera inte produkten där den utsätts för starka vibrationer eller är ostadig.
Om installationen inte är stadig, kan enheten ramla ner medan du kör och detta kan leda till olycka eller skada.
Se till att kabeldragningen har slutförts innan installation.
Skada inte sladden genom att sticka hål i den eller dra den. Dra eller skada inte sladden. Om
sladden inte behandlas korrekt kommer den kortslutas eller skadas vilket kan leda till brand eller olycka.
Undvik ställen där temperaturen kan vara mycket hög då du drar sladdarna.
Led enhetens kablar på utsidan av fordonet till insidan av fordonet på rätt sätt för att undvika
att vatten läcker in.
Vatten som läcker in i fordonet när det regnar eller när bilen tvättas kan orsaka brand eller elektriska stötar.
Montera enheten ordentligt så att den inte lossnar och faller av.
Rengör ytan där den ska monteras från smuts, vax osv. och sätt sedan fast enheten ordentligt. Kontrollera fästet och monteringen då och då.
VARNING:
FÖLJ DIN STATS, PROVINS ELLER LADS LAGAR OCH REGLERINGAR FÖR INSTALLATION AV ENHETEN.
Information om kassering for anvandare av elektrisk & elektronisk utrustning (private konsumenter)
Om denna symbol fi nns pa produkterna och/eller medfoljande dokumentation, betyder det att forbru­kade elektriska och elektroniska produkter inte ska blandas med vanliga hushallssopor. For korrekt hantering, inhamtning och atervinning, ska dessa produkter lamnas pa atervinningscentra­ler, dar de tas emot utan kostnad. I vissa lander kan du som ett alternativ lamna in dina produkter hos aterforsaljaren, nar du koper en motsvarande, ny produkt. Om denna produkt avyttras korrekt sparas vardefulla resurser och eventuellt negativa effekter pa den manskliga halsan och miljon forhindras, vilket kan bli fallet vid felaktig avyttring. Kontakta din lokala myndighet for mer information om var din narmsta atervinningsstation fi nns. Boter kan tillampas vid felaktig avyttring av dessa sopor, i enlighet med lagstiftningen i landet.
For foretagsanvandare inom den Europeiska gemenskapen
Om ni vill kassera elektrisk eller elektronisk utrustning, vanligen kontakta er aterforsaljare eller leverantor for mer information.
Information om kassering i ovriga lander utanfor den Europeiska gemenskapen
Denna symbol galler bara inom den Europeiska gemenskapen. Om du vill kassera denna produkt ska du kontakta de lokala myndigheterna eller din aterforsaljare, och fraga om korrekt avyttringsmetod.
Funktionen föreligger följande två villkor: (1) denna enhet får inte orsaka störningar och (2) denna enhet måste
acceptera alla störningar, inklusive störning som kan orsaka oönskad drift av enheten.
Ansvarsbegränsning
Om felaktig funktion eller skada inträffar på grund av brand som inte orsakats av produkten, jordbävning, åtgärd från
tredje part, annan olycka, fel eller uppsåt från kunden, felaktig drift eller bruk under andra olämpliga villkor, kommer resulterande reparationer, som en allmän regel, kräva betalning.
Panasonic ska inte hållas ansvarig för några oavsiktliga förluster som uppkommer från bruket av denna produkt, eller
från oförmågan att använda denna produkt (förlust av affärsvinster, ändring eller förlust av minnets innehåll etc.).
Garanticertifi katet för denna produkt ogiltigförklaras i fall den installeras i ett kommersiellt fordon (buss, lastbil, taxi,
kommersiell bil etc.).
Noteringar om bruk
Montering och anslutning
Förberedelser:
Torka av all smuts (olja, damm osv.) från ytan där den ska monteras och torka eventuell fukt.
Om lufttemperaturen är låg använder du en hårtork eller dylikt för att värma ytan där den ska monteras.
För att undvika störningar ska du montera GPS-antennen minst 20 cm från eventuella andra antenner eller skärmen.
Underhåll
Försiktighetsåtgärd vid rengöring
Din produkt är avsett och tillverkad för att försäkra mini­malt underhåll. Använd en torr trasa för att torka av det yttre av produkten. Använd aldrig tvättbensin, tinner eller andra lösningsmedel.
Pesticid
Alkohol
Tinner
Tvättbensin
Vax
Noteringar:
Om vatten droppar eller liknande våta substanser kommer
in i skärmen, kan detta leda till felaktig funktion.
Eftersom det förekommer en risk att vattendroppar kommer in
i enheten, ska du inte använda rengöringsmedel direkt på ytan.
Repa inte skärmen med naglarna eller andra hårda föremål.
Resulterande rivmärken eller märken kommer göra bilderna otydliga.
Att göra rent enheten
När enheten är smutsig, torkar du ytan på displayen med en mjuk trasa.
Fukta den mjuka trasan i diskmedel
utspätt med vatten och vrid ur väl.
Torka försiktigt. Gå över samma yta
med en torr trasa.
Noteringar:
Specifikationer och design kan modifieras utan tidigare
meddelande på grund av förbättringar i teknik.
En del bilder och illustrationer i denna manual kan skilja
sig från din produkt.
Specifi kationer
Mått (B x H x D) 35 mm13 mm38 mm
(utan sladd) Vikt 100g(inklusive sladd) Sladdens längd 6 m Typ Patchantenn Frekvenskområde 1 575,42 MHz (C/A kod) Mottagarkänslighet med 2-nivås LNA
−157 dBm till −159 dBm Mottagarmetod Parallell 20 kanaler Driftstemperatur
-40 °C till +90 °C Förvaringstemperatur -40 °C till +90 °C
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://panasonic.net
Tryckt i Kina
Authorized Representative: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany
Extern GPS-antenn
Modell: CA-GA60N
Installationsanvisningar
Läs instruktionerna noggrant innan du använder produkten och behåll
manualen för framtida referens.
Läs "Säkerhetsinformation" som presenteras i denna manual innan du
monterar eller ansluter produkten.
Garantin för denna produkt baseras på garantin för enheten den är an-
sluten till.
Nr Detalj Antal
GPS-antenn 1
Vattenskyddande gummitätning 1
Skyddsark 1
Sladdklämma A 2
Sladdklämma B 1
Installationsanvisningar (English, Deutsch, Français, Nederlands)
1
Installationsanvisningar (Svenska, Italiano, Español, Dansk)
1
Installationsanvisningar (0OLSKIEsKY-AGYAR, Suomi)
1
Observera:
Numret inom parentes är artikelnumret för underhåll och service. Tillbehör och deras artikelnummer kan ändras i förbättringssyfte utan att något föregående meddelande ges.
Komponenter
Kompatibel modell: CN-GP50N
(Vid september 2007)
Svenska
Säkerhetsinformation
Varning
Uppmärksamma följande varningar när du använder enheten.
Demontera eller modifi era inte enheten.
Demontera och modifi era inte enheten eller försök inte heller reparera den själv. Om produkten behöver repare-
ras, rådfråga din återförsäljare eller auktoriserat Panasonic servicecenter.
Använd inte enheten när den inte fungerar.
Om enheten inte fungerar eller är onormal (har främmade föremål isatta, utsatt för vatten, ryker eller luktar om den),
ska du stänga av den omedelbart och rådfråga din återförsäljare eller auktoriserat Panasonic servicecenter.
Uppmärksamma följande varningar när du installerar produkten.
Använd aldrig säkerhetsrelaterade komponenter på fordonet för installation, kabeldragning
eller andra liknande funktioner.
Använd inte säkerhetsrelaterade fordonskomponenter (bränsletank, broms, hjulupphängning, ratt, pedaler,
krockkudde etc.) för kabeldragning eller fästning av enheten eller denna produkts tillbehör.
Det är förbjudet att installera produkten på krockkuddens hölje eller på en plats där den stör
krockkuddens funktion.
Kontrollera efter rördragning, bränsletank, elektriska kablar och andra föremål innan du in-
stallerar produkten.
Om du behöver öppna upp ett hål i fordonets chassi för att fästa eller dra kablar till produkten, kontrollera föst
var kablar, bränsletank och elektriska kablar är placerade.
Installera aldrig produkten på en plats där den stör ditt synfält.
Se till att kablar inte stör körningen eller sticker in och ut från fordonet.
Använd endast medföljande komponenter för att reducera risken för brand, elektrisk stöt eller
störningar.
Installera inte enheten på en plats som stör körningen, synfältet eller som är förbjudet enligt rådande lagar
och regleringar.
Om enheten installeras på en plats som stör framåtgående sikt eller krockkuddens funktion eller annan säker-
hetsutrustning eller som stör bilens funktion, kan detta leda till en olycka.
Läs driftsinstruktionerna för enheten och alla andra komponenter noggrant innan du använder systemet. De innehåller
instruktioner om hur du använder systemet på ett säkert och effektivt sätt. Panasonic åtar sig inget ansvar för några problem som uppstår från misslyckande med att följa instruktionerna som ges i denna manual.
Panasonic åtar sig inget ansvar för några problem som uppkommer från misslyckande att uppmärksamma försiktig-
hetsåtgärder som ges i denna manual. Hantering av systemet på ett sätt som t.ex. är felaktigt eller överskrider gränser för sunt förnuft täcks inte i denna garanti. Använd systemet korrekt i enlighet med manualerna.
Manualerna har piktogram som visar dig hur du ska använda produkten säkert och för att uppmärksamma dig på po-
tentiella faror som resulterar från felaktiga anslutningar och hanteringar. Meningen med piktogrammen förklaras nedan. Det är viktigt att du helt förstår meningen med piktogrammen för att använda manualerna och systemet korrekt.
Detta piktogram varnar dig för förekomsten av viktiga driftsin­struktioner. Misslyckande med att ta hänsyn till instruktionerna kan leda till allvarlig skada eller död.
Varning
Detta piktogram varnar dig för fö­rekomsten av viktiga driftsinstruk­tioner. Misslyckande med att ta hänsyn till instruktionerna kan leda till skada eller egendomsskada.
Varning
Observera:
Håll färg, vax osv. borta från GPS-antennen. Ta även
bort snö som samlas på antennen. Dessa ämnen hin­drar GPS-signalmottagningen.
Avlägsna alltid GPS-antennen innan du använder en
biltvätt. Se till att inte dra i antennsladden när du av­lägsnar antennen eftersom det kan orsaka skador eller funktionsfel.
* Montering av antennen nära bagagehållare eller
på bagageluckan försämrar mottagningen av sig­naler från GPS-satelliter.
GPS-antenn
Skyddsark
Skala av skyddstejpen.
Montera GPS-antennen på en plan del av taket.
Led sladden så att regnvatten inte kan läcka in i fordonet.
Om fordonet är en kombi ska sladden sitta något
lösare så att den inte dras ut när bakluckan öpp­nas eller stängs.
GPS-antennsladd
Vattenskyddande gummitätning
Skala av skyddstejpen.
Placera parallellt med tät­ningen vid bagageutrymmet.
Sladdklämma A Kläm fast sladden vid huvudpunkterna.
Vänd
GPS-antennuttag
Sladdklämma B
Skala av skydds­tejpen.
Anslut den externa GPS-antennens sladd till navigeringssystemet (tillval).
Extern GPS­antennsladd
Navigeringssystem (CN-GP50N, tillval)
Skala av skyddstejpen.
Avvertenze
Osservare le seguenti avvertenze per l'installazione dell'unità.
Per l'installazione non utilizzare mai bulloni o dadi provenienti dai dispositivi di sicurezza del veicolo. Per l'installazione del-
l'unità l'utilizzo di bulloni o dadi provenienti dallo sterzo, dai freni o da altri dispositivi di sicurezza può causare incidenti.
Collegare correttamente i cavi. Il cablaggio non eseguito in maniera corretta può causare incendi o incidenti. In particolare, as-
sicurarsi di far scorrere e fi ssare il cavo principale in maniera tale da non rimanere aggrovigliato con una vite o la parte mobile del binario di un sedile.
Attenzione
Osservare le seguenti precauzioni per l'utilizzo dell'unità.
Non esporre il prodotto a urti violenti.
Eventuali urti causati da cadute o colpi possono causare guasti o incendi.
Assicurarsi di rimuoverla prima di utilizzare un autolavaggio.
Potrebbe cadere e causare incidenti o danni a persone. L'esposizione al getto d’acqua da un tubo ad alta pressione o l'impatto di una spazzola potrebbero causare la
caduta dell'antenna e provocare incidenti o danni a persone.
Osservare le seguenti precauzioni per l'installazione del prodotto.
Utilizzare le parti e gli strumenti indicati per l'installazione.
Utilizzare le parti e gli strumenti appropriati in dotazione o indicati per installare il prodotto. L'utilizzo di parti
diverse da quelle in dotazione o indicate può causare danni interni all'unità. Un'installazione non corretta può causare incidenti, malfunzionamenti o incendi.
Non installare il prodotto in posizioni in cui è esposto a forti vibrazioni o è instabile.
Se l'installazione non è stabile, l'unità potrebbe cadere durante la guida con conseguenze quali incidenti o dan-
ni alle persone.
Assicurarsi che il cablaggio sia completato prima dell'installazione.
Non stringere o tirare il cavo per evitare danneggiamenti. Non tirare o danneggiare il cavo. Se il
cavo non viene utilizzato in maniera corretta può andare in corto circuito, danneggiarsi e causare incendi o incidenti.
Far scorrere i cavi evitando ubicazioni in cui la temperatura può raggiungere livelli estremamente alti.
Dirigere correttamente all'interno del veicolo i cavi di tale unità collegati all'esterno del vei-
colo per evitare infi ltrazioni d'acqua.
Eventuali infi ltrazioni d'acqua nel veicolo per la pioggia o in un autolavaggio potrebbero causare incendi o
scosse elettriche.
Montare saldamente l'unità in maniera tale da evitare cadute.
Rimuovere ogni traccia di sporco, cera e così via dalla superfi cie di montaggio, quindi fi ssare saldamente l'unità.
Procedere occasionalmente alla verifi ca dei collegamenti o del montaggio.
ATTENZIONE:
OSSERVARE LE LEGGI E LE NORME DEL PROPRIO PAESE PER L'INSTALLAZIONE DELL'UNITÀ.
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati)
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento signifi ca che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifi uti domestici generici. Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di raccolta designa­ti, dove verranno accettati gratuitamente. In alternativa, in alcune nazioni potrebbe essere possibile restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento dell'acquisto di un nuovo prodotto equivalente. Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuira a far risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull'ambiente, che potrebbero derivare, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato. Per ulteriori dettagli, contattare la propria autorita locale o il punto di raccolta designato piu vicino. In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero venire applicate delle penali, in base alle leggi nazionali.
Per gli utenti aziendali nell'Unione Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore o il fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell'Unione Europea
Questo simbolo e valido solo nell'Unione Europea. Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorita locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul meto­do corretto di smaltimento.
Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti: questo dispositivo (1) non può causare interferenze e (2)
deve accettare qualsiasi interferenza, tra cui le interferenze che possono causare un funzionamento non desidera­to del dispositivo.
Limitazione di responsabilità
Se si verifi cano malfunzionamenti o danni a causa di incendi non causati da questo prodotto, terremoti, azioni di
prodotti di terze parti, altri incidenti, errori o intenzione da parte dell'utente, uso non corretto o uso in condizioni non appropriate, eventuali riparazioni, come regola generale, saranno a pagamento.
Panasonic non sarà responsabile per qualsiasi perdita accidentale a causa dell'utilizzo di questo prodotto o dall'imperizia nell'utilizzare questo prodotto (perdita di profi tti commerciali, modifi ca o perdita di contenuti della memoria e così via).
Il certifi cato di garanzia di questo prodotto viene invalidato nell'eventualità in cui venga installato in un veicolo com-
merciale (autobus, furgone, taxi, automobile commerciale e così via).
Note sull'utilizzo
Montaggio e collegamento
Preparazione:
Rimuovere ogni traccia di sporco (olio, polvere e così via) dalla superfi cie di montaggio e asciugare eventuali parti umide.
Se la temperatura ambientale è bassa, utilizzare un asciugacapelli o strumenti simili per riscaldare la superfi cie di montaggio.
Per evitare interferenze, montare l'antenna GPS a una distanza di almeno 20 cm da qualsiasi altra antenna o dal monitor.
Manutenzione
Precauzioni per la pulizia
Il prodotto è studiato e realizzato per assicurare un mini­mo di manutenzione. Utilizzare un panno asciutto e soffi ce per la pulizia ordinaria delle parti esterne. Non utilizzare mai benzina, solventi o altri prodotti simili.
Pesticidi
Alcool
Solvente
Benzina
Cera
Note:
Eventuali gocciolamenti d'acqua o sostanze umide all'in­terno del monitor potrebbero causare malfunzionamenti.
Se esiste il rischio di gocciolamento d'acqua all'interno del­l'unità, non applicare direttamente il detersivo sulla superfi cie.
Non graffi are lo schermo con le unghie o altri oggetti appun­titi. Eventuali graffi o segni possono oscurare le immagini.
Pulizia dell'unità
Quando l'unità è sporca, pulire la superfi cie del display mediante un panno soffi ce.
I
numidire il panno con detersivo per piatti
diluito con acqua e strizzare bene.
Strofinare con leggerezza. Ripassare la superfi cie con un panno soffi ce.
Note:
Le specifi che e il design sono soggetti a modifi che senza
preavviso a causa di miglioramenti nella tecnologia.
Alcune fi gure e illustrazioni di questo manuale potreb-
bero non corrispondere al prodotto.
Specifi che
Dimensioni (L x A x P) 35 mm13 mm38 mm
(senza cavo)
Peso 100
g (incluso il cavo)
Lunghezza del cavo 6 m Tipo Antenna patch Gamma di frequenza 1 575,42 MHz (codice C/A) Sensibilità ricevitore con livello 2 LNA
Da −157 dBm a −159 dBm Metodo di ricezione Parallela 20 ch Temperatura di funziona-
mento
Da -40 °C a +90 °C
Temperatura di stoc­caggio
Da -40 °C a +90 °C
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://panasonic.net
Stampato in Cina
Authorized Representative: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany
Antenna GPS esterna
Modello: CA-GA60N
Istruzioni di installazione
Leggere attentamente queste istruzioni prima dell'utilizzo del prodotto e
conservare il manuale per riferimenti futuri.
Prima di montare o collegare questo prodotto, leggere le “Informazioni
sulla sicurezza” presenti nel manuale.
La garanzia di questo prodotto è basata sulla garanzia del dispositivo a
cui è collegato.
N. Parti Q.tà
Antenna GPS 1
Chiusura idraulica di gomma 1
Pellicola di protezione 1
Morsetto A 2
Morsetto B 1
Istruzioni di installazione (English, Deutsch, Français, Nederlands)
1
Istruzioni di installazione (Svenska, Italiano, Español, Dansk)
1
Istruzioni di installazione (0OLSKIEsKY-AGYAR, Suomi)
1
Nota:
il numero tra parentesi indica il numero di parte per la manutenzione e l'assistenza.
Gli accessori e i numeri delle relative parti sono soggetti a modifi che senza preavviso per eventuali miglioramenti richiesti.
Componenti
Modello compatibile: CN-GP50N
(a partire da settembre 2007)
Italiano
Informazioni sulla sicurezza
Avvertenze
Osservare le seguenti avvertenze per l'utilizzo dell'unità.
Non smontare o modifi care l'unità.
Non smontare, modifi care o tentare di riparare l'unità. Se il prodotto necessita una riparazione, rivolgersi al
rivenditore oppure a un centro di assistenza Panasonic autorizzato.
Non utilizzare l'unità se non è funzionante.
Se l'unità non è funzionante oppure si trova in uno stato anomalo (contiene oggetti estranei, è esposta all'acqua, spri-
giona fumo o emana uno strano odore), spegnerla immediatamente e rivolgersi al rivenditore oppure a un centro di assistenza Panasonic autorizzato.
Osservare le seguenti avvertenze per l'installazione dell'unità.
Per l'installazione, il cablaggio e altre funzioni simili non utilizzare mai componenti correlati alla sicu-
rezza del veicolo.
Per il cablaggio o il fi ssaggio dell'unità o degli accessori di questo prodotto, non utilizzare componenti correlati
alla sicurezza del veicolo (serbatoio, freno, sospensioni, sterzo, pedali, airbag e così via).
È vietata l'installazione del prodotto sulla copertura dell'airbag oppure in una posizione in cui possa
interferire con le operazioni dello stesso.
Prima dell'installazione del prodotto, verifi care le tubature, il serbatoio, il circuito elettrico e altri elementi.
Se è necessario forare il telaio del veicolo per fi ssare o collegare i cavi del prodotto, verifi care prima la posizione
di cavi, serbatoio e circuito elettrico.
Non installare mai il prodotto in una posizione in cui possa interferire con la visibilità della strada.
Accertarsi che i cavi non interferiscano con la guida, non siano vaganti o non fuoriescano dal veicolo.
Per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche o interferenze, utilizzare unicamente i componenti in
dotazione.
Non installare l'unità in una posizione che possa ostruire la guida, la visibilità o qualsiasi posizione vietata
dalle legge e norme in vigore.
L'installazione dell'unità in una posizione che ostruisca la visibilità della strada o impedisca il funzionamento dell'air-
bag o altri dispositivi di sicurezza o ancora che interferisca con il funzionamento del veicolo può causare incidenti.
Leggere attentamente le istruzioni di funzionamento dell'unità e di tutti gli altri componenti prima di utilizzare il siste-
ma. Sono contenute istruzioni sull'utilizzo del sistema in maniera sicura ed effi cace. Panasonic non si assume alcuna responsabilità per qualsiasi problema provocato dalla mancata osservanza delle istruzioni fornite nel manuale.
Panasonic non si assume alcuna responsabilità per qualsiasi problema provocato dalla mancata osservanza delle
precauzioni fornite nei manuali. La manutenzione del sistema in maniera, ad esempio, non corretta o non dettata dal buon senso non viene coperta dalla garanzia. Utilizzare correttamente il sistema in conformità con quanto descritto nel manuale.
Il manuale impiega pittogrammi per descrivere l'utilizzo del prodotto in sicurezza e per avvisare l'utente per i pericoli poten-
ziali causati da collegamenti e operazioni non corrette. Il signifi cato delle illustrazioni viene spiegato di seguito. Per un uso corretto del manuale e del sistema, è importante che l'utente capisca il signifi cato dei pittogrammi.
Questo pittogramma avvisa l'utente della presenza di istruzioni operative importanti. La mancata osservanza delle istruzioni può provocare gravi danni alle persone o, in casi estremi, la morte.
Avvertenze
Questo pittogramma avvisa l'utente della presenza di istruzioni operative importanti. La mancata osservanza delle istruzioni può provocare danni alle persone o alle cose.
Attenzione
Nota:
Non fare entrare in contatto l'antenna con vernice, cera
e così via. Rimuovere dall'antenna anche sostanze quali accumuli di neve . Queste sostanze, infatti, impedisco­no la ricezione del segnale GPS.
Rimuovere sempre l'antenna GPS prima di utilizzare un
autolavaggio. Per la rimozione fare attenzione a non ti­rare il cavo, poiché potrebbe danneggiarsi o funzionare in maniera non corretta.
* Il montaggio dell'antenna accanto a un portapac-
chi o sul portabagagli potrebbe pregiudicare la ricezione dei segnali provenienti dai satelliti GPS.
Antenna GPS
Pellicola di protezione
Rimuovere il foglio posteriore.
Montare l'antenna GPS su una parte piana del tetto.
Dirigere il cavo in modo da non consentire alla pioggia di penetrare nel veicolo.
Se il veicolo è dotato di portellone posteriore,
tenere allentato il cavo in maniera tale che non venga tirato nel momento in cui il portellone viene aperto o chiuso.
Cavo antenna GPS
Chiusura idraulica di gomma
Rimuovere il foglio posteriore.
Posizionare parallelamente alla guarnizione del baga­gliaio.
Morsetto A Stringere il cavo nei punti chiave.
Voltare
Connettore antenna GPS
Morsetto B
Rimuovere il foglio posteriore.
Collegare il cavo dell'antenna GPS esterna al sistema di navigazione (opzionale).
Cavo antenna GPS esterna
Sistema di navigazione (CN-GP50N, opzionale)
Rimuovere il foglio posteriore.
YGFM294441 F1007-0
Advertencia
Observe las siguientes advertencias cuando instale el producto.
Never use bolts or nuts from the car’s safety devices for installation. Si en la instalación se utilizan pernos
y tuercas de la dirección, los frenos u otros dispositivos de seguridad, se puede producir un accidente.
Attach the wires correctly. Si el cableado no se instala correctamente, se puede producir un incendio o un
accidente. Es especialmente importante que el cable principal no quede atenazado por un tornillo o por las piezas móviles de los rieles de los asientos.
Precaución
Tenga en cuenta las siguientes precauciones cuando utilice este aparato.
No someta el dispositivo a impactos fuertes.
Si el dispositivo se cae o recibe un golpe puede estropearse o provocar un incendio.
Retírelo antes de utilizar un lavado de vehículos.
Puede caerse y producir un accidente o lesión.
La exposición al agua de una manguera de alta presión o el impacto de un cepillo puede hacer que se caiga la
antena y producir un accidente o lesión.
Observe las precauciones siguientes cuando instale el producto.
No instale el producto donde este expuesto a vibraciones fuertes o este inestable.
Para instalar el producto utilice las piezas y las herramientas especifi cadas o suministradas. Si se utilizan pie-
zas que no se hayan designado o suministrado, se pueden producir daños internos en el aparato. Una instala­ción defectuosa puede provocar un accidente, una avería o un incendio.
No instale el producto en una posición inestable o en un lugar donde esté expuesto a vibraciones.
Si la instalación no es estable, el equipo puede desprenderse mientras el vehículo está en marcha y se pueden
producir daños o un accidente.
Asegúrese de completar el cableado antes de efectuar la instalación.
No tire del cable ni lo estrangule, puesto que se pueden producir daños. No tire del cable ni lo dañe.
En caso contrario, se pueden producir cortocircuitos, que pueden causar incendios o accidentes.
Tienda los cables evitando los puntos en los que la temperatura puede ser extremadamente elevada.
Coloque correctamente los cables que van desde la parte exterior del vehículo hasta el inte-
rior para prevenir que se fi ltre el agua.
La fi ltración de agua en el vehículo al llover o al utilizar un lavado de vehículos puede provocar un incendio o
descarga eléctrica.
Sujete la unidad fi rmemente para que no se quite y se caiga.
Limpie la suciedad, cera, etc. del área de montaje, y sujete la unidad fi rmemente en su lugar. Compruebe la condición del adhesivo y del montaje de vez en cuando.
PRECAUCIÓN:
INSTALE ESTE APARATO DE ACUERDO CON LA LEGISLACIÓN VIGENTE EN SU PAÍS.
Informacion sobre la eliminacion para los usuarios de equipos electricos y electronicos usados (particulares)
La aparicion de este simbolo en un producto y/o en la documentacion adjunta indica que los productos electricos y electronicos usados no deben mezclarse con la basura domestica general. Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperacion y reciclaje, llevelos a los puntos de recogida designados, donde los admitiran sin coste alguno. En algunos paises existe tambien la posibilidad de devolver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente. Si desecha el producto correctamente, estara contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera pro­ducirse debido al tratamiento inadecuado de desechos. Pongase en contacto con su autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado mas cercano. De acuerdo con la legislacion nacional, podrian aplicarse multas por la eliminacion incorrecta de estos desechos.
Para empresas de la Union Europea
Si desea desechar equipos electricos y electronicos, pongase en contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente.
Informacion sobre la eliminacion en otros paises no pertenecientes a la Union Europea
Este simbolo solo es valido en la Union Europea. Si desea desechar este producto, pongase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le infor­men sobre el metodo correcto de eliminacion.
El funcionamiento está sujeto a estas dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias, y (2)
Debe aceptar cualquier interferencia, incluso aquellas que pueden causar anomalías de funcionamiento.
Limitación de responsabilidad
Cualquier reparación de averías o daños causados por fuego no provocado por este producto, terremotos, acciones
de terceros, otros accidentes, acciones del usuario, ya sean accidentales o voluntarias, uso incorrecto o uso en condi­ciones inadecuadas requerirá, por norma general, el pago de la reparación correspondiente
Panasonic no se hará responsable de las pérdidas causadas por el uso de este producto o por la no posibilidad de
utilizarlo (pérdida de benefi cios económicos, modifi cación o pérdida del contenido de la memoria, etc.).
La garantía de este producto no se aplica en caso de que se instale en vehículos comerciales (autobuses, camiones,
taxis, vehículos de transporte público, etc.).
Notas sobre el uso
Montaje y conexión
Preparación:
Elimine la suciedad (aceite, polvo, etc.) y la humedad de la superfi cie de montaje.
Si la temperatura ambiente es baja, caliente la superfi cie del montaje con un secador, etc.
Para evitar interferencias, instale la antena GPS a una distancia de al menos 20 cm de cualquier otra antena o del monitor.
Mantenimiento
Precauciones durante la limpieza
Este producto se ha diseñado y fabricado para requerir un mantenimiento mínimo. Limpie periódicamente la super­fi cie externa con un paño seco. Nunca utilice bencina ni disolventes de ningún tipo.
Pesticida
Alcohol
Disolvente
Bencina
Cera
Notas:
Si el monitor se moja con agua u otros líquidos se pueden
producir fallos en el funcionamiento.
No aplique productos de limpieza directamente sobre la su-
perfi cie del aparato, puesto que cabe la posibilidad de que el líquido penetre en su interior.
No rasgue la pantalla con las uñas u otros objetos afi lados. Si
lo hace, las imágenes pueden verse oscurecidas por culpa de los arañazos.
Limpieza del aparato
Si el aparato está sucio, límpielo pasan­do un paño suave por la superfi cie.
Empape el paño en una solución de jabón lavavajillas y agua, y retuérzalo bien.
Pase el paño por la superfi cie con suavi­dad y séquela con un paño seco.
Notas:
Tanto las especifi caciones como el diseño están sujetos a
modifi cación sin previo aviso si se producen mejoras en la tecnología.
Puede que algunos datos e ilustraciones de este ma-
nual difi eran de los de su producto.
Especifi caciones
Dimensiones (An. x. Al. x Prof.)
35 mm13 mm38 mm
(sin cable) Peso 100g(incluyendo el cable) Longitud del cable 6 m Tipo Antena de parche Gama de frecuencias 1 575.42 MHz (código C/A) Sensibilidad del receptor Con LNA de 2 niveles
−157 dBm a −159 dBm Método de recepción 20 canales en paralelo Temperatura de funciona­miento
De -40 °C a +90 °C
Temperatura de almace­namiento
De -40 °C a +90 °C
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://panasonic.net
Impreso en China
Authorized Representative: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany
Antena GPS externa
Modelo: CA-GA60N
Instrucciones de instalación
Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar este producto y
guarde este manual para futuras consultas.
Antes de instalar o conectar este producto, lea la “Información de segu-
ridad” que encontrará en este manual.
La garantía de este producto se basa en la garantía del dispositivo al
que esta conectado.
Núm. Pieza Cant.
Antena GPS 1
Cierre de goma a prueba de agua 1
Hoja de protección 1
Fijador de cable A 2
Fijador de cable B 1
Instrucciones de instalación (English, Deutsch, Français, Nederlands)
1
Instrucciones de instalación (Svenska, Italiano, Español, Dansk)
1
Instrucciones de instalación (0OLSKIEsKY-AGYAR, Suomi)
1
Nota:
El número entre paréntesis es el número de pieza para mantenimiento y servicio.
Los accesorios y sus números de pieza están sujetos a modifi caciones sin previo aviso si se producen mejoras.
Componentes
Modelo compatible: CN-GP50N
(A fecha de septiembre de 2007)
Español
Información de seguridad
Advertencia
Tenga en cuenta las siguientes advertencias cuando utilice este aparato.
No desmonte ni modifi que el aparato.
No desmonte ni modifi que el aparato, ni tampoco intente repararlo usted mismo. Si el producto debe repararse,
póngase en contacto con un centro de servicio autorizado por Panasonic más cercano.
No utilice el aparato si está estropeado.
Si el aparato no funciona o presenta un funcionamiento anómalo (por ejemplo, si contiene cuerpos extraños, se ha
mojado, sale humo o desprende un olor extraño), apáguelo inmediatamente y póngase en contacto con su distri­buidor o con el centro de servicio autorizado por Panasonic más cercano.
Observe las siguientes advertencias cuando instale el producto.
Never use safety-related components of the vehicle for installation, wiring, and other such functions.
No utilice los componentes de seguridad del vehículo (depósito de gasolina, freno, suspensión, volante, peda-
les, airbag, etc.) para cablear o fi jar el aparato o los accesorios.
Installing the product on the airbag cover or in a location where it interferes with airbag ope-
ration is prohibited.
Compruebe la posición de los conductos, el depósito de gasolina, los cables eléctricos y otros
componentes antes de instalar el producto.
Si tiene que practicar un orifi cio en el chasis del vehículo para fi jar o cablear el producto, compruebe primero
dónde se encuentran el mazo de cables, el depósito de gasolina y el cableado eléctrico.
Nunca instale el producto en una posición en la que obstaculice el campo de visión.
Asegúrese de que los cables no entorpezcan la conducción ni la entrada o salida de los ocu-
pantes del vehículo.
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o interferencias molestas, utilice
sólo los componentes suministrados.
No instale el aparato en una posición que obstaculice la conducción y la visibilidad o que esté prohibida
por la legislación o la normativa vigente.
Si el aparato se instala en una posición que obstaculiza la visibilidad delantera o el funcionamiento del airbag o de
otros dispositivos de seguridad, o bien que interfi ere con el manejo del vehículo, se puede producir un accidente.
Lea atentamente las instrucciones de funcionamiento de este aparato y del resto de los componentes antes de utilizar el sistema. Estas instrucciones le permitirán utilizarlo de una forma segura y efectiva. Panasonic no se responsabiliza
de los problemas que se puedan producir si no se siguen las instrucciones de los manuales.
Panasonic no se responsabiliza de los problemas que se puedan producir si no se siguen las instrucciones de los ma­nuales. La garantía no cubre aquellos casos en que el sistema se haya utilizado de un modo incorrecto o que supere
los límites del sentido común. Utilice el sistema correctamente, tal como se indica en los manuales.
En este manual se utilizan pictogramas para mostrarle cómo usar el producto con seguridad y para advertirle de los posibles
peligros que se pueden originar si las conexiones son incorrectas y el funcionamiento es anómalo. A continuación se explica el signifi cado de los pictogramas. Es importante que entienda el signifi cado de los pictogramas para utilizar este manual y el sistema correctamente.
Este pictograma le informa de la presencia de instrucciones de fun­cionamiento importantes. En caso de no seguirse atentamente, se pueden producir lesiones o incluso la muerte.
Advertencia
Este pictograma le informa de la presencia de instrucciones de fun­cionamiento importantes. En caso de no seguirse atentamente, se pueden producir lesiones o daños.
Precaución
Nota:
Mantenga la antena GPS alejada de pintura, cera, etc..
También retire sustancias como la nieve cuando se acumulen en la antena. Estas sustancias impiden la recepción de la señal GPS.
Retire la antena GPS antes de utilizar un lavado de ve-
hículos. Al retirarla tenga cuidado de no tirar del cable ya que se podría dañar o estropear.
* Si se instala la antena cerca de un portaequipaje
o encima de la puerta del maletero se alterará la recepción de señal que llega de los satélites GPS.
Antena GPS
Hoja de protección
Despegue el papel protector.
Instale la antena GPS en una parte plana del techo.
Coloque el cable de forma que no entre agua dentro del vehículo cuando llueva.
Si el vehículo tiene portón trasero deje sufi ciente
cable libre para que no quede tirante al abrir o cerrar el portón trasero.
Cable de la antena GPS
Cierre de goma a prueba de agua
Despegue el papel protector
Colocar en paralelo con la junta del maletero.
Fijador de cable A Sujete el cable en los puntos principales.
Gírelo
Conector de la antena GPS
Fijador de cable B
Despegue el papel
Conecte el cable de la antena GPS externa al sistema de navegación (opcional).
Cable de la antena GPS externa
Sistema de navegación (CN-GP50N, opcional)
Despegue el papel protector.
Advarsel
Bemærk de følgende advarsler, når du installerer produktet.
Brug aldrig bolte eller møtrikker fra bilens sikkerhedsudstyr til installationen. Hvis bolte eller møtrikker fra rattet,
bremser eller andet sikkerhedsudstyr bliver brugt til installationen af enheden, kan det muligvis forårsage en ulykke.
Fastgør ledningerne korrekt. Hvis el-installationen ikke udføres korrekt, kan det forårsage en brand eller en ulykke. Vær
især omhyggelig med at anbringe og fastgøre el-ledningen på en sådan måde, at den ikke bliver viklet ind i en skrue eller den bevægelige del af en sædeskinne.
Forsigtig
Bemærk de følgende advarsler, når du anvender denne enhed.
Udsæt det ikke for stærk kraftpåvirkning.
Påvirkninger, som for eksempel når enheden tabes eller bliver stødt, kan forårsage nedbrud eller brand.
Sørg for, at den tages af, inden du anvender en bilvask.
Den kan falde af og forårsage en ulykke eller skade.
Udsættes den for vand fra en højtryksslange eller for trykket fra en børste, kan det få antennen til at falde af og resul-
tere i en ulykke eller skade.
Bemærk de følgende advarsler, når du installerer produktet.
Brug de beregnede dele og værktøj til installationen.
Brug de medfølgende eller beregnede dele og det egnede værktøj til at installere produktet med. Brug af andre dele
end de dele, der følger med eller er beregnet til det, kan resultere i indre beskadigelse af enheden. Forkert installation kan føre til en ulykke, en driftsforstyrrelse eller brand.
Installér ikke produktet, hvor det bliver udsat for stærke rystelser eller er ustabilt.
Hvis installationen ikke er stabil, kan enheden falde ned under kørslen, og det kan føre til en ulykke eller en skade.
Sørg for, at el-forbindelsen er færdig før installationen.
Ødelæg ikke ledningen ved at klemme eller trække i den. Du må hverken trække i ledningen eller
beskadige den. Hvis ledningen ikke behandles rigtigt, vil den kortslutte eller knække og kan forår­sage en brand eller en ulykke.
Anbring ledningerne på en sådan måde, at du undgår de steder, hvor temperaturen kan blive me-
get høj.
Sørg for, at de kabler fra denne enhed, der tilsluttes uden for køretøjet, trækkes på korrekt vis
inde i køretøjet, for at forhindre at der trænger vand ind.
Hvis der trænger vand ind i køretøjet, når det regner, eller bilen vaskes, kan det forårsage brand eller elektrisk
stød.
Monter denne enhed ordentligt sådan at den ikke løsnes og falder af.
Tør området hvor enheden skal monteres af, og fastgør derefter enheden så den sidder ordentligt fast.
Kontroller med mellemrum samlingens eller monteringens tilstand.
FORSIGTIG:
FØLG VENLIGST REGLERNE OG BESTEMMELSERNE I DIN REGION, PROVINS ELLER DIT LAND FOR INSTAL-
LATIONEN AF ENHEDEN.
Oplysninger til brugerne om afhandelse af elektriske apparater og elektronisk udstyr (private husholdninger)
Nar produkter og/eller medfolgende dokumenter indeholder dette symbol, betyder det, at elektriske apparater og elektronisk udstyr ikke ma smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald. For at sikre en korrekt behandling, indsamling og genbrug, skal du afl evere disse produkter pa dertil indrettede indsamlingssteder, hvor de vil blive modtaget uden ekstra omkostninger. I nogle lande er der ogsa mulighed for, at du kan indlevere dine produkter hos den lokale forhandler, hvis du kober et nyt og tilsvarende produkt. Hvis du afhander dette produkt pa korrekt vis, vil det vare med at spare pa de vardifulde naturlige rastoffer og forhindre eventuelle negative pavirkninger pa folkesundheden og miljoet, hvilket ellers kunne blive folgerne af en forkert handtering af affaldet. Kontakt de lokale myndigheder for at fa yderligere oplysninger om, hvor du kan fi nde det narmeste indsamlingssted. I visse lande vil en forkert afhandelse af affaldet medfore en bodestraf i henhold til de galdende bestemmelser pa omradet.
Professionelle brugere i EU
Hvis du onsker at smide elektriske apparater eller elektronisk udstyr ud, skal du kontakte din forhandler eller leverandor for at fa yderligere oplysninger.
Oplysninger om bortskaffelse i lande uden for EU
Dette symbol er kun gyldigt i EU. Hvis du onsker at afhande dette produkt, skal du rette henvendelse til de lokale myndigheder eller din forhandler. Her kan du fa oplysninger om, hvordan du bedst kommer af med produktet.
Driften er afhængig af de følgende to forudsætninger: (1) denne enhed må ikke forårsage interferens, og (2) denne
enhed må modtage interferens, herunder interferens, der muligvis kan forårsage uønsket drift af enheden.
Begrænsning af ansvar
Hvis der forekommer driftsforstyrrelse eller beskadigelse grundet brand, der ikke er forårsaget af dette produkt,
jordskælv, handlinger fra tredjepart, anden ulykke, fejl eller hensigt hos kunden, forkert brug eller brug under andre uegnede forhold, vil følgende reparationer i almindelighed påkræves betaling.
Panasonic skal ikke være ansvarlig for eventuelle tilfældige skader, der er opstået ved brug af dette produkt eller ved
manglende evne til at bruge dette produkt (mistet virksomhedsprofi t, ændring i eller tab af hukommelsesindhold, etc.).
Garanticertifi katet for dette produkt gøres ugyldigt i tilfælde af, at det bliver installeret i et erhvervskøretøj (bus, lastvogn, taxi, stationcar, etc.).
Bemærkninger til brug
Montering og tilslutning
Klargøring:
Tør alt snavs (olie, støv, etc.) af monteringsoverfl aden, og tør eventuelt fugt.
Hvis temperaturen er lav, bør du anvende en hårtørrer etc. til at opvarme monteringsoverfl aden.
Monter GPS-antennen mindst 20 cm væk fra andre antenner eller skærmen for at undgå interferens.
Vedligeholdelse
Advarsel om rengøring
Produktet er blevet udformet og fremstillet til at kunne sikre en minimal vedligeholdelse. Brug en tør blød klud til rutinemæssig ydre rengøring. Brug aldrig sprit, fortynder eller andre opløsningsmidler.
Pesticid
Sprit
Fortynder
Benzin
Voks
Bemærkninger:
Hvis vanddråber eller lignende våde substanser trænger ind i skærmen, kan det forårsage driftsforstyrrelse.
Eftersom der er risiko for, at vanddråber trænger ind i enheden, bør du ikke anvende rengøringsmiddel direkte på overfl aden.
Rids ikke skærmen med dine negle eller andre hårde genstande. De deraf følgende ridser eller mærker vil tilsløre billederne.
Rengøring af denne enhed
Når enheden bliver beskidt, bør du tørre displayets overfl ade af med en blød klud.
Fugt den bløde klud i opvaskesæbe, der er fortyndet med vand, og vrid den godt.
Tør let. Tør den samme overfl ade med en tør klud.
Bemærkninger:
Specifi kationerne og udformningen er genstand for modi-
fi kation uden varsel på grund af teknologiske forbedringer.
Nogle figurer og illustrationer i denne vejledning kan
være anderledes end dit produkt.
Specifi kationer
Mål (B x H x D) 35 mm13 mm38 mm
(uden ledning) Vægt 100 g (med ledning) Ledningslængde 6 m Type Patch-antenne Frekvensområde 1 575,42 MHz (C/A-kode) Modtagerfølsomhed med 2. niveaus LNA
−157 til −159 dBm Modtagelsesmetode Parallel, 20 kanals Driftstemperatur
-40 °C til +90 °C Opbevaringstemperatur
-40 °C til +90 °C
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://panasonic.net
Trykt i Kina
Authorized Representative: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany
Ekstern GPS-antenne
Model: CA-GA60N
Installationsvejledning
Læs venligst denne vejledning omhyggeligt, før du anvender dette pro-
dukt, og opbevar denne vejledning til fremtidig brug.
Læs “Sikkerhedsoplysninger” fra denne vejledning, før du monterer el-
ler tilslutter dette produkt.
Garantien for dette produkt er baseret på garantien for den enhed, det
er forbundet til.
Nr. Dele Antal
GPS-antenne 1
Gummitætning 1
Beskyttelsesark 1
Ledningsholder A 2
Ledningsholder B 1
Installationsvejledning (English, Deutsch, Français, Nederlands)
1
Installationsvejledning (Svenska, Italiano, Español, Dansk)
1
Installationsvejledning (0OLSKIEsKY-AGYAR, Suomi)
1
Bemærk:
Tallet i parentes er reservedelsnummeret til vedligeholdelse og service.
Tilbehør og deres reservedelsnumre kan ændres uden varsel på grund af forbedringer.
Komponenter
Kompatibel model: CN-GP50N
(Fra og med september 2007)
Dansk
Sikkerhedsoplysninger
Advarsel
Bemærk de følgende advarsler, når du anvender denne enhed.
Du må hverken skille enheden ad eller modifi cere den.
Du må hverken skille enheden ad, modifi cere den eller forsøge at reparere den selv. Hvis det er nødvendigt at reparere
produktet, bør du henvende dig til forhandleren eller et autoriseret Panasonic-servicecenter.
Brug ikke enheden, når den er i uorden.
Hvis enheden er i uorden eller befi nder sig i en unormal tilstand (har fremmedobjekter i sig, er udsat for vand, ryger eller lugter),
skal du straks slukke for den og henvende dig til forhandleren eller et autoriseret Panasonic-servicecenter.
Bemærk de følgende advarsler, når du installerer produktet.
Brug aldrig sikkerhedsrelaterede komponenter i bilen til installation, el-forbindelser eller andre lig-
nende funktioner.
Brug ikke sikkerhedsrelaterede bilkomponenter (benzintank, bremse, ophængning, rat, pedaler, airbag, etc.) til el-forbindel-
ser eller til at fastgøre enheden eller tilbehør til dette produkt.
Det er forbudt at installere produktet på airbagdækslet eller steder, hvor det virker forstyrrende på air-
baggens funktion.
Kontrollér rørføring, benzintank, el-forbindelser og andre genstande, før du installerer produktet.
Hvis det er nødvendigt at åbne et hul i bilens chassis eller fastgøre eller forbinde produktet, skal du først kontrollere, hvor
ledningsnettet, benzintanken og el-ledningerne er placeret.
Installér aldrig produktet et sted, hvor det virker forstyrrende på dit synsfelt.
Sørg for, at ledningerne ikke virker forstyrrende, når du kører eller går ind eller ud af bilen.
Brug kun de medfølgende komponenter for at reducere risikoen for brand, elektrisk stød eller generende
interferens.
Installér ikke enheden et sted, hvor den hindrer kørsel, synlighed, eller hvor det er forbudt ifølge gældende
regler og bestemmelser.
Hvis enheden bliver installeret et sted, hvor den hindrer fremadrettet synlighed eller funktionen af airbaggen eller andet sikker-
hedsudstyr, eller hvor den virker forstyrrende på bilens drift, kan den muligvis forårsage en ulykke.
Læs brugsvejledningen til denne enhed og alle andre komponenter grundigt, før du bruger systemet. Den indeholder vejledning om, hvordan man bruger systemet på en sikker og effektiv måde. Panasonic påtager sig intet ansvar for eventuelle problemer, der måtte
opstå på grund af manglende overholdelse af vejledningernes anvisninger.
Panasonic påtager sig intet ansvar for eventuelle problemer, der måtte opstå på grund af manglende overholdelse af advarslerne i denne vejledning. Håndtering af systemet på en måde, der for eksempel er forkert eller overskrider grænserne for almindelig for-
nuft, er ikke omfattet af garantien. Brug systemet korrekt i overensstemmelse med vejledningerne.
Vejledningerne bruger piktografer til at vise, hvordan du bruger produktet på en sikker måde, og til at advare dig om de potentielle farer, der kan opstå ved forkerte tilslutninger og ukorrekt brug. Piktografernes betydning er forklaret herunder. Det er vigtigt, at du fuldt ud for-
står betydningen af piktograferne for at kunne bruge vejledningerne og systemet rigtigt.
Denne piktograf advarer dig om til­stedeværelsen af vigtige brugsvejled­ninger. Hvis der ikke tages højde for disse vejledninger, kan det resultere i alvorlig personskade eller død.
Advarsel
Denne piktograf advarer dig om tilste­deværelsen af vigtige brugsvejledninger. Hvis der ikke tages højde for disse vejled­ninger, kan det resultere i personskade eller beskadigelse af ejendom.
Forsigtig
Bemærk:
Sørg for, at der ikke kommer maling, voks etc. på GPS­antennen. Fjern også andre substanser som fx sne, hvis det skulle ophobes omkring antennen. Sådanne substanser hæm­mer GPS-signalmodtagelsen.
Sørg altid for at tage GPS-antennen af inden anven-
delse af en bilvask. Når du tager den af, skal du passe på ikke at hive i ledningen, eftersom det kan forårsage skade eller funktionsfejl.
*
Hvis antennen monteres tæt på en tagbagagebærer eller oven på bagagerumsklappen, forringes modtagel-
sen af signaler fra GPS-satellitterne.
GPS-antenne
Beskyttelsesark
Fjern papiret på bagsiden.
Monter GPS-antennen på et fl adt stykke på taget.
Træk ledningen sådan at den ikke lukker regnvand ind i køretøjet.
Hvi s køretøjet er en hatchbac k, ska l ledningen have tilstrækkeligt med spillerum, sådan at der ikke trækkes i den, når bagdøren åbnes eller lukkes.
GPS-antenneledning
Gummitætning
Fjern papiret på bagsiden.
Anbring den parallelt med bagagerumspakningen.
Ledningsholder A Fastgør ledningen på vigtige steder.
Vend den om
GPS-antenne­stik
Ledningsholder B
Fjern papiret på bagsiden.
Forbind ledningen fra den eksterne GPS-an­tenne til navigationssystemet (ekstraudstyr).
Ekstern GPS­antenneledning
Navigationssystem (CN-GP50N, ekstraud­styr)
Fjern papiret på bagsiden.
Loading...