Panasonic AD50F-EF Service Manual

Service Manual
Colour Television EURO 3HW Chassis
TX-25AD50F TX-29AD50F
Safety Specifications Block Diagram(Video/Audio)
Block Diagram(Control) Parts List Service Information PCB view(B)
PCB view(D)
PCB view(E) PCB view(F) PCB view(H) PCB view(M)
T B
T B
Adjustments Self Check Service Hints Mechanical View Disassembly Location of Controls Waveforms B Schematic D Schematic E Schematic F Schematic H Schematic M Schematic
Notes
Service Support
About....
GO BACK
EXIT
PCB view(Y)
Y Schematic
ORDER NO. SM-96051
Service Manual
Colour Television
TX-29AD50F TX-25AD50F
EURO-3H Chassis
Specifications
(Information in brackets { } refers to TX-25AD50F)
Power Source : 220 - 240 V AC, 50Hz Power Consumption : 159W {149W} Aerial Impedance : 75W unbalanced, Coaxial Type Receiving System : PAL B/G, D/K, I, H, PAL - 60
Receiving Channels : VHF E2 - E12
VHF H1 - H2 (ITALY) VHF A - H (ITALY) VHF R1 - R2 VHF R3 - R5 VHF R6 - R12 UHF E21 - E69 CATV (S01 - S05) CATV S1 - S10 (M1 - M10) CATV S11 - S20 (U1 - U10) CATV S21 - S41 (HYPERBAND)
Intermediate Frequency :
Video 38.9MHz,34MHz Sound 32.9MHz,33.4MHz
Colour 34.65MHz,34.47MHz,34.5MHz
Video / AudioTerminals
AUDIO MONITOR OUT Audio (RCA x 2) 500 mV rms 1kW AV1 INVideo (21 pin ) 1 Vp-p 75W
AV1 OUT Video (21 pin ) 1 Vp-p 75W
AV2 INVideo (21 pin ) 1 Vp-p 75W
AV2 OUT Video (21 pin ) 1 Vp-p 75W
AV3 INS-Video IN Y : 1 Vp-p 75W
High Voltage : 30.5 kV "1kV at zero beam current Picture Tube : A68ESF002X43 72 cm
Audio Output :
Internal Speaker 2 x 20W (Left/Right)(Music Power)
Headphones 8 W Impedance
Accessories supplied : Remote Control
Dimensions :
Height : 570mm {510mm} Width : 698mm {625mm} Depth : 483mm {468mm}
Net Weight 37kg {31kg}
Specifications are subject to change without notice. Weight and dimensions shown are approximate.
SECAM B/G, D/K, L/L'
M.NTSC, NTSC (AV Only)
33.16MHz,32.4MHz
40.4MHz,34.05MHz,33.05MHz
Audio (21 pin ) 500 mV rms 10kW RGB (21 pin )
Audio (21 pin ) 500 mV rms 1kW
Audio (21 pin ) 500 mV rms 10 kW S-Video IN Y : 1 Vp-p 75W (21 pin ) C : 0.3 Vp-p 75W
Audio (21 pin ) 500 mV rms 1kW Selectable output (21 pin )
(4-pin ) C : 0.3 Vp-p 75W Audio (RCA x 2) 500 mV rms 10kW Video (RCA x 1) 1 Vp-p 75W
{A59ESF002X43 63 cm} 110_ deflection
25W (3D Bass)(Music Power) 8 W Impedance
2 x R6 (UM3) Batteries
Caractéristiques
(Les informations entre parenthèses {} concernent le TX - 25AD50F)
Alimentation : 220 - 240 V AC, 50Hz Power Consumption : 159W {149W} Impédance d'antenne : 75W asymétrique sur prise coaxiale Systéme de réception : PAL B/G, D/K, I, H, PAL - 60
Canaux de réception : VHF E2 - E2
VHF H1 - H2 (ITALY) VHF A - H (ITALY) VHF R1 - R2 VHF R3 - R5 VHF R6 - R12 UHF E21 - E69 CATV (S01 - S05) CATV S1 - S10 (M1 - M10) CATV S11 - S20 (U1 - U10) CATV S21 - S41 (HYPERBAND)
Fréquency Intermédiaire :
Video 38.9MHz,34MHz Sound 32.9MHz,33.4MHz
Colour 34.65MHz,34.47MHz,34.5MHz
Les bornes vidéo/audio :
Audio monitor sortie Audio (RCA x 2) 500 mV rms 1kW Entrée AV1 ( 21 broches ) Vidéo 1 Vp-p 75W
Sortie AV1 ( 21 broches ) Vidéo 1 Vp-p 75W
Entrée AV2 ( 21 broches ) Vidéo 1 Vp-p 75W
Sortie AV2 ( 21 broches ) Vidéo 1 Vp-p 75W
Entrée AV3 S-Vidéo IN Y : 1 Vp-p 75W
Tension d'anode : 30.5 kV "1kV Tube image : A68ESF002X43 72 cm
Sortie Audio :
Hautes parleurs interieurs 2 x 20W (Gauche/Droite) (Music Power)
Casque d'écoute 8 W Impédance
Accessories fournis : Télécomande
Dimensions :
Hauteur : 570mm {510mm} Largeur : 698mm {625mm} Profondeur : 483mm {468mm}
Poids (NET) : 37kg {31kg}
Les caractéristiques techniques sont susceptibles de modification sans Préavis. Le poids et les dimensions indiqués sont approximatifs.
SECAM B/G, D/K, L/L'
M.NTSC, NTSC (Entrée AV seulement)
33.16MHz,32.4MHz
40.4MHz,34.05MHz,33.05MHz
Audio 500 mV rms10kW RGB
Audio 500 mV rms1kW
Audio 500 mV rms 10 kW S-Video IN Y : 1 Vp-p 75W ( 21 broches ) C : 0.3 Vp-p 75W
Audio 500 mV rms1kW Sortie Commutable (21 broches )
( 4-pin ) C : 0.3 Vp-p 75W Audio (RCA x 2) 500 mV rms10kW Vidéo (RCA x 1) 1 Vp-p 75W
{A59ESF002X43 63 cm} 110_mesure diagonale
25W (3D Bass) (Music Power) 8 W Impédance
R6 (UM3) Piles x 2
CONTENTS
SAFETY PRECAUTIONS 2 LOCATION OF CONTROLS 4 SERVICE HINTS 4 ADJUSTMENTS 5 SELF CHECK 9 WAVEFORM PATTERN TABLE 11 CONDUCTOR VIEWS 12 BLOCK DIAGRAM 19 SCHEMATIC DIAGRAMS 23 PARTS LOCATION 30 REPLACEMENT PARTS LIST 31
SAFETY PRECAUTIONS
General Guide Lines
1. It is advisable to insert an isolation transformer in the AC supply before servicing a hot chassis.
2. When servicing, observe the original lead dress in the high voltage circuits. If a short circuit is found, replace all parts which have been overheated or damaged by the short circuit.
3. After servicing, see that all the protective devices such as insulation barriers, insulation papers, shields and isolation R­C combinations are correctly installed.
4. When the receiver is not being used for a long period of time, unplug the power cord from the AC outlet.
5. Potentials as high as 31.5kV are present when this receiver is in operation. Operation of the receiver without the rear cover involves the danger of a shock hazard from the receiver power supply. Servicing should not be attempted by anyone who is not familiar with the precautions necessary when working on high voltage equipment. Always discharge the anode of the picture to the chassis before handling the tube.
6. After servicing make the following leakage current checks to prevent the customer from being exposed to shock hazards.
CONTENTS
PRECAUTIONS DE SECURITE 2 EMPLACEMENT DES COMMANDES 4 SUGGESTIONS DE SERVICE 4 REGLAGÉS 5 AUTO TEST 9 TABLEAU DE MIRES DE FORMES D'ONDES 11 VUE DU CIRCUIT IMPRIMÉ 12 SCHEMA SYNOPTIQUE 19 DIAGRAMME SCHEMATIQUE 23 EMPLACEMENT DES PIECES 30 LISTE DES PIECES DE RECHANGE 31
PRECAUTIONS DE SECURITE
Conseils Generaux
1. Avant d'effectuer toute révision d'un châssis sous tension il est recommandé d'installer un transformateur d'isolation.
2. Il est important, lors des réparations, de conserver laposition initial de tours les fils et faisceaux, surtout dans le circuit de la haute tension. Remplacer toutes les pièces affectées par la chaleur dégagée lors d'un cort-circuit.
3. Aprés les réparations, s'assurer que toutes les pièces protectrices telles que barrières ou papiers isolants,blindages et réseaux d'isolation R-C soient convenablement placées
4. Il est préférable de débrancher le fil d'alimentation si la télé ­couleur ne doit pas être utilisée pendant un certain temps.
5. Une tension élevée, de l'odre de 31.5kV , est présente en plusieurs endroits lorsque l,appareil est en circuit. Il y a danger de chocs électriques lorsque le contact est établi en absence du panneau arriére. Toute personne qui tente de réparer cet appareil doit d'abord être consciente des précautions à observer avant de travailler sur un circuit à haute tension. Toujours décharger l'anode du tube cathodique au châssis avant de manipuler.
6. Après tout réparation, on doit effectuer les tests de courant de fuite dans le but d,éviter tout choc.
VERIFICATION DES COURANTS DE FUITE SANS ALIMENTATION
LEAKAGE CURRENT COLD CHECK
1. Unplug the AC cord and connect a jumper between the two prongs of the plug.
2. Turn on the receiver's power switch.
3. Measure the resistance value with an ohmmeter, between the jumpered AC plug and each exposed metallic cabinet part on the receiver, such as screw heads, aerials , connectors, control shafts etc. When the exposed metallic part has a return path to the chassis the reading should be between 4M ohm and 20M ohm. When the exposed metal does not have a return path to the chassis the reading must be infinite.
2
1. Débrancher le fil d'alimentation et installer un fil STRAP entre les deux broches de la fiche.
2. Placer l'interrupteur comme pour établir le contact sur l'appareil.
3. Mesurer la résistance entre les branches de la fiche d'alimentation et les pièces métalliques visibles telles que têtes de vis, antennes, arbre des commandes, support des poignées, etc. Certaines de ces pièces sont en contact avec le châssis et la rèsistance measurée devrait se siture entre 4MW, et 20MW. La résistance des pièces qui ne sont pas en contact avec le châssis doit être infinie1.
LEAKAGE CURRENT HOT CHECK
VERIFICATION A CHAUD DU COURANT DE FUITE
1. Plug the AC cord directly into the AC outlet. Do not use an isolation transformer for this check.
2. Connect a 2kW 10W resistor in series with an exposed metallic part on the receiver and an earth such as a water pipe.
3. Use an AC voltmeter with high impedance to measure the potential across the resistor.
4. Check each exposed Metallic part and check the voltage at each point.
5. Reverse the AC plug at the outlet and repeat each of the above measurements.
6. The potential at any point should not exceed 1.4 Vrms. In case a measurement is outside the limits specified, there is a possibility of a shock hazard, and the receiver should be repaired and rechecked before it is returned to the customer.
HOT CHECK CIRCUIT
CIRCUIT DE VERIFICATION A CHAUD
X-RADIATION WARNING
1. The potential sources of X-Radiation in TV sets are the high voltage section and the picture tube.
2. When using a picture tube test jig for service ensure that the jig is capable of handling 31.5kV without causing X-Radiation.
1. Brancher le cordon secteur directement à une prise secteur. Ne pas utiliser de transformateur d'isolation pour cette vérification.
2. Raccorder une résistance de 2kW, 10W, en série avec une partie métallique exposée du récepteur et une terre comme une conduite d'eau.
3. Utiliser un voltmètre CA, de type à impédance élevée, pour mesurer le potentiel à travers la résistance.
4. Vérifier toutes les parties métalliques exposées et mesurer la tension à chaque point.
5. Retourner la fiche CA dans la prise secteur et répéter toutes les mesures ci-dessus.
6. Le potentiel à tous les points ne doit pas dépasser 1.4 volt RMS. AU cas où une mesure est supérieure à cette limite spécifiée, il y a un risque de décharge électrique et le récepteur doit être réparé et revérifié avant d'être rendu au cliente.
IRRADIATION AUX RAYONS X ATTENTION:
1. Les parties de la haute tension et du tube-cathodique d'une télé-couleur sont des sources possible d'emissions de rayons X.
2. Si un tube cathodique témoin est utilisé pour la réparation, s'assurer que son assemblage pourra supporter 31.5kV sans, émettre de radiations.
REMARQUE : Il est important que le multimètre à haute tension utilisé soit étalonné périodiquement.
1. Tourner entièrement vers la gauche la commande de lumière.
2. Mesurer la haute tension à l'aide du multimètre approprié. La valeur nominale est de 30.5kV "1kV Si la lecture est hors des tolérances, une réparation immédiate s'impose afin de prévenir toute panne prématurée.
3. Il est essentiel d'utiliser le tube cathodique d'origine pour prévenir toute émission de rayons X.
NOTE : It is important to use an accurate periodically calibrated high voltage meter
1. Set the brightness to minimum.
2. Measure the high voltage. The meter should indicate
30.5kV "1kV if the meter indication is out of tolerance, immediate service and correction is required to prevent the possibility of premature component failure.
3. To prevent any X-Radiation possibility, it is essential to use the specified tube.
3
Location Of Controls Emplacement Des Commandes
SERVICE HINTS
How to remove the rear cover
1. Remove the 9 screws (A) as shown in Fig.3/Fig.4.
SUGGESTIONS DE DEPANNAGE
COMMENT RETIRER LE PENNEAU ARRI_RE
1. Retirer les 9 vis (A) comme sur la Fig.3. / Fig.4.
Adjustment Procedure
The remote control is used for entering and storing adjustments, with the exception of cut-off adjustments which must always be done prior to service adjustment. Perform adjustments in accordance with screen display. The display on the screen also specifies the CCU variants as well as the approx. setting values. The adjustment sequence for the service mode is indicated below.
1. Set the Bass to maximum position, set the Treble to minimum position, press the Reveal button on the remote control and at the same time press the -/v button on the customer controls at the front of the TV, this will place the TV into the Service Mode.
2. Press the RED / GREEN buttons to step up / down through the functions.
NOTE: This TV also has the option of using a Memory Pack which enables you to copy the preset TV channels into the Memory Pack and then download them onto this or any other EURO-3 TV set.
TV to Memory Pack process
1. Plug the memory pack into the AV2 21 pin terminal at the back of the TV and switch the TV on.
2. Go into the Service Mode as explained above. The screen will show:-
3. Press the blue button on the remote control. The screen will show:-
4. Press the STORE button on the TV. The screen will show:-
3. Press the YELLOW / BLUE buttons to alter the function values.
4. Press the STORE button after each adjustment has been made to store the required values.
5. To exit the Service Mode press the Normalisation button..
1. Plug the memory pack into the AV2 21 pin terminal at the back of the TV and switch the TV on.
2. Go into the Service Mode as explained above. The screen will show:-
3. Press the STORE button on the TV. The screen will show:-
4. All the tuning information stored inside the Memory Pack will now be transferred to the TV. This process will take 2-3 minutes to complete and when finished the screen will show:-
5. All the tuning information stored inside the TV will now be transferred to the Memory Pack. This process will take 2-3 minutes to complete and when finished the screen will show:-
Memory Pack to TV Process
5. The tuning information from the Memory Pack has now been copied into the TV.
6. To exit from the Service Mode press the Normalisation button.
7. The process has now been completed and the Memory Pack can now be removed.
Errors
If an error occurs while using the Memory Pack the TV will detect this and the screen will show:-
If this happens then press the Normalisation button and repeat the process that was being used. If the errors continue to occur then check the connectors between the TV and the memory pack and check the 9V battery inside the memory pack.
RÉGLAGES
La télécommande sert à entrer et stocker les données des réglages. Sauf pour le cut-off qui doit être réalisé en priorité. Les réglages s'affichent sur l'êcran, ainst qui les spécificités nominales du CCU.
1. Régler par la télécommande le niveau de Grave au maximum, Aigu au minimum. Appuyer simultanément sur le bouton -/v en face avant du TV et le bouton Reveal de la télécommande. Ces actions positionnent le TV en Mode Service.
2. Appuyer sur la touch ROUGE ou VERTE pour sélectionner la fonction déstrée.
REMARQUE : Le Memory Pack permet de copier la configuration du TV, (Chaines, Niveaux analogiques) et de la transférer, via le Memor vers un autre TV EURO-3H.
Processus de transfert "téléviseur vers bloc-mémoire"
1. La partie arrière du téléviseur comporte trois connecteurs à 21 broches : brancher le bloc-mémoire dans le connecteur AV2, puis mettre le téléviseur en marche ("ON").
2. Passer en Mode Service (voir ci-dessus). L'écran affichera:
3. Appuyer sur la touche JAUNE ou BLEUE pour modifier les valeurs des réglages.
4. Mettre en mémoire après chaque réglage, en appuyant sur la touche STORE.
5. Pour sortir de la position SERVICE MODE arrèter le TV
Processus de transfert "bloc-mémoire vers téléviseeur"
1. La partie arrière du téléviseur comporte trois connecteurs à 21 broches : brancher le bloc-mémoire dans le connecteur AV2, puis mettre le téléviseur en marche ("ON").
2. Passer en Mode Service (voir ci-dessus). L'écran afficherat:
3. Appuyer sur la bouton BLEU de la télécommande. L'écran du téléviseur présente le message suivant:
4. Appuyer sur la bouton de mémorisation (STORE) du téléviseur et l'ecran présentera la message suivant :
5. Toutes les informations de syntonisation enregistées par le téléviseur seront maintenant transférées vers le bloc­mémoire. Cette opération ne prend que 2 à 3 minutes. Lorsqu'elle est terminée, l'écran du téléviseur présentera message suivant ::
3. Appuyer sur la bouton de mémorisation (STORE) du téléviseur et l'ecran présentera la message suivant:
4. Toutes les informations de syntonisation enregistées par le téléviseur seront maintenant transférées vers le bloc­mémoire. Cette opération ne prend que 2 à 3 minutes. Lorsqu'elle est terminée, l'écran du téléviseur présentera message suivant:
5. Les informations de syntonisation du téléviseur du bloc­mémoire ont maintenant été copiées dans le téléviseur.
6. Pour sortir du mode d'exploitation SERVICE, mettre le tèlèviseur hors circuit ("OFF").
7. Une fois l'opération terminée, enlever le bloc-mémoir.
Erreurs
Le téléviseur détectra toutes les erreure susceptibles de se produire éventuellement pendant l'utillisation du bloc-mémoire.L'écran présentera alors le message suivant:
Dans ce cas, mettre le téléviseur hors circuit ("OFF") plus répéter l'opéation qui était en cours. En cas d'erreurs répétées, vérifier les connexions entre le téléviseur et le bloc-mémoir, puls contrôler l'état de la pile 9V à l'intérieur du bloc-mémoire.
6
Alignment Settings
(The figures used below are nominal and used for representative purposes only)
Alignment Function Settings / Special features
Vertical amplitude
V-AMP
026
Optimum setting
Vertical linearity
V-Pos.
Horizontal amplitude
Horizontal position
EW-amplitude
EW-amplitude
Trapezium-comp
V-LIN
022
V-POS
005
Optimum setting
H-AMP
045
H-POS
032
Optimum setting
E/W-AMP 1
063
Optimum setting
E/W-AMP 2
021
Optimum setting
TRAPEZ-1
004
Vert. DC.
Text Position
Cutoff
Cutoff RGB
White RGB
Sub Brightness
VERT. D.C.
008
TEXT POSITION
060
- - -
CUTOFF RGB 032 032 032
WHITE RGB
032 032 032
SUB BRIGHT
000
Optimum setting
Select a window pattern enter Service Mode and step through to Cutoff, connect an oscilloscope to the Blue Cathode and adjust the screen VR of the FBT to get 150_5V at the base of the Cutoff pulse.
Press the GREEN button to step through the settings. Adjust for optimum.
Press the GREEN button to step through the settings. Adjust for optimum.
Optimum setting
7
RÉGLAGES
(Les figures ci-dessous sont fictives et utilisées uniquement à des fins représentatives)
Fonctions
Amplitude verticale
Linèarité verticale
V-Pos.
Amplitude horizontal
Centrage horizontal
Amplitude E.O.
Amplitude E.O.
V-AMP
026
V-LIN
022
V-POS
005
H-AMP
045
H-POS
032
E/W-AMP 1
063
E/W-AMP 2
021
Réglages / Points particuliers
Optimiser les réglages
Optimiser les réglages
Optimiser les réglages
Optimiser les réglages
Correction trapèze
Vert. DC.
Text Position
Cutoff
Cutoff RGB
White RGB
Sub brightness
TRAPEZ-1
004
VERT. D.C.
008
TEXT POSITION
060
- - -
CUTOFF RGB 032 032 032
WHITE RGB
032 032 032
SUB BRIGHT
000
Optimiser les réglages
Optimiser les réglages
Selectionner une mire, passer en mode service, et pas à pas atteindre le menu Cutoff. Placer la sonde de l'oscilloscope sur la cathode Bleue. Régler la tension d'écran sur le transformateyr THT pour obtenir 150_5V à la base de l'impulsion de Cutt off.
Appuyer sur la touche VERTE pour accéder aux réglages. Régler pour optimiser.
Appuyer sur la touche VERTE pour accéder aux réglages. Régler pour optimiser.
Optimiser les réglages
8
ADJUSTMENT PROCEDURE
Item/Preparation Adjustments
Supply Voltage Check
1. Receive a window pattern
2. Set the controls: Brightness minimum Contrast minimum Volume minimum
1. Confirm the following voltages.
E PCB D PCB U5B 5 _ 0.5V U5A 5.1 +0.12/-0.1V U8 8 _ 0.5V U5SB 5 _ 0.25V U9 9 _ 0.5V U15 15 _ 0.7V U12 11.8 _ 0.5V U16 18.2 _ 0.8V
U22 22.5 _ 1V U38 19 _ 1V U47 45.7 _ 2.5V U150 150 _ 1V U200 204 _ 10V
SELF CHECK
Self check is used to automatically check the Bus Lines and Hexadecimal code of the TV set. To get into the Self Check mode press the Status button on the Remote Control at the same time pressing the -/v button on the customer controls at the front of the TV, and the screen will show:-
9
RÉGLAGES
Préparation Réglages
Test de la tension d'alimentation.
1. Appliquer une mire à carreaux N/B
2. Régler les contrôles suivants Lumière Minimum ContrasteMinimum Volume Minimum
1. Confirmer le réglage :
E PCB D PCB U5B 5 _ 0.5V U5A 5.1 +0.12/-0.1V U8 8 _ 0.5V U5SB 5 _ 0.25V U9 9 _ 0.5V U15 15 _ 0.7V U12 11.8 _ 0.5V U16 18.2 _ 0.8V
U22 22.5 _ 1V U38 19 _ 1V U47 45.7 _ 2.5V U150 150 _ 1V U200 204 _ 10V
AUTO TEST
L'auto test est utilisé pour véifier le BUS et les codes Hexadécimaux du TV. Pour renter dans le mode Auto Test presser le bouton Statu de la télécommande et simultanément le bouton :-/v en face avant du TV. Le menu Auto Test s'affiche.:-
10
WAVEFORM PATTERN TABLE
TABLEAU DE MIRES DE FORMA D'ONDES
11
CONTROL BLOCK DIAGRAM
Tuner
E-Board
IC601
TDA9151
IC401
TDA9151
IC1552
SDA9257
F-Board
EAROM
IIC Bus1
X1101
EPROM
IC1105
Microcontroller
IC1101
M3L
IIC Bus4
F-Board
Mega-Text
IC3501
21 Pin AV2
IIC Bus2
IC2001
MSP3410
E-Board
IC603
TDA4780
IC1601
DFU
F-Board
IC1602
SDA9280
A.V. Switching
H-Board
IC1701
V-Processor
      
   
Loading...
+ 32 hidden pages