English
Components
Safety information
Mounting and Connection
External GPS Antenna
Antenne GPS externe
Antena GPS externa
Model / Modèle: CA-GA60U
Compatible Model (As of November 2007)
Modèle compatible (depuis novembre 2007)
Modelo compatible (A fecha de noviembre de 2007)
CN-GP50U
Please read these instructions carefully before using this product and
keep this manual for future reference.
Read the “Safety information” presented in this manual before
mounting or connecting this product.
The guarantee for this product is based on the guarantee of the device it is
connected to.
Veuillez lire ces instructions attentivement avant d'utiliser ce produit et
conserver ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
Lire les « Consignes de sécurité » présentées dans ce manuel avant de
monter ou de connecter ce produit.
La garantie de ce produit est basée sur la garantie de l'appareil auquel il
est raccordé.
Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar este producto y
guarde este manual para futuras consultas.
Antes de instalar o conectar este producto, lea la “Información de segu-
ridad” que encontrará en este manual.
La garantía de este producto se basa en la garantía del dispositivo al que
esta conectado.
Installation Instructions
Instructions d'installation
Instrucciones de instalación
No. Parts Q’ty
1
2
3
4
5
6
Notes:
The number in parentheses is the part number for maintenance and service.
Accessories and their parts numbers are subject to modifi cation without prior notice due to improvements.
GPS antenna 1
Rubber water seal 1
Protection sheet 1
Cord clamper A 2
Cord clamper B 1
Installation Instructions 1
Specifi cations
Dimensions (W x H x D) 35 mm13 mm38 mm
Weight 100
Cord length 6 m
Type Patch antenna
Frequency range 1 575.42 MHz (C/A code)
Receiver sensitivity with 2 level LNA
Receiving method Parallel 20 ch
Operating Temperature
Above Specifi cations comply with EIA standards.
(1 3/8˝ 33/64˝ 1 1/2˝)
(without cord)
g (3.53 oz.)
(Including cord)
−157 dBm to −159 dBm
-30 ˚C to +70 ˚C
(-22 ˚F to +158 ˚F)
Notes:
l
Specifi cations and the design are subject to modifi cation
without notice due to improvements in technology.
l
Some fi gures and illustrations on this manual may be
different from your product.
Read the operating instructions for the unit and all other components carefully before using the system. They contain
instructions about how to use the system in a safe and effective manner. Panasonic assumes no responsibility for any
problems resulting from failure to observe the instructions given in the manuals.
Panasonic assumes no responsibility for any problems resulting from failure to observe the precautions given in this
manual. Handling of the system in a manner that is, for example, incorrect or exceeds the bounds of common sense is
not covered by the warranty. Use the system correctly in accordance with the manuals.
The manuals uses pictographs to show you how to use the product safely and to alert you to potential dangers resulting
from improper connections and operations. The meanings of the pictographs are explained below. It is important that you
fully understand the meanings of the pictographs in order to use the manuals and the system properly.
This pictograph alerts you to the
presence of important operating
instructions. Failure to heed the
instructions may result in severe
injury or death.Warning
This pictograph alerts you to the
presence of important operating
instructions. Failure to heed the
instructions may result in injury
or property damage.Caution
Warning
Observe the following warnings when using this unit.
Do not disassemble or modify the unit.
Do not disassemble, modify the unit or attempt to repair the unit yourself. If the product needs to be repaired,
consult your dealer or authorized Panasonic service centre.
Do not use the unit when it is out of order.
If the unit is out of order or in an abnormal state (has foreign objects in it, is exposed to water, is smoking, or smells),
turn it off immediately and consult your dealer or authorized Panasonic service centre.
Observe the following warnings when installing the product.
Never use safety-related components of the vehicle for installation, wiring, and other such
functions.
Do not use safety-related vehicle components (fuel tank, brake, suspension, steering wheel, pedals, airbag, etc.)
for wiring or fi xing the unit or accessories of this product.
Installing the product on the airbag cover or in a location where it interferes with airbag
operation is prohibited.
Check for piping, gasoline tank, electric wiring, and other items before installing the product.
If you need to open a hole in the vehicle chassis to attach or wire the product, first check where the wire
harness, gasoline tank, and electric wiring are located.
Never install the product in a location where it interferes with your fi eld of vision.
Make sure the wires do not interfere with driving or getting in and out of the vehicle.
To reduce the risk of fire, electric shock or annoying interference, use only the included
components.
Do not install the unit in a location which obstructs driving, visibility or which is prohibited by applicable
laws and regulations.
If the unit is installed in a location which obstructs forward visibility or operation of the airbag or other safety
equipment or which interferes with operation of the car, it may cause an accident.
Warning
Observe the following warnings when installing the product.
Never use bolts or nuts from the car’s safety devices for installation. If bolts or nuts from the steering
wheel, brakes or other safety devices are used for installation of the unit, it may cause an accident.
Attach the wires correctly. If the wiring is not correctly performed, it may cause a fire or an accident.
In particular, be sure to run and secure the lead wire so that it does not get tangled with a screw or the
moving portion of a seat rail.
Caution
Observe the following cautions when using this unit.
Do not expose to strong impact.
Impact such as dropping or hitting the unit may cause breakdown or a fi re.
Be sure to remove it before using a car wash.
It may fall off, causing an accident or injury.
Exposure to water from a high pressure hose or impact from a brush may cause the antenna to fall resulting in
accident or injury.
Observe the following cautions when installing the product.
Use the designated parts and tools for installation.
Use the included or designated parts and appropriate tools to install the product. The use of parts other than
those included or designated may result in internal damage to the unit. Faulty installation may lead to an
accident, a malfunction or fi re.
Do not install the product where it is exposed to strong vibrations or is unstable.
If the installation is not stable, the unit may fall down while driving and this can lead to an accident or injury.
Make sure that wiring is completed before installation.
Do not damage the cord by pinching or pulling it. Do not pull or damage the cord. If the cord is
not treated properly, it will short out or be severed and may cause a fi re or an accident.
Run the cords avoiding the spots where the temperature can be extremely high.
Route the cables of this unit attached to the outside of the vehicle to the inside the vehicle
correctly, to avoid water seeping in.
If water seeps in the vehicle during rain or car washing, it could cause fi re or electric shock.
Mount this unit securely, so that they won’t come off and fall.
Wipe the mounting area clean of dirt, wax etc., then fasten the unit securely in place.
Check the state of bonding or mounting occasionally.
CAUTION:
l
PLEASE FOLLOW THE LAWS AND REG ULATIONS OF YOUR STATE, PROVINCE OR COUNTRY FOR
INSTALLATION OF THE UNIT.
Preparation:
l
Wipe all dirt (oil, dust, etc.) off the mounting surface, and dry any moisture.
l
If the air temperature is low, use a hair drier, etc. to warm the mounting surface.
l
To avoid interference, mount the GPS antenna at least 20 cm away from any other antenna or the monitor.
Mount the GPS antenna on a fl at part of the
roof.
GPS antenna
Protection sheet
Peel the backing paper off.
* Mounting the antenna close to a luggage carrier
or on the trunk lid impairs reception of signals
from the GPS satellites.
Route the cord so that it does not allow
rainwater into the vehicle.
l
If the vehicle is a hatchback, allow enough slack
in the cord so that it does not get pulled when the
rear door is opened or closed.
Cord clamper A
Clamp the cord at key points.
Peel the backing paper off.
GPS antenna cord
Peel the backing paper off.
Rubber water seal
Turn over
Place parallel to the trunk
gasket.
Connect the cord of the External GPS Antenna
to the Navigation System (option).
GPS antenna
connector
Peel the backing
paper off.
Cord clamper B
Navigation System
(CN-GP50U, option)
Notes:
l
Keep paint, wax, etc. off the GPS antenna. Also, remove
substances such as snow from the antenna when they
accumulate. These substances impede GPS signal
reception.
l
Always remove the GPS antenna before using a car
wash. When removing it, take care not to pull on the
cord, as that could cause damage or a malfunction.
External GPS
Antenna cord
Panasonic Consumer
Electronics Company,
Division of Panasonic
Corporation of North America
One Panasonic Way, Secaucus,
New Jersey 07094
http://www.panasonic.com
© 2007 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved.
© 2007 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Tous droits réservés.
© 2007 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Todos los derechos reservados.
Panasonic Puerto Rico, Inc.
Ave. 65 de Infantería, Km. 9.5
San Gabriel Industrial Park,
Carolina, Puerto Rico 00985
http://www.panasonic.com
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive,
Mississauga, Ontario
L4W 2T3
http://www.panasonic.ca
YGFM294456 FX1107-0
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
Notes on use
Limitation of liability
l
If malfunction or damage occurs due to fi re not caused by this product, earthquake, third-party action, other
accident, error or intent by the customer, misoperation, or use under other improper conditions, resulting repairs
will, as a general rule, require payment.
l
Panasonic shall not be liable for any incidental losses resulting from the use of this product, or from inability to
use this product (loss of business profi ts, change or loss of memory contents, etc.).
l
The warranty certifi cate for this product is invalidated in the event that it is installed in a commercial vehicle (bus,
truck, taxi, commercial car, etc.).
Maintenance
Caution on cleaning
Your product is designed and manufactured to
ensure a minimum of maintenance. Use a dry soft
cloth for routine exterior cleaning. Never use benzine,
thinner or other solvents.
Alcohol
Pesticide
Thinner
Wax
Benzine
When the unit is dirty, wipe the surface
of the display using a soft cloth.
1
Moisten the soft cloth in dishwashing
soap diluted with water and wring well.
2
Wip e li ghtly . Go over the same
surface with a dry cloth.
Notes:
l
If water drops or similar wet substances get inside
the monitor, it may cause a malfunction.
l
Since there is the possibility of water drops getting
inside of the unit, do not directly apply cleanser to the
surface.
l
Do not scratch the screen with your nails or other hard
objects. The resulting scratches or marks will obscure
the images.
Cleaning this unit
Limited warranty
U.S.A.
PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY,
DIVISION OF PANASONIC CORPORATION OF NORTH
AMERICA One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey
07094
PANASONIC SALES COMPANY,
DIVISION OF PANASONIC PUERTO RICO, INC.
Ave. 65 de infanteria, Km. 9.5, San Gabriel Industrial Park
Carolina, Puerto Rico 00985
PANASONIC AUTO PRODUCTS
LIMITED WARRANTY
LIMITED WARRANTY COVERAGE
If your product does not work properly because of defects
in materials and workmanship.
Panasonic Consumer Electronics Company or Panasonic
Sales Company (collectively referred to as “the warrantor”)
will, for the length of the period indicated in the chart
below, which starts with the date of original purchase
(“warranty period”), at its option either (a) repair your
product with new or refurbished parts, or (b) replace it
with a new or refurbished product. The decision to repair
or replace will be made by the warrantor.
Categories Parts Labor
Audio Components
(except items listed below)
M XE S er ie s Au di o
Components
(exceptitems listed below)
Speakers
Defecti v e Car Au di o
Speakers under warranty
must be excha nged at
the place of purchase.
Contact your Dealer for
details.
Accessories (in exchange
for defective items)
During the “Labor” warranty period, there will be no
charge for labor. During the “Parts” warranty period,
there will be no charge for parts. You must carry in or
mail in your product prepaid during the warranty period.
If non-rechargeable batteries are included, they are
not warranted. This warranty only applies to products
purchased and serviced in the United States or Puerto
Rico. This warranty is extended only to the original
purchaser of a new product which was not sold “as is”. A
purchase receipt or other proof of the original purchase
date is required for warranty service.
One (1) Year One (1) Year
Two (2) Years Two (2) Years
One (1) Year Not Applicable
Ninety (90) Days
Not Applicable
CARRY-IN OR MAIL-IN SERVICE
For Carry-In or Mail-In Service in the United States, call
1-800-211-PANA (7262) or visit
Panasonic Web Site: http://www.panasonic.com
For assistance in Puerto Rico, call Panasonic Sales
Company (787)-750-4300 or fax (787)-768-2910.
LIMITED WARRANTY LIMITS AND EXCLUSIONS
This warranty ONLY COVERS failures due to defects in
materials and workmanship, and DOES NOT COVER normal
wear and tear or cosmetic damage. The warranty ALSO DOES
NOT COVER damages which occurred during shipment,
failures which are caused by products not supplied by the
warrantor, failures which result from accident, misuse,
abuse, neglect, bug infestation, mishandling, misapplication,
al ter ati on, faulty installation, set- up ad jus tme nt,
maladjustment of consumer control, improper maintenance,
improper antenna, inadequate signal reception or pickup,
power line surge, improper voltage supply, lightning,
modifi cation, commercial use (such as use in hotels, offi ces,
restaurants, or other business uses) or rental use of the
product, or service by anyone other than the technician from
Factory Servicenter or other authorized service centers, or
damage that is attributable to acts of God.
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES EXCEPT AS
LISTED UNDER “LIMITED WARRANTY COVERAGE”.
THE WARRANTOR IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM
THE USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF
ANY BREACH OF THIS WARRANTY. (As examples, this
excludes damages for lost time, cost of having someone
remove or re-install an installed unit if applicable, travel
to and from the servicer, and loss of media, data or other
memory contents. The items listed are not exclusive, but
are for illustration only.) ALL EXPRESS AND IMPLIED
WAR RANTI ES, INCLU DING THE WARR ANTY OF
MERCHANTABILITY, ARE LIMITED TO THE PERIOD OF
THE LIMITED WARRANTY.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages, or limitations on how long an implied
warranty lasts, so the exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specifi c legal rights and you may also
have other rights which vary from state to state. If a problem
with this product develops during or after the warranty period,
you may contact your dealer or Servicenter. If the problem is not
handled to your satisfaction, then write to warrantor’s Consumer
Affairs Department at the addresses of the warrantor.
PARTS AND SERVICE WHICH ARE NOT COVERED BY
THIS LIMITED WARRANTY ARE YOUR RESPONSIBILITY.
CANADA
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga Ontario L4W 2T3
PANASONIC PRODUCT LIMITED WARRANTY
Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in materials and workmanship and agrees to remedy
any such defect for a period as stated below from the date of original purchase.
CAR AUDIO PRODUCT – ONE (1) YEAR, PARTS AND LABOUR
(The labour to install or remove the product is not warranted)
ACCESSORIES - NINETY (90) DAYS, (IN EXCHANGE FOR DEFECTIVE ITEMS)
LIMITATIONS AND EXCLUSIONS
This warranty does not apply to products purchased outside Canada or to any product which has been improperly
installed, subjected to usage for which the product was not designed, misused or abused, damaged during shipping, or
which has been altered or repaired in any way that affects the reliability or detracts from the performance, nor does it
cover any product which is used commercially.
Dry cell batteries are also excluded from coverage under this warranty. This warranty is extended to the original end user
purchaser only. A purchase receipt or other proof of the original purchase date is required before warranty
service is performed.
THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC. BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES.
In certain instances, some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages,
or the exclusion of implied warranties, so the above limitations and exclusions may not be applicable.
WARRANTY SERVICE
FOR PRODUCT OPERATION ASSISTANCE, please contact:
Our Customer Care Centre:
Telephone #: (905) 624-5505
1-800 #: 1-800-561-5505
Fax #: (905) 238-2360
Email link: “Contact Us” on www.panasonic.ca
FOR PRODUCT REPAIRS, please locate your nearest Authorized Servicentre at www.panasonic.ca:
Link : “ServicentresTM locator” under “Customer support”
IF YOU SHIP THE PRODUCT TO A SERVICENTRE
Carefully pack and send prepaid, adequately insured and preferably in the original carton.
Include details of the defect claimed, and proof of date of original purchase.
Français
Composants Garantie limitée / Répertoire des services à la clientèle
Entretien
Consignes de sécurité
Montage et connexion
N° Pièces Qté
1
2
3
4
5
6
Remarques :
Le numéro entre parenthèses est le numéro de la pièce de rechange pour la maintenance et l’entretien.
Les accessoires et leurs numéros de pièces sont soumis à modification sans avis préalable suite à des améliorations.
Antenne GPS 1
Joint étanche
en caoutchouc
Feuille de
protection
Serre-câbles A 2
Serre-câbles B 1
Instructions
d'installation
Caractéristiques
Dimensions (L x H x P) 35 mm13 mm38 mm
Poids 100 g (3,53 oz)
Longueur du cordon 6 m
Type Antenne à plaque
Gamme de fréquence 1 575,42 MHz (code C/A )
Sensibilité du récepteur avec 2 niveaux LNA
Méthode de réception Parallèle 20 ch
Température de
fonctionnement
Remarques :
l
Les caractéristiques et l'aspect sont soumis à modification
sans avis préalable suite à des améliorations de la technologie.
l
Certaines figures et illustrations de ce manuel peuvent
être différentes de votre produit.
(1 3/8 po 33/64 po 1 1/2 po)
(sans cordon)
(cordon compris)
−157 dBm à −159 dBm
-30 °C à +70 °C
(-22 ˚F à +158 ˚F)
Précautions pour le nettoyage
Votre produit est conçu et fabriqué pour vous assurer un entretien minimal. Utilisez un chiffon sec
doux pour le nettoyage extérieur courant. N'utilisez
1
jamais de benzène, de diluant ou d’autres solvants.
1
Diluant
1
Alcool
Pesticide
Benzène
Nettoyage de cet appareil
Lorsque l'appareil est sale, essuyez la surface de l'affichage en
utilisant un chiffon doux.
1
Humidifiez le chiffon doux dans
du savon pour vaisselle dilué
dans de l'eau et essorez-le bien.
2
Essuyez légèrement. Repassez
un chiffon sec sur la même
surface.
Remarques :
l
Si des gouttes d'eau ou si des substances
humides similaires pénètrent à l'intérieur du
moniteur, cela peut provoquer un dysfonctionnement.
l
Comme il est possible que des gouttes d'eau
puissent pénétrer à l'intérieur de l'appareil,
n’appliquez pas directement de détergent sur la
surface.
l
Ne rayez pas l'écran avec vos ongles ou d'autres
objets durs. Les rayures ou les marques qui en
résultent rendent les images moins visibles.
Cire
Lire attentivement les instructions de fonctionnement pour l'appareil et tous les autres composants avant d'utiliser le
système. Elles contiennent des instructions sur la manière d'utiliser le système de manière sûre et efficace. Panasonic
n'assume aucune responsabilité par rapport à tout problème résultant du non-respect des instructions données dans
les manuels.
Panasonic n'assume aucune responsabilité par rapport à tout problème résultant du non-respect des précautions don-
nées dans ce manuel. La manipulation du système d'une manière qui serait, par exemple, incorrecte ou dépasse les
limites du bon sens n'est pas couverte par la garantie. Utilisez le système correctement conformément aux manuels.
Les manuels utilisent des pictogrammes pour vous montrer comment utiliser le produit en toute sécurité et pour vous aler-
ter sur les dangers potentiels résultants de connexion et de fonctionnement incorrects. La signification des pictogrammes
est expliquée ci-dessous. Il est important que vous compreniez parfaitement la signification des pictogrammes afin d'utiliser
correctement les manuels et le système.
Ce pictogramme vous alerte sur la
présence d'instructions de fonctionnement importantes. La nonobservation des instructions peut
se traduire par des blessures ou des
dommages matériels.
Avertisse-
ment
Ce pictogramme vous alerte sur
la présence d'instructions de
fonctionnement importantes. La
non-observation des instructions
peut se traduire par des blessures graves ou la mort.
Mise en
garde
Avertissement
Respectez les avertissements suivants lorsque vous utilisez cet appareil.
Ne démontez pas et ne modifiez pas l'appareil.
Ne démontez pas, ne modifiez pas l'appareil et n'essayez pas de le réparer vous-même. Si le produit doit être
réparé, consultez votre revendeur ou un centre de service Panasonic agréé.
N'utilisez pas l'appareil lorsqu'il est en panne.
Si l'appareil est en panne ou se trouve dans un état anormal (petits corps étrangers à l'intérieur, exposé à l'eau, émet de la fumée
ou une odeur), éteignez-le immédiatement et consultez votre revendeur ou un centre de
Respectez les avertissements suivants lorsque vous installez le produit.
N'utilisez jamais de composants liés à la sécurité du véhicule pour l'installation, le câblage
ou d'autres fonctions du même genre.
N'utilisez pas de composants liés à la sécurité du véhicule (réservoir de carburant, freins, suspension, volant,
pédales, coussins gonflables, etc.) pour le câblage ou la fixation de l'appareil ou des accessoires de ce produit.
L'installation du produit sur le couvercle du coussin gonflable ou dans un emplacement où il
gêne le fonctionnement du coussin gonflable est interdite.
Vérifiez l'emplacement des conduites, du réservoir de carburant, du câblage électrique et
d'autres éléments avant d'installer le produit.
Si vous avez besoin de percer un trou dans le châssis du véhicule pour fixer ou câbler le produit, vérifiez tout
d'abord où se situent le faisceau électrique, le réservoir de carburant et le câblage électrique.
N'installez jamais le produit dans un endroit où il gêne votre champ de vision.
Assurez-vous que les fils ne gênent pas lorsque vous conduisez ou lorsque vous entrez ou sor-
tez du véhicule.
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou d'interférence fâcheuse, utilisez uni-
quement les composants fournis.
N'installez pas l'appareil dans un endroit qui entrave la conduite, la visibilité ou qui est interdit par les lois
et règlements en vigueur.
Si l'appareil est installé dans un endroit qui entrave la visibilité vers l'avant ou le fonctionnement du coussin gonflable ou de
tout autre équipement de sécurité, ou qui gêne le fonctionnement de la voiture, cela peut provoquer un accident.
service
Panasonic agréé.
Avertissement
Respectez les avertissements suivants lorsque vous installez le produit.
N'utilisez jamais pour l'installation les boulons ou les écrous des dispositifs de sécurité de la voiture. Si
des boulons ou des écrous du volant, des freins ou d'autres dispositifs de sécurité sont utilisés pour l'installation de l'appareil, cela peut provoquer un accident.
Fixez les câbles correctement. Si le câblage n'est pas effectué correctement, cela peut provoquer un incen-
die ou un accident. En particulier, assurez-vous de fixer solidement le fil de connexion de manière qu'il ne
soit pas accroché par une vis ou par la partie mobile d'une glissière de siège.
Mise en garde
Respectez les mises en garde suivantes lorsque vous utilisez cet appareil.
Ne l'exposez pas à un choc important.
Un impact tel qu'une chute ou un choc sur l'appareil peut provoquer une défaillance ou un incendie.
Soyez sûr de l’enlever avant d’utiliser une station de lavage de voiture.
Il peut tomber et provoquer un accident ou des blessures.
L’exposition à de l’eau provenant d’un système haute pression ou l’impact de la brosse peuvent faire chuter
l’antenne et provoquer un accident ou des blessures.
Respectez les mises en garde suivantes lorsque vous installez le produit.
Utilisez les pièces et les outils indiqués pour l'installation.
Utilisez les pièces fournies ou indiquées et les outils appropriés pour installer le produit. L'utilisation de pièces
autres que celles fournies ou indiquées peut entraîner un dommage interne à l'appareil. Une installation défectueuse peut conduire à un accident, un dysfonctionnement ou un incendie.
N'installez pas le produit là où il est exposé à de fortes vibrations ou s'il n'est pas stable.
Si l'installation n'est pas stable, l'appareil peut tomber pendant la conduite et cela peut conduire à un accident
ou des blessures.
Assurez-vous que le câblage est terminé avant l'installation.
N'endommagez pas le cordon en le pinçant ou en le tirant. Ne tirez pas sur le cordon et ne l'en-
dommagez pas. Si le cordon n'est pas traité correctement, il va se mettre en court-circuit ou se
rompre et peut provoquer un incendie ou un accident.
Disposez les cordons en évitant les points où la température peut être extrêmement élevée.
Faites passer correctement les câbles de cet appareil fixé à l’extérieur du véhicule vers
l’intérieur du véhicule, pour éviter que de l’eau y pénètre.
Si de l’eau pénètre dans le véhicule par temps de pluie ou lors d’un lavage, ceci peut déclencher un incendie ou
provoquer un choc électrique.
Fixez fermement cet appareil, de manière à ce qu’il ne puisse pas se détacher ou tomber.
Essuyez et nettoyez les zones de montage pour enlever la poussière, la cire, etc., puis fixez fermement l’appareil en place.
Vérifiez occasionnellement l’état du collage ou du montage.
MISE EN GARDE :
l
VEUILLEZ VOUS CONFORMER AUX LOIS ET RÈGLEMENTS DE VOTRE ÉTAT, PROVINCE OU PAYS POUR L'INS-
TALLATION DE CET APPAREIL.
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
Certificat de garantie limitée PANASONIC
Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice
de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute
défect uo sité, pe ndant la période indiquée ci-dessous et
commençant à partir de la date d’achat d’origine.
Appareils auto audio – Un (1) an, pièces et main-d’oeuvre
(La main-d’oeuvre pour l’installation ou le retrait de
l’appareil n’est pas couverte par la garantie.)
ACCESSOIRES - QUATRE-VINGT-DIX (90) JOURS, (EN
ÉCHANGE POUR ARTICLES DÉFECTUEUX)
LIMITATIONS ET EXCLUSIONS
Cette garantie n’est valable que pour les appareils achetés au
Canada et ne couvre pa s les dom mages résu ltant d’un e
installation incorrecte, d’un usage abusif ou impropre ainsi que
ceux découlant d’un accident en transit ou de manipulation. De
plus, si l’appareil a été altéré ou transformé de façon à modifier
l’usage pour lequel il a été conçu ou a été utilisé à des fins
commerciales, cette garantie devient nulle et sans effet. Les piles
sèches ne sont pas couvertes par la garantie.
Cette garantie n’est octroyée qu’à l’utilisateur d’origine. La
facture ou autre preuve de la date d’achat d’origine sera exigée
pour toute réparation sous le couvert de cette garantie.
CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE
TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE,
INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE
ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE
SPÉCIFIQUE.
PA NAS ONIC N’A URA D’OBLIG ATI ON EN AUCU NE
CI RCONSTAN CE POUR TOU T DOMMAGE DIRECT,
INDIRECT OU CONSÉCUTIF.
Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions
ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou
les exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas,
les limitations stipulées cidessus peuvent ne pas être
applicables.
Remarques sur l'utilisation
Limites de responsabilité
l
Si un dysfonctionnement ou des dommages se produisent à cause d'un incendie non provoqué par ce produit, un
tremblement de terre, l'action de tiers, d'autres types d'accidents, une erreur ou une intention due au client, une erreur
de fonctionnement ou une utilisation dans d'autres conditions inadaptées, les réparations qui en résultent, en règle
générale, donneront lieu à un payement.
l
Panasonic ne pourra être tenu pour responsable pour tout préjudice accessoire résultant de l'utilisation de ce produit,
ou de l'impossibilité d'utiliser ce produit (perte de bénéfice, modification ou perte du contenu de la mémoire, etc.).
l
Le certificat de garantie de ce produit n'est plus valide dans le cas où il est installé dans un véhicule commercial (auto-
bus, camion, taxi, voiture commerciale, etc.).
RÉPARATION SOUS GARANTIE
Pour de l’aide sur le fonctionnement de l’appareil, veuillez
contacter notre service à la clientèle au :
N° de téléphone : (905) 624-5505
Ligne sans frais : 1-800-561-5505
N° de télécopieur : (905) 238-2360
Lien courriel : « Contactez-nous » à www.panasonic.ca
Pour la réparation des appareils, veuillez consulter notre site
www.panasonic.ca pour connaître le centre de service agréé
le plus près de votre domicile :
Lien : « Centres de service » sous « support à la clientèle »
Expédition de l’appareil à un centre de service
Emballer soigneusement l’appareil, de préférence dans le
carton d’origine, et l’expédier port payé et assuré au centre
de service. Inclure la description détaillée de la panne et la
preuve de la date d’achat d’origine.
Préparation :
l
Essuyez toute saleté (huile, poussière, etc.) sur la surface de fixation, et séchez toute humidité.
l
Si la température de l'air est basse, utilisez un sèche-cheveux, etc. pour réchauffer la surface de fixation.
l
Pour éviter toute interférence, montez l’antenne GPS à au moins 20 cm d’une autre antenne ou du moniteur.
Montez l’antenne GPS sur une partie plane
du toit.
Antenne GPS
Papier de protection
Retirez le papier de protection.
* Monter l’antenne près d’un porte-bagages ou sur
le coffre peut affecter la réception des signaux
provenant des satellites GPS.
Faites passer le cordon de manière à ce que l’eau
de pluie ne pénètre pas dans le véhicule.
l
Si le véhicule est une berline, laissez assez de cor-
don en plus de manière à ce qu’il ne se tende pas
quand la porte arrière est ouverte ou fermée.
Bloqueur de cordon A
Bloquez le cordon aux points clés.
Retirez le papier de protection.
Cordon d’antenne GPS
Retirez le papier de protection.
Joint étanche en caoutchouc
Retournez
Placez en parallèle au joint de
toit.
Branchez le cordon de l’antenne GPS externe
au système de navigation (en option).
Connecteur d’antenne
GPS
Retirez le papier de
protection.
Bloqueur de cordon B
Système de navigation
(CN-GP50U, en option)
Cordon d’antenne
GPS externe
Remarques :
l
Gardez l’antenne GPS à l’écart de la peinture, de la
cire, etc. De même, enlevez les substances telles que la
neige de l’antenne en cas d’accumulation. Ces substances affectent la réception du signal GPS.
l
Enlevez toujours l’antenne GPS avant d’utiliser une sta-
tion de lavage. Lorsque vous l’enlevez, faites attention
à ne pas tirer sur le cordon car ceci peut l’endommager
ou provoquer un dysfonctionnement.
Español
Núm.
1
2
3
4
5
6
Notas:
l
El número entre paréntesis es el número de pieza para
mantenimiento y servicio.
l
Los accesorios y sus números de pieza están sujetos
a modificaciones sin previo aviso si se producen
mejoras.
Componentes
Pieza Cant.
Antena GPS 1
Cierre de goma a
prueba de agua
Hoja de protección
Fijador de cable A
Fijador de cable B
Instrucciones de
instalación
Especificaciones
Dimensiones
(An. x. Al. x Prof.)
Peso 100 g (3,53 oz.)
Longitud del cable 6 m
Tipo Antena de parche
Gama de frecuencias 1 575,42 MHz (código C/A)
Sensibilidad del receptor Con LNA de 2 niveles
Método de recepción 20 canales en paralelo
Temperatura de funcionamiento
Notas:
l
Tanto las especificaciones como el diseño están sujetos a
modificación sin previo aviso si se producen mejoras en la
tecnología.
l
Puede que algunos datos e ilustraciones de este ma-
nual difieran de los de su producto.
35 mm13 mm38 mm
(1 3/8˝ 33/64˝ 1 1/2˝)
(sin cable)
(incluyendo el cable)
−157 dBm a −159 dBm
De -30 °C a +70 °C
(De -22 ˚F a +158 ˚F)
Mantenimiento
Precauciones durante la limpieza
Este producto se ha diseñado y fabricado para
requerir un mantenimiento mínimo. Limpie periódicamente la superficie externa con un paño seco.
1
Nunca utilice bencina ni disolventes de ningún tipo.
1
2
1
1
Disolvente
Si el aparato está sucio, límpielo
pasando un paño suave por la
superficie.
1
Empape el paño en una solución
de jabón lavavajillas y agua, y
retuérzalo bien.
2
Pase el paño por la superficie
con suavidad y séquela con un
paño seco.
Notas:
l
Si el monitor se moja con agua u otros líquidos
se pueden producir fallos en el funcionamiento.
l
No aplique productos de limpieza directamente
sobre la superficie del aparato, puesto que cabe
la posibilidad de que el líquido penetre en su
interior.
l
No rasgue la pantalla con las uñas u otros ob-
jetos afilados. Si lo hace, las imágenes pueden
verse oscurecidas por culpa de los arañazos.
Alcohol
Pesticida
Bencina
Limpieza del aparato
Cera
Información de seguridad
Lea atentamente las instrucciones de funcionamiento de este aparato y del resto de los componentes antes de utilizar
el sistema. Estas instrucciones le permitirán utilizarlo de una forma segura y efectiva. Panasonic no se responsabiliza
de los problemas que se puedan producir si no se siguen las instrucciones de los manuales.
Panasonic no se responsabiliza de los problemas que se puedan producir si no se siguen las instrucciones de los ma-
nuales. La garantía no cubre aquellos casos en que el sistema se haya utilizado de un modo incorrecto o que supere
los límites del sentido común. Utilice el sistema correctamente, tal como se indica en los manuales.
En este manual se utilizan pictogramas para mostrarle cómo usar el producto con seguridad y para advertirle de los posibles
peligros que se pueden originar si las conexiones son incorrectas y el funcionamiento es anómalo. A continuación se explica
el significado de los pictogramas. Es importante que entienda el significado de los pictogramas para utilizar este manual y el
sistema correctamente.
Este pictograma le informa de
la presencia de instrucciones de
funcionamiento importantes. En
caso de no seguirse atentamente, se pueden producir lesiones o
daños.
Advertencia
Este pictograma le informa de
la presencia de instrucciones de
funcionamiento importantes. En
caso de no seguirse atentamente, se pueden producir lesiones o
incluso la muerte.
Precaución
Advertencia
Tenga en cuenta las siguientes advertencias cuando utilice este aparato.
No desmonte ni modifique el aparato.
No desmonte ni modifique el aparato, ni tampoco intente repararlo usted mismo. Si el producto debe repararse,
póngase en contacto con un centro de servicio autorizado por Panasonic más cercano.
No utilice el aparato si está estropeado.
Si el aparato no funciona o presenta un funcionamiento anómalo (por ejemplo, si contiene cuerpos extraños, se ha
mojado, sale humo o desprende un olor extraño), apáguelo inmediatamente y póngase en contacto con su distribuidor o con el centro de servicio autorizado por Panasonic más cercano.
Observe las siguientes advertencias cuando instale el producto.
Nunca utilice los componentes de seguridad del vehículo para la instalación, el cableado y
otras funciones de este tipo.
No utilice los componentes de seguridad del vehículo (depósito de gasolina, freno, suspensión, volante, peda-
les, airbag, etc.) para cablear o fijar el aparato o los accesorios.
Está prohibido instalar el producto en la tapa del airbag o en un sitio en el que obstaculice el
funcionamiento del airbag.
Compruebe la posición de los conductos, el depósito de gasolina, los cables eléctricos y otros
componentes antes de instalar el producto.
Si tiene que practicar un orificio en el chasis del vehículo para fijar o cablear el producto, compruebe primero
dónde se encuentran el mazo de cables, el depósito de gasolina y el cableado eléctrico.
Nunca instale el producto en una posición en la que obstaculice el campo de visión.
Asegúrese de que los cables no entorpezcan la conducción ni la entrada o salida de los ocupantes del vehículo.
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o interferencias molestas, utilice
sólo los componentes suministrados.
No instale el aparato en una posición que obstaculice la conducción y la visibilidad o que esté prohibida
por la legislación o la normativa vigente.
Si el aparato se instala en una posición que obstaculiza la visibilidad delantera o el funcionamiento del airbag o de
otros dispositivos de seguridad, o bien que interfiere con el manejo del vehículo, se puede producir un accidente.
Advertencia
Observe las siguientes advertencias cuando instale el producto.
Never use bolts or nuts from the car’s safety devices for installation. Si en la instalación se utilizan pernos
y tuercas de la dirección, los frenos u otros dispositivos de seguridad, se puede producir un accidente.
Attach the wires correctly. Si el cableado no se instala correctamente, se puede producir un incendio o un
accidente. Es especialmente importante que el cable principal no quede atenazado por un tornillo o por las
piezas móviles de los rieles de los asientos.
Precaución
Tenga en cuenta las siguientes precauciones cuando utilice este aparato.
No someta el dispositivo a impactos fuertes.
Si el dispositivo se cae o recibe un golpe puede estropearse o provocar un incendio.
Retírelo antes de utilizar un lavado de vehículos.
Puede caerse y producir un accidente o lesión.
La exposición al agua de una manguera de alta presión o el impacto de un cepillo puede hacer que se caiga la
antena y producir un accidente o lesión.
Observe las precauciones siguientes cuando instale el producto.
No instale el producto donde este expuesto a vibraciones fuertes o este inestable.
Para instalar el producto utilice las piezas y las herramientas especificadas o suministradas. Si se utilizan pie-
zas que no se hayan designado o suministrado, se pueden producir daños internos en el aparato. Una instalación defectuosa puede provocar un accidente, una avería o un incendio.
No instale el producto en una posición inestable o en un lugar donde esté expuesto a vibraciones.
Si la instalación no es estable, el equipo puede desprenderse mientras el vehículo está en marcha y se pueden
producir daños o un accidente.
Asegúrese de completar el cableado antes de efectuar la instalación.
No tire del cable ni lo estrangule, puesto que se pueden producir daños. No tire del cable ni lo dañe.
En caso contrario, se pueden producir cortocircuitos, que pueden causar incendios o accidentes.
Tienda los cables evitando los puntos en los que la temperatura puede ser extremadamente elevada.
Coloque correctamente los cables que van desde la parte exterior del vehículo hasta el inte-
rior para prevenir que se filtre el agua.
La filtración de agua en el vehículo al llover o al utilizar un lavado de vehículos puede provocar un incendio o
descarga eléctrica.
Sujete la unidad firmemente para que no se quite y se caiga.
Limpie la suciedad, cera, etc. del área de montaje, y sujete la unidad firmemente en su lugar.
Compruebe la condición del adhesivo y del montaje de vez en cuando.
PRECAUCIÓN:
l
INSTALE ESTE APARATO DE ACUERDO CON LA LEGISLACIÓN VIGENTE EN SU PAÍS.
Notas sobre el uso
Limitación de responsabilidad
l
Cualquier reparación de averías o daños causados por fuego no provocado por este producto, terremotos, acciones
de terceros, otros accidentes, acciones del usuario, ya sean accidentales o voluntarias, uso incorrecto o uso en condiciones inadecuadas requerirá, por norma general, el pago de la reparación correspondiente.
l
Panasonic no se hará responsable de las pérdidas causadas por el uso de este producto o por la no posibilidad de
utilizarlo (pérdida de beneficios económicos, modificación o pérdida del contenido de la memoria, etc.).
l
La garantía de este producto no se aplica en caso de que se instale en vehículos comerciales (autobuses, camiones,
taxis, Vehículos de transporte público, etc.).
Montaje y conexión
Preparación:
l
Elimine la suciedad (aceite, polvo, etc.) y la humedad de la superficie de montaje.
l
Si la temperatura ambiente es baja, caliente la superficie del montaje con un secador, etc.
l
Para evitar interferencias, instale la antena GPS a una distancia de al menos 20 cm de cualquier otra antena o del monitor.
Instale la antena GPS en una parte plana
del techo.
Antena GPS
Hoja de protección
Despegue el papel protector.
* Si se instala la antena cerca de un portaequipaje
o encima de la puerta del maletero se alterará la
recepción de señal que llega de los satélites GPS.
Coloque el cable de forma que no entre agua
dentro del vehículo cuando llueva.
l
Si el vehículo tiene portón trasero deje suficiente
cable libre para que no quede tirante al abrir o
cerrar el portón trasero.
Fijador de cable A
Sujete el cable en los puntos principales.
Despegue el papel protector.
Cable de la antena GPS
Despegue el papel protector
Cierre de goma a prueba de agua
Gírelo
Colocar en paralelo con la
junta del maletero.
Conecte el cable de la antena GPS externa al
sistema de navegación (opcional).
Conector de la antena
GPS
Despegue el papel
Fijador de cable B
Sistema de navegación
(CN-GP50U, opcional)
Cable de la antena
GPS externa
Notas:
l
Mantenga la antena GPS alejada de pintura, cera, etc..
También retire sustancias como la nieve cuando se
acumulen en la antena. Estas sustancias impiden la
recepción de la señal GPS.
l
Retire la antena GPS antes de utilizar un lavado de ve-
hículos. Al retirarla tenga cuidado de no tirar del cable
ya que se podría dañar o estropear.