Инструкция по эксплуатации
Видеокамера с картой памяти
Модель № AU-EVA1E
Только для профессионального использования
Перед использованием данного прибора ознакомьтесь с информацией в разделе «Прочитайте нижеследующее до начала эксплуатации!» (стр. 2 - 4).
Перед эксплуатацией этого изделия полностью прочтите инструкцию и сохраните ее для использования в будущем.
EJ |
|
|
|
W1017HM4098 -YI |
RUSSIAN |
||
|
|
|
DVQP1569VA |
Прочитайте нижеследующее до начала эксплуатации!
Информация по технике безопасности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
•Для снижения риска возгорания или поражения электрическим током не подвергайте оборудование воздействию дождя и влаги.
•Для уменьшения риска возгорания или поражения электрическим током не размещайте оборудование вблизи каких-либо жидкостей. Храните его только в местах, где исключено проливание или разбрызгивание жидкостей, не размещайте сосуды с жидкостями на изделии.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Всегда храните карты памяти (являющиеся факультативной дополнительной принадлежностью) и аксессуары (винты подставки для микрофона) в местах, недоступных для младенцев и маленьких детей.
ВНИМАНИЕ:
Не снимайте крышки панели, не откручивайте винты.
Для снижения риска поражения электрическим током не снимайте крышку. Внутри нет элементов, допускающих обслуживание пользователем. При необходимости обслуживания обратитесь к квалифицированному обслуживающему персоналу.
ВНИМАНИЕ:
Для уменьшения риска возгорания или поражения электрическим током, а также возникновения нежелательных помех используйте только рекомендуемые дополнительные принадлежности.
ВНИМАНИЕ:
Вилка шнура питания должна быть исправна. Розетка переменного тока должна находиться рядом с устройством, и доступ к ней должен быть беспрепятственным.
Для полного отключения устройства от электрической сети извлеките вилку шнура питания из розетки переменного тока.
ВНИМАНИЕ:
Неправильные обращение или замена аккумулятора могут привести к возгоранию или взрыву.
•Не разбирайте аккумулятор и не бросайте его в огонь.
•Не допускайте воздействия температуры более 60°C.
•Не подвергайте аккумулятор воздействию высоких
температур, будь то солнечный свет, огонь и т. д.
Для батарейного источника питания
•Используйте только рекомендованные типы зарядных устройств.
•Замена батареи возможна только на батарею того же или рекомендованного типа.
ВНИМАНИЕ:
Для обеспечения достаточной вентиляции не устанавливайте изделие в книжный шкаф, встроенные шкафы и другие ограниченные пространства. Во избежание риска поражения электрическим током или возгорания от перегрева убедитесь, что шторы и прочие материалы не нарушают вентиляцию.
ВНИМАНИЕ:
Не поднимайте изделие за ручку при присоединенном штативе-треноге. При присоединенном штативе-треноге изделие становится тяжелее, в результате чего ручка может сломаться и пользователь может получить травму. Для переноса изделия с присоединенным штативомтреногой используйте держатель штатива-треноги.
ВНИМАНИЕ:
Чрезмерное звуковое давление приводит к потере слуха.
ВНИМАНИЕ:
Не позволяйте работающему устройству непосредственно контактировать с кожей продолжительное время.
Длительный контакт кожи с нагретыми до высокой температуры частями этого устройства может вызвать низкотемпературные ожоги. Воспользуйтесь штативом, если вы собираетесь работать с устройством продолжительное время.
– 2 –
Прочитайте нижеследующее до начала эксплуатации!
Информация по технике безопасности.
ВНИМАНИЕ:
Держите аккумулятор подальше от металлических предметов (таких как цепочки, заколки).
Между разъемами может произойти короткое замыкание, вызывающее нагрев аккумулятора, и при прикосновении к аккумулятору в таком состоянии Вы можете получить серьезный ожог.
Меры предосторожности при работе с сетью переменного тока
ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ЭТИМИ ИНСТРУКЦИЯМИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ.
Настоящее изделие оснащено двумя типами кабелей для подключения к сети переменного тока: кабелем типа C и кабелем типа BF.
В зависимости от региона пользуйтесь соответствующим кабелем, входящим в комплект поставки, т.к. другие типы кабелей не подходят.
Кабель ТИПА C |
Кабель ТИПА BF |
|
|
Табличка с указанием номиналов расположена на нижней части видеокамеры, зарядного устройства аккумулятора и сетевого адаптера.
rАккумуляторы, которые могут использоваться с этим изделием (по состоянию на октябрь 2017 г.)
Аккумуляторы Panasonic AG-VBR59/AG-VBR89/AG-VBR118/VW-VBD58 могут использоваться с этим изделием.
Стало известно, что на некоторых рынках в продаже появились аккумуляторные блоки, внешне очень похожие на оригинальные. Некоторые из этих аккумуляторов не имеют необходимой внутренней защиты, отвечающей стандартам безопасности. Существует опасность, что их использование может привести к возгоранию или взрыву. Компания Panasonic не несет ответственности за травмы и поломки, которые могут возникнуть в результате использования поддельного аккумулятора. Для обеспечения гарантии безопасности рекомендуется использовать оригинальные аккумуляторы Panasonic.
Сетевой адаптер
Если изделие не используется, вынимайте вилку сетевого адаптера из розетки.
r Символы на данном изделии (включая дополнительные принадлежности) означают следующее:
dПеременный ток
eПостоянный ток
Оборудование класса II (Конструкция изделия с двойной изоляцией.).
– 3 –
Прочитайте нижеследующее до начала эксплуатации!
ІНФОРМАЦІЯ ПРО ПІДТВЕРДЖЕННЯ ВІДПОВІДНОСТІ ПРОДУКТУ
Виробник: |
Panasonic Corporation |
Панасонік Корпорейшн |
|
|
|
Адреса виробника: |
Kadoma, Osaka, Japan |
Кадома, Осака, Японія |
|
|
|
Країна походження: |
China |
Китай |
|
|
|
|
|
|
Уповноважений Представник: |
ТОВ “ПАНАСОНІК УКРАЇНА ЛТД” |
|
|
|
|
Адреса Уповноваженого Представника: |
провулок Охтирський, будинок 7, місто Київ, 03022, Україна |
|
|
|
|
Примітки: |
|
|
|
|
|
Термін служби виробу |
7 років |
|
|
|
|
Дату виготовлення можна визначити за комбінацією букв і цифр серійного номера, що розташований на маркувальній табличці виробу.
Приклад: X X XXXXXXX
Рік: остання цифра року (5 – 2015, 6 – 2016,…0 – 2020)
Місяць: А – Січень, В – Лютий… L – Грудень
< Предупреждение >
Следуйте нижеприведённым правилам, если иное не указано в других документах.
1.Устанавливайте прибор на твёрдой плоской поверхности, за исключением отсоединяемых или несъёмных частей.
2.Хранить в сухом, закрытом помещении.
3.Во время транспортировки не бросать, не подвергать излишней вибрации или ударам о другие предметы.
4.Утилизировать в соответствии с национальным и/или местным законодательством.
Правила и условия реализации не установлены изготовителем и должны соответствовать национальному и/или местному законодательству страны реализации товара.
ИНФОРМАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ ПРОДУКТА
АККУМУЛЯТОРНЫЕ БАТАРЕИ
модели AG-VBR59x, AG-VBR89x, AG-VBR118x “Panasonic” Декларация о соответствии зарегистрирована ЦС “ЕВРО-ТЕСТ”
(«x» -- набор букв от А до Z и/или «/», и/или цифры от 0 до 9 и/или пробел, обозначающий маркетинговый код изделия)
Декларация соответствия: |
№ POCC JP.АЕ61.Д01412 |
Дата принятия декларации: |
02.02.2016 |
Декларация действительна до: |
01.02.2023 |
модели AG-VBR59x, AG-VBR89x, |
ГОСТ 12.2.007.12 - 88 |
AG-VBR118x “Panasonic” |
ГОСТ Р МЭК 62133-2004 |
соответствуют требованиям |
ГОСТ Р МЭК 61960-2007 |
нормативных документов: |
(Пп. 5.3, 7.1, 7.2, 7.6) |
Срок службы |
300 (тристо) циклов |
Производитель: |
Панасоник Корпорэйшн, Осака, Япония |
Panasonic Corporation, Osaka, Japan |
|
Made in China |
Сделано в Китае |
Импортёр |
|
ООО «Панасоник Рус», РФ, 115191, г. Москва, |
|
ул. Большая Тульская, д. 11, 3 этаж. |
|
тел. 8-800-200-21-00 |
|
– 4 –
Авторское право
Снятые (записанные) ролики нельзя использовать без разрешения правообладателя согласно закону об авторском праве за исключением случаев для личного пользования. Обратите внимание, что съемка может быть ограничена, даже если она производится для личного пользования.
Товарные знаки
fЛоготип SDXC является товарным знаком SD-3C, LLC.
fAVCHD, AVCHD Progressive и логотип AVCHD Progressive являются товарными знаками Panasonic Corporation и Sony Corporation.
fЭто устройство производится на основе лицензии от Dolby Laboratories, Inc. Название Dolby, Dolby Audio и символ с двойной буквой D являются торговыми марками Dolby Laboratories.
fТермины HDMI и HDMI High-Definition Multimedia Interface и Логотип HDMI являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками HDMI Licensing Administrator, Inc. в Соединенных Штатах и других странах.
fMicrosoft® и Windows® являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками Microsoft Corporation в США и/или других странах.
fСнимки экранов использованы в соответствии с рекомендациями Microsoft Corporation.
fIntel®, Pentium®, Celeron® и Intel® CoreTM являются товарными знаками Intel Corporation в США и/или других странах. fMac и Mac OS являются товарными знаками Apple Inc., зарегистрированными в США и/или других странах.
fiPad является товарным знаком Apple Inc., зарегистрированным в США и/или других странах. fApp Store является знаком обслуживания Apple Inc.
fAndroid и Google Play являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками Google Inc. fWi-Fi® является зарегистрированным товарным знаком Wi-Fi Alliance®.
fWPATM и WPA2TM являются товарными знаками Wi-Fi Alliance®.
fДругие названия моделей, компаний и продуктов, встречающиеся в данном руководстве по эксплуатации, являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками соответствующих компаний.
Лицензия
fНа данное изделие распространяется действие лицензии AVC Patent Portfolio License. Для использования в других целях, кроме использования покупателем в личных и некоммерческих целях, подобных указанным ниже, действие лицензии не распространяется.
-Запись видео в соответствии со стандартом AVC (видео AVC)
-Воспроизведение видео AVC, записанного покупателем, занимающимся какой-либо личной или некоммерческой деятельностью
-Воспроизведение видео AVC, полученного от поставщика видеоматериалов, имеющего лицензию на предоставление видео Посетите веб-сайт MPEG LA, LLC (http://www.mpegla.com/) для получения дополнительной информации.
fТребуется отдельное лицензионное соглашение с MPEG-LA для записи на карту памяти с использованием данного изделия и распространения этой карты конечным пользователям для получения выгоды. Под конечным пользователем, который упоминается здесь, подразумевается человек или организация, использующие содержимое для личного пользования.
Как пользоваться данным документом
r Иллюстрации
fИллюстрации изделия, меню и т. д., приведенные в данном документе, могут несколько отличаться от имеющихся на камере.
r Условные обозначения, используемые в данной инструкции
fСлова и фразы, указанные в квадратных скобках [ ], относятся к данным, отображаемым на ЖК-мониторе.
fСлова и фразы в скобках < > относятся к тексту, связанному с конструкцией данной камеры, например обозначают названия кнопок.
r Ссылки на дополнительную информацию
fСсылки на дополнительную информацию в данном документе обозначены как (стр. 00).
r Терминология
fКарты памяти SD, SDHC и SDXC называются только «Карта SD», если не указано другое.
fВидео, созданное в ходе одной операции записи, называется «роликом» в данном документе.
– 5 –
Содержимое
Содержимое
Прочитайте нижеследующее до начала эксплуатации! |
2 |
Глава 1 |
Обзор |
8 |
Перед началом эксплуатации видеокамеры |
9 |
|
Аксессуары |
|
12 |
Использование камеры в системе |
13 |
|
Устройства базовой конфигурации |
13 |
|
Устройства расширенной конфигурации |
13 |
|
Действия, которые можно выполнить с помощью |
|
|
данной камеры |
14 |
|
Видеокамера со сменным объективом 4K/60P |
14 |
|
Запись на карту памяти |
14 |
|
Подключение к внешним устройствам |
14 |
Глава 2 Описание компонентов |
16 |
Видеокамера |
17 |
Левая панель |
17 |
Правая панель |
18 |
Передняя панель |
19 |
Задняя панель |
20 |
Верхняя панель |
21 |
Нижняя панель |
22 |
ЖК-монитор |
23 |
Зажим |
24 |
Основные действия |
25 |
Действия многофункционального диска управления |
25 |
Сенсорное управление на ЖК-мониторе |
25 |
Глава 3 |
Подготовка |
26 |
Источник питания |
27 |
|
Зарядка аккумуляторной батареи |
27 |
|
Подсоединение и отсоединение батареи |
29 |
|
Использование блока питания |
30 |
|
Дополнительные принадлежности |
31 |
|
Ручка |
|
31 |
Зажим |
|
32 |
ЖК-монитор |
35 |
|
Прикрепление наплечного ремня |
37 |
|
Установка внешнего микрофона |
38 |
|
Установка объектива |
38 |
|
Установка на штатив |
40 |
|
Включение/выключение питания |
41 |
|
Включение питания |
41 |
|
Выключение питания |
41 |
|
Зарядка встроенной батареи |
42 |
|
Установка даты/времени внутренних часов |
43 |
|
Подготовка карты SD |
44 |
|
Карта SD не поддерживается в данной видеокамере |
44 |
|
Предотвращение случайного удаления |
44 |
|
Состояние индикатора доступа к карте и карты SD |
44 |
|
Вставка и извлечение карты SD |
45 |
|
Форматирование карты SD |
46 |
|
Время записи на карту SD |
46 |
|
Обработка записываемых данных |
47 |
|
Установка данных о времени |
50 |
|
О данных о времени |
50 |
|
Настройки пользовательской информации |
50 |
|
Установка временного кода |
52 |
|
Предварительная установка временного кода со внешнего |
|
|
источника |
52 |
|
Передача временного кода на внешнее устройство |
53 |
|
Назначение функции кнопкам USER |
54 |
|
Функции, назначенные кнопкам USER |
54 |
|
Проверка функции, назначенной кнопкам USER |
55 |
|
Индикатор записи |
56 |
Глава 4 Эксплуатация |
57 |
Основные действия с экраном |
58 |
Основные действия с кнопками и отображение на экране |
58 |
Основные действия с кнопками и переключение экрана |
59 |
Отображение экрана HOME |
60 |
Работа с каждым экраном |
62 |
Экран HOME |
62 |
Экран INFO |
65 |
Экран VIEW |
65 |
Экран пиктограмм |
65 |
Базовые операции меню |
66 |
Конфигурация меню |
66 |
Отображение меню |
67 |
Работа с меню |
67 |
Инициализация меню |
69 |
Содержимое настроек меню |
70 |
Меню [ЗАПИСАННОЕ] |
70 |
Меню [СИСТЕМ. НАСТРОЙКИ] |
70 |
Меню [НАСТРОЙКИ КАМЕРЫ] |
76 |
Меню [НАСТРОЙКИ ФАЙЛОВ СЦЕН] |
81 |
Меню [НАСТРОЙКИ ЗАПИСИ] |
84 |
Меню [НАСТРОЙКИ ЗВУКА] |
87 |
Меню [НАСТРОЙКИ ВЫВОДА] |
89 |
Меню [ФАЙЛ] |
99 |
Меню [НАСТРОЙКИ СЕТИ] |
100 |
Значение заводской настройки для файла условий |
|
съемки |
103 |
Меню [НАСТРОЙКИ ФАЙЛОВ СЦЕН] |
103 |
Целевые элементы для файла условий съемки/файла |
|
настройки/инициализации |
105 |
Меню [ЗАПИСАННОЕ] |
105 |
Меню [СИСТЕМ. НАСТРОЙКИ] |
105 |
Меню [НАСТРОЙКИ КАМЕРЫ] |
106 |
Меню [НАСТРОЙКИ ФАЙЛОВ СЦЕН] |
107 |
Меню [НАСТРОЙКИ ЗАПИСИ] |
107 |
Меню [НАСТРОЙКИ ЗВУКА] |
108 |
Меню [НАСТРОЙКИ ВЫВОДА] |
108 |
Меню [ФАЙЛ] |
110 |
Меню [НАСТРОЙКИ СЕТИ] |
110 |
Обработка установочных данных |
111 |
Файлы условий съемки |
111 |
Файл настройки |
113 |
Глава 5 |
Съемка |
114 |
Съемка |
|
115 |
Выбор разрешения, кодека и частоты кадров для |
|
|
видеозаписи |
115 |
|
Выбор разрешения и частоты кадров для вывода RAW |
118 |
|
Настройка качества изображения |
119 |
|
[ИНДЕКС ЭКСПОЗИЦИИ] |
119 |
|
[БЕЛЫЙ] |
|
119 |
[ЧЕРНЫЙ] |
|
120 |
[ГАММА] |
|
120 |
[КОЛЕНО] |
|
122 |
[КОЛЕНО HLG] |
123 |
|
[ОБРЕЗАТЬ БЕЛЫЙ] |
123 |
|
[DETAIL] |
|
123 |
[ДЕТАЛИ КОЖИ] |
124 |
|
[ЦВЕТНОСТЬ] |
124 |
|
[МАТРИЦА] |
124 |
|
[КОРРЕКЦИЯ ЦВЕТА] |
125 |
|
Функция записи с переменной частотой кадров (VFR) |
126 |
|
Переменная частота кадров (VFR) |
126 |
|
Специальная функция записи |
127 |
|
Предварительная запись |
127 |
|
Эстафетная запись |
127 |
|
Одновременная запись |
128 |
|
Интервальная запись |
128 |
|
Съемка в режиме IR |
129 |
|
Удобные функции съемки |
130 |
|
Отображение зебры |
130 |
|
Отображение метки центра |
130 |
|
Отображение метки зоны гарантированного отображения |
130 |
|
Отображение метки кадра |
131 |
|
Функция автофокусировки одним нажатием |
131 |
|
Функция помощи при фокусировке |
131 |
|
Функция электронной стабилизации изображения |
133 |
|
Функция отображения формы |
134 |
|
Функция цифрового зума |
134 |
|
Индикатор уровня |
135 |
|
Цветные полоски |
135 |
|
Аудиовход |
|
136 |
Переключение аудиовхода |
136 |
|
При использовании встроенного микрофона |
136 |
|
При использовании аудиоустройства или внешнего |
|
|
микрофона |
136 |
|
Регулировка уровня записи звука |
136 |
|
Мониторинг звука |
137 |
|
Функция непосредственной регулировки громкости |
137 |
– 6 –
Содержимое
Подтверждение настроек аудиовхода |
138 |
Блок питания |
180 |
|
Глава 6 |
Воспроизведение |
139 |
Зарядное устройство батареи (AG-BRD50) |
180 |
Комплект батарей (AG-VBR59) |
180 |
|||
Экран эскизов |
140 |
Алфавитный указатель |
181 |
|
|
|
|||
Обзор операций с пиктограммами |
140 |
|
|
|
Экран пиктограмм |
140 |
|
|
|
Копирование роликов |
142 |
|
|
|
Удаление клипов |
144 |
|
|
|
Защита роликов |
144 |
|
|
|
Восстановление роликов |
145 |
|
|
|
Воспроизведение роликов |
146 |
|
|
|
Полезная функция воспроизведения |
148 |
|
|
|
Возобновление воспроизведения |
148 |
|
|
|
Глава 7 |
Вывод данных и отображение экрана |
|
|
|
|
149 |
|
|
|
Формат вывода |
150 |
|
|
|
Формат данных, которые можно вывести с разъема <SDI |
|
|
|
|
OUT> |
|
150 |
|
|
Формат данных, которые можно вывести с разъема |
|
|
|
|
<HDMI> |
|
151 |
|
|
Отображение состояния экрана |
153 |
|
|
|
Глава 8 |
Подключение к внешним |
|
|
|
|
устройствам |
157 |
|
|
Подключение к головной гарнитуре и телевизору или |
|
|
|
|
монитору |
|
158 |
|
|
Головная гарнитура |
158 |
|
|
|
Телевизор/монитор |
159 |
|
|
|
Дистанционное управление через разъем iPad или |
|
|
|
|
Android |
|
160 |
|
|
Подготовка к подключению к разъему устройства iPad |
|
|
|
|
или Android |
161 |
|
|
|
Установка беспроводного модуля |
161 |
|
|
|
Подготовка приложения EVA ROP |
161 |
|
|
|
Работа при подключении приложения EVA ROP |
161 |
|
|
|
Настройки камеры |
162 |
|
|
|
Установка учетного имени пользователя и пароля |
162 |
|
|
|
Удаление учетной записи пользователя |
162 |
|
|
|
Подключение видеокамеры к разъему устройства iPad/ |
|
|
|
|
Android |
|
163 |
|
|
Прямое подключение ([ПРЯМОЕ]) |
163 |
|
|
|
Подключение к беспроводной точке доступа ([ИНФР. |
|
|
|
|
(ВЫБРАТЬ)]/[ИНФР.А(ВРУЧ.)]) |
163 |
|
|
|
Глава 9 |
Примечания |
166 |
|
|
Часто задаваемые вопросы |
167 |
|
|
|
Источник питания |
167 |
|
|
|
Батарея |
|
167 |
|
|
Зарядное устройство батареи |
167 |
|
|
|
Карта SD |
|
167 |
|
|
Съемка |
|
167 |
|
|
Редактирование |
167 |
|
|
|
Воспроизведение |
168 |
|
|
|
Прочее |
|
168 |
|
|
Система предупреждений |
169 |
|
|
|
Ситуации, описываемые сообщениями об ошибках |
169 |
|
|
|
Функции записи, которые нельзя использовать |
|
|
|
|
одновременно |
173 |
|
|
|
Обновление прошивки видеокамеры |
174 |
|
|
|
Очистка и хранение |
175 |
|
|
|
Очистка корпуса видеокамеры |
175 |
|
|
|
Меры предосторожности при хранении видеокамеры |
175 |
|
|
|
Глава 10 |
Технические характеристики |
176 |
|
|
Размеры |
|
177 |
|
|
Технические характеристики |
178 |
|
|
|
Общие характеристики |
178 |
|
|
|
Видеокамера |
178 |
|
|
|
Записывающее устройство с картой памяти |
178 |
|
|
|
Цифровое видео |
179 |
|
|
|
Цифровое аудио |
179 |
|
|
|
Видеовыход |
179 |
|
|
|
Аудиовход |
|
179 |
|
|
Аудиовыход |
180 |
|
|
|
Другой ввод/вывод |
180 |
|
|
|
Монитор |
|
180 |
|
|
– 7 –
Ознакомьтесь с данной главой перед использованием камеры.
Глава 1 Обзор — Перед началом эксплуатации видеокамеры
rПеред использованием видеокамеры обязательно убедитесь, что встроенная батарея не потреблена, а затем установите дату/время.
Если встроенная батарея потреблена, внутренние часы видеокамеры сбрасываются. Это может привести к неправильной записи метаданных ролика, и он может неправильно отображаться на экране эскизов.
Перед использованием убедитесь, что встроенная батарея не потреблена. (стр. 42) Кроме того, установите правильные значения даты/времени. (стр. 43)
r При использовании данного изделия в дождь, снегопад или на пляже не допускайте попадания воды в видеокамеру.
Вода может повредить видеокамеру и карту памяти. (ремонт может оказаться невозможным)
rНе приближайте видеокамеру к устройствам, создающим электромагнитное излучение (телевизорам, игровым приставкам и прочим устройствам).
fНе используйте видеокамеру на телевизоре или возле него. Изображение или звук видеокамеры могут быть искажены электромагнитными волнами, испускаемыми телевизором.
fЗаписываемое содержимое может быть повреждено или изображение может быть искажено сильным магнитным полем, создаваемым динамиком или большим двигателем.
fНе используйте видеокамеру на микрокомпьютере или возле него. Изображение или звук видеокамеры могут быть искажены электромагнитными волнами, испускаемыми микрокомпьютером.
fРабота видеокамеры может быть нарушена из-за неблагоприятного воздействия устройств, создающих электромагнитные поля. В этом случае следует отключить видеокамеру, а затем отсоединить батарею или блок питания от розетки питания. После этого снова установите батарею или подключите блок питания. А затем включите видеокамеру.
r Не используйте видеокамеру вблизи радиопередатчиков или высоковольтного оборудования.
При использовании видеокамеры вблизи радиопередатчиков или высоковольтного оборудования возможно повреждение записанных видео или аудио.
r Не допускайте попадания песка и/или пыли в видеокамеру при использовании видеокамеры на пляже и т.п.
Песок и пыль могут повредить видеокамеру и карту памяти. (Соблюдайте осторожность при установке или извлечении карты памяти)
r Блок питания, зарядное устройство батареи и батарея
fМожет потребоваться больше времени для зарядки или, возможно, не удастся выполнить зарядку, когда температура батареи слишком высокая или слишком низкая.
fКогда индикатор зарядки продолжает мигать оранжевым, проверьте, чтобы на клеммной части батареи или зарядного устройства батареи не было мусора, посторонних объектов и грязи, и подключите правильно. Всегда отключайте штекер питания из розетки питания, прежде чем удалять мусор, посторонние объекты или грязь из клеммной части.
fИндикатор зарядки будет мигать оранжевым, когда температура батареи слишком высокая или низкая.
После этого зарядка начнется автоматически, когда батарея достигнет температуры, при которой возможна зарядка.
fЕсли индикатор зарядки продолжает мигать даже при использовании батареи при оптимальной температуре, возможно, повреждено зарядное устройство батареи или батарея. Обратитесь к поставщику.
fВ радио может создаваться шум, когда видеокамера используется рядом с радио (особенно при частоте AM). Держитесь на расстоянии 1 m или больше при использовании.
fВо время использования в блоке питания или зарядном устройстве батареи может возникать вибрирующий звук, но это не является неисправностью.
fВсегда отключайте штекер питания из розетки питания после использования. (Если он остается подключенным, сетью потребляется питание приблизительно 0,1 W).
fНе допускайте загрязнения клеммной части блока питания, зарядного устройства батареи и батареи. Установите устройство вблизи от розетки питания, чтобы устройство отключения (штекер питания) можно было легко достать.
r Карта SD
fПоверхность видеокамеры или карты SD может слегка нагреться при использовании в течение длительного периода времени, но это не является неисправностью.
fОбъем памяти, указанный на этикетке карты SD, является общим значением следующих объемов.
-Объем для защиты и управления авторским правом
-Объем, который можно использовать как обычную память на видеокамере или ПК. fНе применяйте сильную ударную нагрузку, не сгибайте и не роняйте карту SD.
fДанные на карте SD могут быть уничтожены или удалены в следующих случаях.
-Электрический шум или статическое электричество
-Неисправность видеокамеры или карты SD
fНе выполняйте следующие операции при обращении к карте SD (индикатор доступа к карте 1/индикатор доступа к карте 2 мигает оранжевым).
-Извлечение карты SD
-Отключение батареи или блока питания без выключения видеокамеры
-Применение вибрации удара
r Не роняйте видеокамеру при переноске.
fПри сильных ударных нагрузках возможно повреждение видеокамеры, после чего она может перестать работать надлежащим образом. fПри переноске держитесь за ручку или зажим и обращайтесь с ним осторожно.
– 9 –
Глава 1 Обзор — Перед началом эксплуатации видеокамеры
r Не наносите инсектициды или летучие вещества на видеокамеру.
fПрименение инсектицидов или летучих веществ может вызвать деформацию видеокамеры или отслаивание краски.
fНе допускайте соприкосновения видеокамеры с резиновыми или виниловыми изделиями в течение длительного периода времени.
r После использования отсоедините батарею или кабель питания переменного тока от розетки питания.
r Характеристики батареи
Батарея представляет собой перезаряжаемую литий-ионную батарею, создающую электрическую энергию вследствие химической реакции. Протекание данной химической реакции зависит от температуры и влажности, поэтому срок эффективного использования батареи сокращается при высокой или низкой температуре окружающей среды. При использовании в условиях очень низких температур срок эффективного использования составляет около пяти минут.
При использовании в условиях очень высоких температур срабатывает защитная функция батареи, и видеокамера временно становится не работоспособной.
r После использования видеокамеры не забудьте снять батарею.
Безопасно извлеките батарею из видеокамеры.
(Если батарея оставлена в видеокамере, потребляется слабый ток даже при выключенной батарее)
Если батарея остается в видеокамере в течение длительного времени, она сильно разрядится и может стать непригодной к эксплуатации даже после перезарядки.
Не вынимайте батарею при включенном питании.
Отключите питание и отсоедините батарею после того, как индикатор работы полностью потухнет.
r Обеспечьте надлежащий уход за клеммами батареи.
Не допускайте попадания пыли или контакта посторонних объектов с клеммами батареи. Убедитесь, что батарея и клеммная часть не деформировались, если батарея упала по ошибке.
Не устанавливайте деформированную батарею в видеокамеру или в зарядное устройство батареи. Это может повредить видеокамеру или зарядное устройство батареи.
r При утилизации карт памяти и их передаче третьим лицам следует помнить следующее
При форматировании или удалении файлов с карт памяти в видеокамере или на компьютере изменяется лишь список доступных файлов: а сами данные полностью не удаляются.
Рекомендуется полностью стереть данные следующим способом при сбросе данных/передаче видеокамеры. fФизически уничтожить саму карту памяти
fПолностью удалить данные на карте памяти с помощью имеющегося в продаже программного обеспечения для ПК для удаления данных Ответственность за надлежащее обращение с данными, находящимися на карте памяти, несет пользователь.
r ЖК-монитор
fНе отображайте непрерывно одно и то же изображение или текст на ЖК-мониторе в течение длительного периода времени. Оно может сохраниться на экране в виде остаточного изображения. Оставьте видеокамеру отключенной на несколько часов, чтобы вернуть монитор в нормальное состояние.
fПри резком перепаде температур на панели ЖК-монитора может возникнуть конденсат. Его следует удалить мягкой сухой тканью.
fЕсли видеокамера очень холодная, цвета на ЖК-мониторе после включения питания могут потемнеть. Обычная яркость будет восстановлена, когда повысится внутренняя температура.
fЖК-монитор является высокоточным, т.е. не менее 99,99% точек являются эффективными пикселами, а 0,01% или меньше являются неработоспособными и всегда горят. Это является неисправностью и не влияет на записанные изображения.
fЕсли прикреплено защитное покрытие ЖК-монитора, его может быть сложно рассмотреть или могут возникнуть сложности с распознаванием касаний.
r Не направляйте объектив на солнце.
Это может привести к повреждению внутренних компонентов.
r Предупреждение относительно лазерных лучей
При попадании на матрицу MOS свет от лазерного луча возможно повреждение матрицы MOS.
Во время съемки в местах, где используются лазерные устройства, следите за тем, чтобы в объектив не попадали лазерные лучи.
r Обратите внимание на следующие моменты.
fЕсли вы готовитесь к записи важных изображений, всегда предварительно делайте пробную съемку, чтобы проверить, что и изображение, и звук записываются нормально.
fКомпания Panasonic не несет ответственность в случае невозможности записи изображения или звука в результате неисправности видеокамеры или карт во время использования.
fНастройте календарь (дата и время внутренних часов) и часовой пояс или проверьте настройки перед записью. Это повлияет на управление записанными данными.
r Освобождение от ответственности
Компания Panasonic не несет никакой ответственности в любых случаях касательно следующего.
1 Случайные, специальные или косвенные повреждения, вызванные прямо или опосредованно видеокамерой 2 Повреждения, поломка видеокамеры и т. п., вызванные неправильным использованием или небрежностью со стороны клиента 3 Когда клиент выполняет разборку, ремонт или модификацию видеокамеры
4Неудобства, нанесение убытков или повреждений вследствие невозможности записать и/или показать видео по каким-либо причинам, в том числе сбой или неисправность видеокамеры
–10 –
Глава 1 Обзор — Перед началом эксплуатации видеокамеры
5Неудобства, нанесение убытков или повреждений в результате неисправности системы в сочетании с каким-либо сторонним оборудованием
6Претензии по ответственности или любые претензии по нарушению конфиденциальности со стороны отдельного лица или группы, которые были объектом видео, снятого клиентом (в том числе запись) и ставшего общедоступным по какой-либо причине (включая использование в сети, где выключена аутентификация пользователей)
7Зарегистрированная информация утеряна по какой-либо причине (включая инициализацию этой видеокамеры, поскольку утеряна информация аутентификации, такая как имя пользователя или пароль)
r Меры предосторожности при подключении к сети
Поскольку эта видеокамера используется с подключением к сети, могут произойти следующие проблемы.
1 Утечка или разглашение информации через видеокамеру
2 Мошеннические операции злоумышленников через видеокамеру
3 Препятствие работы и/или прекращение работы видеокамеры со стороны злоумышленников
Ответственность за применение достаточных мер безопасности сети лежит на клиенте, включая следующие меры для предотвращения убытков, вызванных следующими проблемами. Обратите внимание, что компания Panasonic ни в коем случае не несет ответственности за убытки, вызванные такими проблемами.
fИспользуйте видеокамеру в сети, где безопасность защищается при помощи брандмауэра и т. п.
fПри использовании видеокамеры в системе, к которой подключен ПК, убедитесь, что периодически выполняется проверка и очистка компьютера от компьютерных вирусов и вредоносных программ.
fЧтобы предотвратить злонамеренные действия, используйте систему аутентификации и изменяйте значения настроек по умолчанию, используя более 8 символов, в том числе более 3 специальных символов, для информации для аутентификации (такой как имя пользователя и пароль), чтобы третьи лица не могли узнать вашу информацию для аутентификации.
fХраните информацию для аутентификации (имя пользователя, пароль и т. п.) соответствующим образом, чтобы она не была доступна для третьих лиц.
fПериодически изменяйте информацию для аутентификации (имя пользователя, пароль и т. п.).
fЧтобы предотвратить утечку информации настроек в видеокамере, применяйте такие меры как ограничение доступа с аутентификацией пользователей и т. п.
fНе устанавливайте в местах, где видеокамера, кабель и т. п. могут быть легко повреждены.
r Меры безопасности
Будьте осторожны, чтобы видеокамера не была украдена, утеряна или заброшена. Обратите внимание, что компания Panasonic не несет ответственности за утечку, фальсификацию или потерю информацию, вызванную по ее вине.
r Информация о программном обеспечении, прилагаемом к данному изделию
1К данному изделию прилагается программное обеспечение, предоставляемое по лицензии GNU General Public License (GPL) и GNU Lesser General Public License (LGPL), которые дают пользователям право на получение, изменение и распространение исходного кода данного программного обеспечения.
2 К данному изделию прилагается программное обеспечение, предоставляемое по лицензии MIT-License.
3Данный продукт включает в себя программное обеспечение, разработанное OpenSSL Project для использования в наборе инструментов OpenSSL (http://www.openssl.org/).
4 К данному изделию прилагается программное обеспечение, предоставляемое по лицензии OpenBSD License. 5 Данное программное обеспечение частично основано на работе Independent JPEG Group.
6 К данному изделию прилагается программное обеспечение, предоставляемое по лицензии MOZILLA PUBLIC LICENSE.
Более подробную информацию по данному вопросу (исходная версия предоставлена на английском языке) и о том, как получить исходный код, см. на следующем веб-сайте.
https://pro-av.panasonic.net/
Компания не принимает запросы на предоставление подробных сведений об исходном коде, полученном клиентом.
За исключением программного обеспечения с открытым исходным кодом на основе GPL/LGPL и т. п., запрещается передавать, копировать, дизассемблировать, декомпилировать и выполнять инженерный анализ программного обеспечения в этой видеокамере. Также запрещается экспортировать любое программное обеспечение в этой видеокамере с нарушением экспортных законов и норм.
– 11 –
Глава 1 Обзор — Аксессуары
Батарея (номер компонента: AG-VBR59) (стр. 27)
Зарядное устройство батареи (номер компонента: AG-BRD50) (стр. 27)
Блок питания (стр. 27)
Кабель питания переменного тока (x 2) (стр. 27) fДля блока питания
Плечевой ремень (стр. 37)
Держатель микрофона (стр. 38)
Винт держателя микрофона (стр. 38) fДлина 12 mm (x 2)
Адаптер для держателя микрофона (стр. 38)
@@ПРИМЕЧАНИЕ
Зажим (стр. 32)
fУже установлен на видеокамеру.
Ручной ремень (стр. 32)
fУже установлен на зажиме.
ЖК-монитор (стр. 35)
Бленда ЖК-монитора (стр. 35)
fУже установлена на ЖК-мониторе.
Приспособление для установки ЖК-монитора (стр. 35) fУже установлено на ЖК-мониторе.
Ручка (стр. 31)
fУже установлена на видеокамеру.
Крышка крепления (стр. 38)
fУже установлена на видеокамеру.
tСнимите соответствующим образом крышку кабеля питания переменного тока (если она прикреплена) и упаковочные материалы после извлечения продукта из упаковки.
– 12 –
Глава 1 Обзор — Использование камеры в системе
Любые другие детали, кроме видеокамеры, ЖК-монитора, ручки и зажима, являются дополнительными Используйте следующие рекомендованные детали.
Оборудование, необходимое для съемки с помощью камеры, такие как батареи и т.п.
Название компонента |
Номер компонента |
Комментарий |
|
Объектив EF* |
CANON/ZEISS/SIGMA |
«Установка объектива» |
|
Остронаправленный электретный |
AG-MC200G |
«Установка внешнего микрофона» |
|
стереомикрофон (фантомная цепь +48V) |
|||
|
|
||
|
AG-VBR59 (7,28 V, 5900 mAh: изделие, |
|
|
Батарея |
сопоставимое с входящей в комплект батареей) |
|
|
AG-VBR89 (7,28 V, 8850 mAh) |
«Подсоединение и отсоединение батареи» |
||
|
AG-VBR118 (7,28 V, 11800 mAh) |
|
|
|
VW-VBD58 (7,2 V, 5800 mAh) |
|
|
|
AG-BRD50 (изделие, сопоставимое с входящим в |
|
|
Зарядное устройство батареи |
комплект зарядным устройством батареи) |
«Зарядка аккумуляторной батареи» |
|
|
AG-B23 |
|
|
Карта SD* |
Обратитесь в службу поддержки на веб-сайте* |
«Подготовка карты SD» |
*Для получения актуальной информации, которая отсутствует в Инструкции по эксплуатации, обратитесь в службу поддержки на следующем веб-сайте. https://pro-av.panasonic.net/
В дополнение к основным компонентам можно использовать беспроводной модуль.
Название компонента |
Номер компонента |
Комментарий |
Беспроводной модуль |
AJ-WM50 |
«Установка беспроводного модуля» |
Для получения дополнительной информации о беспроводных модулях, которые можно подключать, обратитесь в службу поддержки на следующем веб-сайте.
https://pro-av.panasonic.net/
– 13 –
Глава 1 Обзор — Действия, которые можно выполнить с помощью данной камеры
Эта видеокамера является видеокамерой со сменным объективом 4K/60P со следующими функциями.
fВозможна запись с высоким разрешением 4:2:2 (10 бит) в формате 4K/2K с новым супердатчиком 35 mm 5,7K и новым LSI*1
-Поддержка записи 120fps/240fps в формате 2K, FHD*2 fНовые функции для активизации креативности
-Вывод RAW: вывод RAW, 5,7K/30P, 4K/60P (размер обрезания) или 2K/240P (размер обрезания) с разъема <SDI OUT>
-Поддержка производства HDR (V-Log/HLG)
-Простое выполнение записи IR, что обеспечивает презентацию фантастических изображений
fНаличие интерфейсов, поддерживающих конструкции и варианты записи для широкого диапазона использования
-Компактная конструкция для установки на дроне или на шарнире, каждое устройство (ручка, зажим, ЖК-монитор) можно удалить в соответствии со стилем записи
-Наличие первого в отрасли (по состоянию на октябрь 2017 г.) внутреннего стабилизатора изображения в видеокамере (E.I.S.)
-Одновременный вывод с разрешением 4:2:2 (10 бит) с разъема <SDI OUT>/<HDMI>
-Наличие двойных слотов для карт, совместимых с высокоскоростным интерфейсом шины UHS-II Поддержка записи со скоростью 400 Mbps ALL-Intra с высоким качеством изображения
-Использование оправы объектива EF
Возможность использования объективов EF с различными линейками
*1 До 4K/30P, 2K/120P
*2 Когда частота кадров превышает 120P, внутренняя запись с разрешением 4:2:0 (8 бит) и размером обрезания круга изображения Four Thirds
Карта SD
Доступна запись следующих типов. fЗапись 4K, UHD, 2K, FHD
(Запись 4:2:0 (8 бит) MOV/запись 4:2:2 (10 бит) MOV) fЗапись AVCHD
fЗапись с переменной частотой кадров
(Поддержка записи 120fps/240fps в формате 2K, FHD) fОдновременная запись
fЭстафетная запись fИнтервальная запись
Подключение монитора
Для вывода изображений можно подключить монитор.
fИспользуйте кабель с двойной экранировкой с поддержкой 4K/60P в качестве HDMI-кабеля (приобретается дополнительно). Также рекомендуется использовать совместимый HDMI-кабель 4K/60P от компании Panasonic.
fДля кабеля BNC (приобретается дополнительно), подключенного к разъему <SDI OUT>, подготовьте кабель с двойным экранированием, эквивалентный 5C-FB.
HDMI-кабель
Монитор
BNC-кабель (разъем <SDI OUT>)
Дистанционное управление через разъем iPad или Android
Видеокамеру можно подключить к беспроводной локальной сети, подключив совместимый с видеокамерой беспроводной модуль к разъему
<USB2.0 HOST> видеокамеры.
Следующие действия возможны при подключении видеокамеры через разъем iPad или Android с установленным приложением EVA ROP. fПроверка состояния камеры
fДистанционное управление камерой (управление записью, такими настройками видеокамеры как затвор, EXPOSURE INDEX, диафрагма или баланс белого, а также проверка временного кода)
fОперации с меню
– 14 –
Глава 1 Обзор — Действия, которые можно выполнить с помощью данной камеры
Для получения дополнительной информации о беспроводном модуле, поддерживаемом видеокамерой, и работе приложения EVA ROP, обратитесь в службу поддержки на следующем веб-сайте.
https://pro-av.panasonic.net/
– 15 –
В этой главе описываются названия, функции и работа компонентов видеокамеры.
Глава 2 Описание компонентов — Видеокамера
Следующий разъем находится под крышкой. fРазъем <LCD>
8
4
1
5
6 2
3
7
9 |
10 |
11 |
1Крепление дополнительных принадлежностей
Можно также установить приспособление для установки ЖК-монитора из комплекта поставки.
2Зажим HDMI-кабеля
Фиксирует HDMI-кабель.
3Зажим кабеля микрофона
Фиксирует кабель внешнего микрофона.
4Крепление держателя микрофона
Используется для установки адаптера для держателя микрофона и держателя микрофона.
5Зажим кабеля ЖК-монитора
Фиксирует кабель для ЖК-монитора.
6Защелка фокусировки
Указывает положение поверхности изображения датчика изображения.
7Крепление зажима
Используется для установки входящего в комплект зажима.
8Разъем <LCD>
Подключает кабель для ЖК-монитора.
9Разъем <REMOTE>
Используется для подключения кабеля зажима.
10Кнопка <GRIP RELEASE>
Используется при удалении зажима с камеры.
11Зажим кабеля ручки
Фиксирует кабель зажима.
– 17 –
Глава 2 Описание компонентов — Видеокамера
15 16 17 18
1
2
3
4
5
6
7
19 20 21 23 24
22
1Крепление для установки ЖК-монитора
Используется для установки входящего в комплект крепления для установки ЖК-монитора.
2Ручка
Это съемная ручка.
Уже установлена на видеокамеру.
3Кнопка записи
Начинает или останавливает запись.
8
9
10
11
12
13
14
4Кнопка <ND FILTER>
Переключает фильтр ND при нажатии кнопки <+> или <−>.
Установленное значение можно проверить в отображении фильтра ND на экране VIEW. Ниже указано отображаемое содержимое отображения фильтра ND.
[ND:1.8]: количество света, попадающего на матрицу MOS, сокращается до 1/64. [ND:1.2]: количество света, попадающего на матрицу MOS, сокращается до 1/16. [ND:0.6]: количество света, попадающего на матрицу MOS, сокращается до 1/4. [ND:CLR]: фильтр ND не используется.
5Колесо <IRIS>
Управляет диафрагмой объектива EF.
Поворот вверх: управление в направлении закрытия. Поворот вниз: управление в направлении открытия. Нажатие: переключение между положениями <AUTO>/<MANU>.
6Кнопка <MENU>
Отображает меню. Если нажать кнопку <MENU> при отображении меню, меню закроется.
7Кнопка <AWB>/<USER 6>
Регулирует баланс белого.
Эту кнопку также можно использовать как кнопку USER (USER6).
8Крепление дополнительных принадлежностей
Можно также установить приспособление для установки ЖК-монитора из комплекта поставки.
9Переключатель <CH1>
Выбирает способ для регулировки уровня аудиовхода для разъема <AUDIO INPUT 1>. <AUTO>: автоматическая регулировка.
<MANU>: регулировка выполняется с помощью регулятора <AUDIO LEVEL CH1>.
10Регулятор <AUDIO LEVEL CH1>
Регулирует уровень аудиовхода, если переключатель <CH1> установлен в положение <MANU>.
11Регулятор <AUDIO LEVEL CH2>
Регулирует уровень аудиовхода, если переключатель <CH2> установлен в положение <MANU>.
12Переключатель <CH2>
Выбирает способ для регулировки уровня аудиовхода для разъема <AUDIO INPUT 2>. <AUTO>: автоматическая регулировка.
<MANU>: регулировка выполняется с помощью регулятора <AUDIO LEVEL CH2>.
– 18 –
Глава 2 Описание компонентов — Видеокамера
13Индикатор питания
Указывает состояние питания. Горит красным, когда питание включено. Мигание индикатора можно настроить в меню.
14Встроенный динамик
Вывод аудио при воспроизведении.
Аудио не выводится через встроенный динамик, когда головная гарнитура подключена к разъему головной гарнитуры.
15Кнопки USER (<USER 1>, <USER 2>/<VIEW>, <USER 3>/<INFO>)
Каждой кнопке можно назначить функцию, выбранную пользователем. Если нажать кнопку, когда отображается экран VIEW, будет выполнена назначенная функция.
Если нажать кнопку, когда отображается экран HOME, будет выполнена операция кнопки <VIEW>/<INFO>, отображаемая оранжевым цветом на видеокамере. Если нажать кнопку <VIEW>, отобразится экран VIEW, а если нажать кнопку <INFO>, отобразится экран INFO.
16Кнопка <E.I.S.>/<USER 4>
Включение/выключение функции электронной стабилизации изображения. Эту кнопку также можно использовать как кнопку USER (USER4).
17Кнопка <WFM>/<USER 5>
Включение/выключение отображения осциллографа на ЖК-мониторе. Эту кнопку также можно использовать как кнопку USER (USER5).
18Переключатель <LOCK>
Если переместить переключатель в положение >, будут отключены другие операции, кроме переключателя питания. Настраивает кнопку и отключает операцию в меню [СИСТЕМ. НАСТРОЙКИ] → [ПЕРЕКЛ. БЛОКИРОВКИ].
19Переключатель <WB>/<USER>/<ISO/dB>
Используется для переключения между функциями <WB> (баланс белого)/<USER> (кнопка USER)/<ISO/dB> (регулировка усиления). Выбранная функция управляет многофункциональным диском управления.
20Многофункциональный диск управления
Перемещает, выбирает и настраивает меню, когда отображается меню.
Также управляет выбранной функцией с помощью переключателя <WB>/<USER>/<ISO/dB>.
21Кнопка <EXIT>
Возвращается на один уровень выше при отображении меню. Если нажать кнопку <EXIT>, не подтверждая значение настройки, изменение настройки не будет сохранено.
22Кнопка <HOME>
Позволяет задать отображение экрана HOME на ЖК-мониторе.
23Кнопка <THUMBNAIL>
Позволяет задать отображение экрана эскизов на ЖК-мониторе. Если снова нажать кнопку <THUMBNAIL>, отобразится экран VIEW.
24Переключатель питания
Переключение между включенным питанием и режимом ожидания.
Чтобы включить питание, переместите переключатель питания в положение < > (ВКЛ). Чтобы включить режим ожидания, переместите
переключатель питания в положение |
|
> (режим ожидания). |
|
1
2
3
4 |
5 |
|
6
1Датчик освещенности
Позволяет обнаружить условия освещенности: внутри помещения или снаружи.
При использовании автоматического слежения за балансом белого (ATW) не закрывайте датчик освещенности.
–19 –
Глава 2 Описание компонентов — Видеокамера
2Встроенный микрофон
Встроенный стереомикрофон <L>/<R>.
3Передний индикатор записи
Горит при начале записи. Мигает, когда уровень батареи становится низким. Мигание индикатора можно настроить в меню.
4Оправа объектива EF
Используется для крепления объектива EF.
fНа рисунке показано состояние, когда прикреплена крышка крепления. Снимайте крышку крепления перед установкой объектива.
5Кнопка разблокировки объектива
Фиксатор разблокируется, когда объектив снимается с видеокамеры.
6Входное вентиляционное отверстие
Входное вентиляционное отверстие для охлаждения. Не блокируйте его во время использования видеокамеры.
Следующие разъемы, слоты для карт и индикаторы доступа к карте находятся под крышкой. fРазъем <HDMI>
fРазъем <USB2.0 HOST> fРазъем <SERVICE>
fРазъем головной гарнитуры fРазъем <SDI OUT>
fРазъем <TC IN/OUT> fРазъем <DC IN 12V>
fСлот карты 1/слот карты 2
fИндикатор доступа к карте 1/индикатор доступа к карте 2
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
1 |
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
7 |
|
|
|
|
|
|
4 |
|
|
|
|
|
5 |
|
|
|
|
|
6 |
|
|
|
|
|
|
14 |
15 |
|
16 |
17 |
1Индикатор доступа к карте 1
Обозначает состояние доступа (при записи и воспроизведении) к карте SD, вставленной в слот карты 1. Мигание индикатора можно настроить в меню.
2Слот карты 1
Слот для карты SD.
3Слот карты 2
Слот для карты SD.
4Индикатор доступа к карте 2
Обозначает состояние доступа (при записи и воспроизведении) к карте SD, вставленной в слот карты 2. Мигание индикатора можно настроить в меню.
5Кнопка <SLOT SEL>/<USER 7>
Выбирает слот карты для записи или воспроизведения.
Эту кнопку также можно использовать как кнопку USER (USER7).
6Задний индикатор записи
Горит при начале записи. Мигает, когда уровень батареи становится низким. Мигание индикатора можно настроить в меню.
– 20 –
Глава 2 Описание компонентов — Видеокамера
7Разъем <AUDIO INPUT 1>/<AUDIO INPUT 2> (XLR, 3-контактный)
Используется для подсоединения оборудования для звукозаписи или внешнего микрофона.
8Разъем <HDMI>
Разъем для вывода видеосигнала путем подключения к монитору и т. п.
9Разъем <USB2.0 HOST>
Можно подключиться к беспроводной локальной сети, когда установлен совместимый с видеокамерой беспроводной модуль (приобретается дополнительно).
10Разъем <SERVICE>
Разъем обслуживания.
11Кнопка отсоединения батареи
Используется при удалении батареи с камеры.
12Разъем головной гарнитуры
Используется для подключения головной гарнитуры для аудиомониторинга.
13Разъем <SDI OUT>
Разъем для вывода сигнала SDI путем подключения к монитору и т. п.
14Выходное вентиляционное отверстие
Выходное вентиляционное отверстие для охлаждения. Не блокируйте его во время использования видеокамеры.
15Крепление батареи
Используется для крепления батареи.
16Разъем <DC IN 12V>
Используется для подключения поставленного в комплекте блока питания и обеспечивает внешний источник питания.
17Разъем <TC IN/OUT>
Используется для подключения к внешнему устройству и выводу/вводу временного кода.
Ввод стандартного временного кода при блокировании временного кода через внешнее устройство. Ввод и вывод устанавливаются в меню [НАСТРОЙКИ ЗАПИСИ] → [TC] → [ВЫБР.ВХ./ВЫХ.TC].
3
1 |
|
2 |
2 |
|
1 |
|
4 |
1Крепление для плечевого ремня
Используется для присоединения поставленного в комплекте плечевого ремня. (стр. 37)
2Башмак для аксессуаров
Используется для подключения лампы для видеокамеры.
3Отверстия для крепления дополнительных принадлежностей
Используется для крепления ручки и аксессуаров, например ЖК-монитора. fРазмер отверстий для крепления
-1/4-20 UNC (винт длиной 5,5 mm или короче)
4Отверстие для крепления аксессуаров ручки
Используется для крепления аксессуаров к верхней части ручки. fРазмер отверстий для крепления
-1/4-20 UNC (винт длиной 5,5 mm или короче)
-3/8-16 UNC (винт длиной 5,5 mm или короче)
– 21 –
Глава 2 Описание компонентов — Видеокамера
1
1Отверстия для штатива
Предназначены для установки штатива. fРазмер отверстий для крепления
-1/4-20 UNC (винт длиной 5,5 mm или короче)
-3/8-16 UNC (винт длиной 5,5 mm или короче)
– 22 –
Глава 2 Описание компонентов — ЖК-монитор
1 |
2 |
3 |
4
1Бленда ЖК-монитора
Закрывает свет извне, благодаря чему легче просматривать ЖК-монитор.
2ЖК-монитор
Отображает экран для установки основных настроек видеокамеры и проверки состояния видеокамеры.
Кроме экрана HOME, который является начальной точкой работы, можно отобразить экран VIEW, на котором отображается записываемое изображение и экран INFO, на котором отображается информация о видеокамере и т. п.
Поддерживает сенсорное управление.
3Приспособление для установки ЖК-монитора
Используется для крепления к креплению ЖК-монитора на ручке и т. п.
4Переключатель <MIRROR>
Экран VIEW инвертируется по вертикали или по вертикали и горизонтали. <OFF>: инвертация не выполняется.
<B/T>: выполняется инвертация по вертикали.
<ROTATE>: выполняется инвертация по вертикали и горизонтали.
– 23 –
Глава 2 Описание компонентов — Зажим
Зажим уже установлен на видеокамеру.
1 |
2 |
3 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
1Кнопка <EXIT>/<USER 8>
Возвращается на один уровень выше текущего меню при отображении меню. Если нажать кнопку <EXIT>, не подтверждая значение настройки, изменение настройки не будет сохранено.
Можно использовать как кнопку USER (USER8) при отображении экрана VIEW.
2Кнопка записи
Начинает или останавливает запись.
3Кнопка <MENU>
Отображает меню. Если нажать кнопку <MENU> при отображении меню, меню закроется.
4Кнопка <USER 9>
Можно использовать как кнопку USER (USER9) при отображении экрана VIEW.
5Крепление зажима
Используется для установки на крепление зажима видеокамеры.
6Рычаг поворота зажима
Если потянуть в сторону <UNLOCK>, это позволяет отрегулировать положение зажима, повернув его.
7Ручной ремень
Уже установлен на зажиме.
8Многофункциональный диск управления на ручке
Перемещает, выбирает и настраивает меню, когда отображается меню.
Кроме того, его можно использовать для управления диафрагмой объектива EF.
– 24 –
Глава 2 Описание компонентов — Основные действия
Управляйте многофункциональным диском управления на видеокамере, поворачивая его в вертикальном направлении или нажимая его. fЕсли повернуть многофункциональный диск управления в вертикальном направлении, это переместит курсор.
fЕсли нажать многофункциональный диск управления, это выберет или подтвердит элемент, на котором находится курсор.
@@ПРИМЕЧАНИЕ
tДля получения подробной информации об способах операций меню см. раздел «При использовании многофункционального диска управления».
t Многофункциональный диск управления на ручке работает точно так же, как и многофункциональный диск управления на видеокамере.
ЖК-монитором можно управлять, непосредственно касаясь его пальцем.
Не касайтесь ЖК-монитора предметом с твердым наконечником, например шариковой ручкой.
r Касание
Действие, при котором ЖК-монитор нажимается и отпускается. Можно выбрать элемент или значок либо выполнить команду. fЧтобы выбрать значок, коснитесь центральной части значка.
fДействие не сработает, если коснуться другого места на ЖК-мониторе.
r Сдвигание
Действие, при котором при касании ЖК-монитора перемещается палец. Можно выполнить действие воспроизведения, например пропуск воспроизведения или непосредственное воспроизведение.
r Касание и удерживание
Действие, при котором ЖК-монитор нажимается и удерживается, а затем отпускается. Можно непрерывно изменять значения меню или страницы экрана эскизов.
@@ПРИМЕЧАНИЕ
t Для получения подробной информации об способах операций меню см. раздел «При касании ЖК-монитора».
– 25 –
Прежде чем использовать камеру, подключите батарею, в соответствии с процедурой, описанной в этой главе. Также в этой главе описано, как установить аксессуары.
Глава 3 Подготовка — Источник питания
В качестве источника питания видеокамеры можно использовать батарею или поставляемый в комплекте блок питания. fВидеокамера совместима со следующими батареями. (по состоянию на октябрь 2017 г.)
-AG-VBR59 (в комплекте/приобретается дополнительно, поддержка быстрой зарядки)
-AG-VBR89 (приобретается дополнительно, поддержка быстрой зарядки)
-AG-VBR118 (приобретается дополнительно, поддержка быстрой зарядки)
-VW-VBD58 (приобретается дополнительно)
Батарея продается незаряженной. Полностью зарядите батарею в сетевом адаптере переменного тока перед использованием. Рекомендуется приобрести дополнительную батарею.
fРекомендуется выполнять зарядку батареи в месте с температурой окружающей среды от 10 °C до 30 °C (аналогично для температуры батареи).
fКабель питания переменного тока из комплекта предназначен для этой видеокамеры. Не используйте его с другими устройствами. Кроме того, не используйте с этой видеокамерой кабель питания переменного тока от других устройств.
fПоставляемое в комплекте зарядное устройство батареи может одновременно заряжать две батареи. Кроме того, оно совместимо с батареями для быстрой зарядки.
К розетке питания
Рис. 1 |
Рис. 2 |
Рис. 3 |
1 Подключите штекер постоянного тока блока питания к разъему <DC IN 12V> зарядного устройства батареи. (Рис. 1)
2Подключите кабель питания переменного тока к блоку питания. (Рис. 2) fВставьте кабель питания переменного тока полностью до конца.
3 Подключите штекер питания к розетке питания. (Рис. 2)
4Установите батарею в зарядное устройство батареи. (Рис. 3)
Загорится индикатор зарядки сбоку на установленной батарее, и начнется зарядка.
fРазместите батарею горизонтально вдоль отметкии задвиньте ее.
fПосле завершения зарядки индикатор <CHARGE1>/<CHARGE2> (индикатор зарядки) выключится. Выдвиньте батарею и отсоедините ее.
r Отображение индикатора <CHARGE1>/<CHARGE2>
Индикатор <CHARGE1>/<CHARGE2>
Индикатор <CHARGE1>/<CHARGE2> (индикатор зарядки) поставляемого в комплекте зарядного устройства батареи указывает на состояние зарядки следующим образом.
Отображение индикатора <CHARGE1>/<CHARGE2> |
Состояние зарядки |
Зеленый (горит) |
Быстрая зарядка |
Оранжевый (горит) |
Обычная зарядка |
Оранжевый (мигает) |
Зарядка прекращена из-за ошибки |
Выкл |
Зарядка завершена или батарея не установлена |
@@ПРИМЕЧАНИЕ
tЗарядное устройство батареи определит состояние батареи после установки батареи. Поэтому может потребоваться некоторое время, прежде чем индикатор зарядки загорится. Установите батарею еще раз, если индикатор зарядки не загорается по истечении десяти секунд или более.
–27 –
Глава 3 Подготовка — Источник питания
tКогда установлено две совместимые с быстрой зарядкой батареи, будет иметь приоритет быстрая зарядка через <CHARGE1>, а зарядка через <CHARGE2> будет обычной зарядкой. Когда начнется зарядка через <CHARGE1>, зарядка через <CHARGE2> переключится на быструю зарядку.
Кроме того, в зависимости от состояния зарядки батареи, индикатор на батарее, установленной в положении <CHARGE2>, может выключиться.
tЗарядное устройство батареи выполнит оптимальную зарядку после определения состояния батареи. Когда зарядка начнется, индикатор совместимой с быстрой зарядкой батареи будет мигать. Кроме того, если зарядка осуществляется в обоих положениях <CHARGE1> и
<CHARGE2>, зарядка обеих батарей прекратится, когда одна из батарей устанавливается/извлекается или заменяется. Зарядка опять начнется после определения состояния батареи.
t Установите батарею, которую следует заряжать первой, в положение <CHARGE1> для зарядки.
Стандартное время зарядки и время записи
Номер детали батареи |
Напряжение/емкость (минимум) |
Время зарядки |
Время непрерывной съемки |
|
AG-VBR59 (входит в комплект/ |
7,28 V/5900 mAh |
Прибл. 3 часа 20 минут |
Прибл. 2 часа 50 минут |
|
приобретается дополнительно) |
||||
|
|
|
||
AG-VBR89 (приобретается |
7,28 V/8850 mAh |
Прибл. 4 часа |
Прибл. 4 часа 15 минут |
|
дополнительно) |
||||
|
|
|
||
AG-VBR118 (приобретается |
7,28 V/11800 mAh |
Прибл. 4 часа 40 минут |
Прибл. 5 часов 40 минут |
|
дополнительно) |
||||
|
|
|
||
VW-VBD58 (приобретается |
7,2 V/5800 mAh |
Прибл. 5 часов 20 минут |
Прибл. 2 часа 40 минут |
|
дополнительно) |
||||
|
|
|
fДлительность зарядки — это время заряжания с использованием поставляемого в комплекте зарядного устройства батареи.
fДлительность зарядки — это время при рабочей температуре окружающей среды 25 °C и относительной влажности 60%. При другой температуре и влажности длительность зарядки может возрасти.
fДлительность зарядки — это время заряжания, когда полностью использована емкость зарядки батареи. Длительность зарядки или непрерывное время записи зависит от условий использования, таких как высокая или низкая температура.
fНепрерывное время записи — это время использования видеокамеры в следующих условиях. Если видеокамера используется в других условиях, непрерывное время записи может уменьшиться.
-ЖК-монитор и зажим установлены с заводскими настройками меню по умолчанию.
-Кабель не подключен к внешнему разъему ввода/вывода
@@ПРИМЕЧАНИЕ
t Батарея нагревается после использования или зарядки, но это не является неисправностью.
tБатарею можно зарядить с помощью зарядного устройства батареи AG-B23 (DE-A88) (приобретается дополнительно), но зарядка может занять больше времени.
Проверка уровня оставшегося заряда батареи
Уровень оставшегося заряда батареи можно проверить в отображении состояния источника питания на ЖК-мониторе или индикаторе на поставляемой в комплекте батарее.
Проверка уровня оставшегося заряда батареи на ЖК-мониторе
Отображение состояния батареи изменяется следующим образом: →
→
→
→
, пока уровень оставшегося заряда батареи уменьшается. Он будет мигать красным цветом, когда уровень оставшегося заряда батареи станет нулевым.
@@ПРИМЕЧАНИЕ
t Отображение состояния подачи питания может не отображаться в зависимости от настройки в меню.
t Восстановление или копирование ролика или обновление прошивки невозможно, когда индикатор мигает красным.
Проверка уровня оставшегося заряда батареи на батарее
fУровень оставшегося заряда батареи можно проверить на дисплее индикатора, нажав кнопку <CHECK> на батарее, когда она не заряжается.
-Уровень оставшегося заряда батареи является неточной индикацией.
-Индикатор не загорится, даже если кнопка <CHECK> нажимается, когда уровень оставшегося заряда батареи является нулевым. Зарядите
батарею.
fВыполнение зарядки указывается миганием индикатора при зарядке батареи. После завершения зарядки индикатор выключается.
0
100% CHECK
1 2
1 Индикатор
2 Кнопка <CHECK>
r Отображение индикатора
fЦвет и состояние горения/мигания индикатора, указанное значком в таблице, объясняются ниже.
-: мигает зеленым
-: горит зеленым
-: выкл
– 28 –
Глава 3 Подготовка — Источник питания
Отображение индикатора |
|
Уровень оставшегося заряда батареи/процесс |
|
При проверке уровня оставшегося заряда |
|
||
Зарядка |
зарядки |
||
батареи |
|||
|
|
||
|
|
0% - 25% |
|
|
|
25% - 50% |
|
|
|
50% - 75% |
|
|
|
75% - 100% |
fОтображение индикатора является неточной индикацией. Если батарея установлена в видеокамеру или зарядное устройство батареи, проверьте уровень оставшегося заряда на устройстве, в котором установлена батарея. Уровень оставшегося заряда может отличаться от уровня, указанного индикатором на батарее.
Присоединение батареи
1Нажмите батарею в креплении батареи видеокамеры и установите ее, сдвинув ее вниз. fНажмите батарею до щелчка и фиксации.
Отсоединение батареи
Кнопка отсоединения батареи
1Установите переключатель питания в положение < > (режим ожидания). fПроверьте, чтобы индикатор питания был выключен.
2Нажимая кнопку отсоединения батареи на видеокамере, сдвиньте батарею вверх и отсоедините ее.
–29 –
Глава 3 Подготовка — Источник питания
Подсоединение блока питания
Используйте поставленный в комплекте блок питания. Не используйте блок питания от других устройств.
Кабель питания переменного тока из комплекта предназначен для этой видеокамеры. Не используйте его с другими устройствами. Кроме того, не используйте с этой видеокамерой кабель питания переменного тока от других устройств.
К розетке питания
Рис. 1 |
Рис. 2 |
1Подключите кабель питания переменного тока к блоку питания. (Рис. 1) fВставьте кабель питания переменного тока полностью до конца.
2 Подключите штекер питания к розетке питания. (Рис. 1)
3Подключите блок питания к разъему <DC IN 12V>. (Рис. 2)
fПри отсоединении блока питания всегда устанавливайте переключатель питания в положение < > (режим ожидания) и проверьте, чтобы индикатор питания был выключен перед отсоединением.
@@ПРИМЕЧАНИЕ
t Для записывания с подключенным блоком питания установите батарею в случае отключения питания или отключения от розетки питания.
tПитание потребляется, даже если переключатель питания установлен в положение < > (режим ожидания). Чтобы предотвратить потребление питания, отключите блок питания из розетки питания, когда она не используется в течение длительного периода времени.
tЗарядное устройство батареи и блок питания разработаны для работы вне зависимости от страны или региона использования. Они работают с напряжением питания 100 V–240 V и частотой питания 50 Hz или 60 Hz. Однако форма розетки питания отличается в зависимости от страны или региона. Используйте штекер, подходящий к форме розетки питания. Обратитесь к поставщику за переходником.
– 30 –