Panasonic A210 User Manual [es]

Page 1
Manual de instrucciones Te lé fo no mó vi l
Teléfono móvilTeléfono móvil
lea completamente las instrucciones.
Cargue la batería antes de usar el teléfono.
Page 2
A210 Manual de instrucciones

Contenido

Información
importante ................... 1
Aspectos de seguridad........... 1
SAR........................................ 6
Cuidado y mantenimiento ...... 8
Acerca de este manual ........ 10
Acerca del teléfono ...... 13
Descripción del teléfono....... 13
Función de las teclas ........... 14
Pantalla ................................ 16
Luz indicadora...................... 18
Preparativos.................. 19
Instalación de la tarjeta
SIM y la batería ................ 19
Carga de la batería .............. 21
Encender/apagar
el teléfono......................... 22
Operaciones básicas ... 23
Hacer llamadas .................... 23
Contestar llamadas .............. 25
Modo silencioso ................... 26
Buzón de voz ....................... 26
Operaciones durante una
llamada............................. 27
Operaciones durante varias
llamadas........................... 29
Introducción
de texto ...................... 32
Navegación por los
menús .........................36
Estructura del menú
principal ............................36
Visualizar el menú ................37
Mensajes ........................38
Estructura del menú
Mensajes ..........................38
SMS (servicio de mensajes
breves)..............................38
Iluminación en los
Mensajes ..........................44
Buzón de voz........................48
Difusión.................................49
Ver Memoria ........................51
Contactos.......................52
Estructura del menú
Contactos..........................52
Explorar la lista
de contactos .....................53
Añadir contactos...................54
Ver llamadas.........................57
Marcación rápida .................58
Grupos..................................59
Avanzado..............................60
Configuración................63
Estructura del menú
Configuración....................63
Sonidos.................................64
i
Page 3
Contenido
Alertas ..................................66
Pantalla.................................66
Idiomas .................................69
Red GSM .............................70
Llamadas ..............................72
Seguridad .............................77
Respuesta automática..........80
Cualquier tecla responde......81
Bloqueo de teclado...............81
Día y hora .............................82
Parámetros por defecto........83
Perfiles .................................83
Juegos........................... 84
Estructura del menú
Juegos .............................. 84
Jugar juegos.........................84
Navegador ..................... 86
Estructura del menú
Navegador ........................86
Configuración .......................86
Iniciar Navegador .................88
Favoritos...............................89
Conectividad.........................90
Utilidades ...................... 91
Estructura del menú
Utilidades..........................91
Alarma ..................................91
Calculadora ..........................92
Conversor de moneda ..........93
Multimedia..................... 94
Estructura del menú
Multimedia ........................94
ii
Imágenes ............................. 94
Tonos ................................... 94
Carpetas............................... 95
Acceso directo...................... 95
Ver Memoria......................... 95
Calendario..................... 96
Perfiles........................... 97
Estructura del menú
Perfiles ............................. 97
Perfiles ................................. 97
Accesorios .................... 99
Solución
de problemas........... 100
Mensajes de error
importantes.............. 103
Glosario....................... 105
Especificaciones ........ 107
Garantía....................... 108
Garantía en la Unión
Europea.................... 111
Licencias de uso......... 116
Índice ........................... 120
Page 4

Información importante

Gracias por haber adquirido este teléfono móvil digital de Panasonic. Este teléfono ha sido diseñado para funcionar en redes GSM: GSM900 y GSM1800. También es compatible con GPRS para conexiones de paquetes de datos.
Cerciórese de que la batería está completamente cargada antes de utilizarlo. Nosotros, Panasonic Mobile Communications Development of Europe Ltd., declaramos que el aparato EB-A210 cumple con los requisitos esenciales y otros requisitos pertinentes de la directiva 1999/5/CE. Puede encontrar una declaración de dicha conformidad en
http://panasonic.co.jp/pmc/en/

Aspectos de seguridad

Debe leer y entender la siguiente información, ya que proporciona datos que le permitirán utilizar el teléfono de forma que resulte seguro tanto para usted como para su entorno y cumpla los requisitos legales con respecto a la utilización de teléfonos móviles.
Alimentación
Para garantizar un funcionamiento óptimo y evitar daños, este teléfono debe cargarse únicamente con el dispositivo
de carga autorizado. Cualquier otro uso invalidará la autorización otorgada a este aparato y puede resultar peligroso. Al viajar al extranjero, asegúrese de que la tensión nominal del cargador de viaje sea compatible con el lugar donde vaya a utilizarlo. Con el kit principal se suministra un cargador de viaje (EB-CAA210xx*).
Nota* xx indica la región del cargador, p. ej., CN, EU, UK, AU, US. Batería
Cualquier otro uso del paquete de baterías que no sea
el recomendado por el fabricante puede suponer un riesgo
para la seguridad. Si utiliza una función que mantenga encendida la iluminación del
teclado durante un tiempo prolongado, como un juego o el
1
Page 5
Información importante
navegador, la batería se descargará muy rápidamente. Para prolon­gar la duración de la carga de la batería, apague la Luz del teclado. (Consulte “Luz del teclado” en la página 68.)
No utilice el teléfono sin la tapa de la batería instalada.
Eliminación de la batería
No incinere la batería ni la tire a la basura. La batería debe desecharse de conformidad con la normativa local y puede reciclarse.
Aviones
Desconecte su teléfono móvil cuando viaje a bordo de un avión. Asegúrese de que el ajuste de la función Alarma o
Hora encendido no vulnere ninguna normativa al activarse automáticamente en un avión, recinto sanitario, etc. La utilización de teléfonos móviles en el interior de un avión puede resultar peligrosa para el funcionamiento del avión, afectar a la red móvil y puede ser ilegal. El incumplimiento de estas instrucciones puede conllevar la suspensión o denegación de servicios de telefonía móvil al infractor, una actuación judicial o ambas cosas.
No usar
Le aconsejamos que no utilice el aparato mientras llena de
combustible el depósito de su coche. Se recomienda a los
usuarios que cumplan las normas restrictivas sobre el uso de aparatos de radio cerca de depósitos de combustible, plantas químicas o lugares donde se estén realizando explosiones. No exponga nunca la batería a temperaturas extremas (superiores a 60°C).
Conducción
Es imprescindible que el conductor mantenga un control absoluto sobre el vehículo en todo momento. No sostenga
el teléfono mientras conduce; busque antes un lugar seguro donde parar. No hable por un micrófono de manos libres si esto va a distraer su atención de la carretera. Manténgase informado sobre las restricciones relativas al uso de teléfonos móviles en el área en que está conduciendo, y respételas en todo momento.
2
Page 6
Información importante
Dispositivos electrónicos
Se debe tener cuidado al utilizar el teléfono cerca de dispositivos médicos personales, tales como marcapasos y audífonos.
Equipo de calentamiento
Cuando el teléfono, la batería incluida o los accesorios de carga estén húmedos o mojados, no los coloque en ningún
equipo de calentamiento, como un horno microondas o un recipiente a alta presión, ni utilice un secador o similar. La batería, el teléfono y/o el equipo de carga pueden sufrir fugas, recalentamiento, expandirse, explotar y/o arder. Además, el producto o los accesorios pueden producir humo y los circuitos eléctricos pueden resultar dañados, provocando fallos de funcionamiento. Panasonic no se hace responsable de ningún daño, sea directo o indirecto, causado por un uso incorrecto.
Copias de respaldo y seguridad
Le recomendamos crear una copia o una copia de seguri­dad, según convenga, de la información y los datos impor-
tantes que almacene en la memoria del teléfono. A fin de evitar la pérdida accidental de datos, siga todas las instrucciones relativas al cuidado y mantenimiento del teléfono y su batería. El teléfono tiene la capacidad para almacenar y transmitir informa­ción personal. Le recomendamos almacenar cualquier información de carácter personal o financiero en otro sitio aparte del teléfono. Utilice las funciones de seguridad, como la función de bloqueo de la SIM, para proteger la información contenida en el teléfono. Panasonic no acepta responsabilidad alguna por cualquiera y cada una de las pérdidas que fuesen provocadas de cualquier modo por la pérdida de datos, incluyendo, entre otras, las pérdidas directas e indirectas (que incluyen, entre otras, pérdidas emergentes, ganan­cias anticipadas y pérdida de ingresos).
3
Page 7
Información importante
Descarga
El teléfono tiene la capacidad para descargar y almacenar información y datos de fuentes externas. Es su responsa-
bilidad asegurarse de que con esto no se infringe ninguna ley de derechos de autor ni cualquier otra normativa aplicable. Panasonic no acepta responsabilidad alguna por cualquiera y cada una de las pérdidas que fuesen provocadas de cualquier modo por la pérdida de datos o por cualquier infracción de los derechos de autor o los derechos de la propiedad intelectual, incluyendo, entre otras, las pérdidas directas e indirectas (que incluyen, entre otras, pérdidas emergentes, ganancias anticipadas y pérdida de ingresos).
Uso eficiente
Para utilizar el teléfono de la forma más
eficiente, sosténgalo como lo haría con
cualquier teléfono normal. Para evitar el deterioro de la calidad de la señal o del rendimiento de la antena, no toque ni cubra la parte de la antena mientras el teléfono está encendido. Las modificaciones o adiciones no autorizadas pueden causar daños al teléfono y violar la legislación pertinente. El uso de una modificación o adición no autorizada puede dar origen a la invalidación de su garantía; esto no afecta sus derechos legales.
Otra información importante
La pantalla de cristal líquido (LCD) en colores utiliza tecnología de fabricación de alta precisión y en determinadas circunstancias los píxeles pueden verse más brillantes o más oscuros. Esto se debe a las características de la pantalla LCD y no se trata de un defecto de fabricación.
Este teléfono ha sido diseñado, fabricado y probado para garantizar que cumple con las especificaciones relativas a las directrices sobre exposición a radiofrecuencia vigentes en el momento de su fabrica­ción, en conformidad con las normativas de la UE, la FCC de EE.UU. y la ACA de Australia.
4
Page 8
Información importante
Para garantizar un funcionamiento óptimo y evitar daños, este teléfono debe utilizarse únicamente con accesorios aprobados por Panasonic. Panasonic no asume ninguna responsabilidad por daños causados por el uso de accesorios no aprobados por Panasonic.
Este teléfono debe ser utilizado de conformidad con cualquier ley nacional o internacional aplicable o cualquier restricción especial que regule su utilización en los entornos y aplicaciones indicados. Entre éstos se encuentran hospitales, aviones, estar al volante de un vehículo y cualquier otro uso restringido.
Algunas partes de este manual están sujetas a cambios sin aviso previo.
Consulte nuestro sitio web para mantenerse al tanto de la informa­ción/normas más recientes y su cumplimiento en el país o región donde utilice el aparato.
http://panasonic.co.jp/pmc/en/
5
Page 9
Información importante
SAR
UNIÓN EUROPEA – RTTE
ESTE TELÉFONO PANASONIC (MODELO EB-A210) CUMPLE LA NORMATIVA EUROPEA EN MATERIA DE EXPOSICIÓN A ONDAS DE RADIO.
Su teléfono móvil es un transmisor y receptor de radio. Está diseñado y fabricado para no superar los límites de exposición a energías de radiofrecuencia (RF) recomendadas por el Consejo de la Unión Europea. Estos límites forman parte de la normativa general y establecen los niveles permitidos de energía RF para la población general. Esta normativa ha sido desarrollada por organi­zaciones científicas independientes a través de una evaluación periódica y minuciosa basada en estudios científicos. Los límites incluyen un margen de seguridad diseñado para garantizar la segu­ridad de las personas independientemente de su edad y estado de salud.
La norma de exposición de los teléfonos móviles emplea una unidad de medida conocida como Índice de absorción específica o SAR. El límite SAR recomendado por el Consejo de la Unión Europea es de 2,0 W/kg*. Las pruebas SAR han sido realizadas en las posiciones de funcionamiento habituales con el teléfono transmitiendo al máximo nivel de potencia certificado en todas las bandas de frecuencia comprobadas. Aunque el SAR se determina en el máximo nivel de potencia certificado, el nivel SAR real del teléfono en funcionamiento puede estar muy por debajo del valor máximo. Esto es debido a que el teléfono está diseñado para funcionar a múltiples niveles de potencia, de modo que utiliza solamente la potencia necesaria para alcanzar la red. Como norma general, cuanto más cerca se encuentre de la antena de una estación base, más baja será la potencia de salida del teléfono.
6
Page 10
Información importante
Antes de que un modelo de teléfono salga a la venta, debe cumplir la directiva R&TTE europea. Esta directiva incluye como requisito esencial la protección de la salud y seguridad para el usuario y el resto de las personas.
El valor SAR más elevado para este modelo de teléfono, al compro­bar su uso en el oído respecto al valor estándar, fue de 0,549 W/kg
Por lo tanto, cumple las directrices de exposición a radiofrecuencias siempre que se utilice en la posición habitual junto al oído o se man­tenga como mínimo a 1,5 cm de separación del cuerpo. Si se utiliza una funda, un enganche para el cinturón o algún tipo de soporte para llevar puesto, no debe contener metal y debe mantener el pro­ducto como mínimo a 1,5 cm de separación del cuerpo.
Aunque pueden darse diferencias entre los niveles SAR de los diferentes teléfonos y en diferentes posiciones, todos cumplen la normativa europea para la exposición a radiofrecuencias.
* El límite SAR para teléfonos móviles de uso particular es de 2,0 vatios/kilogramo (W/kg) como promedio por cada 10 gramos de tejido humano. El límite incorpora un amplio margen de seguridad para proporcionar protección adicional para el público en general y para recoger las posibles variaciones. Los valores SAR pueden variar dependiendo de las normativas nacionales y las bandas de red.
.
7
Page 11
Información importante

Cuidado y mantenimiento

La pulsación de cualquiera de las teclas puede producir un sonido de volumen alto. Evite sostener el teléfono cerca del oído mientras pulsa las teclas.
Las temperaturas extremas puede afectar temporalmente el funcionamiento del teléfono. Esto es normal y no indica mal funcionamiento. El uso prolongado del teléfono en ambientes con temperaturas superiores a 40°C puede afectar la calidad de la visualización en pantalla.
No modifique ni desmonte el aparato. En el interior del teléfono no hay piezas que puedan ser reparadas por el usuario.
No someta el aparato a vibraciones o golpes excesivos. No deje caer la batería.
Evite el contacto con líquidos. Si el aparato se moja, retire inmediatamente la batería y póngase en contacto con su distribuidor.
No deje el aparato expuesto a la luz directa del sol o a la humedad, ni en lugares con polvo o calurosos. Nunca tire una batería al fuego. La batería podría explotar.
Mantenga el aparato y la batería alejados de objetos metálicos que puedan entrar en contacto con los terminales. Las baterías pueden causar daños materiales, lesiones o quemaduras si se tocan los terminales con materiales conductores (p. ej., joyas de metal, llaves, etc.).
8
Page 12
Información importante
Cargue siempre la batería en un lugar bien ventilado, que no esté expuesto a la luz directa del sol y cuya tempera­tura oscile entre +5°C y +35°C. No es posible cargar la batería si la temperatura se encuentra fuera de este margen.
Cuando tenga que desechar materiales de embalaje o aparatos viejos, consulte a las autoridades locales para obtener información sobre su reciclaje.
9
Page 13
Información importante

Acerca de este manual

Símbolos utilizados en este manual
En este manual se utilizan los símbolos siguientes para representar la disponibilidad limitada de una función o servicio.
= Depende de la tarjeta SIM.
= Depende de la disponibilidad de la red.
= Depende del operador de red o el país/región.
Elementos gráficos
Los elementos gráficos utilizados en este manual son únicamente para fines ilustrativos y pueden diferir del teléfono y/o de los elementos gráficos que se muestran en el teléfono. Panasonic se reserva el derecho de modificar la información de este manual sin previo aviso.
Teclas
Las teclas representadas en este manual pueden ser diferentes de las teclas reales del teléfono. En la página 14 encontrará los iconos que representan las teclas utilizadas en este manual.
10
Page 14
Información importante
Cómo leer este manual
<Ejemplo> Red GSM en el menú Configuración en la página 70
Esta función depende de la SIM. Para otros símbolos, consulte la página 10.
Configuración
Red GSM
Red automática
Puede configurar el teléfono para buscar otra red de forma auto­mática o manual cuando esté en roaming. Si activa la función Red automática, el teléfono seleccionará automáticamente una nueva red para mantener una cobertura de red óptima.
d Menú principal > Configuración > Red GSM
1. [1/2] para desplazarse a Red automática 7 [
para activar/desactivar la función
Nota: Pueden haber normativas locales que no permitan hacer roaming
(o itinerancia) en su región de origen.
d Navegación por los menús Antes de seguir los pasos que se indican a continuación, debe
entrar en el Menú principal y desplazarse por los submenús, como se describe junto al icono d.
“>” significa “desplazarse por el menú y seleccionar”. En el ejemplo anterior:
Desde el Menú principal, pulse la tecla de navegación para despla­zarse a Configuración y pulse la tecla de función izquierda (Elegir) luego, pulse la tecla de navegación para desplazarse a Red GSM y puse la tecla de función izquierda (Elegir)
*.
5] (Cambiar)
*;
11
Page 15
Información importante
Ahora puede ir al paso 1:
1. Pulse la tecla de navegación para desplazarse a Red automá­tica y, a continuación, pulse la tecla de función izquierda (Cam-
biar)
* para activar o desactivar la función Red automática
* La palabra aparece en la esquina inferior izquierda de la pantalla, indicando
el comando que se ejecuta en el teléfono cuando usted pulsa la tecla.
12
Page 16

Acerca del teléfono

Descripción del teléfono

Auricular
Conector para auricular de manos libres
Tecla de
navegación
Tecla de
función
izquierda
Tecla de envío
Luz indicadora
Pantalla
Tecla de función derecha
Tecla de encendido/fin de llamada
Tecla
asterisco
Conector de carga
Tecla de modo silencioso
Micrófono
13
Page 17
Acerca del teléfono

Función de las teclas

Nombre Función Icono*
Tecla de navegación
Tecla de función izquierda
Tecla de función derecha
Tecla de envío
Tecla de encendido/ fin de la llamada
Teclas numéricas
Tecla asterisco
Pulse el borde superior [1] o inferior [2] para mover el cursor por la pantalla o ajustar el volumen del auricular durante el transcurso de una llamada.
Para ejecutar las funciones indicadas en la esquina inferior izquierda de la pantalla.
Para ejecutar las funciones indicadas en la esquina inferior derecha de la pantalla.
Para hacer o contestar una llamada. [T]
Mantenga pulsada esta tecla para encender/ apagar el teléfono. Para finalizar o rechazar una llamada. Mientras utiliza las teclas, pulse esta tecla para volver a la pantalla anterior, o mantén­gala pulsada para volver al modo de espera.
Para introducir números y caracteres. Mantenga pulsada [S] - [K] para utilizar la función de marcación rápida. Mantenga pulsada [A] para llamar a su buzón de voz y recuperar los mensajes de voz. Mantenga pulsada [L] para introducir el prefijo de marcación internacional (+) o una pausa (P) mientras introduce un número de teléfono.
Para introducir “e”. En el modo de introducción de texto, pulse esta tecla para cambiar entre mayúsculas y minúsculas, o manténgala pulsada para cambiar el modo de introducción.
[1] [2]
[5]
[6]
[w]
[L] a [K]
[e]
14
Page 18
Acerca del teléfono
Nombre Función Icono*
Tecla de modo silencioso
* Los iconos de tecla que aparecen en la tabla corresponden a las teclas
reales del teléfono.
Para introducir “r”. Mantenga pulsada esta tecla para activar/ desactivar el modo silencioso.
[r]
Teclas rápidas
En lugar de desplazarse por lo menús, puede acceder fácilmente a ciertas funciones.
Tecla Función
En modo de espera
[5] Abrir el Menú principal
Pulsación
breve
Pulsación
larga
Durante una llamada
Pulsación
breve
Pulsación
larga
[6] Abrir el menú Mensajes
[1] Abrir el menú Acceso directo [2] Abrir la Lista
[T] Abrir Ver llamadas
[5]
[6] Abrir el menú Navegador
[1] Bloqueo de teclado activo [2] Abrir el Calendario
[A] Llamar al buzón de voz
[S] - [K] Marcación rápida
[r] Activar/desactivar el modo silencioso
[1] Aumentar el nivel de volumen [2] Disminuir el nivel de volumen
[r]
Activar/desactivar el menú Acceso directo seleccionado
Activar/desactivar el altavoz de manos libres
15
Page 19
Acerca del teléfono

Pantalla

Pantalla de modo de espera
Fondo
pantalla
Área de iconos de estado
Área de
selección de
la tecla de
función
izquierda
Área de selección de la tecla de función derecha
Indicación horaria en modo de espera
El reloj aparece en la pantalla aproximadamente un minuto después de que se pulsa la última tecla.
16
Page 20
Acerca del teléfono
Iconos de estado
Los iconos de estado aparecen estáticos o animados según las funciones que están activadas.
Icono Significado
Intensidad de la señal; mientras más barras hay visibles, mayor es la intensidad de la señal.
La red local a la que está suscrito está al alcance.
Registrado en una red distinta de la red de origen: roaming. Todas las llamadas de voz entrantes se desvían si se
selecciona Todas las llamadas. La memoria de mensajes está llena.
Hay mensajes no leídos en la memoria.
Se ha recibido un Buzón de voz.
Alarma programada.
Todos los tonos están desactivados.
Vibración activada. (Gris) Conexión GPRS activa.
(Azul) Transmisión de datos vía GPRS. Batería cargada.
La batería se está cargando.
Batería agotada
Carga anormal.
17
Page 21
Acerca del teléfono

Luz indicadora

La luz indicadora parpadea o se enciende cuando se reciben llama­das/mensajes, mientras se carga la batería, cuando la alarma suena o cuando se pulsa una tecla.
Para especificar el color de iluminación predeterminado para llama­das entrantes, mensajes y la alarma, o para activar o desactivar la iluminación para la carga de la batería y la pulsación de teclas, consulte “Iluminación” en la página 67.
Para establecer un color de iluminación diferente para los contactos respectivos, consulte “Guardar un contacto en el teléfono” en la página 54 y seleccione el Color luz llamada o Color luz mensaje que desee.
Función Color Descripción
Llamadas entrantes
Mensajes entrantes
Iluminación Mensajes
Alarma
Carga batería
Pulsación de tecla
Apagar
Color 1 - 8
Apagar Color 3
Apagar
Aleatorio
Parpadea o se enciende en el color seleccio­nado cuando se reciben llamadas.
Parpadea o se enciende en el color seleccio­nado cuando se reciben mensajes.
Parpadea o se enciende en el color seleccio­nado mientras recibe o ve mensajes de Ilumi­nación. La luz indicadora se enciende en respuesta a los emoticones o animaciones contenidos en el mensaje de Iluminación. En la sección “Iluminación en los Mensajes” en la página 44 encontrará las instrucciones correspondientes. Para configurar, ver o exa­minar la Iluminación, consulte página 39 - 42.
Parpadea o se enciende en el color seleccio­nado cuando suena la alarma.
Se enciende en el Color 3 durante la carga de la batería.
Se enciende en colores aleatorios cuando se pulsan las teclas [L] a [K], [e] y [r].
18
Page 22

Preparativos

Instalación de la tarjeta SIM y la batería
Debe instalar la tarjeta SIM (Módulo de Identificación del Abonado) y la batería antes de utilizar el teléfono. Antes de manipular la tarjeta SIM y la batería, asegúrese de que el teléfono esté apagado y que el cargador esté desconectado del teléfono.
Instalación/extracción de la tarjeta SIM
Para obtener información sobre cómo retirar/instalar la tapa de la batería y la batería, consulte “Instalación/extracción de la batería” en la página 20.
1. Deslice el soporte de la SIM
en dirección de la flecha OPEN ; hasta escuchar un clic y luego levántelo :.
2. Inserte la tarjeta SIM en el
soporte de la SIM. Para extraer la tarjeta SIM,
deslícela fuera del soporte.
3. Baje el soporte de la SIM ;
y deslícelo en dirección de la flecha LOCK : hasta escuchar un “clic”.
19
Page 23
Preparativos
Instalación/extracción de la batería
Instalación de la batería
1. Inserte la batería en el comparti-
miento de la batería, asegurándose de que los 3 contactos dorados de la batería queden alineados con los 3 contactos dorados que hay en la parte superior del compartimiento.
2. Instale la tapa en el teléfono. Asegúrese de que la tapa encaje en su sitio (escuchará un “clic”).
Extracción de la batería
1. Utilizando su dedo, presione la
lengüeta en la parte superior de la tapa. Deslice la tapa un poco hacia la parte inferior del teléfono y, a continuación, retire la tapa del teléfono.
2. Utilizando su dedo, presione la lengüeta en la base de la batería. Retire la batería del compartimiento.
20
Page 24
Preparativos

Carga de la batería

El teléfono puede cargarse cuando está encendido o apagado. Puede utilizar el teléfono incluso mientras se carga.
Antes de iniciar la carga, asegúrese de que la batería esté instalada en el teléfono.
1. Conecte el cargador al conector de carga;
luego, conecte el cargador a la toma de corriente.
El indicador de carga se iluminará y en la pantalla de espera aparecerá un icono en movimiento.
2. Una vez finalizada la carga, desconecte el
cargador de la toma de corriente antes de desconectar la clavija del teléfono.
Nota: NO fuerce el conector, ya que podría dañar el teléfono y/o el cargador.
Si la batería se ha descargado por completo, el indicador de nivel de batería puede tardar varios minutos en aparecer en la pantalla.
Antes de usar la batería por primera vez, le recomendamos cargarla durante 150 minutos como máximo.
El indicador de carga se iluminará si se ha activado la opción Iluminación para la carga de la batería. (Consulte “Iluminación” en la página 67.)
Indicador de nivel de batería
Durante la carga Carga completa
21
Page 25
Preparativos
Aviso de batería baja
Cuando la carga de la batería sea baja, en la pantalla aparecerá el mensaje “Batería baja” y sonará un tono de aviso. El teléfono mostrará el mensaje varias veces y luego se apagará automática­mente. Si recibe un aviso de batería baja durante una conversación, cargue el teléfono para poder continuar con la conversación.

Encender/apagar el teléfono

1. Pulse [w] durante 2 a 3 segundos para encender el teléfono
Puede aparecer un saludo, después de lo cual el teléfono entra en modo de espera.
2. Mientras se encuentra en modo de espera, pulse [w] durante 2 a 3 segundos para apagar el teléfono
22
Page 26

Operaciones básicas

Hacer llamadas

Para que sea posible hacer una llamada, el teléfono debe encon­trarse dentro del área de cobertura de una red con una intensidad de señal adecuada.
Marcación normal
En modo de espera:
1. Introduzca el código de área y el número de teléfono 7 [T]
2. Cuando el otro abonado conteste, hable en dirección al
micrófono
3. [w] para colgar
Cuando se finaliza una llamada, en la pantalla se visualiza la duración de la llamada.
Si la función Coste máximo está activada, se visualizan las unidades restantes. (Consulte “Coste máximo” en la página 75.)
Nota: Puede ajustar el volumen del auricular durante el transcurso de una llamada pulsando [192].
Marcación desde Contactos
Puede hacer llamadas utilizando los números almacenados en Contactos.
En modo de espera:
1. [2]
2. [192] para desplazarse al contacto que desee 7 [T]
Para buscar contactos introduciendo letras, consulte “Explorar la lista de contactos” en la página 53.
23
Page 27
Operaciones básicas
Marcación del último número
Puede hacer llamadas utilizando los números almacenados en Ver llamadas.
En modo de espera:
1. [T]
2. [192] para desplazarse a Número marcado, Aceptadas o Perdidas 7 [5] (Elegir)
3. [192] para desplazarse a la entrada que desee 7 [T]
Llamadas internacionales
Se debe introducir el prefijo internacional (+) para el país/región de destino, seguido del código de país/región, código de área y número de teléfono.
En modo de espera:
1. Mantenga pulsada la tecla [L] hasta visualizar “+”
2. Introduzca el código de país/región
3. Introduzca el código de área y el número de teléfono 7 [T]
Nota: Muchos países utilizan un “0” inicial en el código de área. En la mayo-
ría de los casos, este “0” debe omitirse al marcar un número internacional. Para más detalles, póngase en contacto con el operador de red.
Emergencia
Para poder hacer una llamada de emergencia, el símbolo de antena ( p ) debe estar presente en la pantalla.
Si hay una tarjeta SIM instalada;
1. Introduzca el número de emergencia local (por ejemplo, [AAS]) 7 [T]
Nota: La mayoría de países utilizan el número de emergencia internacio­nal 112. Si este número no funciona en su teléfono, póngase en contacto con el operador de red.
24
Page 28
Operaciones básicas
Si no hay una tarjeta SIM instalada:
1. Introduzca el número de emergencia local (por ejemplo, [AAS]) 7 [T]
O bien [6] (SOS) 7Emergencia7 [5] (Sí)

Contestar llamadas

Cuando se recibe una llamada entrante, el teléfono suena y/o vibra (según el método de alerta elegido). (Consulte “Alertas” en la página 66.)
Mientras el teléfono suena y/o vibra:
1. [T] o [5] (Responder)
O bien
Si la función Cualquier tecla responde está activada:
1. Pulse cualquier tecla excepto [w] y [6] (Silencio)
(Consulte “Cualquier tecla responde” en la página 81.)
Rechazar llamadas
Mientras el teléfono suena y/o vibra:
1. [w]
Silenciar la alarma
Puede apagar el tono de llamada y la vibración antes de contestar una llamada.
Mientras el teléfono suena y/o vibra:
1. [6] (Silencio)
2. Para contestar la llamada: [T] o [5] (Responder)
Si la función Cualquier tecla responde está activada:
Pulse cualquier tecla excepto [w] y [6] (Rechazar) O bien Para rechazar la llamada: [w] o [6] (Rechazar)
25
Page 29
Operaciones básicas
Contestar una segunda llamada
Durante el transcurso de una llamada, puede recibir una segunda llamada. Para habilitar este servicio se debe activar la función Llamada en espera. (Consulte “Llamada en espera” en la página 74.)
Si oye un tono de alerta durante una llamada:
1. [T]
La primera llamada quedará retenida.
2. [6] (Cambio) para cambiar entre las dos llamadas
Para rechazar otra llamada:
1. [6] (Rechazar)

Modo silencioso

Si tiene que utilizar el teléfono en un entorno silencioso, puede activar el modo silencioso (tono de llamada desactivado/vibración activada).
En modo de espera:
1. Mantenga pulsada [r] para activar/desactivar el modo
silencioso

Buzón de voz

Buzón de voz es un servicio de red que permite a las personas que le llaman dejar mensajes de voz si no logran ubicarle. Cuando se almacena un nuevo mensaje de voz, suena una alarma y ( ) aparece en la pantalla de espera. Para poder utilizar este servicio, es posible que tenga que suscribirse al servicio Buzón de voz a través de su operador de red. Para más detalles, póngase en contacto con el operador de red.
26
Page 30
Operaciones básicas
Para recuperar mensajes de voz almacenados:
En modo de espera:
1. Mantenga pulsada [A] para llamar a su buzón de voz
2. Siga las instrucciones grabadas
3. [w] cuando termine
Consulte “Buzón de voz” en la página 48 para obtener más información.

Operaciones durante una llamada

Menú En llamada (cuando hay una llamada activa)
Puede acceder al menú En llamada durante el transcurso de una llamada.
1. [5] (Menú)
2. [192] para desplazarse al menú que desee 7 [5] (Elegir)
Manos libres / Auricular
Fin Finalizar la llamada. Lista Acceder a la Lista. Mensajes Acceder al menú Mensajes.
Estado llamada
Enviar DTMF
Cambiar a Manos libres o Auricular.
Comprobar o gestionar el estado de la llamada. (Consulte “Estado llamada” en la página 31.)
Enviar tonos DTMF para acceder a un buzón de voz, sistema de buscapersonas o servicios de banca computarizada. (Consulte “DTMF” en la página 28.)
27
Page 31
Operaciones básicas
Retener
Se puede retener una llamada.
Durante una llamada:
1. [6] (Retener) para poner una llamada en espera
2. [6] (Recuperar) para reanudar la conversación
DTMF
Se puede enviar tonos DTMF (tonos multifrecuencia bitonal) durante una conversación. Estos tonos generalmente se utilizan para acceder a servicios de correo de voz, buscapersonas y servicios bancarios computarizados. Por ejemplo, puede ser necesario introducir un número para acceder de forma remota a mensajes de correo de voz. Se puede guardar un número de teléfono en Contactos junto con una secuencia de tonos DTMF, para luego marcar el número y enviar la secuencia DTMF automáticamente.
Para enviar tonos DTMF durante una llamada:
1. Introduzca dígitos ([L] - [K], [e] o [r])
Marcación con pausa
El uso de pausas permite enviar tonos DTMF automáticamente.
1. Introduzca el número de teléfono
2. Mantenga pulsada la tecla [L] hasta visualizar una “P
3. Introduzca los dígitos DTMF después de la pausa; por ejemplo,
introduzca el número necesario para acceder a los mensajes de su correo de voz
4. [T]
La secuencia DTMF se envía 3 segundos después de establecida la comunicación.
Hacer una segunda llamada
Puede hacer una segunda llamada durante el transcurso de una llamada.
28
Page 32
Operaciones básicas
Durante una llamada:
1. Introduzca un segundo número de teléfono o seleccione un número de la Lista
Para acceder a la Lista, consulte “Menú En llamada” en la página 27.
2. [T]
La primera llamada quedará retenida.
3. [6] (Cambio) para cambiar entre las dos
0918627201
0958583612
0:35
Menú Cambio

llamadas

Operaciones durante varias llamadas
Menú En llamada (cuando hay varias llamadas activas)
Puede acceder al menú En llamada cuando tiene más de una llamada activa.
1. [5] (Menú)
2. [192] para seleccionar el menú que desee 7 [5] (Elegir)
Manos libres / Auricular
Conferencia
Transferir llamada
Fin Finalizar la llamada elegida.
*1
Cambiar a Manos libres o Auricular.
Le permite tener una conversación con hasta 5 interlocutores. (Consulte “Conferencia” en la página 30.)
Conectar una llamada activa a una retenida y luego desconectarse de ambas llamadas para
*1
que los dos interlocutores continúen hablando entre sí. (Consulte “Transferir llamada” en la página 31.)
29
Page 33
Operaciones básicas
*1
Separar
Lista Acceder a la Lista. Mensajes Acceder al menú Mensajes.
Estado llamada
Enviar DTMF
*1
Nota: Para que sea posible contestar una segunda llamada, la función Llamada en espera tiene que estar activa. (Consulte “Llamada en espera”
en la página 74.)
Separar a un interlocutor de la llamada de con­ferencia activa. (Consulte “Separar” en la página 31.)
Comprobar o gestionar el estado de la llamada. (Consulte “Estado llamada” en la página 31.)
Enviar tonos DTMF para acceder a un buzón de voz, sistema de buscapersonas o servicios de banca computarizada. (Consulte “DTMF” en la página 28.)
Conferencia
Puede tener una conversación con hasta 5 interlocutores durante una llamada de Conferencia.
Durante una llamada (una llamada activa y una llamada retenida):
1. [5] (Menú)
2. [192] para desplazarse a Conferencia 7 [5] (Elegir)
Las dos llamadas se unen en una llamada de Conferencia.
Para añadir nuevos interlocutores:
3. Llame a la siguiente persona o conteste una llamada entrante
4. Repita el procedimiento (pasos 1 a 2)
30
Page 34
Operaciones básicas
Transferir llamada
Puede transferir una llamada activa a una llamada retenida. Puede conectar a los dos interlocutores en una conversación y desconec­tarse de ellos.
Durante una llamada (una llamada activa y una llamada retenida):
1. [5] (Menú)
2. [192] para desplazarse a Transferir llamada 7 [5] (Elegir)
Separar
Puede separar a un interlocutor de la llamada de Conferencia para luego tener una conversación en privado con dicha persona.
Durante una llamada de Conferencia:
1. [5] (Menú)
2. [192] para desplazarse a Separar 7 [5] (Elegir)
3. [192] para desplazarse al interlocutor con que desea hablar
7 [5] (Elegir)
La llamada de Conferencia quedará retenida.
Estado llamada
Cuando tiene varias llamadas (incluyendo llamadas retenidas), puede comprobar o gestionar el estado de las llamadas.
Durante el transcurso de varias llamadas:
1. [5] (Menú)
2. [192] para desplazarse a Estado llamada 7 [5] (Elegir)
La lista de llamadas aparece en la pantalla.
3. Para finalizar una llamada: [192] para desplazarse a la llamada que desee 7 [5] (Fin)
O bien Para unir una llamada retenida: [192] para desplazarse a la llamada retenida que desee 7 [5] (Unir)
Estado llamada
1: 0958583612
2: 0918627201
Fin Atrás
31
Page 35

Introducción de texto

El teléfono ofrece tres modos de introducción de texto diferentes.
®
T9
Normal
Numérico Puede introducir números (0 - 9), e y r.
Elegir un modo de texto
Mantenga pulsada [e] para cambiar entre los distintos modos de introducción de texto.
Normal (Abc) 7 Numérico (123) 7 T9 (T9Abc)
Modo de introducción de texto T9®
El método de introducción de texto T9® permite introducir texto de manera más rápida y fácil. Sólo tiene que pulsar una tecla una vez para introducir cualquier letra de dicha tecla. Es posible que esta letra no aparezca en la pantalla. Pulse otras teclas hasta llegar al final de una palabra. El programa buscará en el diccionario inte­grado para predecir la palabra que más se asemeja a las teclas pulsadas. Si la combinación de letras ha dado como resultado una palabra distinta de la deseada, pulse [5] tantas veces como sea necesario hasta que la palabra correcta aparezca en la pantalla. Si la palabra deseada no se encuentra en el diccionario interno, pulse [6] (Deletree) para deletrear la palabra si aparece “- - -” mientras pulsa [5] para buscar la palabra, o utilice el modo Normal.
Por ejemplo, para introducir “Hello!” en modo T9 siguientes.
Tecla [F][D][G][G][H][A][5] × 4 Pantalla I He Gel Hell Hello Hello. Hello!
Un sistema de introducción de texto predictivo. Puede introducir una palabra pulsando una menor cantidad de teclas.
La forma tradicional de introducir letras. Pulse una tecla varias veces hasta que aparezca la letra que desea introducir.
®
, pulse las teclas
32
Page 36
Introducción de texto
Nota: Antes de introducir texto, deberá personalizar el Idioma T9 del
teléfono (consulte “Entrada T9” en la página 69). Los caracteres que se visualizan en el modo T9
de Idioma T9.
®
varían según el ajuste
Cambiar entre mayúsculas y minúsculas
Pulse [e] para cambiar entre mayúsculas y minúsculas como se indica continuación.
abc/T9abc 7 Abc/T9Abc 7 ABC/T9ABC
Cambio automático de mayúscula
El cambio automático de mayúscula afecta a los modos Normal (Abc) y T9 (Abc).
Si se cambia el modo de introducción de texto a Normal (Abc) o T9 (Abc), el primer carácter aparecerá en mayúscula y las letras siguientes estarán en minúsculas. Si se introduce uno de estos caracteres [. (punto) o ! o ?] antes de un espacio, el siguiente carácter aparecerá en mayúscula.
Edición de texto
Pulse [192] para mover el cursor a la posición en que desea insertar o borrar una letra. Pulse [6] (Borrar) para borrar un carácter.
Tabla de caracteres desplegable
Mantenga pulsada [L] - [K] para visualizar la tabla de caracteres. Para seleccionar un carácter, pulse [192] para mover el cursor a la derecha o izquierda, o mantenga pulsada [192] para moverlo hacia arriba o abajo y, a continuación, pulse [5] (Elegir) para introducir el carácter elegido.
33
Page 37
Introducción de texto
Tecla
[L] - [K]
T9® o Normal
.n/:; e r + - “ , ! ¡ ? ¿ _ ( ) [ ] { } ’ & % \ ^ ~ | < > = f ¢ £ $ ¥ ¤ § Espacio Avance de línea
A B C Γ Ä Å Æ Ç D E F É G H I Θ J K L Λ M N O Ξ Ñ Ö Ø P Q R S Π Σ T U V Φ Ü W X Y Z Ψ Ω
a b c ä å æ à ç d e f é è g h i ì j k l m n o ñ ö ø ò p q r s ß t u v ü ù w x y z
0123456789
34
Page 38
Introducción de texto
La siguiente tabla muestra los caracteres que están disponibles en el teléfono.
Para utilizar la función de la celda inferior asignada a una tecla, man­tenga pulsada la tecla. En el modo T9
®
o Normal, mantenga pulsa­das las teclas numéricas para visualizar un conjunto de caracteres. (Consulte “Tabla de caracteres desplegable” en la página 33.)
Tec-
T9® (Idioma de introducción:
la
(T9abc, T9Abc o T9ABC)
[L]. n
., - ? ! ' @ : ; / 1 ­.,?1!“-:; n / e ( ) r + _ = [ ] { }
[A]
’ ¡ ¿ & % \ ^ ~ | < > f ¢ £ $ ¥ ¤
§ Avance de línea A B C 2 -
[S]
(a b c 2 -) D E F 3 -
[D]
(d e f 3 -) G H I 4 -
[F]
(g h i 4 -) J K L 5 -
[G]
(j k l 5 -) M N O 6 -
[H]
(m n o 6 -) P Q R S 7 -
[I]
(p q r s 7 -) T U V 8 -
[J]
(t u v 8 -) W X Y Z 9 -
[K]
(w x y z 9 -)
[e]
[r]
Opciones/búsqueda de palabras
[5]
•Tecla [A] (modo T9): Pulse [A] repetidamente para visualizar un conjunto
de caracteres en la celda inferior.
Inglés)
Cambiar entre mayúsculas y minúsculas e
Espacio Espacio e r
Modo de texto
Normal
(abc, Abc o ABC)
/ - _
+ 0 0
.,?1!“-:; n / e ( ) r + _ = [ ] { } ’ ¡ ¿ & % \ ^ ~ | < > f ¢ £ $ ¥ ¤ § Avance de línea
A B C 2 Γ Ä Å Æ Ç (a b c 2 ä å æ à ç D E F 3 ∆ É (d e f 3 é è G H I 4 Θ (g h i 4 ì J K L 5 Λ (j k l 5 M N O 6 Ξ Ñ Ö Ø (m n o 6 ñ ö ø ò P Q R S 7 Π Σ (p q r s 7 ß T U V 8 Φ Ü (t u v 8 ü ù W X Y Z 9 Ψ Ω (w x y z 9
Cambiar el modo de introducción
Avance de línea
)
)
)
)
)
)
)
Opciones
Numé-
rico
(123)
1
)
2
3
4
5
6
7
8
9
r
35
Page 39

Navegación por los menús

Estructura del menú principal

Los 9 menús son los siguientes:
Mensajes
Entrada.....................40
Archivo .....................41
Crear nuevo .............42
Buzón de voz ...........48
Difusión ....................49
Emoticón usuario ..... 43
Plantilla texto............ 43
Configuración ........... 39
Ver Memoria............. 51
Juegos
Darle al ratón............ 84
Funny toggle ............85
Multimedia
Imágenes .................94
Tonos........................94
Usuario 1..................95
Usuario 2..................95
Usuario 3..................95
Usuario 4..................95
Acceso directo..........95
Ver Memoria............. 95
36
Contactos
Lista ......................... 53
Añade contacto........ 54
Ver llamadas ............ 57
Marcación rápida .....58
Grupos .....................59
Avanzado ................. 60
Navegador
Iniciar navegador .....88
Favoritos ..................89
Configuración........... 86
Conectividad ............90
Calendario.......... 96
Perfiles
Normal ..................... 97
Silencioso................. 97
Reunión.................... 97
Exterior..................... 97
Auriculares ............... 97
Configuración
Sonidos.................... 64
Alertas...................... 66
Pantalla.................... 66
Idiomas .................... 69
Red GSM................. 70
Llamadas ................. 72
Seguridad ................ 77
Respuesta
automática ............ 80
Cualquier tecla
responde............... 81
Bloqueo de teclado ... 81
Día y hora ................ 82
Por defecto .............. 83
(Perfiles) .................. 83
Utilidades
Alarma ..................... 91
Calculadora ............. 92
Conversor ................ 93
*Función STK
(Herramientas SIM)
Si la tarjeta SIM incluye la función STK, el menú Perfiles puede apare­cer bajo el menú Confi­guración.
Page 40
Navegación por los menús

Visualizar el menú

El sistema de menús permite acceder a las funciones que no tienen sus propios botones en el teclado.
En modo de espera:
1. [5]
()
El Menú principal aparece con 9 opciones de menú. (Consulte “Estructura del menú principal” en la página 36.)
2. [192] para desplazarse al menú que desee 7 [5] (Elegir)
O bien Para ir directamente al menú que desee: Pulse [A] - [K] [A]: Mensajes [S]: Contactos [D]: Configuración [F]: Juegos [G]: Navegador [H]: Utilidades [I]: Multimedia [J]: Calendario [K]: Perfiles (o STK)
Para volver al Menú principal:
1. [w] o [6] (Atrás) repetidamente hasta que aparezca el Menú
principal
Mensajes
Mensajes
Elegir Atrás
37
Page 41

Mensajes

Estructura del menú Mensajes

Entrada......................40
Archivo......................41
Crear nuevo ..............42
Buzón de voz ............48
Llamar al buzón de voz
Número buzón de voz....48
Difusión.....................49
Pantalla automática .......49
Leer mensajes ............... 49
Lista mensajes ...............49
Lista de temas................50
Idiomas .......................... 51
...48
Emoticón usuario .....43
Plantilla texto ............43
Configuración ...........39
Centro mensajes ............39
Protocolo ........................39
Iluminación .....................39
Periodo validez...............39
Informe entrega ..............39
SMS vía GPRS ..............39
Ver Memoria..............51

SMS (servicio de mensajes breves)

SMS le permite enviar y recibir mensajes de texto cortos a/desde teléfonos móviles. Se puede insertar imágenes pequeñas, sonidos y/o animaciones en los mensajes.
38
Page 42
Mensajes
Configurar el número del Centro mensajes
Debe configurar su conexión antes de usar este servicio. El número del Centro mensajes puede estar preprogramado. La modificación de este número puede causar fallos en el envío/recepción de mensajes de texto.
d Menú principal > Mensajes > Configuración > Centro
mensajes
1. Introduzca el número del Centro mensajes en formato de
marcación internacional 7 [5] (OK) (Consulte “Llamadas internacionales” en la página 24.)
Otros ajustes SMS
d Menú principal > Mensajes > Configuración
1. [192] para desplazarse a la opción que desee 7 [5] (Elegir)
Seleccione el tipo de protocolo que especifica el formato
Protocolo
Iluminación
Periodo validez
Informe entrega
SMS vía GPRS
al que se convertirá el mensaje. [192] para desplazarse a Texto estándar, Fax, X.400, Búsqueda, ERMES o E-mail 7 [5] (Elegir)
Especifique si desea que la luz indicadora se encienda o no al recibir o ver un mensaje Iluminación. [192] para desplazarse a Recibiendo o Visualizando
5] (Cambiar) para activar/desactivar la función
7 [
Establezca el período de validez del mensaje al guardarlo en el Centro mensajes. [192] para desplazarse a 1 hora, 12 horas, 1 día, 1 semana o Máximo 7 [5] (Elegir)
Especifique si desea recibir una confirmación de entrega del mensaje o no. [5] (Elegir) para activar/desactivar la función
Especifique si desea enviar o no el mensaje a través de Perfil GPRS. [5] (Elegir) para activar/desactivar la función
39
Page 43
Mensajes
Recibir mensajes
Cuando se recibe un mensaje, el icono de mensaje ( ) aparece al mismo tiempo que el teléfono suena, se ilumina y/o vibra.
d Menú principal > Mensajes > Entrada
1. [192] para desplazarse al mensaje que desee 7
[5] (Opciones)
2. [192] para desplazarse a Ver 7 [5] (Elegir)
Opciones
Mientras ve la lista de mensajes o el mensaje seleccionado, puede acceder a las opciones siguientes pulsando [5] (Opciones).
*1
Ver Responder Responder el mensaje seleccionado.
*1
Editar
Reenviar Reenviar el mensaje seleccionado.
Ver iluminación
Extraer número
Hipervínculo
Borrar Borrar el mensaje seleccionado.
Borrar todos
*1
Disponible solamente en la lista de mensajes.
*2
Disponible solamente al ver el mensaje seleccionado.
40
*2
*1
Ver el mensaje seleccionado.
Editar o añadir texto, agregar imágenes, animaciones y/o sonidos.
Comprobar las situaciones en que se enciende la luz indicadora.
*2
Disponible solamente para mensajes con ilumina­ción.
Guardar el número de teléfono del mensaje. [192] para desplazarse al número de teléfono que desee 7 [5] (Elegir) 7 [5] (Guardar) 7 [192] para desplazarse a SIM o Teléfono 7 [5] (Elegir)
Guardar en Favoritos la URL del mensaje. [192] para desplazarse a la URL que desee 7 [5] (Elegir) 7 Introduzca el título 7 [5] (Guardar)
Borrar todos los mensajes.
Page 44
Mensajes
Ver los mensajes del Archivo
En el Archivo puede ver los mensajes enviados y/o los que están en espera de ser enviados.
d Menú principal > Mensajes > Archivo
1. [192] para desplazarse al mensaje que desee 7
[5] (Opciones)
2. [192] para desplazarse a Ver 7 [5] (Elegir)
Opciones
Mientras ve la lista de mensajes o el mensaje seleccionado, puede acceder a las opciones siguientes pulsando [5] (Opciones).
*1
Ver
Enviar
Editar Editar o añadir texto, imágenes y/o sonidos.
Ver iluminación
Extraer número
Hipervínculo
Borrar Borrar el mensaje seleccionado.
Borrar todos
*1
Disponible solamente en la lista de mensajes.
*2
Disponible solamente al ver el mensaje seleccionado.
*2
*1
Ver el mensaje seleccionado.
Enviar el mensaje seleccionado. (Consulte “Enviar un mensaje” en la página 43.)
Comprobar las situaciones en que se enciende la luz indicadora.
*2
Disponible solamente para mensajes con iluminación.
Guardar el número de teléfono del mensaje. (Consulte “Extraer número” en la página 40.)
Guardar en Favoritos la URL del mensaje. (Consulte “Hipervínculo” en la página 40.)
Borrar todos los mensajes.
41
Page 45
Mensajes
Crear un mensaje
Puede crear mensajes con imágenes, sonidos, etc.
d Menú principal > Mensajes > Crear nuevo
1. Escriba el texto del mensaje (Consulte “Introducción de texto”
en la página 32.) 7 [5] (Opciones)
2. [192] para desplazarse a la opción que desee 7 [5] (Elegir)
Enviar
Guardar Guardar el mensaje en el Archivo. Guardar
yenviar
Emoticón
Imagen y sonido
Formato
Plantilla texto Añadir la plantilla de texto al mensaje. Ver
iluminación
La inclusión de palabras acentuadas, puede suponer el envío de más de un mensaje debido al sistema de codificación empleado. Debe tenerlo en cuenta antes de enviar el mensaje corto y si quiere evitarlo sustituya las palabras acentuadas por las equivalentes sin el acento. Además tenga en cuenta que los actuales modelos permiten el envío de men­sajes concatenados, con lo cual, cada vez que envíe un mensaje de más de 160 caracteres serán enviados varios mensajes, uno adicional cada vez que supere los 160 caracteres sin acentos.
Enviar el mensaje. (Consulte “Enviar un mensaje” en la página 43.)
Guardar y enviar el mensaje. (Consulte “Enviar un mensaje” en la página 43.)
Añadir “Iluminación” o un Emoticón definido por el usuario al mensaje. [192] para desplazarse a Iluminación o Elígelo 7 [5] (Elegir) Para Iluminación: (Consulte “Iluminación en los Mensajes” en la página 44.) Para Elígelo: [192] para desplazarse al Emoticón que desee 7 [5] (Elegir)
Insertar sonidos, imágenes y/o animaciones en el mensaje. [192] para desplazarse a Entrar sonido, Entrar anima- ción, Mis animaciones o Mis imágenes 7 [5] (Elegir)
Editar el mensaje cambiando el formato. [192] para desplazarse a Insertar línea, Tipo de fuente o Color de fuente 7 [5] (Elegir)
Comprobar las situaciones en que se enciende la luz indicadora.
42
Page 46
Mensajes
Enviar un mensaje
Cuando termine de redactar un mensaje:
1. [5] (Opciones)
2. [192] para desplazarse a Enviar o Guardar y enviar 7
[5] (Elegir)
3. Introduzca el número de teléfono 7 [5] (OK)
Opciones
Puede recuperar un número de la lista Contactos o Grupos pulsando [5] (Opciones).
Lista
Grupos
[192] para desplazarse al contacto que desee 7 [5] (Elegir) 7 [5] (OK)
[192] para desplazarse al grupo que desee 7 [5] (Elegir) 7 [5] (Enviar) para agregar el miembro que desee 7 [5] (Continúa)
Emoticón usuario
Puede crear sus propios emoticones y guardarlos para utilizarlos en el futuro.
d Menú principal > Mensajes > Emoticón usuario
1. [192] para desplazarse a <Vacío> 7 [5] (Elegir)
2. Cree el Emoticón 7 [5] (Opciones)
3. [192] para desplazarse a Guardar y enviar o Guardar 7
[5] (Elegir)
Plantilla texto
Puede editar los mensajes predefinidos y guardarlos para utilizarlos posteriormente. Puede editar los mensajes predefinidos, excepto los 5 primeros.
d Menú principal > Mensajes > Plantilla texto
1. [192] para desplazarse al mensaje que desee 7 [5] (Elegir)
43
Page 47
Mensajes
2. Edite el mensaje 7 [5] (Opciones)
3. [192] para desplazarse a Guardar y enviar o Guardar 7
[5] (Elegir)

Iluminación en los Mensajes

Puede utilizar la función Iluminación para expresar sentimientos especiales en un mensaje. La luz indicadora responderá a los picto­gramas contenidos en un mensaje Iluminación y se encenderá en distintas combinaciones de colores y patrones de luz cuando reciba o vea un mensaje Iluminación. Active la función Iluminación para que la luz indicadora del teléfono se encienda al recibir o ver un mensaje de iluminación. (Consulte “Iluminación” en la tabla de la página 39.)
Nota: La luz indicadora no se encenderá si la función Iluminación está des­activada. (Consulte “Iluminación” en “Otros ajustes SMS” en la página 39.)
Crear un mensaje Iluminación con emoticones
d Menú principal > Mensajes > Crear nuevo
1. Escriba el texto del mensaje
2. [5] (Opciones)
3. [192] para desplazarse a Emoticón 7 [5] (Elegir)
4. [192] para desplazarse a Iluminación 7 [5] (Elegir)
5. [192] para desplazarse al emoticón que desee 7
[5] (Elegir)
Vea la tabla de emoticones en la página 45.
Para comprobar la Iluminación de los mensajes recibidos:
“Ver iluminación” en la página 40.
Para comprobar la Iluminación de los mensajes creados:
“Ver iluminación” en la página 41 y 42.
44
Page 48
Mensajes
Seleccione los emoticones que desee en la siguiente lista.
Emoticón
:-D (^-^)
>:-<
:e
:-P C (*~o~*)
:-> 8-)
Color del
indicador
:-)
Color 3
Color 6
:’( :-( :-/
:-[ C (-_-; C
:() :-I I-( A (_ _)Zzz A ;-) Color 8 C (^_~)” Color 8 C
Color 1
Color 5
Color 2
Color 4
Color 7
Patrón
de luz
A
B
B (;_;)
A
A (^w^)
B
C
Emoticón
\^o^/
\(>o<)/
^3^
(T_T) (?_?)
^&^
(@_@)
p(^-^)p A
(-_-)
Color del
indicador
Color 3
Color 60:-) A (o^-^o)
Color 1
Color 5:-S B (>_<) B
Color 2
Color 4:-O (*o*)
Color 7
Patrón
de luz
A
B:-|| (>-<#)
A
B
A
A
B=:-)
C
• Patrón A: [Luciérnaga] parpadea lentamente durante aproximadamente dos segundos.
• Patrón B: [Destello] parpadea rápidamente durante aproximadamente un segundo.
• Patrón C: [Haz de luz] se ilumina durante aproximadamente un segundo (dos segundos en Color 8).
45
Page 49
Mensajes
Crear un mensaje Iluminación con animaciones
d Menú principal > Mensajes > Crear nuevo
1. Escriba el texto del mensaje
2. [5] (Opciones)
3. [192] para desplazarse a Imagen y sonido 7 [5] (Elegir)
4. [192] para desplazarse a Entrar animación 7 [5] (Elegir)
5. [192] para desplazarse a la animación
que desee 7 [5] (Elegir)
Vea la tabla de animaciones en la página 47. El número que aparece en la barra de menú indica el número de
páginas utilizadas en el mensaje.
Para comprobar la Iluminación de los mensajes recibidos:
“Ver iluminación” en la página 40.
Para comprobar la Iluminación de los mensajes creados:
“Ver iluminación” en la página 41 y 42.
<Ejemplo> En el texto: “Buenos días Es un lindo día (^-^)”, la luz indicadora se
enciende en Color 8 y luego parpadea lentamente en Color 3, aproximadamente dos segundos en cada uno.
SMS
Buenos días
Es un lindo día
(^-^)
Opciones
Borrar
1
46
Page 50
Mensajes
Seleccione la animación que desee en la siguiente lista.
Nombre Animación
Soy irónico Color 6
Estoy contento Color 3
Tengo dudas Color 5
Estoy triste Color 1
¡Guau! Color 4
Estoy llorando Color 1
Guiño los ojos Color 8 C
Me río Color 4 A
Me da igual Color 7 C
Enamorado/besos Color 6
Estoy confundido Color 5
Saco la lengua Color 2 A
Estoy enfadado Color 3
Demonio Color 3
Color del indicador
Patrón de luz
A
B
B
BUso gafas Color 2
• Patrón A: [Luciérnaga] parpadea lentamente durante aproximadamente dos segundos.
• Patrón B: [Destello] parpadea rápidamente durante aproximadamente un segundo.
• Patrón C: [Haz de luz] se ilumina durante aproximadamente un segundo (dos segundos en Color 8).
47
Page 51
Mensajes

Buzón de voz

El servicio Buzón de voz le permite acceder a su buzón de voz. Para escuchar los mensajes de voz, es posible que tenga que suscribirse al servicio Buzón de voz de su proveedor de servicios.
Escuchar mensajes de voz
Desde el modo de espera:
1. Mantenga pulsada [A] para llamar a su buzón de voz
2. Siga las instrucciones grabadas
3. [w] cuando termine
Desde el menú Mensajes: d Menú principal > Mensajes > Buzón de voz > Llamar al buzón
de voz
1. Se marca el número del buzón de voz
2. Siga las instrucciones grabadas
3. [w] cuando termine
Configurar el número del buzón de voz
d Menú principal > Mensajes > Buzón de voz > Número buzón
de voz
1. Introduzca el número del buzón de voz 7 [5] (OK)
Nota: Para más detalles, póngase en contacto con el operador de red.
48
Page 52
Mensajes

Difusión

Puede recibir periódicamente mensajes sobre temas específicos, como informes meteorológicos y noticias del tráfico, de su proveedor de servicios.
Para poder recibir mensajes de difusión, primero deberá seleccionar los “temas” sobre los que desea recibir información y en qué idioma. Para poder recibir mensajes de difusión, la opción Leer mensajes debe estar activada.
Pantalla automática
Puede configurar el teléfono para que muestre automáticamente los mensajes de información más recientes en el modo de espera.
d Menú principal > Mensajes > Difusión
1. [192] para desplazarse a Pantalla automática 7
[5] (Cambiar) para activar/desactivar esta función
Recibir mensajes
Para poder recibir mensajes, la opción Leer mensajes debe estar activada.
d Menú principal > Mensajes > Difusión
1. [192] para desplazarse a Leer mensajes 7 [5] (Cambiar)
para activar/desactivar esta función
Leer un mensaje de Difusión
Puede desplazarse por los mensajes para seleccionar el que desee.
d Menú principal > Mensajes > Difusión > Lista mensajes
1. [5] (Otro) para seleccionar el mensaje que desea leer
49
Page 53
Mensajes
Tema Elígelo
Puede añadir sus temas favoritos a la lista de temas definidos por el usuario.
d Menú principal > Mensajes > Difusión > Lista de temas >
Elígelo
1. [192] para desplazarse a <Entra nuevo:> 7 [5] (Opciones)
2. Introduzca el ID del mensaje 7 [5] (OK)
3. Introduzca el nombre 7 [5] (OK)
Opciones
Mientras ve la lista, puede acceder a las siguientes opciones pulsando [5] (Opciones): Añadir, Editar y Borrar.
El cursor debe estar sobre un tema almacenado.
Lista de temas
Puede especificar los temas que desea recibir del operador de red.
d Menú principal > Mensajes > Difusión > Lista de temas >
Actual
1. [192] para desplazarse a <Añadir temas> 7 [5] (Elegir)
2. [192] para desplazarse al tema que desee 7 [5] (Elegir)
Opciones
Mientras ve la lista, puede acceder a las siguientes opciones pulsando [5] (Opciones): Añadir y Borrar.
El cursor debe estar sobre un tema almacenado.
50
Page 54
Mensajes
Idiomas
Puede especificar el idioma de los mensajes que recibe.
d Menú principal > Mensajes > Difusión > Idiomas
1. Si no hay entradas: [192] para desplazarse a Insertar
o Añadir al final 7 [5] (Elegir) O bien Si hay entradas: [5] (Opciones) 7 [192] para desplazarse
a Insertar o Añadir al final 7 [5] (Elegir)
“Insertar” añade el idioma especificado debajo del idioma resaltado, mientras que “Añadir al final” añade el idioma al final de la lista.
2. [192] para desplazarse al idioma que desee 7 [5] (Elegir)
Para eliminar un idioma:
1. [192] para desplazarse al idioma que desee 7
[5] (Opciones)
2. [192] para desplazarse a Borrar 7 [5] (Elegir)

Ver Memoria

Ver Memoria indica la cantidad de memoria utilizada y la capacidad máxima de memoria de SMS.
d Menú principal > Mensajes > Ver Memoria
= Teléfono = SIM
51
Page 55

Contactos

Estructura del menú Contactos

Lista...........................53
Añade contacto ........54
Teléfono ......................... 54
SIM.................................55
Ver llamadas ............. 57
Número marcado ...........57
Aceptadas ......................57
Perdidas......................... 57
Grupos.......................59
Avanzado...................60
Mis números...................60
Ver Memoria...................61
Mis contactos .................61
SDN................................62
(Número de
información)*................62
Marcación rápida...... 58
52
*
Page 56
Contactos

Explorar la lista de contactos

Puede buscar un número en la Lista. Para comenzar debe seleccionar SIM o Teléfono Lista como Lista
predeterminada. (Consulte “Mis contactos” en la página 61.)
Buscar un contacto en la lista
d Menú principal > Contactos > Lista
1. [192] para desplazarse al contacto que desee 7 [6] (Ver)
Buscar un contacto introduciendo letras
d Menú principal > Contactos > Lista
1. Introduzca letras para buscar un contacto que comience con
letras específicas
Opciones
Al seleccionar un contacto específico, puede acceder a las opciones siguientes pulsando [5] (Opciones).
Ver Ver el contacto seleccionado. Editar Editar el contacto seleccionado. Enviar SMS Enviar un mensaje al contacto seleccionado. Copia al Teléfono/
SIM Copia todo al
Teléfono/SIM Borrar Borrar el contacto seleccionado.
Borrar todos
Copiar el contacto seleccionado al teléfono o a la SIM.
Copiar todos los contactos al teléfono o a la SIM.
Borrar todos los contactos almacenados en la lista de contactos de la SIM o en la lista de con­tactos del teléfono (dependiendo de la lista de contactos que se haya establecido como prede­terminada).
53
Page 57
Contactos

Añadir contactos

Guardar un contacto en el teléfono
Puede guardar información detallada de cada contacto en el teléfono.
Las entradas quedan agrupadas y se retienen en el teléfono incluso si se daña la tarjeta SIM.
d Menú principal > Contactos > Añade contacto > Tel éfon o
1. Nombre: Introduzca el nombre 7 [2]
2. Teléfono: Introduzca el número de teléfono 7 [2]
Puede seleccionar el código de país/región pulsando [6] (+Lista) antes de introducir el número en los pasos 2 a 4.
3. Telf.Oficina: Introduzca el número de teléfono de la oficina 7 [2]
4. Telf.Móvil: Introduzca el número de teléfono móvil 7 [2]
5. E-mail: Introduzca la dirección de correo electrónico 7 [2]
6. Notas: Introduzca notas 7 [2]
7. Grupos: [6] (Cambiar) para seleccionar el grupo que desee
7 [2]
8. Imagen: [5] (Opciones) 7 [192] para desplazarse a Cambiar 7 [5] (Elegir) 7 [192] para seleccionar la imagen
que desee 7 [5] (Elegir) 7 [2]
9. Color luz llamada: [6] (Cambiar) para seleccionar el color de la luz de llamada que desee 7 [2]
10. Color luz mensaje: [6] (Cambiar) para seleccionar el color de la luz del mensaje que desee 7 [2]
11. Melodías: [5] (Opciones) 7 [192] para desplazarse a Cambiar 7 [5] (Elegir) 7 [192] para seleccionar la melodía
que desee 7 [5] (Elegir)
12. Una vez que haya introducido toda la información,
[5] (Opciones)
13. [192] para desplazarse a Guardar 7 [5] (Elegir)
54
Page 58
Contactos
Guardar un contacto en la SIM
Puede guardar información detallada de cada contacto en la SIM.
d Menú principal > Contactos > Añade contacto > SIM
1. Nombre: Introduzca el nombre 7 [2]
2. Teléfono: Introduzca el número de teléfono 7 [2]
Puede seleccionar el código de país/región pulsando [6] (+Lista) antes de introducir el número.
3. Ubicación : [6] (Cambiar) para seleccionar SIM 7 [2]
Para guardar un contacto en FDN, consulte “Guardar un contacto en FDN” en la página 56.
4. Registro nº: [6] (Cambiar) para seleccionar el número de registro que desee 7 [5] (Guardar)
Nota: La longitud del nombre y del número, así como la cantidad total de datos, dependen de la tarjeta SIM.
55
Page 59
Contactos
Guardar un contacto en FDN
La función Marcación fija le permite limitar las llamadas salientes a ciertos números almacenados en FDN (números de marcación fija), que se encuentra en la SIM. Cuando esta función está activada, sólo es posible marcar números de Marcación fija; cualquier intento de marcar otros números fallará.
Para activar la función Marcación fija, consulte “Marcación fija” en la página 79.
Para almacenar un número de marcación fija deberá introducir el código PIN2.
d Menú principal > Contactos > Añade contacto > SIM
1. Nombre: Introduzca el nombre 7 [2]
2. Teléfono: Introduzca el número de teléfono 7 [2]
Puede seleccionar el código de país/región pulsando [6] (+Lista) antes de introducir el número.
3. Ubicación : [6] (Cambiar) para seleccionar FDN 7 [2]
4. Registro nº: [6] (Cambiar) para seleccionar el número de
registro que desee 7 [5] (Guardar)
5. Introduzca el código PIN2 7 [5] (OK)
Nota: Cuando la función Marcación fija está activada, sólo es posible editar
las entradas de Contactos almacenadas en FDN. Cuando la función Marcación fija está desactivada, se pueden editar las
entradas de Contactos almacenadas en FDN y ADN.
56
Page 60
Contactos

Ver llamadas

Los números de teléfono marcados, llamadas contestadas y llamadas perdidas más recientes se almacenan en Ver llamadas. Los números almacenados en la lista Ver llamadas pueden utilizarse para hacer llamadas o pueden añadirse a Contactos.
Ver/marcar desde Ver llamadas
d Menú principal > Contactos > Ver llamadas
1. [192] para desplazarse a Número marcado, Aceptadas o Perdidas 7 [5] (Elegir)
2. [192] para desplazarse al registro que desee
3. [T] para marcar el número seleccionado
Opciones
Al seleccionar un registro específico, puede acceder a las opciones siguientes pulsando [5] (Opciones). Añadir a contactos, Borrar y Borrar todos.
57
Page 61
Contactos

Marcación rápida

Programación de teclas de marcación rápida
Puede marcar rápidamente los números de teléfono almacenados en las posiciones 2 a 9 de la Lista. Antes de activar/desactivar la función Marcación rápida, debe asignar un contacto a una tecla de marcación rápida.
d Menú principal > Contactos > Marcación rápida
1. [192] para desplazarse a la tecla que desee 7 [6] (Editar)
2. [192] para desplazarse al contacto que desee 7 [5] (Elegir)
3. “Marcación rápida” 7 [5] (Sí) o [6] (No)
Para activar/desactivar la marcación rápida:
En la Marcación rápida:
1. [192] para desplazarse a la tecla que desee 7 [5] (On/Off)
Uso de las teclas de marcación rápida
En modo de espera:
1. Mantenga pulsada una tecla de marcación rápida ([S] - [K])
58
Page 62
Contactos

Grupos

Puede clasificar los contactos guardados en la Lista del teléfono en 10 grupos. Puede editar cada grupo cambiando su nombre o seleccionando un tono de llamada o icono en particular para identificar al interlocutor de la llamada entrante.
Ver grupos
d Menú principal > Contactos > Grupos
1. [192] para desplazarse al grupo que desee 7 [6] (Ver)
Para añadir una nueva entrada:
2. [192] para desplazarse a <Entra nuevo:>
3. Para añadir una entrada desde la Lista: [6] ( ) 7
[192] para desplazarse al contacto que desee 7 [5] (Elegir) O bien Para añadir un nuevo contacto: [5] (Elegir) 7 Consulte
“Guardar un contacto en el teléfono” en la página 54.
Opciones
Al resaltar un miembro de un grupo, puede acceder a las opciones siguientes pulsando [5] (Opciones): Insertar, Ver, Editar, Enviar
SMS y Suprimir entrada.
59
Page 63
Contactos
Editar un grupo
d Menú principal > Contactos > Grupos
1. [192] para desplazarse al grupo que desee 7
[5] (Opciones)
2. [192] para desplazarse a la opción que desee 7 [5] (Elegir)
Ver Ver los Contactos del grupo seleccionado.
Ajustar tono
Ajustar imagen
Renombrar Cambiar el nombre del grupo 7 [5] (OK) Suprimir
entradas
Nota: Descargado en Ajustar tono depende del país/región.
[192] para desplazarse a Preinstalado, Multimedia o Descargado 7 [5] (Elegir) 7 [192] para desplazarse
al tono de llamada que desee 7 [5] (Elegir) [192] para desplazarse al icono que desee 7
[5] (Elegir)
¿Suprimir todas?7 [5] (Sí) o [6] (No)

Avanzado

Mis números
Mis números es una práctica agenda telefónica donde puede almacenar y visualizar nombres y números de teléfono.
d Menú principal > Contactos > Avanzado > Mis números
1. [192] para desplazarse a <Vacío> 7 [5] (Opciones)
2. [192] para desplazarse a Editar 7 [5] (Elegir)
3. Introduzca el número de teléfono 7 [2]
Puede seleccionar el código de país/región pulsando [6] (+Lista) antes de introducir el número.
4. Introduzca el nombre 7 [5] (Guardar)
60
Page 64
Contactos
Visualizando Mis números
d Menú principal > Contactos > Avanzado > Mis números
1. [192] para desplazarse a la entrada que desee 7 [6] (Ver)
Opciones
Al resaltar la entrada almacenada, puede acceder a las opciones siguientes pulsando [5] (Opciones): Ver, Editar y Borrar.
Ver Memoria
Ver Memoria indica el número de posiciones disponibles en la Lista. d Menú principal > Contactos > Avanzado > Ver Memoria Iconos en la pantalla de estado:
= SIM = FDN = Teléfono
Nota: La cantidad de memoria disponible para almacenamiento en la SIM/ FDN depende de la tarjeta SIM.
Avanzado
100 /100 Libre 010 /010 Libre 400 /400 Libre
OK Atrás
Mis contactos
Puede establecer una Lista predeterminada basándose en la información contenida en la SIM o en el teléfono.
d Menú principal > Contactos > Avanzado > Mis contactos
1. [192] para desplazarse a SIM o Tel éfo no 7 [5] (Elegir)
61
Page 65
Contactos
SDN
Si su tarjeta SIM incluye la opción SDN (Número de Marcación de Servicio), puede llamar a un número de servicio seleccionándolo en la lista.
SDN le permite acceder a servicios especiales ofrecidos por el ope­rador de red, tales como asistencia al cliente, servicios de emergen­cia, etc.
d Menú principal > Contactos > Avanzado > SDN
1. [192] para desplazarse al número SDN que desee
2. Para marcar el número: [5] (Elegir)
O bien Para ver los detalles: [6] (Ver)
Número de información
El Número de información puede estar incluido en una tarjeta SIM compatible con CPHS y Número de información.
d Menú principal > Contactos > Avanzado > Número de infor-
mación
1. [192] para desplazarse al número de información que desee
7 [5] (Elegir)
62
Page 66

Configuración

Estructura del menú Configuración

Sonidos........................64
Volumen............................ 64
Tonos llamada................... 64
Tono de aviso.................... 65
Alertas..........................66
Sólo sonar......................... 66
Ninguno............................. 66
Sonar y vibrar.................... 66
Sólo vibrar......................... 66
Sonar una vez................... 66
Pantalla........................66
Fondo pantalla ..................66
Juego Colores................... 66
Iluminación........................ 67
Contraste .......................... 67
Tiempo de luz.................... 67
Saludo............................... 67
Brillo .................................. 68
(Ocultar nombre
de red)*1......................... 68
Luz del teclado.................. 68
Idiomas ........................ 69
Entrada T9 ........................69
Mostrar idiomas ................ 69
Red GSM...................... 70
Red automática................. 70
Nueva red ......................... 70
Lista de redes.................... 71
Elegir Banda ..................... 71
Llamadas......................72
Desvío llamada..................72
Servicio llamadas ..............73
(Envía mi número)*1 .........76
Seguridad.....................77
Restricción llamada ...........77
Código ...............................78
Marcación fija ....................79
Bloqueo de SIM.................80
Respuesta
automática..................80
Cualquier tecla
responde.....................81
Bloqueo de teclado .....81
Día y hora.....................82
Configuración ....................82
Hora encendido .................83
Hora apagado....................83
Por defecto ..................83
(Perfiles)*2....................83
*1
*2
63
Page 67
Configuración

Sonidos

Volumen
Puede cambiar el nivel de volumen de los distintos tonos llamada utilizados para: Llamadas, Desde Contactos, Alarma, Mensajes, Difusión, Volumen de teclas y Grupo 1 a 10.
d Menú principal > Configuración > Sonidos > Vo lume n
1. [192] para desplazarse al tono de llamada que desee 7
[5] (Elegir)
2. [192] para ajustar el nivel de volumen 7 [5] (OK)
Tonos llamada
Puede cambiar el tono de llamada para distintas situaciones.
d Menú principal > Configuración > Sonidos > Tonos llamada
1. [192] para desplazarse a la opción que desee 7 [5] (Elegir)
Llamadas Desde
Contactos Alarma Mensajes Difusión Grupo 1 a 10
Tono de tecla
*1
Los tonos llamada descargados de Internet se almacenan.
*2
Los tonos llamada descargados a través del servicio SMS se almacenan.
[192] para desplazarse a Preinstalado, Multimedia o Descargado
seleccionar el elemento que desee 7 [5] (Elegir)
[192] para desplazarse a Off, Tono 1, Tono 2 o Tono 3 7 [5] (Elegir)
*2
7 [5] (Elegir) 7 [192] para
*1
64
Page 68
Configuración
Descargar tonos llamada a través del servicio SMS
Puede descargar los tonos llamada que necesita en el teléfono a través del servicio SMS. Cuando se recibe un mensaje que contiene un tono de llamada, aparece una notificación en la pantalla de espera.
Cuando aparece un mensaje de tono de llamada en la pantalla de espera:
1. [5] (Ver) para comprobar el tono de llamada descargado
2. [5] (Guardar)
3. [5] (OK)
O bien [192] para desplazarse a la posición que desee 7
[5] (Elegir)
Los primeros 10 tonos llamada descargados se almacenan en las posi­ciones vacías. Una vez que se han ocupado todas las posiciones, puede seleccionar uno de los tonos de llamada existentes para que sea sobrescrito por uno nuevo.
Para Rechazar tonos llamada descargados:
[6] (Rechazar) en el paso 2.
Nota: Consulte al operador de red o proveedor de servicios acerca de los detalles del servicio.
Tono de aviso
El tono de aviso le informa que la carga de la batería es baja o que ha recibido llamadas.
d Menú principal > Configuración > Sonidos > Tono de aviso
1. [5] (Elegir) para activar/desactivar el tono de aviso
65
Page 69
Configuración

Alertas

Puede configurar el teléfono para que suene y/o vibre cuando reciba una llamada o mensaje, o cuando se alcance la hora preestable­cida.
Los siguientes tipos de alertas están disponibles: Sólo sonar, Ninguno, Sonar y vibrar, Sólo vibrar o Sonar una vez.
d Menú principal > Configuración > Alertas
1. [192] para desplazarse a la alerta que desee 7 [5] (Elegir)

Pantalla

Fondo pantalla
Puede cambiar el fondo de pantalla en la pantalla de espera.
d Menú principal > Configuración > Pantalla > Fondo pantalla
1. [192] para desplazarse a Preinstalado, Multimedia o Off 7
[5] (Elegir)
2. [192] para desplazarse al fondo de pantalla que desee 7 [5] (Opciones)
3. Para seleccionar: [192] para desplazarse a Elegir 7 [5] (Elegir)
O bien Para ver y seleccionar: [192] para desplazarse a Ver 7
[5] (Elegir) dos veces
Juego Colores
Puede cambiar el juego de colores de la pantalla.
d Menú principal > Configuración > Pantalla
1. [192] para desplazarse a Juego Colores 7 [5] (Cambiar)
2. [192] para desplazarse al juego de colores que desee 7
[5] (Elegir)
66
Page 70
Configuración
Iluminación
El teléfono le avisa con iluminación de sucesos específicos.
d Menú principal > Configuración > Pantalla > Iluminación
1. [192] para desplazarse a la opción que desee 7 [5] (Elegir)
Llamadas Desde Contactos Mensajes Alarma Carga batería Teclado
[192] para seleccionar Apagar o Color 1 - 8 7 [5] (Elegir)
[5] (Elegir) para activar/desactivar la iluminación
Contraste
Puede ajustar el contraste de los colores de la pantalla.
d Menú principal > Configuración > Pantalla > Contraste
1. [192] para ajustar el contraste 7 [5] (OK)
Tiempo de luz
Puede especificar el tiempo durante el cual la pantalla permanece iluminada mediante la luz de fondo.
d Menú principal > Configuración > Pantalla > Tiempo de luz
1. [192] para desplazarse a 10 seg., 30 seg. o 60 seg. 7
[5] (Elegir)
Saludo
Puede crear un mensaje de saludo para que aparezca cada vez que encienda el teléfono.
d Menú principal > Configuración > Pantalla
1. [192] para desplazarse a Saludo 7 [6] (Editar)
2. Escriba el saludo 7 [5] (OK)
3. [5] (On/Off)
67
Page 71
Configuración
Brillo
Puede ajustar el brillo de la pantalla.
d Menú principal > Configuración > Pantalla
1. [192] para desplazarse a Brillo 7 [5] (Cambiar)
2. [192] para desplazarse a Máximo, Alto, Medio o Bajo 7
[5] (Elegir)
Ocultar nombre de red
Puede ocultar el nombre de red que aparece en el modo de espera.
d Menú principal > Configuración > Pantalla
1. [192] para desplazarse a Ocultar nombre de red 7
[5] (Elegir) para activar/desactivar esta función
Luz del teclado
Puede activar o desactivar la iluminación del teclado.
d Menú principal > Configuración > Pantalla
1. [192] para desplazarse a Luz del teclado 7 [5] (Elegir)
para activar/desactivar esta función
68
Page 72
Configuración

Idiomas

Entrada T9
Al redactar un texto, el modo de introducción T9® reduce conside­rablemente el número de teclas es necesario pulsar. Los siguientes modos de introducción T9
T9 preferido
Idioma T9
d Menú principal > Configuración > Idiomas > Entrada T9
1. [192] para desplazarse a T9 preferido o Idioma T9 7
[5] (Cambiar o Elegir) (Si selecciona Idioma T9, vaya al paso siguiente.)
2. [192] para desplazarse al idioma o modo de introducción que desee 7 [5] (Cambiar) para activar/desactivar la selección
Consulte “Introducción de texto” en la página 32 para obtener más información.
Mostrar idiomas
Se puede cambiar el idioma de visualización del teléfono.
d Menú principal > Configuración > Idiomas > Mostrar idiomas
1. [192] para desplazarse al idioma que desee 7 [5] (Elegir)
®
están disponibles:
Especifique el modo de introducción con que desea comenzar.
Dependiendo de la personalización del teléfono, puede haber versiones de T9 disponibles en otros idiomas (o esta función puede no estar disponible).
69
Page 73
Configuración

Red GSM

Red automática
Puede configurar el teléfono para buscar otra red de forma automá­tica o manual cuando esté en roaming. Si activa la función Red automática, el teléfono seleccionará automáticamente una nueva red para mantener una cobertura de red óptima.
d Menú principal > Configuración > Red GSM
1. [192] para desplazarse a Red automática 7 [5] (Cambiar)
para activar/desactivar la función
Nota: Pueden haber normativas locales que no permitan hacer roaming (o itinerancia) en su región de origen.
Nueva red
Puede seleccionar manualmente una red que esté disponible en el lugar donde se encuentra.
d Menú principal > Configuración > Red GSM > Nueva red
1. ¿Cambiar de red?7 [5] (Sí) o [6] (No)
(En caso afirmativo, vaya al paso siguiente.)
2. Si la función Red automática está desactivada: [192] para desplazarse a la red que desee 7 [5] (Elegir)
O bien Si la función Red automática está activada: “Hecho” 7
[5] (OK)
70
Page 74
Configuración
Lista de redes
La Lista de redes se utiliza cuando la función Red automática está activada. El orden de la lista indica la prioridad de búsqueda. Puede editar esta lista según lo desee.
d Menú principal > Configuración > Red GSM > Lista de redes
1. [5] (Lista)
Opciones
En la Lista de redes, las siguientes opciones están disponibles:
Guardar una nueva red arriba de la posición resaltada.
1. [192] para desplazarse a la red que desee (como
Insertar
Añadir al final
Borrar
punto de inserción) 7 [5] (Opciones)
2. [192] para desplazarse a Insertar 7 [5] (Opciones)
3. [192] para desplazarse a la red que desea añadir alalista 7 [5] (Opciones) 7 [5] (OK)
Para guardar una nueva red al final de la lista.
1. [5] (Opciones)
2. [192] para desplazarse a Añadir al final 7 [5] (Opciones)
3. [192] para desplazarse a la red que desea añadir alalista 7 [5] (Opciones) 7 [5] (OK)
Para borrar la red seleccionada.
1. [192] para desplazarse a la red que desee 7 [5] (Opciones)
2. [192] para desplazarse a Borrar 7 [5] (Opciones) 7 [5] (OK)
Elegir Banda
Puede elegir una banda de red.
d Menú principal > Configuración > Red GSM > Elegir Banda
1. [192] para desplazarse a 900 MHz, 1800 MHz o 900/1800 MHz 7 [5] (Elegir)
71
Page 75
Configuración

Llamadas

Desvío llamada
Las Llamadas de voz pueden desviarse a diferentes números en distintas situaciones. Por ejemplo, puede desviar las llamadas a su buzón de voz cuando no esté localizable.
Las llamadas pueden desviarse en las situaciones siguientes:
Todas las llamadas
No localizable
Sin respuesta
Ocupado
d Menú principal > Configuración > Llamadas > Desvío llamada
1. [192] para desplazarse a la situación de desvío 7
[5] (Elegir)
2. [192] para desplazarse a Activar, Desactivar o Comprobar 7 [5] (Elegir)
(Si selecciona Activar, vaya al paso siguiente.)
3. Introduzca el número de teléfono al cual desea desviar las
llamadas 7 [5] (OK) O bien Para seleccionar el número desde Contactos: [5] ( ) 7
[192] para desplazarse al contacto que desee 7 [5] (Elegir) O bien
Desvía todas las llamadas de voz entrantes.
Desvía las llamadas de voz entrantes cuando el teléfono no se encuentra en un área de cobertura.
Desvía las llamadas de voz entrantes si no se contesta la llamada.
Desvía las llamadas de voz entrantes durante una llamada en curso.
72
Page 76
Configuración
Para desviar las llamadas al buzón de voz: [6] (Buzón Voz) para seleccionar el número del buzón de voz
Cuando la opción Todas las llamadas está habilitada, el icono de desvío () aparece en la pantalla de espera.
Para comprobar el estado o cancelar todos los ajustes:
En el paso 1, [192] para desplazarse a Estado o Cancelar todo 7 [5] (Elegir)
Servicio llamadas
Tiempo/Coste
Compruebe la duración de las llamadas y las unidades restantes.
Última llamada
Todas las llamadas
Coste restante
d Menú principal > Configuración > Llamadas > Servicio
llamadas > Tiempo/Coste
1. [192] para desplazarse a Última llamada, Todas las llamadas, o Coste restante 7 [5] (Elegir)
(Si selecciona Todas las llamadas, vaya al paso siguiente.)
2. Para comprobar el número de llamadas realizadas y su
duración: [192] para desplazarse a Salientes o Entrantes 7 [5] (Elegir)
O bien Para comprobar las unidades de cargo: [192] para despla-
zarse a Tiempo llamada 7 [5] (Elegir)
Visualizar la fecha, hora y duración de la última llamada.
Visualizar la duración total, número y unidades de llamada de todas las llamadas salientes o entrantes.
Visualizar las unidades de llamada restantes.
73
Page 77
Configuración
Llamada en espera
Si la función Llamada en espera está activada, se puede recibir una segunda llamada durante el transcurso de una llamada y se pueden hacer varias llamadas.
d Menú principal > Configuración > Llamadas > Servicio
llamadas > Llamada en espera
1. [192] para desplazarse a Activar, Cancelar o Estado 7
[5] (Elegir)
Ocultar ID
El operador de red puede haber activado la función Ocultar ID para impedir que su nombre y/o número aparezcan en otros teléfonos. Puede comprobar el estado aquí.
d Menú principal > Configuración > Llamadas > Servicio
llamadas > Ocultar ID
Se visualiza el estado actual.
Nota: Consulte al operador de red acerca de los detalles del servicio.
ID interlocutor
La función ID interlocutor permite visualizar en la pantalla el nombre y/o número de teléfono del interlocutor. Puede comprobar el estado aquí.
d Menú principal > Configuración > Llamadas > Servicio
llamadas > ID interlocutor
Se visualiza el estado actual.
Nota: Consulte al operador de red acerca de los detalles del servicio.
74
Page 78
Configuración
Tarificación
Puede comprobar la configuración de tarificación o restablecerla.
d Menú principal > Configuración > Llamadas > Servicio
llamadas > Tarificación
1. [192] para desplazarse al ajuste que desee 7 [5] (Elegir o
Cambiar) (Si selecciona alguno de los ajustes, excepto Pantalla
automática, vaya al paso siguiente.)
2. [5] (Editar) 7 Introduzca el código PIN2 7 [5] (OK)
3. Siga el procedimiento que se describe a continuación:
Puede especificar la unidad de moneda en que se
Moneda
Precio/Unidad
Coste máximo
Pantalla automática
determina la tarifa del servicio. Primero debe introducir el Precio/Unidad. Introduzca la unidad de moneda (máx. 3 caracteres) 7 [5] (Guardar)
Puede establecer un precio por unidad. Este es el precio que el proveedor del servicio cobra por una unidad de tiempo de llamada. [192] para desplazarse a Por unidad: o Por minuto: 7 Introduzca el valor 7 [5] (Guardar)
Puede establecer un coste máximo para las llamadas.
Para configurar la opción Mostrar crédito:
[192] para desplazarse a Mostrar crédito 7 [6] (Cambiar) para activar/desactivar la función 7 [5] (Guardar)
Para configurar la opción Coste máximo:
[192] para desplazarse a Coste máximo 7 Introduzca el límite de crédito 7 [5] (Guardar)
En modo de espera, el coste de la última llamada realizada se visualiza automáticamente.
Nota: La duración de una unidad puede variar dependiendo de si la llamada se realiza en horario normal u horario económico. Por lo tanto, el coste de las llamadas puede calcularse. Sin embargo, las tarifas reales del operador de red pueden no reflejarse en el cálculo.
75
Page 79
Configuración
Línea
Si la SIM es compatible con CPHS y con el Servicio de Línea Alternativa, el teléfono tiene dos líneas telefónicas.
d Menú principal > Configuración > Llamadas > Servicio
llamadas > Línea
1. [192] para desplazarse a Línea 1 o Línea 2 7 [5] (Elegir)
Nota: Consulte al operador de red acerca de los detalles del servicio.
Envía mi número
Puede especificar si desea que su nombre y/o número se vean en otros teléfonos o no. Puede utilizar la configuración de su red (consulte “Ocultar ID” en la página 74) si selecciona Según la Red.
d Menú principal > Configuración > Llamadas > Envía mi
número
1. [192] para desplazarse a Según la Red, On o Off 7
[5] (Elegir)
Nota: El estado de Ocultar ID, que sólo lo determina el operador de red, no afecta la configuración de Envía mi número.
Consulte al operador de red acerca de los detalles del servicio.
76
Page 80
Configuración

Seguridad

Restricción llamada
La función de restricción de llamadas se utiliza para restringir ciertas llamadas utilizando una contraseña proporcionada por el proveedor del servicio. Puede comprobar o cambiar el estado de Restricción llamada.
Las siguientes opciones de Restricción llamada están disponibles:
Total salientes Restringe todas las llamadas salientes. Internacionales Restringe las llamadas salientes internacionales.
Int. Ex. Red propia
Total entrantes Restringe todas las llamadas entrantes.
En itinerancia
d Menú principal > Configuración > Seguridad > Restricción
llamada
1. [192] para desplazarse a la opción que desee 7 [5] (Elegir)
2. [192] para desplazarse a Activar, Desactivar o Comprobar
7 [5] (Elegir) (Si selecciona Activar o Desactivar, vaya al paso siguiente.)
3. Introduzca la contraseña requerida 7 [5] (OK)
Para comprobar el estado:
En el paso 1, [192] para desplazarse a Comprobar 7 [5] (Elegir)
Para cancelar todos los ajustes:
En el paso 1, [192] para desplazarse a Cancelar todo 7 [5] (Elegir) 7 Introduzca la contraseña requerida 7 [5] (OK)
Restringe las llamadas salientes internacionales, excepto aquellas a su país/región de origen.
Restringe todas las llamadas entrantes interna­cionales cuando se hace roaming fuera del PLMN de origen.
77
Page 81
Configuración
Para cambiar la contraseña:
En el paso 1, [192] para desplazarse a Contraseña 7 [5] (Elegir) 7 Introduzca la contraseña actual 7 [5] (OK) 7 Introduzca una nueva contraseña 7 [5] (OK) 7 Introduzca la nueva contraseña para confirmarla 7 [5] (OK)
Nota: Solicite la contraseña al operador de red.
Código
Cambiar el código del teléfono
Puede cambiar el código del teléfono para aumentar la seguridad. Consulte “Bloqueo de SIM” en la página 80.
d Menú principal > Configuración > Seguridad > Código >
Cambiar código
1. Introduzca un nuevo código 7 [5] (OK)
2. Vuelva a introducir el nuevo código para confirmarlo 7
[5] (OK)
Para cambiar el código del teléfono, introduzca el código actual y luego repita los pasos 1 - 2.
Nota: El código del teléfono debe tener de 6 a 16 dígitos. Le recomenda­mos que anote el código del teléfono. Si se introduce el código del teléfono incorrectamente 10 veces, el teléfono dejará de funcionar de forma permanente.
Control de PIN
El código PIN impide el uso no autorizado del teléfono. Si habilita el código PIN, deberá introducir el código PIN cada vez que encienda el teléfono.
d Menú principal > Configuración > Seguridad > Código >
Control de PIN
1. Introduzca el código PIN 7 [5] (OK)
2. [5] (Cambiar) para activar/desactivar la función 7 [6] (OK)
78
Page 82
Configuración
Nota: Si introduce el código PIN incorrectamente varias veces (el número
de veces depende de la tarjeta SIM), el código PIN quedará bloqueado. Para desbloquear el código PIN deberá introducir el código PUK. Si introduce un código PUK incorrecto 10 veces, la tarjeta SIM quedará bloqueada de forma permanente.
Cambiar PIN/PIN2
Debe activar el código PIN antes de cambiar el código. Consulte “Control de PIN” en la página 78.
d Menú principal > Configuración > Seguridad > Código
1. [192] para desplazarse a Cambiar PIN o Cambiar PIN2 7
[5] (Elegir)
2. Introduzca el código actual 7 [5] (OK)
3. Introduzca un nuevo código 7 [5] (OK)
4. Vuelva a introducir el nuevo código para confirmarlo 7
[5] (OK)
Nota: Si introduce incorrectamente el código PIN o PIN2 varias veces (el número de veces depende de la SIM), el teléfono quedará bloqueado y tendrá que introducir el código PUK o PUK2. Si introduce el código PUK/ PUK2 incorrectamente 10 veces, el teléfono dejará de funcionar de forma permanente. Toda la información almacenada en la SIM se perderá y será necesario reemplazar la SIM. Para más detalles, póngase en contacto con su proveedor de servicios.
Marcación fija
La función Marcación fija le permite limitar las llamadas salientes a ciertos números almacenados en FDN (números de marcación fija), que se encuentra en la SIM. Cuando esta función está activada, sólo es posible marcar números de Marcación fija; cualquier intento de marcar otros números fallará. Para introducir números de Marca­ción fija, consulte “Guardar un contacto en FDN” en la página 56. Cuando la función Marcación fija está activada, los números que marque manualmente deben coincidir con los números almacena­dos en FDN, o de lo contrario no podrá realizar la llamada.
79
Page 83
Configuración
d Menú principal > Configuración > Seguridad > Marcación fija
1. Introduzca el código PIN2 7 [5] (OK)
2. [5] (Cambiar) para activar/desactivar la función 7 [6] (OK)
Nota: Si se introduce incorrectamente el código PIN2 varias veces
seguidas, el PIN2 quedará bloqueado. Para desbloquear el código PIN2 deberá introducir el código PUK2. Si introduce un código PUK2 incorrecto 10 veces, la tarjeta SIM quedará bloqueada de forma permanente.
Bloqueo de SIM
Una vez activado el Bloqueo de SIM, se le solicitará que introduzca el código del teléfono si enciende el teléfono habiendo introducido una tarjeta SIM distinta.
d Menú principal > Configuración > Seguridad > Bloqueo de SIM
1. Introduzca el código del teléfono 7 [5] (OK)
2. [5] (Cambiar) para activar/desactivar la función 7 [6] (OK)
Nota: El código del teléfono debe tener de 6 a 16 dígitos. Le recomenda-
mos que anote el código del teléfono. Si se introduce el código del teléfono incorrectamente 10 veces, el teléfono dejará de funcionar de forma permanente.

Respuesta automática

Si conecta el auricular de manos libres opcional, podrá contestar las llamadas automáticamente.
d Menú principal > Configuración
1. [192] para desplazarse a Respuesta automática 7
[5] (Cambiar) para activar/desactivar esta función
80
Page 84
Configuración

Cualquier tecla responde

Puede contestar las llamadas pulsando cualquier tecla (excepto [w] y [6] (Rechazar o Silencio)) si activa la función Cualquier tecla responde.
d Menú principal > Configuración
1. [192] para desplazarse a Cualquier tecla responde 7
[5] (Cambiar) para activar/desactivar esta función

Bloqueo de teclado

La función Bloqueo de teclado sirve para evitar que las teclas sean pulsadas accidentalmente, por ejemplo, durante el transporte del teléfono. Esta función se desactiva automáticamente cuando el teléfono vuelve al modo de espera.
d Menú principal > Configuración
1. [192] para desplazarse a Bloqueo de teclado 7
[5] (Cambiar) para activar/desactivar esta función
Para desactivar la función Bloqueo de teclado cuando el teclado está bloqueado:
1. [5] 7¿Desbloquea teclado?7 [5] (OK)
81
Page 85
Configuración

Día y hora

Configuración
Puede configurar la hora y fecha actuales en el teléfono.
d Menú principal > Configuración > Día y hora > Configuración
1. [192] para seleccionar la opción que desee 7 [5] (Cambiar
o Elegir)
2. Siga el procedimiento que se describe a continuación:
Mostrar hora Para mostrar la hora en el modo de espera.
Antes de ajustar la hora y la fecha, seleccione la zona horaria de su región.
Zona horaria
Hora y fecha
Formato fecha
Formato hora
[192] para seleccionar la región que desee 7 [5] (Elegir) 7¿Horario de verano?7 [5] (Sí) o [6] (No) 7Establecer esta ciudad como local7 [5] (OK)
Ajustar la hora y la fecha. [5] (Editar) 7 Introduzca la fecha 7 [2] 7 Introduzca la hora 7 [5] (Guardar)
Seleccionar el formato de visualización deseado para la fecha. [192] para desplazarse al formato que desee 7 [5] (Elegir)
Seleccionar el formato de visualización deseado para la hora. [192] para desplazarse a 12 horas o 24 horas 7 [5] (Elegir)
82
Page 86
Configuración
Hora de encendido/apagado
Se puede programar el teléfono para que se encienda o apague automáticamente a una hora especificada.
d Menú principal > Configuración > Día y hora
1. [192] para desplazarse a Hora encendido o Hora apagado
7 [5] (Cambiar)
2. [6] (Cambiar) para activar/desactivar esta función
3. Si selecciona On: [2] 7 Introduzca la hora (formato de
24 horas) 7 [5] (Guardar) O bien Si selecciona Off: [5] (Guardar)
Nota: Asegúrese de que la configuración de la Hora encendido no vulnere ninguna normativa al activarse automáticamente en un avión, recinto sanitario, etc.

Parámetros por defecto

Se puede restablecer la configuración de fábrica de todos los ajustes personales.
d Menú principal > Configuración > Por defecto
1. ¿Restablece parámetros?7 [5] (Sí) o [6] (No)

Perfiles

El menú Perfiles aparece bajo el menú Configuración si la tarjeta SIM incluye servicios STK. Para más información, consulte la sección “Perfiles” en la página 97.
83
Page 87

Juegos

Estructura del menú Juegos

Darle al ratón ............84
Funny toggle.............85

Jugar juegos

Darle al ratón
Cuando vea el ratón, pulse cualquier tecla de [A] a [K] tan rápido como pueda para darle al ratón. No olvide que el perro no es su objetivo. Ejemplo: Si pulsa [G], le dará al objeto oculto en el 5º agujero. Esto finalizará automáticamente el juego y usted obtendrá una puntua­ción. ¡Esta puntuación puede ser la más alta! ¡Buena suerte!
d Menú principal > Juegos > Darle al ratón
1. [5] (Opciones) 7 [192] para desplazarse a Nuevo 7
[5] (Elegir)
2. [A] - [K] para darle al blanco
84
Page 88
Juegos
Funny toggle
Mueva las cartas verdes y rojas para hacer coincidir las caras en el menor número de intentos posible. Pulse [S], [F], [H] o [J] para mover el cursor, y [G] para seleccionar una carta. Cuando todas las caras coincidan, obtendrá una puntuación.
d Menú principal > Juegos > Funny toggle
1. [5] (Opciones) 7 [192] para desplazarse a Nuevo 7 [5] (Elegir)
2. [S], [F], [H] o [J] para desplazarse por las cartas
3. [G] para seleccionar la carta
Opciones
En cada juego, las siguientes opciones están disponibles.
1. [5] (Opciones)
2. [192] para desplazarse a la opción que desee 7 [5] (Elegir)
Nuevo Para iniciar el juego. Editar Activar/desactivar la opción Sonido o Vibración.
Nivel
Mejores marcas
Instrucciones Ver las instrucciones del juego.
Iniciar el juego desde el nivel que desee; [192] para desplazarse al nivel que desee 7 [5] (Elegir).
Ver la puntuación máxima del juego.
85
Page 89

Navegador

Estructura del menú Navegador

Iniciar navegador......88
Favoritos ...................89
Configuración ...........86
Configurar Push .............87
Lista servidores..............87
Conectividad.............90
Perfil CSD ......................90
Perfil GPRS....................90
GPRS info*.....................90
*

Configuración

Configuración para acceder a Internet
Su teléfono es compatible con WAP (Protocolo de Aplicaciones Inalámbricas) y tiene un navegador WAP. Establezca una conexión inalámbrica a Internet móvil y acceda a contenidos tales como noticias, informes meteorológicos, valores de acciones, banca, información de viajes, resultados deportivos, etc. Antes de establecer una conexión a Internet; (1) debe suscribirse al operador de red y (2) debe configurar un punto de acceso a Internet. (El operador de red puede haber realizado la configuración de la conexión al punto de acceso a Internet de antemano.)
Nota: La modificación de la configuración predeterminada sin tener los conocimientos apropiados puede causar un fallo en la conexión.
Si no puede establecer una conexión a Internet a pesar de que se ha suscrito al servicio y no ha modificado la configuración predeterminada, póngase en contacto con el operador de red.
86
Page 90
Navegador
d Menú principal > Navegador > Configuración > Lista
servidores
1. [192] para desplazarse al servidor que desee 7 [6] (Editar)
2. [192] para editar el elemento que desee 7 [5] (Guardar)
3. [5] (Lanzar)
El teléfono puede contener cinco configuraciones de servidor. Si no encuentra ninguna configuración, póngase en contacto con
el operador de red. La siguiente información está disponible para cada configuración
de servidor: Nombre Servidor, Dirección IP, Puerto IP, Página de
inicio, Tiempo conexión, Modo conexión (Automático, Perfil CSD o Perfil GPRS), Perfil CSD y Perfil GPRS.
Nota: Antes de establecer las configuraciones de servidor, debe configurar
Perfil CSD o Perfil GPRS. Consulte “Conectividad” en la página 90.
Configurar Push
Los mensajes Push WAP le informan de noticias actualizadas y a veces contienen un enlace a una página web.
Puede Configurar Push para determinar la forma en que desea recibir los mensajes Push WAP desde el operador de red.
d Menú principal > Navegador > Configuración > Configurar
Push
1. [192] para desplazarse a Tod os, Ninguno o Limita Centro SMS 7 [5] (Elegir)
(Si selecciona Limita Centro SMS, vaya al paso siguiente.)
2. Introduzca el número del centro SMS 7 [5] (Guardar)
Puede seleccionar el código de país/región pulsando [6] (+Lista) antes de introducir el número.
87
Page 91
Navegador

Iniciar Navegador

Cuando se activa el Navegador por primera vez, se visualiza la página de inicio. Durante una conexión a Internet, puede añadir favoritos, actualizar páginas, ver detalles de la sesión activa, etc.
d Menú principal > Navegador > Iniciar navegador Desplazarse por la pantalla:
1. [5] para ir a la siguiente página web
O bien [w] para volver a la página web anterior
Opciones
Mientras utiliza el Navegador, puede acceder a las siguientes opciones pulsando [T].
Inicio Ir a la página de inicio predefinida en Configuración.
Favoritos
Guardar elementos
Actualizar Actualizar la página actual. Ir a URL Introducir una URL e ir a la página correspondiente. Mostrar URL Mostrar la URL de la página actual. Instantáneas Capturar la imagen en pantalla de la página actual.
Avanzado
Configuración
Seleccionar uno de los favoritos e ir a la página corres­pondiente, o agregar la página actual a Favoritos.
Guardar elementos de la página actual.
Las siguientes opciones avanzadas están disponibles:
Entrada, Reiniciar navegador y Acerca de....
Las siguientes opciones están disponibles. Modo de
desplazamiento, Descargas, Ver región de título, Seguridad y Remitente de envío.
88
Page 92
Navegador

Favoritos

Tras guardar una página web en Favoritos, puede ir directamente a dicha página.
Agregar una página a Favoritos
Puede agregar direcciones web a su lista de favoritos.
d Menú principal > Navegador > Favoritos
1. [192] para desplazarse a <Vacío> 7
[5] (Opciones)
2. [192] para desplazarse a Editar 7 [5] (Elegir)
3. Introduzca el título y la URL 7 [5] (Guardar)
Ver una página guardad en Favoritos
d Menú principal > Navegador > Favoritos
1. [192] para desplazarse al favorito que desee
2. [6] (Lanzar)
O bien [5] (Opciones) 7 [192] para desplazarse a Lanzar 7
[5] (Elegir)
Para borrar un favorito:
En el paso 2, [5] (Opciones) 7 [192] para desplazarse a Borrar 7 [5] (Elegir) 7 [5] (OK)
Favoritos
Título
URL
http://
Guardar Atrás
89
Page 93
Navegador

Conectividad

Configuración de conectividad
Debe configurar las opciones Conectividad (Perfil GPRS y Perfil CSD) antes de establecer las configuraciones de servidor.
d Menú principal > Navegador > Conectividad
1. [192] para desplazarse a Perfil CSD o Perfil GPRS 7
[5] (Elegir)
2. [192] para desplazarse al servidor que desee 7 [5] (Elegir)
3. [192] para editar la información que desee 7 [5] (Guardar)
Se utiliza para transmitir y recibir datos a través de cone-
Perfil CSD
Perfil GPRS
Nota: La modificación de la configuración predeterminada sin tener los
conocimientos apropiados puede causar un fallo en la conexión. Si no puede establecer una conexión a Internet a pesar de que se ha
suscrito al servicio y no ha modificado la configuración predeterminada, póngase en contacto con el operador de red.
xiones telefónicas. Información que se puede editar: Nombre Servidor, Tipo
de llamada (ISDN/Analógico), Marcar número, Usuario, Contraseña
Se utiliza para transmitir y recibir datos en paquetes en lugar de establecer un canal continuo. Información que se puede editar: Nombre Servidor, GPRS
APN, Usuario, Contraseña, Autenticación (Activar/ Desactivar)
GPRS info
GPRS info muestra el volumen de datos transferidos y la duración de la sesión de transferencia de datos.
d Menú principal > Navegador > Conectividad > GPRS info
90
Page 94

Utilidades

Estructura del menú Utilidades

Alarma ....................... 91
Calculadora............... 92
Conversor .................93
Conversión.....................93
Calcular..........................93

Alarma

Puede configurar la alarma para que el teléfono suene, vibre y/o se ilumine a la hora preestablecida.
d Menú principal > Utilidades > Alarma
1. [192] para desplazarse a la opción que
desee 7 [5] (Opciones)
2. [192] para desplazarse a Editar 7 [5] (Elegir)
3. Hora: Introduzca la hora (formato de 24 horas) 7 [2]
4. Día: [6] (Cambiar) 7 [192] para desplazarse a un día de la semana 7 [5] (Cambiar)
5. [6] (Atrás) 7 [2]
6. Estado: [6] (Cambiar) para seleccionar Activar o Desactivar
7 [2]
7. Descripción: Introduzca la descripción 7 [5] (Guardar)
Aparecerá el indicador de alarma programada () en la pantalla de espera.
Para hacer que la luz indicadora se encienda a la hora especificada, consulte “Iluminación” en la página 67.
Alarma
12:00 Fiesta
00:00 00:00
D
o. Lu. Ma. Mi. Ju. Vi. Sa.
Opciones
Atrás
91
Page 95
Utilidades
Opciones
Al resaltar el ajuste que desea, puede acceder a las opciones siguientes pulsando [5] (Opciones): Activar
Borrar y Borrar todos.
Nota: Si se alcanza la hora de alarma preestablecida durante el transcurso
de una llamada, la alarma sonará. Asegúrese de que la configuración de la Alarma no vulnere ninguna norma-
tiva al activarse automáticamente en un avión, recinto sanitario, etc.
/Desactivar, Editar,
Detener la alarma
1. Pulse cualquier tecla o [5] (Off) para detener la alarma
O bien [6] (Pausa) para detener la alarma y hacer que vuelva a acti-
varse después de 5 minutos

Calculadora

Se puede utilizar la calculadora de 4 funciones (suma, resta, multi­plicación y división) para realizar cálculos aritméticos sencillos.
d Menú principal > Utilidades > Calculadora
1. Introduzca un número
Para introducir un punto decimal: [r] Para introducir un signo menos: [e]
2. [192] para seleccionar la operación
aritmética que desee
3. Introduzca un número
4. [5] (=) para calcular
123456
92
Page 96
Utilidades

Conversor de moneda

Conversión de moneda
El conversor de moneda le permite convertir desde/hacia la divisa local utilizando el tipo de cambio que usted introduzca.
Antes de hacer una conversión, elija una moneda base e introduzca el índice de conversión. El índice de la moneda base se establece en 1.
d Menú principal > Utilidades > Conversor > Conversión
1. Introduzca el índice de conversión junto a la flecha roja 7
[5] (Calcular) Para introducir un punto decimal: [r]
Puede cambiar la moneda base pulsando [192].
2. [5] (Guardar)
Convertir de una moneda a otra
Una vez que haya introducido el índice de conversión, podrá con­vertir una cantidad de dinero de una moneda a otra.
d Menú principal > Utilidades > Conversor > Calcular
1. Introduzca la cantidad de moneda local que desea convertir
a moneda extranjera 7 [5] (Convertir) Para introducir un punto decimal: [r]
También se puede introducir una cantidad de moneda extranjera para convertirla a la moneda local; para ello se debe cambiar la moneda base pulsando [192].
93
Page 97

Multimedia

Estructura del menú Multimedia

Imágenes...................94
Tonos.........................94
Usuario 1 - 4..............95
Acceso directo..........95
Ver Memoria.............. 95

Imágenes

Las imágenes descargadas de Internet se almacenan en la carpeta Imágenes.
d Menú principal > Multimedia > Imágenes
1. [192] para desplazarse a la imagen que desee 7 [5] (Elegir)
2. [192] para desplazarse a la opción que desee 7 [5] (Elegir)
Las siguientes opciones están disponibles: Ver, Fija como fondo, Renombrar, Copiar, Cortar, Pegar, Borrar, Borrar todos y Propiedades.

Tonos

Los tonos descargados se almacenan en la carpeta Tonos.
d Menú principal > Multimedia > Tonos
1. [192] para desplazarse al tono que desee 7 [5] (Elegir)
2. [192] para desplazarse a la opción que desee 7 [5] (Elegir)
Las siguientes opciones están disponibles: Fija como tono, Renombrar, Copiar, Cortar, Pegar, Borrar, Borrar todos y Propiedades.
94
Page 98
Multimedia

Carpetas

También puede almacenar sus imágenes y tonos en las carpetas definidas por el usuario.
d Menú principal > Multimedia > Imágenes o Ton os
1. [192] para desplazarse al archivo que desee 7 [5] (Elegir)
2. [192] para desplazarse a Copiar 7 [5] (Elegir)
3. [6] (Atrás)
4. [192] para desplazarse a Usuario 1, Usuario 2, Usuario 3 o Usuario 4 7 [5] (Elegir)
5. [5] (Elegir) para desplazarse a Pegar 7 [5] (Elegir)

Acceso directo

Puede crear un acceso directo a un menú para acceder directa­mente a dicho menú desde el modo de espera.
Los siguientes menús están disponibles: Alarma, Favoritos, Crear
nuevo, Entrada, Archivo, Sonidos, Iluminación, Multimedia, Perfiles, Alertas, Calendario, Conversor y Calculadora.
d Menú principal > Multimedia > Acceso directo
1. [192] para desplazarse al menú que desee 7 [5] (Cambiar)
para activar/desactivar el acceso directo
Nota: Dependiendo de la personalización del teléfono, Perfiles puede no aparecer en la lista Acceso directo.

Ver Memoria

Se visualiza la cantidad de memoria disponible y la cantidad de memoria utilizada para almacenar datos multimedia.
d Menú principal > Multimedia > Ver Memoria
95
Page 99

Calendario

Debe configurar la fecha antes de ver el calendario (consulte “Día y hora” en la página 82).
d Menú principal > Calendario
1. Pulse las siguientes teclas para despla-
zarse a la fecha, semana, mes o año que desee.
Fecha: [F] o [H] Semana: [192], [S] o [J] Mes: [e] o [r] Año: [A] o [D]
Calendario S47 Nov Ma. 2004
Atrás
96
Page 100

Perfiles

Estructura del menú Perfiles

Normal.......................97
Nota: El menú está sujeto
Silencioso .................97
Reunión.....................97
Exterior...................... 97
Auriculares................97
a cambios. Si la tarjeta SIM incluye la característica STK, STK reemplaza al menú Perfiles, y el menú Perfiles aparece bajo el menú Configuración.

Perfiles

Activar un perfil
Puede cambiar entre distintos perfiles en el teléfono, cada uno con una combinación diferente de método de alerta, tono de llamada, etc. Los perfiles han sido configurados para los entornos siguientes:
Normal Apropiado para uso diario Silencioso Para ocasiones formales. Reunión Para reuniones. Exterior Para entornos muy ruidosos.
Auriculares
Timbre con vibración cuando es difícil oír el tono de llamada.
d Menú principal > Perfiles
1. [192] para desplazarse al perfil que desee 7 [5] (Opciones)
2. [192] para desplazarse a Activar 7 [5] (Elegir)
97
Loading...