Перед подключением, эксплуатацией или регулировкой данного
продукта, пожалуйста, полностью прочитайте это руководство.
РУССКАЯ ВЕРСИЯ
Меры предосторожности
НЕ УДАЛЯТЬ КРЫШКУ ПАНЕЛИ.
Для снижения риска поражения электрическим током не снимайте крышку.
Детали не подлежат обслуживанию пользователем. Обслуживание выполняется только квалифицированным сервисным персоналом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ХРАНИТЕ ДАННУЮ АППАРАТУРУ ВДАЛИ
ОТ ЛЮБЫХ ЖИДКОСТЕЙ – ИСПОЛЬЗУЙТЕ И ХРАНИТЕ АППАРАТУРУ
ТОЛЬКО В МЕСТАХ, ЗАЩИЩЕННЫХ ОТ ВОЗМОЖНОГО ПОПАДАНИЯ
ЖИДКОСТИ. НЕ СТАВЬТЕ НА ПОВЕРХНОСТЬ ОБОРУДОВАНИЯ КАКИЕЛИБО ЕМКОСТИ С ЖИДКОСТЬЮ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМ, УСТРОЙСТВО НЕОБХОДИМО
ПРОЧНО ЗАКРЕПИТЬ НА ПОЛУ/СТЕНЕ, В СООТВЕТСТВИИ С ИНСТРУКЦИЯМИ ПО УСТАНОВКЕ.
ОСТОРОЖНО:
ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА, ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОМЕХ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО РЕКОМЕНДОВАННЫЕ КОМПЛЕКТУЮЩИЕ.
Указатель информации по безопасности
ОСТОРОЖНО:
ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ ДОСТАТОЧНОЙ ВЕНТИЛЯЦИИ НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ УСТРОЙСТВО В КНИЖНОМ ШКАФУ, В ИЗОЛИРОВАННОЙ
СЕКЦИИ ШКАФА И ЛЮБОМ ДРУГОМ ОГРАНИЧЕННОМ ПРОСТРАНСТВЕ. ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ РИСКА ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ ИЛИ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА В РЕЗУЛЬТАТЕ ПЕРЕГРЕВА
УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ШТОРЫ ИЛИ ДРУГИЕ МАТЕРИАЛЫ НЕ ПРЕПЯТСТВУЮТ ВЕНТИЛЯЦИИ.
Примечание:
Табличка технических данных расположена на нижней поверхности
устройства.
Предупреждение: прибор конструкции КЛАССА I должен быть
подключен к СЕТЕВОЙ розетке с защитным заземлением.
Пункты, которые можно выбрать на изображении установок панели ДУ ............. 17
Как установить панель ДУ в стойку ............................................................18
Соединение панели ДУ с AW-RP400 и установка
соединенных устройств в стойку ..............................................................18
Как изменить положение панели разъема .................................................. 19
Технические характеристики ...................................................................20
Введение
Данная панель дистанционного управления (ДУ) позволяет управлять работой
до пяти многозадачных камер.
Разделы меню для настройки функции камер можно выбрать на ЖК-дисплее
панели ДУ.
Расстояние соединения между панелью ДУ и многозадачными камерами может
быть увеличено до 1000 метров.
Соединение панели ДУ с панелью управления поворотно-наклонной головкой
при помощи поставляющегося кабеля позволяет управлять работой многозадачных камер, установленных на наклонно-поворотных головках.
В данном руководстве по эксплуатации каждое устройство описано следующим образом:
Панель управления поворотно-наклонной головкой: AW-RP400
Поворотно-наклонная головка: AW-PH400
Блок компенсации длины кабеля: AW-RC400
ПРИМЕЧАНИЕ
При утилизации панели ДУ по окончании срока эксплуатации обратитесь к специалисту-подрядчику для правильной утилизации устройства
без нанесения вреда окружающей среде.
Комплектующие принадлежности
Соединительный кабель панели управления поворотно-наклонной головкой (AW-
• Падение панели ДУ или значительное ударное воздействие может привести к повреждению или несчастному случаю.
Пользуйтесь панелью ДУ при температуре окружающего воздуха от –10°C до +45°C.
• Эксплуатация панели ДУ в холодном помещении при температуре ниже –10°C или теплом помещении при температуре выше 45°C может отрицательно
повлиять на состояние внутренних деталей.
Отключайте питание перед подключением или отключением кабелей.
• Обязательно отключайте питание перед подключением или отключением кабелей.
Уход
• Следует протирать панель ДУ сухой тканью. Для удаления въевшейся грязи намочите ткань в слабом растворе бытового моющего средства, хорошо отожмите ее и осторожно протрите панель ДУ.
<Предупреждение>
Не используйте бензин, растворители для краски и прочие летучие жидкости.
В случае использования специальной ткани для химической чистки внимательно прочтите информацию о мерах предосторожности.
3 (Е)
Элементы и их назначение
Передняя панель
5
6
8
7
9
10
11
12
14
13
15
16
17
3
4
2
1
19
20
21
22
23
24
18
1
Лампы TALLY [1] – [5]
При поступлении сигналов «TALLY» на разъемы ( ) «Тally/INCOM»
28
[1]– [5], расположенные на задней панели, загораются лампочки, номера
которых соответствуют этим разъемам. При поступлении сигналов «TALLY»
на разъемы [1] – [5] панели управления поворотно-наклонной головкой
также загораются лампочки, соответствующие этим разъемам, если
панель управления подключена к панели ДУ.
Используйте данный регулятор для регулировки контрастности ЖК-дисплея.
3
Кнопка «DATA SET» (УСТАНОВКА ДАННЫХ)
Для синхронизации установочных данных, сохраненных в выбранных
камерах, с данными, сохраненными в панели ДУ, или наоборот, нажмите
одновременно кнопку «DATA SET» (УСТАНОВКА ДАННЫХ) и (6) кнопки «CAM
CONTROL» (УПРАВЛЕНИЕ КАМЕРАМИ) [1] – [5].
• При использовании камер AW-E300, AW-E300A, AW-E600 или AW-E800A
данные, сохраненные в панели ДУ, переносятся на камеры.
При использовании камер AW-E350, AW-E650, AW-E655 или AW-E750
данные, сохраненные в камерах, переносятся на панель ДУ.
Перенос данных в среднем занимает две-три минуты.
• Нажмите эту кнопку при первом использовании панели ДУ или в случае
замены камеры.
25
26
4
Кнопка «MENU» (МЕНЮ)
При нажатии данной кнопки включается [ON] и выключается [OFF] УСТАНОВОЧНОЕ МЕНЮ.
При прямом подключении камер к панели ДУ загораются кнопочные
лампочки, соответствующие номерам выбранных кнопок, после чего
выбранными камерами можно управлять нажатием кнопок [1] – [5].
При подключении панели ДУ к панели управления поворотно-наклонной
головкой в рабочем режиме можно выбрать камеры, установленные на
наклонно-поворотной головке, подсоединенной к панели управления поворотно-наклонной головкой. Загораются кнопочные лампочки, соответствующие выбранным номерам, после чего можно управлять выбранными
камерами.
При подключении панели ДУ к панели управления поворотно-наклонной
головкой функцию выбора камеры можно установить в значении “FROM
PAN/TILT CONTROL PANEL ONLY” (“Только с панели управления поворотно-наклонной головкой”), “FROM ROP ONLY” (“Только с панели ДУ”)
или “ FROM BOTH” (“С обоих устройств”), в зависимости от настройки,
выбранной на панели управления поворотно-наклонной головкой. Более
подробную информацию можно найти в инструкции по эксплуатации
панели управления поворотно-наклонной головкой.
4 (Е)
Элементы и их назначение
7
Кнопка «DTL» (ДЕТАЛИЗАЦИЯ)
Любое нажатие этой кнопки приводит к включению [ON]/выключению
[OFF] функции детализации. Когда функция детализации включена, горит
кнопочная лампа; когда функция детализации выключена, кнопочная лампа не горит. При включенной функции детализации настройка выполняется с помощью меню.
Эти кнопки предназначены для выбора файлов сцен камеры.
9
Кнопки «GAIN» [0dB/L/M/H/AGC] (УСИЛЕНИЕ)
Эти кнопки предназначены для установки усиления камеры.
Функцию увеличения усиления можно установить на одном из четырех
уровней с помощью кнопок «GAIN»: «0Db», «L», «M» и «H» (УСИЛЕНИЕ 0 дБ,
НИЗКИЙ, СРЕДНИЙ и ВЫСОКИЙ). Величину усиления можно установить
отдельно для каждой кнопки «L», «M» и «H» с помощью соответствующего
меню. Нажатие кнопки «AGC» приводит к активации функции автоматической регулировки усиления (АРУ), а усиление регулируется автоматически, в соответствии с количеством света. Для установки максимального
усиления АРУ воспользуйтесь меню.
При нажатии этой кнопки и выборе кнопки «A» или «B» из всех кнопок 13
«ATW/A/B» выполняется автоматическая регулировка баланса белого, и
произведенная регулировка фиксируется в «AWC A» или «AWC B» памяти
камеры. В процессе выполнения регулировки баланса белого мигает
кнопочная лампа «AWC», а после успешного завершения регулировки
лампа гаснет. Кнопочная лампа загорается, если невозможно выполнить
регулировку баланса белого.
• Кнопка «AWC» не срабатывает, если были выбраны цветовые полосы с
помощью кнопки (
кнопочная лампа), или в случае выбора кнопки «ATW» из кнопок (
12
) «BAR/CAM» (ЦВЕТОВАЯ ПОЛОСА/КАМЕРА) (горит
13
«ATW/A/B» (горит кнопочная лампа «ATW»).
• Отрегулировать баланс белого невозможно, если на экран не выводится изображение с белым объектом.
12
Кнопка «BAR/CAM» (ЦВЕТОВЫЕ ПОЛОСЫ/КАМЕРА)
Эта кнопка предназначена для выбора выходных видеосигналов камеры.
При каждом нажатии кнопки происходит переключение сигналов камеры – с сигналов цветовых полос на видеосигналы, или наоборот. Когда
выбраны сигналы цветных полос, горит кнопочная лампа; когда выбраны
видеосигналы, лампа не горит.
13
Кнопки «ATW/A/B» (Режим БАЛАНС БЕЛОГО)
Эти кнопки предназначены для выбора режима регулирования режима
баланса белого.
ATW: нажатие кнопки ATW приводит к установке режима автоматического
A: нажатие кнопки «A» приводит к установке баланса белого, записанного в
«AWC A» памяти камеры. Загорается кнопочная лампа «A». При нажатии
11
кнопки (
) «AWC» после кнопки A выполняется автоматическое регулиро-
вание баланса белого, которое записывается в «AWC A» память камеры.
B: нажатие кнопки «B» приводит к установке баланса белого, записанного в
«AWC B» памяти камеры. Загорается кнопочная лампа «B». При нажатии
11
кнопки (
) «AWC» после кнопки «B» выполняется автоматическое регули-
рование баланса белого, которое записывается в «AWC B» память камеры.
14
Кнопки «R/B GAIN» (УСИЛЕНИЕ R/B)
Эти кнопки предназначены для ручной регулировки баланса белого после
выбора кнопки «A» или «B» из кнопок (
настройки баланса белого нажатием кнопки (
13
) «ATW/A/B» и автоматической
11
) «AWC».
При осуществлении управления камерами AW-E350, AW-E650, AW-E655
или AW-E750 можно изменить установленное значение, переключив в настройках кнопки с “large” (“высокого”) на “small” (“низкое”), или наоборот.
Для этого необходимо нажать кнопку «CONT».
15
Кнопки «R/B PED» (Регулировка УРОВНЯ ЧЕРНОГО)
Эти кнопки предназначены для ручной регулировки баланса черного после
При осуществлении управления камерами AW-E350, AW-E650, AW-E655
или AW-E750 можно изменить установленное значение, переключив в настройках кнопки с “large” (“высокого”) на “small” (“низкое”), или наоборот.
Для этого необходимо нажать кнопку «CONT».
16
Кнопки «OPTION SW» [A to D] (ВАРИАНТЫ ВЫБОРА от A до D)
Подробную информацию об объектах, которые можно закрепить за этими
кнопками «OPTION SW» (ВАРИАНТЫ ВЫБОРА), можно найти в разделе
“Настройки меню”.
)
10
) «ABC».
5 (Е)
Элементы и их назначение
17
Кнопка «PED» (Общий уровень ЧЕРНОГО)
Эта кнопка предназначена для установки общего уровня черного всех
камер. При осуществлении управления камерами AW-E350, AW-E650,
AW-E655 или AW-E750 можно изменить установленное значение, переключив в настройках кнопки с “large” (“высокого”) на “small” (“низкое”), или
наоборот. Для этого необходимо нажать кнопку «CONT».
Эта кнопка предназначена для определения метода регулирования диа-
фрагмы объектива камер, выбранных с помощью кнопок «CAM CONTROL»
(УПРАВЛЕНИЕ КАМЕРАМИ).
При нажатии кнопки последовательно переключаются режимы
настройки – [AUTO] (АВТО), [MANU] (РУЧНОЙ) и [LOCK] (БЛОКИРОВКА).
AUTO: камеры автоматически выполняют регулировку диафрагмы объектива,
в соответствии с количеством света. Загорается кнопочная лампа.
MANU: регулировка диафрагмы объектива выполняется вручную с помощью
25
кнопка (
) «IRIS» (ДИАФРАГМА). При использовании этой настройки
кнопочная лампа не горит.
LOCK: диафрагма объектива блокируется в режиме ручной настройки. Ее
нельзя отрегулировать даже с помощью кнопки (
25
кнопки (
) «IRIS» вспыхивает кнопочная лампа, что указывает на невоз-
25
) «IRIS». При вращении
можность настройки диафрагмы объектива.
При подключении панели ДУ к панели управления поворотно-наклонной
головкой диафрагму объектива можно установить в режиме “FROM PAN/
TILT CONTROL PANEL ONLY” (“Только с панели управления поворотно-наклонной головкой”), “FROM ROP ONLY” (“Только с панели ДУ”) или “ FROM
BOTH” (“С обоих устройств”), в зависимости от настройки, выбранной на
панели управления поворотно-наклонной головкой. Более подробную информацию можно найти в инструкции по эксплуатации панели управления
поворотно-наклонной головкой.
22
Разъем «INCOM»
Разъем предназначен для подключения наушников INCOM.
23
Регулятор «LEVEL» (УРОВЕНЬ)
Этот регулятор предназначен для регулирования громкости в наушниках.
24
Кнопка «CALL»
При нажатии этой кнопки раздается звуковой сигнал подключенного
контроллера и загорается кнопочная лампа.
25
Кнопка «IRIS» (ДИАФРАГМА)
С помощью этой кнопки можно отрегулировать диафрагму объектива,
Чтобы открыть диафрагму, поверните кнопку по часовой стрелке, а чтобы
остановить – против часовой стрелки.
Нажатием кнопки (
19
) «CONT» можно переключить значение скорости
срабатывания с “fast” (быстро) на “slow” (медленно), или наоборот.
26
Лампа FAST/SLOW (БЫСТРО/МЕДЛЕННО)
Когда скорость срабатывания кнопки (25) «IRIS» (ДИАФРАГМА) установ-
лена в значении “fast” (быстро), загорается эта лампа. Когда скорость
срабатывания кнопки «IRIS» (ДИАФРАГМА) установлена в значении
“slow”(медленно), лампа не горит.
19
Кнопка «CONT»
Эта кнопка предназначена для операций с настройками меню.
20
Лампа «OPERATE» (РАБОТА)
находится в положении «ON» (ВКЛ), эта лампа горит зеленым светом;
Когда регулятор (21) «OPERATE»
когда регулятор «OPERATE» находится в положении «OFF» (ВЫКЛ), лампа
не горит.
21
Регулятор «OPERATE» [OFF/ON] (РАБОТА [ВЫКЛ/ВКЛ])
Для управления камерой необходимо установить этот регулятор в положе-
ние «ON» (ВКЛ).
ПРИМЕЧАНИЕ
При подключении панели ДУ к панели управления поворотно-наклонной головкой управлять камерой возможно только в том случае, если
регулятор «OPERATE» (РАБОТА) установлен в положение «ON» (ВКЛ).
6 (Е)
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.