Gracias por haber adquirido este teléfono móvil digital de Panasonic.
Este teléfono ha sido diseñado para funcionar en redes GSM:
GSM900 y GSM1800. También es compatible con GPRS para
conexiones de paquetes de datos.
Cerciórese de que la batería está completamente cargada antes
de utilizarlo.
Nosotros, Panasonic Mobile Communications Development of
Europe Ltd., declaramos que el aparato EB-A210 cumple con los
requisitos esenciales y otros requisitos pertinentes de la directiva
1999/5/CE.
Puede encontrar una declaración de dicha conformidad en
http://panasonic.co.jp/pmc/en/
Aspectos de seguridad
Debe leer y entender la siguiente información, ya que proporciona
datos que le permitirán utilizar el teléfono de forma que resulte
seguro tanto para usted como para su entorno y cumpla los
requisitos legales con respecto a la utilización de teléfonos móviles.
Alimentación
Para garantizar un funcionamiento óptimo y evitar daños,
este teléfono debe cargarse únicamente con el dispositivo
de carga autorizado. Cualquier otro uso invalidará la
autorización otorgada a este aparato y puede resultar peligroso.
Al viajar al extranjero, asegúrese de que la tensión nominal del
cargador de viaje sea compatible con el lugar donde vaya a
utilizarlo. Con el kit principal se suministra un cargador de viaje
(EB-CAA210xx*).
Nota* xx indica la región del cargador, p. ej., CN, EU, UK, AU, US.
Batería
Cualquier otro uso del paquete de baterías que no sea
el recomendado por el fabricante puede suponer un riesgo
para la seguridad.
Si utiliza una función que mantenga encendida la iluminación del
teclado durante un tiempo prolongado, como un juego o el
1
Page 5
Información importante
navegador, la batería se descargará muy rápidamente. Para prolongar la duración de la carga de la batería, apague la Luz del teclado.
(Consulte “Luz del teclado” en la página 68.)
No utilice el teléfono sin la tapa de la batería instalada.
Eliminación de la batería
No incinere la batería ni la tire a la basura. La batería debe
desecharse de conformidad con la normativa local y puede
reciclarse.
Aviones
Desconecte su teléfono móvil cuando viaje a bordo de un
avión. Asegúrese de que el ajuste de la función Alarma o
Hora encendido no vulnere ninguna normativa al activarse
automáticamente en un avión, recinto sanitario, etc. La utilización de
teléfonos móviles en el interior de un avión puede resultar peligrosa
para el funcionamiento del avión, afectar a la red móvil y puede ser
ilegal. El incumplimiento de estas instrucciones puede conllevar la
suspensión o denegación de servicios de telefonía móvil al infractor,
una actuación judicial o ambas cosas.
No usar
Le aconsejamos que no utilice el aparato mientras llena de
combustible el depósito de su coche. Se recomienda a los
usuarios que cumplan las normas restrictivas sobre el uso
de aparatos de radio cerca de depósitos de combustible, plantas
químicas o lugares donde se estén realizando explosiones. No
exponga nunca la batería a temperaturas extremas (superiores
a 60°C).
Conducción
Es imprescindible que el conductor mantenga un control
absoluto sobre el vehículo en todo momento. No sostenga
el teléfono mientras conduce; busque antes un lugar
seguro donde parar. No hable por un micrófono de manos libres si
esto va a distraer su atención de la carretera. Manténgase informado
sobre las restricciones relativas al uso de teléfonos móviles en el área
en que está conduciendo, y respételas en todo momento.
2
Page 6
Información importante
Dispositivos electrónicos
Se debe tener cuidado al utilizar el teléfono cerca de
dispositivos médicos personales, tales como marcapasos
y audífonos.
Equipo de calentamiento
Cuando el teléfono, la batería incluida o los accesorios de
carga estén húmedos o mojados, no los coloque en ningún
equipo de calentamiento, como un horno microondas o un
recipiente a alta presión, ni utilice un secador o similar. La batería, el
teléfono y/o el equipo de carga pueden sufrir fugas, recalentamiento,
expandirse, explotar y/o arder. Además, el producto o los accesorios
pueden producir humo y los circuitos eléctricos pueden resultar
dañados, provocando fallos de funcionamiento. Panasonic no se
hace responsable de ningún daño, sea directo o indirecto, causado
por un uso incorrecto.
Copias de respaldo y seguridad
Le recomendamos crear una copia o una copia de seguridad, según convenga, de la información y los datos impor-
tantes que almacene en la memoria del teléfono. A fin de
evitar la pérdida accidental de datos, siga todas las instrucciones
relativas al cuidado y mantenimiento del teléfono y su batería.
El teléfono tiene la capacidad para almacenar y transmitir información personal. Le recomendamos almacenar cualquier información
de carácter personal o financiero en otro sitio aparte del teléfono.
Utilice las funciones de seguridad, como la función de bloqueo de
la SIM, para proteger la información contenida en el teléfono.
Panasonic no acepta responsabilidad alguna por cualquiera y cada
una de las pérdidas que fuesen provocadas de cualquier modo por
la pérdida de datos, incluyendo, entre otras, las pérdidas directas
e indirectas (que incluyen, entre otras, pérdidas emergentes, ganancias anticipadas y pérdida de ingresos).
3
Page 7
Información importante
Descarga
El teléfono tiene la capacidad para descargar y almacenar
información y datos de fuentes externas. Es su responsa-
bilidad asegurarse de que con esto no se infringe ninguna
ley de derechos de autor ni cualquier otra normativa aplicable.
Panasonic no acepta responsabilidad alguna por cualquiera y cada
una de las pérdidas que fuesen provocadas de cualquier modo por
la pérdida de datos o por cualquier infracción de los derechos de
autor o los derechos de la propiedad intelectual, incluyendo, entre
otras, las pérdidas directas e indirectas (que incluyen, entre otras,
pérdidas emergentes, ganancias anticipadas y pérdida de ingresos).
Uso eficiente
Para utilizar el teléfono de la forma más
eficiente, sosténgalo como lo haría con
cualquier teléfono normal. Para evitar el
deterioro de la calidad de la señal o del rendimiento
de la antena, no toque ni cubra la parte de la
antena mientras el teléfono está encendido. Las
modificaciones o adiciones no autorizadas pueden causar daños al
teléfono y violar la legislación pertinente. El uso de una modificación
o adición no autorizada puede dar origen a la invalidación de su
garantía; esto no afecta sus derechos legales.
Otra información importante
La pantalla de cristal líquido (LCD) en colores utiliza tecnología de
fabricación de alta precisión y en determinadas circunstancias los
píxeles pueden verse más brillantes o más oscuros. Esto se debe a
las características de la pantalla LCD y no se trata de un defecto de
fabricación.
Este teléfono ha sido diseñado, fabricado y probado para garantizar
que cumple con las especificaciones relativas a las directrices sobre
exposición a radiofrecuencia vigentes en el momento de su fabricación, en conformidad con las normativas de la UE, la FCC de EE.UU.
y la ACA de Australia.
4
Page 8
Información importante
Para garantizar un funcionamiento óptimo y evitar daños, este
teléfono debe utilizarse únicamente con accesorios aprobados por
Panasonic. Panasonic no asume ninguna responsabilidad por
daños causados por el uso de accesorios no aprobados por
Panasonic.
Este teléfono debe ser utilizado de conformidad con cualquier ley
nacional o internacional aplicable o cualquier restricción especial
que regule su utilización en los entornos y aplicaciones indicados.
Entre éstos se encuentran hospitales, aviones, estar al volante de
un vehículo y cualquier otro uso restringido.
Algunas partes de este manual están sujetas a cambios sin aviso
previo.
Consulte nuestro sitio web para mantenerse al tanto de la información/normas más recientes y su cumplimiento en el país o región
donde utilice el aparato.
http://panasonic.co.jp/pmc/en/
5
Page 9
Información importante
SAR
UNIÓN EUROPEA – RTTE
ESTE TELÉFONO PANASONIC (MODELO EB-A210) CUMPLE LA
NORMATIVA EUROPEA EN MATERIA DE EXPOSICIÓN A ONDAS
DE RADIO.
Su teléfono móvil es un transmisor y receptor de radio. Está
diseñado y fabricado para no superar los límites de exposición
a energías de radiofrecuencia (RF) recomendadas por el Consejo
de la Unión Europea. Estos límites forman parte de la normativa
general y establecen los niveles permitidos de energía RF para la
población general. Esta normativa ha sido desarrollada por organizaciones científicas independientes a través de una evaluación
periódica y minuciosa basada en estudios científicos. Los límites
incluyen un margen de seguridad diseñado para garantizar la seguridad de las personas independientemente de su edad y estado de
salud.
La norma de exposición de los teléfonos móviles emplea una unidad
de medida conocida como Índice de absorción específica o SAR. El
límite SAR recomendado por el Consejo de la Unión Europea es de
2,0 W/kg*. Las pruebas SAR han sido realizadas en las posiciones
de funcionamiento habituales con el teléfono transmitiendo al
máximo nivel de potencia certificado en todas las bandas de
frecuencia comprobadas. Aunque el SAR se determina en el
máximo nivel de potencia certificado, el nivel SAR real del teléfono
en funcionamiento puede estar muy por debajo del valor máximo.
Esto es debido a que el teléfono está diseñado para funcionar a
múltiples niveles de potencia, de modo que utiliza solamente la
potencia necesaria para alcanzar la red. Como norma general,
cuanto más cerca se encuentre de la antena de una estación base,
más baja será la potencia de salida del teléfono.
6
Page 10
Información importante
Antes de que un modelo de teléfono salga a la venta, debe cumplir
la directiva R&TTE europea. Esta directiva incluye como requisito
esencial la protección de la salud y seguridad para el usuario y el
resto de las personas.
El valor SAR más elevado para este modelo de teléfono, al comprobar su uso en el oído respecto al valor estándar, fue de 0,549 W/kg
Por lo tanto, cumple las directrices de exposición a radiofrecuencias
siempre que se utilice en la posición habitual junto al oído o se mantenga como mínimo a 1,5 cm de separación del cuerpo. Si se utiliza
una funda, un enganche para el cinturón o algún tipo de soporte
para llevar puesto, no debe contener metal y debe mantener el producto como mínimo a 1,5 cm de separación del cuerpo.
Aunque pueden darse diferencias entre los niveles SAR de los
diferentes teléfonos y en diferentes posiciones, todos cumplen
la normativa europea para la exposición a radiofrecuencias.
* El límite SAR para teléfonos móviles de uso particular es de
2,0 vatios/kilogramo (W/kg) como promedio por cada 10 gramos
de tejido humano. El límite incorpora un amplio margen de seguridad
para proporcionar protección adicional para el público en general
y para recoger las posibles variaciones. Los valores SAR pueden
variar dependiendo de las normativas nacionales y las bandas
de red.
.
7
Page 11
Información importante
Cuidado y mantenimiento
La pulsación de cualquiera de las teclas puede producir
un sonido de volumen alto. Evite sostener el teléfono
cerca del oído mientras pulsa las teclas.
Las temperaturas extremas puede afectar temporalmente
el funcionamiento del teléfono. Esto es normal y no indica
mal funcionamiento. El uso prolongado del teléfono en
ambientes con temperaturas superiores a 40°C puede
afectar la calidad de la visualización en pantalla.
No modifique ni desmonte el aparato. En el interior del
teléfono no hay piezas que puedan ser reparadas por
el usuario.
No someta el aparato a vibraciones o golpes excesivos.
No deje caer la batería.
Evite el contacto con líquidos. Si el aparato se moja, retire
inmediatamente la batería y póngase en contacto con su
distribuidor.
No deje el aparato expuesto a la luz directa del sol o a la
humedad, ni en lugares con polvo o calurosos. Nunca tire
una batería al fuego. La batería podría explotar.
Mantenga el aparato y la batería alejados de objetos
metálicos que puedan entrar en contacto con los
terminales.
Las baterías pueden causar daños materiales, lesiones
o quemaduras si se tocan los terminales con materiales
conductores (p. ej., joyas de metal, llaves, etc.).
8
Page 12
Información importante
Cargue siempre la batería en un lugar bien ventilado, que
no esté expuesto a la luz directa del sol y cuya temperatura oscile entre +5°C y +35°C. No es posible cargar la
batería si la temperatura se encuentra fuera de este
margen.
Cuando tenga que desechar materiales de embalaje o
aparatos viejos, consulte a las autoridades locales para
obtener información sobre su reciclaje.
9
Page 13
Información importante
Acerca de este manual
Símbolos utilizados en este manual
En este manual se utilizan los símbolos siguientes para representar
la disponibilidad limitada de una función o servicio.
= Depende de la tarjeta SIM.
= Depende de la disponibilidad de la red.
= Depende del operador de red o el país/región.
Elementos gráficos
Los elementos gráficos utilizados en este manual son únicamente
para fines ilustrativos y pueden diferir del teléfono y/o de los
elementos gráficos que se muestran en el teléfono. Panasonic se
reserva el derecho de modificar la información de este manual sin
previo aviso.
Teclas
Las teclas representadas en este manual pueden ser diferentes de
las teclas reales del teléfono. En la página 14 encontrará los iconos
que representan las teclas utilizadas en este manual.
10
Page 14
Información importante
Cómo leer este manual
<Ejemplo> Red GSM en el menú Configuración en la página 70
Esta función depende de la SIM.
Para otros símbolos, consulte la página 10.
Configuración
Red GSM
Red automática
Puede configurar el teléfono para buscar otra red de forma automática o manual cuando esté en roaming. Si activa la función Red
automática, el teléfono seleccionará automáticamente una nueva
red para mantener una cobertura de red óptima.
d Menú principal > Configuración > Red GSM
1. [1/2] para desplazarse a Red automática 7 [
para activar/desactivar la función
Nota: Pueden haber normativas locales que no permitan hacer roaming
(o itinerancia) en su región de origen.
dNavegación por los menús
Antes de seguir los pasos que se indican a continuación, debe
entrar en el Menú principal y desplazarse por los submenús, como
se describe junto al icono d.
“>” significa “desplazarse por el menú y seleccionar”.
En el ejemplo anterior:
Desde el Menú principal, pulse la tecla de navegación para desplazarse a Configuración y pulse la tecla de función izquierda (Elegir)
luego, pulse la tecla de navegación para desplazarse a Red GSM
y puse la tecla de función izquierda (Elegir)
*.
5] (Cambiar)
*;
11
Page 15
Información importante
Ahora puede ir al paso 1:
1. Pulse la tecla de navegación para desplazarse a Red automática y, a continuación, pulse la tecla de función izquierda (Cam-
biar)
* para activar o desactivar la función Red automática
* La palabra aparece en la esquina inferior izquierda de la pantalla, indicando
el comando que se ejecuta en el teléfono cuando usted pulsa la tecla.
12
Page 16
Acerca del teléfono
Descripción del teléfono
Auricular
Conector para
auricular de manos
libres
Tecla de
navegación
Tecla de
función
izquierda
Tecla de envío
Luz indicadora
Pantalla
Tecla de
función
derecha
Tecla de
encendido/fin
de llamada
Tecla
asterisco
Conector de carga
Tecla de modo
silencioso
Micrófono
13
Page 17
Acerca del teléfono
Función de las teclas
NombreFunciónIcono*
Tecla de
navegación
Tecla de
función
izquierda
Tecla de
función
derecha
Tecla de
envío
Tecla de
encendido/
fin de la
llamada
Teclas
numéricas
Tecla
asterisco
Pulse el borde superior [1] o inferior [2] para
mover el cursor por la pantalla o ajustar el
volumen del auricular durante el transcurso
de una llamada.
Para ejecutar las funciones indicadas en
la esquina inferior izquierda de la pantalla.
Para ejecutar las funciones indicadas en
la esquina inferior derecha de la pantalla.
Para hacer o contestar una llamada.[T]
Mantenga pulsada esta tecla para encender/
apagar el teléfono.
Para finalizar o rechazar una llamada.
Mientras utiliza las teclas, pulse esta tecla
para volver a la pantalla anterior, o manténgala pulsada para volver al modo de espera.
Para introducir números y caracteres.
Mantenga pulsada [S] - [K] para utilizar
la función de marcación rápida.
Mantenga pulsada [A] para llamar a su buzón
de voz y recuperar los mensajes de voz.
Mantenga pulsada [L] para introducir el
prefijo de marcación internacional (+) o una
pausa (P) mientras introduce un número de
teléfono.
Para introducir “e”.
En el modo de introducción de texto, pulse
esta tecla para cambiar entre mayúsculas
y minúsculas, o manténgala pulsada para
cambiar el modo de introducción.
[1]
[2]
[5]
[6]
[w]
[L] a [K]
[e]
14
Page 18
Acerca del teléfono
NombreFunciónIcono*
Tecla de
modo
silencioso
* Los iconos de tecla que aparecen en la tabla corresponden a las teclas
reales del teléfono.
Para introducir “r”.
Mantenga pulsada esta tecla para activar/
desactivar el modo silencioso.
[r]
Teclas rápidas
En lugar de desplazarse por lo menús, puede acceder fácilmente a
ciertas funciones.
TeclaFunción
En modo de espera
[5]Abrir el Menú principal
Pulsación
breve
Pulsación
larga
Durante una llamada
Pulsación
breve
Pulsación
larga
[6]Abrir el menú Mensajes
[1]Abrir el menú Acceso directo
[2]Abrir la Lista
[T]Abrir Ver llamadas
[5]
[6]Abrir el menú Navegador
[1]Bloqueo de teclado activo
[2]Abrir el Calendario
[A]Llamar al buzón de voz
[S] - [K]Marcación rápida
[r]Activar/desactivar el modo silencioso
[1]Aumentar el nivel de volumen
[2]Disminuir el nivel de volumen
[r]
Activar/desactivar el menú Acceso directo
seleccionado
Activar/desactivar el altavoz de manos
libres
15
Page 19
Acerca del teléfono
Pantalla
Pantalla de modo de espera
Fondo
pantalla
Área de iconos
de estado
Área de
selección de
la tecla de
función
izquierda
Área de
selección de la
tecla de función
derecha
Indicación horaria en modo de espera
El reloj aparece en la pantalla aproximadamente un minuto después
de que se pulsa la última tecla.
16
Page 20
Acerca del teléfono
Iconos de estado
Los iconos de estado aparecen estáticos o animados según las
funciones que están activadas.
IconoSignificado
Intensidad de la señal; mientras más barras hay visibles,
mayor es la intensidad de la señal.
La red local a la que está suscrito está al alcance.
Registrado en una red distinta de la red de origen: roaming.
Todas las llamadas de voz entrantes se desvían si se
selecciona Todas las llamadas.
La memoria de mensajes está llena.
Hay mensajes no leídos en la memoria.
Se ha recibido un Buzón de voz.
Alarma programada.
Todos los tonos están desactivados.
Vibración activada.
(Gris) Conexión GPRS activa.
(Azul) Transmisión de datos vía GPRS.
Batería cargada.
La batería se está cargando.
Batería agotada
Carga anormal.
17
Page 21
Acerca del teléfono
Luz indicadora
La luz indicadora parpadea o se enciende cuando se reciben llamadas/mensajes, mientras se carga la batería, cuando la alarma suena
o cuando se pulsa una tecla.
Para especificar el color de iluminación predeterminado para llamadas entrantes, mensajes y la alarma, o para activar o desactivar
la iluminación para la carga de la batería y la pulsación de teclas,
consulte “Iluminación” en la página 67.
Para establecer un color de iluminación diferente para los contactos
respectivos, consulte “Guardar un contacto en el teléfono” en la
página 54 y seleccione el Color luz llamada o Color luz mensaje
que desee.
FunciónColorDescripción
Llamadas
entrantes
Mensajes
entrantes
Iluminación
Mensajes
Alarma
Carga
batería
Pulsación
de tecla
Apagar
Color 1 - 8
Apagar
Color 3
Apagar
Aleatorio
Parpadea o se enciende en el color seleccionado cuando se reciben llamadas.
Parpadea o se enciende en el color seleccionado cuando se reciben mensajes.
Parpadea o se enciende en el color seleccionado mientras recibe o ve mensajes de Iluminación. La luz indicadora se enciende en
respuesta a los emoticones o animaciones
contenidos en el mensaje de Iluminación.
En la sección “Iluminación en los Mensajes”
en la página 44 encontrará las instrucciones
correspondientes. Para configurar, ver o examinar la Iluminación, consulte página 39 - 42.
Parpadea o se enciende en el color seleccionado cuando suena la alarma.
Se enciende en el Color 3 durante la carga
de la batería.
Se enciende en colores aleatorios cuando
se pulsan las teclas [L] a [K], [e] y [r].
18
Page 22
Preparativos
Instalación de la tarjeta SIM
y la batería
Debe instalar la tarjeta SIM (Módulo de Identificación del Abonado)
y la batería antes de utilizar el teléfono.
Antes de manipular la tarjeta SIM y la batería, asegúrese de que
el teléfono esté apagado y que el cargador esté desconectado del
teléfono.
Instalación/extracción de la tarjeta SIM
Para obtener información sobre cómo retirar/instalar la tapa de la
batería y la batería, consulte “Instalación/extracción de la batería”
en la página 20.
1. Deslice el soporte de la SIM
en dirección de la flecha
OPEN ; hasta escuchar
un clic y luego levántelo :.
2. Inserte la tarjeta SIM en el
soporte de la SIM.
Para extraer la tarjeta SIM,
deslícela fuera del soporte.
3. Baje el soporte de la SIM ;
y deslícelo en dirección de
la flecha LOCK : hasta
escuchar un “clic”.
19
Page 23
Preparativos
Instalación/extracción de la batería
Instalación de la batería
1. Inserte la batería en el comparti-
miento de la batería, asegurándose
de que los 3 contactos dorados de
la batería queden alineados con los
3 contactos dorados que hay en
la parte superior del compartimiento.
2. Instale la tapa en el teléfono.
Asegúrese de que la tapa encaje
en su sitio (escuchará un “clic”).
Extracción de la batería
1. Utilizando su dedo, presione la
lengüeta en la parte superior de la
tapa. Deslice la tapa un poco hacia
la parte inferior del teléfono y, a
continuación, retire la tapa del
teléfono.
2. Utilizando su dedo, presione la
lengüeta en la base de la batería.
Retire la batería del compartimiento.
20
Page 24
Preparativos
Carga de la batería
El teléfono puede cargarse cuando está encendido o apagado.
Puede utilizar el teléfono incluso mientras se carga.
Antes de iniciar la carga, asegúrese de que la batería esté instalada
en el teléfono.
1. Conecte el cargador al conector de carga;
luego, conecte el cargador a la toma de
corriente.
El indicador de carga se iluminará y en la
pantalla de espera aparecerá un icono en
movimiento.
2. Una vez finalizada la carga, desconecte el
cargador de la toma de corriente antes de
desconectar la clavija del teléfono.
Nota: NO fuerce el conector, ya que podría dañar el teléfono y/o el
cargador.
Si la batería se ha descargado por completo, el indicador de nivel de batería
puede tardar varios minutos en aparecer en la pantalla.
Antes de usar la batería por primera vez, le recomendamos cargarla durante
150 minutos como máximo.
El indicador de carga se iluminará si se ha activado la opción Iluminación
para la carga de la batería. (Consulte “Iluminación” en la página 67.)
Indicador de nivel de batería
Durante la cargaCarga completa
21
Page 25
Preparativos
Aviso de batería baja
Cuando la carga de la batería sea baja, en la pantalla aparecerá
el mensaje “Batería baja” y sonará un tono de aviso. El teléfono
mostrará el mensaje varias veces y luego se apagará automáticamente. Si recibe un aviso de batería baja durante una conversación,
cargue el teléfono para poder continuar con la conversación.
Encender/apagar el teléfono
1. Pulse [w] durante 2 a 3 segundos para encender el teléfono
Puede aparecer un saludo, después de lo cual el teléfono entra en
modo de espera.
2. Mientras se encuentra en modo de espera, pulse [w] durante
2 a 3 segundos para apagar el teléfono
22
Page 26
Operaciones básicas
Hacer llamadas
Para que sea posible hacer una llamada, el teléfono debe encontrarse dentro del área de cobertura de una red con una intensidad
de señal adecuada.
Marcación normal
En modo de espera:
1. Introduzca el código de área y el número de teléfono 7 [T]
2. Cuando el otro abonado conteste, hable en dirección al
micrófono
3. [w] para colgar
Cuando se finaliza una llamada, en la pantalla se visualiza la duración
de la llamada.
Si la función Coste máximo está activada, se visualizan las unidades
restantes. (Consulte “Coste máximo” en la página 75.)
Nota: Puede ajustar el volumen del auricular durante el transcurso de una
llamada pulsando [192].
Marcación desde Contactos
Puede hacer llamadas utilizando los números almacenados en
Contactos.
En modo de espera:
1. [2]
2. [192] para desplazarse al contacto que desee 7 [T]
Para buscar contactos introduciendo letras, consulte “Explorar la lista
de contactos” en la página 53.
23
Page 27
Operaciones básicas
Marcación del último número
Puede hacer llamadas utilizando los números almacenados en Ver
llamadas.
En modo de espera:
1. [T]
2. [192] para desplazarse a Número marcado, Aceptadas o
Perdidas 7 [5] (Elegir)
3. [192] para desplazarse a la entrada que desee 7 [T]
Llamadas internacionales
Se debe introducir el prefijo internacional (+) para el país/región de
destino, seguido del código de país/región, código de área y número
de teléfono.
En modo de espera:
1. Mantenga pulsada la tecla [L] hasta visualizar “+”
2. Introduzca el código de país/región
3. Introduzca el código de área y el número de teléfono 7 [T]
Nota: Muchos países utilizan un “0” inicial en el código de área. En la mayo-
ría de los casos, este “0” debe omitirse al marcar un número internacional.
Para más detalles, póngase en contacto con el operador de red.
Emergencia
Para poder hacer una llamada de emergencia, el símbolo de antena
( p ) debe estar presente en la pantalla.
Si hay una tarjeta SIM instalada;
1. Introduzca el número de emergencia local (por ejemplo, [AAS])
7 [T]
Nota: La mayoría de países utilizan el número de emergencia internacional 112. Si este número no funciona en su teléfono, póngase en contacto
con el operador de red.
24
Page 28
Operaciones básicas
Si no hay una tarjeta SIM instalada:
1. Introduzca el número de emergencia local (por ejemplo, [AAS])
7 [T]
O bien
[6] (SOS) 7 “Emergencia” 7 [5] (Sí)
Contestar llamadas
Cuando se recibe una llamada entrante, el teléfono suena y/o vibra
(según el método de alerta elegido). (Consulte “Alertas” en la
página 66.)
Mientras el teléfono suena y/o vibra:
1. [T] o [5] (Responder)
O bien
Si la función Cualquier tecla responde está activada:
1. Pulse cualquier tecla excepto [w] y [6] (Silencio)
(Consulte “Cualquier tecla responde” en la página 81.)
Rechazar llamadas
Mientras el teléfono suena y/o vibra:
1. [w]
Silenciar la alarma
Puede apagar el tono de llamada y la vibración antes de contestar
una llamada.
Mientras el teléfono suena y/o vibra:
1. [6] (Silencio)
2. Para contestar la llamada: [T] o [5] (Responder)
Si la función Cualquier tecla responde está activada:
Pulse cualquier tecla excepto [w] y [6] (Rechazar)
O bien
Para rechazar la llamada: [w] o [6] (Rechazar)
25
Page 29
Operaciones básicas
Contestar una segunda llamada
Durante el transcurso de una llamada, puede recibir una segunda
llamada.
Para habilitar este servicio se debe activar la función Llamada en espera. (Consulte “Llamada en espera” en la página 74.)
Si oye un tono de alerta durante una llamada:
1. [T]
La primera llamada quedará retenida.
2. [6] (Cambio) para cambiar entre las dos llamadas
Para rechazar otra llamada:
1. [6] (Rechazar)
Modo silencioso
Si tiene que utilizar el teléfono en un entorno silencioso, puede
activar el modo silencioso (tono de llamada desactivado/vibración
activada).
En modo de espera:
1. Mantenga pulsada [r] para activar/desactivar el modo
silencioso
Buzón de voz
Buzón de voz es un servicio de red que permite a las personas que
le llaman dejar mensajes de voz si no logran ubicarle. Cuando se
almacena un nuevo mensaje de voz, suena una alarma y ( )
aparece en la pantalla de espera. Para poder utilizar este servicio,
es posible que tenga que suscribirse al servicio Buzón de voz a
través de su operador de red. Para más detalles, póngase en
contacto con el operador de red.
26
Page 30
Operaciones básicas
Para recuperar mensajes de voz almacenados:
En modo de espera:
1. Mantenga pulsada [A] para llamar a su buzón de voz
2. Siga las instrucciones grabadas
3. [w] cuando termine
Consulte “Buzón de voz” en la página 48 para obtener más información.
Operaciones durante una llamada
Menú En llamada (cuando hay una llamada
activa)
Puede acceder al menú En llamada durante el transcurso de una
llamada.
1. [5] (Menú)
2. [192] para desplazarse al menú que desee 7 [5] (Elegir)
Manos libres /
Auricular
FinFinalizar la llamada.
ListaAcceder a la Lista.
MensajesAcceder al menú Mensajes.
Estado llamada
Enviar DTMF
Cambiar a Manos libres o Auricular.
Comprobar o gestionar el estado de la llamada.
(Consulte “Estado llamada” en la página 31.)
Enviar tonos DTMF para acceder a un buzón de
voz, sistema de buscapersonas o servicios de
banca computarizada. (Consulte “DTMF” en la
página 28.)
27
Page 31
Operaciones básicas
Retener
Se puede retener una llamada.
Durante una llamada:
1. [6] (Retener) para poner una llamada en espera
2. [6] (Recuperar) para reanudar la conversación
DTMF
Se puede enviar tonos DTMF (tonos multifrecuencia bitonal) durante
una conversación. Estos tonos generalmente se utilizan para
acceder a servicios de correo de voz, buscapersonas y servicios
bancarios computarizados. Por ejemplo, puede ser necesario
introducir un número para acceder de forma remota a mensajes
de correo de voz. Se puede guardar un número de teléfono en
Contactos junto con una secuencia de tonos DTMF, para luego
marcar el número y enviar la secuencia DTMF automáticamente.
Para enviar tonos DTMF durante una llamada:
1. Introduzca dígitos ([L] - [K], [e] o [r])
Marcación con pausa
El uso de pausas permite enviar tonos DTMF automáticamente.
1. Introduzca el número de teléfono
2. Mantenga pulsada la tecla [L] hasta visualizar una “P”
3. Introduzca los dígitos DTMF después de la pausa; por ejemplo,
introduzca el número necesario para acceder a los mensajes
de su correo de voz
4. [T]
La secuencia DTMF se envía 3 segundos después de establecida
la comunicación.
Hacer una segunda llamada
Puede hacer una segunda llamada durante el transcurso de una
llamada.
28
Page 32
Operaciones básicas
Durante una llamada:
1. Introduzca un segundo número de
teléfono o seleccione un número de
la Lista
Para acceder a la Lista, consulte “Menú En
llamada” en la página 27.
2. [T]
La primera llamada quedará retenida.
3. [6] (Cambio) para cambiar entre las dos
0918627201
0958583612
0:35
MenúCambio
llamadas
Operaciones durante varias
llamadas
Menú En llamada (cuando hay varias
llamadas activas)
Puede acceder al menú En llamada cuando tiene más de una
llamada activa.
1. [5] (Menú)
2. [192] para seleccionar el menú que desee 7 [5] (Elegir)
Manos libres /
Auricular
Conferencia
Transferir llamada
FinFinalizar la llamada elegida.
*1
Cambiar a Manos libres o Auricular.
Le permite tener una conversación con hasta 5
interlocutores. (Consulte “Conferencia” en la
página 30.)
Conectar una llamada activa a una retenida y
luego desconectarse de ambas llamadas para
*1
que los dos interlocutores continúen hablando
entre sí. (Consulte “Transferir llamada” en la
página 31.)
29
Page 33
Operaciones básicas
*1
Separar
ListaAcceder a la Lista.
MensajesAcceder al menú Mensajes.
Estado llamada
Enviar DTMF
*1
Nota: Para que sea posible contestar una segunda llamada, la función
Llamada en espera tiene que estar activa. (Consulte “Llamada en espera”
en la página 74.)
Separar a un interlocutor de la llamada de conferencia activa. (Consulte “Separar” en la
página 31.)
Comprobar o gestionar el estado de la llamada.
(Consulte “Estado llamada” en la página 31.)
Enviar tonos DTMF para acceder a un buzón de
voz, sistema de buscapersonas o servicios de
banca computarizada. (Consulte “DTMF” en la
página 28.)
Conferencia
Puede tener una conversación con hasta 5 interlocutores durante
una llamada de Conferencia.
Durante una llamada (una llamada activa y una llamada retenida):
1. [5] (Menú)
2. [192] para desplazarse a Conferencia 7 [5] (Elegir)
Las dos llamadas se unen en una llamada de Conferencia.
Para añadir nuevos interlocutores:
3. Llame a la siguiente persona o conteste una llamada entrante
4. Repita el procedimiento (pasos 1 a 2)
30
Page 34
Operaciones básicas
Transferir llamada
Puede transferir una llamada activa a una llamada retenida. Puede
conectar a los dos interlocutores en una conversación y desconectarse de ellos.
Durante una llamada (una llamada activa y una llamada retenida):
1. [5] (Menú)
2. [192] para desplazarse a Transferir llamada 7 [5] (Elegir)
Separar
Puede separar a un interlocutor de la llamada de Conferencia para
luego tener una conversación en privado con dicha persona.
Durante una llamada de Conferencia:
1. [5] (Menú)
2. [192] para desplazarse a Separar 7 [5] (Elegir)
3. [192] para desplazarse al interlocutor con que desea hablar
7 [5] (Elegir)
La llamada de Conferencia quedará retenida.
Estado llamada
Cuando tiene varias llamadas (incluyendo llamadas retenidas),
puede comprobar o gestionar el estado de las llamadas.
Durante el transcurso de varias llamadas:
1. [5] (Menú)
2. [192] para desplazarse a Estado
llamada 7 [5] (Elegir)
La lista de llamadas aparece en la pantalla.
3. Para finalizar una llamada: [192] para
desplazarse a la llamada que desee 7
[5] (Fin)
O bien
Para unir una llamada retenida: [192] para desplazarse a la
llamada retenida que desee 7 [5] (Unir)
Estado llamada
1: 0958583612
2: 0918627201
FinAtrás
31
Page 35
Introducción de texto
El teléfono ofrece tres modos de introducción de texto diferentes.
®
T9
Normal
NuméricoPuede introducir números (0 - 9), e y r.
Elegir un modo de texto
Mantenga pulsada [e] para cambiar entre los distintos modos de
introducción de texto.
Normal (Abc) 7 Numérico (123) 7 T9 (T9Abc)
Modo de introducción de texto T9®
El método de introducción de texto T9® permite introducir texto de
manera más rápida y fácil. Sólo tiene que pulsar una tecla una vez
para introducir cualquier letra de dicha tecla. Es posible que esta
letra no aparezca en la pantalla. Pulse otras teclas hasta llegar al
final de una palabra. El programa buscará en el diccionario integrado para predecir la palabra que más se asemeja a las teclas
pulsadas. Si la combinación de letras ha dado como resultado una
palabra distinta de la deseada, pulse [5] tantas veces como sea
necesario hasta que la palabra correcta aparezca en la pantalla. Si
la palabra deseada no se encuentra en el diccionario interno, pulse
[6] (Deletree) para deletrear la palabra si aparece “- - -” mientras
pulsa [5] para buscar la palabra, o utilice el modo Normal.
Por ejemplo, para introducir “Hello!” en modo T9
siguientes.
Un sistema de introducción de texto predictivo. Puede
introducir una palabra pulsando una menor cantidad de
teclas.
La forma tradicional de introducir letras. Pulse una tecla
varias veces hasta que aparezca la letra que desea
introducir.
®
, pulse las teclas
32
Page 36
Introducción de texto
Nota: Antes de introducir texto, deberá personalizar el Idioma T9 del
teléfono (consulte “Entrada T9” en la página 69).
Los caracteres que se visualizan en el modo T9
de Idioma T9.
®
varían según el ajuste
Cambiar entre mayúsculas y minúsculas
Pulse [e] para cambiar entre mayúsculas y minúsculas como se
indica continuación.
abc/T9abc 7 Abc/T9Abc 7 ABC/T9ABC
Cambio automático de mayúscula
El cambio automático de mayúscula afecta a los modos Normal
(Abc) y T9 (Abc).
Si se cambia el modo de introducción de texto a Normal (Abc)
o T9 (Abc), el primer carácter aparecerá en mayúscula y las letras
siguientes estarán en minúsculas.
Si se introduce uno de estos caracteres [. (punto) o ! o ?] antes
de un espacio, el siguiente carácter aparecerá en mayúscula.
Edición de texto
Pulse [192] para mover el cursor a la posición en que desea
insertar o borrar una letra. Pulse [6] (Borrar) para borrar un
carácter.
Tabla de caracteres desplegable
Mantenga pulsada [L] - [K] para visualizar la tabla de caracteres.
Para seleccionar un carácter, pulse [192] para mover el cursor
a la derecha o izquierda, o mantenga pulsada [192] para moverlo
hacia arriba o abajo y, a continuación, pulse [5] (Elegir) para
introducir el carácter elegido.
33
Page 37
Introducción de texto
Tecla
[L] - [K]
T9® o Normal
.n/:; er + - “ , ! ¡ ? ¿ _ ( ) [ ] { } ’ & % \ ^ ~ | < > = f ¢ £ $ ¥
¤ § Espacio Avance de línea
A B C Γ Ä Å Æ Ç D E F ∆ É G H I Θ J K L Λ M N O Ξ Ñ Ö Ø
P Q R S Π Σ T U V Φ Ü W X Y Z Ψ Ω
a b c ä å æ à ç d e f é è g h i ì j k l m n o ñ ö ø ò p q r s ß t u
v ü ù w x y z
0123456789
34
Page 38
Introducción de texto
La siguiente tabla muestra los caracteres que están disponibles en
el teléfono.
Para utilizar la función de la celda inferior asignada a una tecla, mantenga pulsada la tecla. En el modo T9
®
o Normal, mantenga pulsadas las teclas numéricas para visualizar un conjunto de caracteres.
(Consulte “Tabla de caracteres desplegable” en la página 33.)
Tec-
T9® (Idioma de introducción:
la
(T9abc, T9Abc o T9ABC)
[L]. n
., - ? ! ' @ : ; / 1 .,?1!“-:; n / e ( ) r + _ = [ ] { }
[A]
’ ¡ ¿ & % \ ^ ~ | < > f ¢ £ $ ¥ ¤
§ Avance de línea
A B C 2 -
[S]
(a b c 2 -)
D E F 3 -
[D]
(d e f 3 -)
G H I 4 -
[F]
(g h i 4 -)
J K L 5 -
[G]
(j k l 5 -)
M N O 6 -
[H]
(m n o 6 -)
P Q R S 7 -
[I]
(p q r s 7 -)
T U V 8 -
[J]
(t u v 8 -)
W X Y Z 9 -
[K]
(w x y z 9 -)
[e]
[r]
Opciones/búsqueda de palabras
[5]
•Tecla [A] (modo T9): Pulse [A] repetidamente para visualizar un conjunto
de caracteres en la celda inferior.
Inglés)
Cambiar entre mayúsculas y minúsculase
EspacioEspacio e r
Modo de texto
Normal
(abc, Abc o ABC)
/ - _
+ 00
.,?1!“-:; n / e ( ) r + _ =
[ ] { } ’ ¡ ¿ & % \ ^ ~ | < >
f ¢ £ $ ¥ ¤ § Avance de
línea
A B C 2 Γ Ä Å Æ Ç
(a b c 2 ä å æ à ç
D E F 3 ∆ É
(d e f 3 é è
G H I 4 Θ
(g h i 4 ì
J K L 5 Λ
(j k l 5
M N O 6 Ξ Ñ Ö Ø
(m n o 6 ñ ö ø ò
P Q R S 7 Π Σ
(p q r s 7 ß
T U V 8 Φ Ü
(t u v 8 ü ù
W X Y Z 9 Ψ Ω
(w x y z 9
Cambiar el modo de introducción
Avance de línea
)
)
)
)
)
)
)
Opciones
Numé-
rico
(123)
1
)
2
3
4
5
6
7
8
9
r
35
Page 39
Navegación por los menús
Estructura del menú principal
Los 9 menús son los siguientes:
Mensajes
Entrada.....................40
Archivo .....................41
Crear nuevo .............42
Buzón de voz ...........48
Difusión ....................49
Emoticón usuario ..... 43
Plantilla texto............ 43
Configuración ........... 39
Ver Memoria............. 51
Juegos
Darle al ratón............ 84
Funny toggle ............85
Multimedia
Imágenes .................94
Tonos........................94
Usuario 1..................95
Usuario 2..................95
Usuario 3..................95
Usuario 4..................95
Acceso directo..........95
Ver Memoria............. 95
36
Contactos
Lista ......................... 53
Añade contacto........ 54
Ver llamadas ............ 57
Marcación rápida .....58
Grupos .....................59
Avanzado ................. 60
Navegador
Iniciar navegador .....88
Favoritos ..................89
Configuración........... 86
Conectividad ............90
Calendario.......... 96
Perfiles
Normal ..................... 97
Silencioso................. 97
Reunión.................... 97
Exterior..................... 97
Auriculares ............... 97
Configuración
Sonidos.................... 64
Alertas...................... 66
Pantalla.................... 66
Idiomas .................... 69
Red GSM................. 70
Llamadas ................. 72
Seguridad ................ 77
Respuesta
automática ............ 80
Cualquier tecla
responde............... 81
Bloqueo de teclado ... 81
Día y hora ................ 82
Por defecto .............. 83
(Perfiles) .................. 83
Utilidades
Alarma ..................... 91
Calculadora ............. 92
Conversor ................ 93
*Función STK
(Herramientas SIM)
Si la tarjeta SIM incluye
la función STK, el menú
Perfiles puede aparecer bajo el menú Configuración.
Page 40
Navegación por los menús
Visualizar el menú
El sistema de menús permite acceder a las funciones que no tienen
sus propios botones en el teclado.
En modo de espera:
1. [5]
()
El Menú principal aparece con 9 opciones de
menú. (Consulte “Estructura del menú principal”
en la página 36.)
2. [192] para desplazarse al menú que
desee 7 [5] (Elegir)
O bien
Para ir directamente al menú que desee:
Pulse [A] - [K]
[A]: Mensajes
[S]: Contactos
[D]: Configuración
[F]: Juegos
[G]: Navegador
[H]: Utilidades
[I]: Multimedia
[J]: Calendario
[K]: Perfiles (o STK)
Para volver al Menú principal:
1. [w] o [6] (Atrás) repetidamente hasta que aparezca el Menú
principal
Mensajes
Mensajes
ElegirAtrás
37
Page 41
Mensajes
Estructura del menú Mensajes
Entrada......................40
Archivo......................41
Crear nuevo ..............42
Buzón de voz ............48
Llamar al buzón de voz
Número buzón de voz....48
Difusión.....................49
Pantalla automática .......49
Leer mensajes ............... 49
Lista mensajes ...............49
Lista de temas................50
Idiomas .......................... 51
...48
Emoticón usuario .....43
Plantilla texto ............43
Configuración ...........39
Centro mensajes ............39
Protocolo ........................39
Iluminación .....................39
Periodo validez...............39
Informe entrega ..............39
SMS vía GPRS ..............39
Ver Memoria..............51
SMS (servicio de mensajes breves)
SMS le permite enviar y recibir mensajes de texto cortos a/desde
teléfonos móviles. Se puede insertar imágenes pequeñas, sonidos
y/o animaciones en los mensajes.
38
Page 42
Mensajes
Configurar el número del Centro mensajes
Debe configurar su conexión antes de usar este servicio. El número
del Centro mensajes puede estar preprogramado. La modificación
de este número puede causar fallos en el envío/recepción de
mensajes de texto.
d Menú principal > Mensajes > Configuración > Centro
mensajes
1. Introduzca el número del Centro mensajes en formato de
marcación internacional 7 [5] (OK) (Consulte “Llamadas
internacionales” en la página 24.)
Otros ajustes SMS
d Menú principal > Mensajes > Configuración
1. [192] para desplazarse a la opción que desee 7 [5] (Elegir)
Seleccione el tipo de protocolo que especifica el formato
Protocolo
Iluminación
Periodo
validez
Informe
entrega
SMS vía GPRS
al que se convertirá el mensaje.
[192] para desplazarse a Texto estándar, Fax, X.400, Búsqueda, ERMES o E-mail7 [5] (Elegir)
Especifique si desea que la luz indicadora se encienda
o no al recibir o ver un mensaje Iluminación.
[192] para desplazarse a Recibiendo o Visualizando
5] (Cambiar) para activar/desactivar la función
7 [
Establezca el período de validez del mensaje al guardarlo
en el Centro mensajes.
[192] para desplazarse a 1 hora, 12 horas, 1 día,
1 semana o Máximo7 [5] (Elegir)
Especifique si desea recibir una confirmación de entrega
del mensaje o no.
[5] (Elegir) para activar/desactivar la función
Especifique si desea enviar o no el mensaje a través de
Perfil GPRS.
[5] (Elegir) para activar/desactivar la función
39
Page 43
Mensajes
Recibir mensajes
Cuando se recibe un mensaje, el icono de mensaje () aparece al
mismo tiempo que el teléfono suena, se ilumina y/o vibra.
d Menú principal > Mensajes > Entrada
1. [192] para desplazarse al mensaje que desee 7
[5] (Opciones)
2. [192] para desplazarse a Ver 7 [5] (Elegir)
Opciones
Mientras ve la lista de mensajes o el mensaje seleccionado, puede
acceder a las opciones siguientes pulsando [5] (Opciones).
*1
Ver
ResponderResponder el mensaje seleccionado.
*1
Editar
ReenviarReenviar el mensaje seleccionado.
Ver iluminación
Extraer número
Hipervínculo
BorrarBorrar el mensaje seleccionado.
Borrar todos
*1
Disponible solamente en la lista de mensajes.
*2
Disponible solamente al ver el mensaje seleccionado.
40
*2
*1
Ver el mensaje seleccionado.
Editar o añadir texto, agregar imágenes,
animaciones y/o sonidos.
Comprobar las situaciones en que se enciende la
luz indicadora.
*2
Disponible solamente para mensajes con iluminación.
Guardar el número de teléfono del mensaje.
[192] para desplazarse al número de teléfono
que desee 7 [5] (Elegir) 7 [5] (Guardar) 7
[192] para desplazarse a SIM o Teléfono 7
[5] (Elegir)
Guardar en Favoritos la URL del mensaje.
[192] para desplazarse a la URL que desee 7
[5] (Elegir) 7 Introduzca el título 7
[5] (Guardar)
Borrar todos los mensajes.
Page 44
Mensajes
Ver los mensajes del Archivo
En el Archivo puede ver los mensajes enviados y/o los que están en
espera de ser enviados.
d Menú principal > Mensajes > Archivo
1. [192] para desplazarse al mensaje que desee 7
[5] (Opciones)
2. [192] para desplazarse a Ver 7 [5] (Elegir)
Opciones
Mientras ve la lista de mensajes o el mensaje seleccionado, puede
acceder a las opciones siguientes pulsando [5] (Opciones).
*1
Ver
Enviar
EditarEditar o añadir texto, imágenes y/o sonidos.
Ver iluminación
Extraer número
Hipervínculo
BorrarBorrar el mensaje seleccionado.
Borrar todos
*1
Disponible solamente en la lista de mensajes.
*2
Disponible solamente al ver el mensaje seleccionado.
*2
*1
Ver el mensaje seleccionado.
Enviar el mensaje seleccionado. (Consulte
“Enviar un mensaje” en la página 43.)
Comprobar las situaciones en que se enciende la
luz indicadora.
*2
Disponible solamente para mensajes con
iluminación.
Guardar el número de teléfono del mensaje.
(Consulte “Extraer número” en la página 40.)
Guardar en Favoritos la URL del mensaje.
(Consulte “Hipervínculo” en la página 40.)
Borrar todos los mensajes.
41
Page 45
Mensajes
Crear un mensaje
Puede crear mensajes con imágenes, sonidos, etc.
d Menú principal > Mensajes > Crear nuevo
1. Escriba el texto del mensaje (Consulte “Introducción de texto”
en la página 32.) 7 [5] (Opciones)
2. [192] para desplazarse a la opción que desee 7 [5] (Elegir)
Enviar
GuardarGuardar el mensaje en el Archivo.
Guardar
yenviar
Emoticón
Imagen y
sonido
Formato
Plantilla textoAñadir la plantilla de texto al mensaje.
Ver
iluminación
La inclusión de palabras acentuadas, puede suponer el envío de más de un
mensaje debido al sistema de codificación empleado. Debe tenerlo en cuenta
antes de enviar el mensaje corto y si quiere evitarlo sustituya las palabras
acentuadas por las equivalentes sin el acento.
Además tenga en cuenta que los actuales modelos permiten el envío de mensajes concatenados, con lo cual, cada vez que envíe un mensaje de más de
160 caracteres serán enviados varios mensajes, uno adicional cada vez que
supere los 160 caracteres sin acentos.
Enviar el mensaje. (Consulte “Enviar un mensaje” en
la página 43.)
Guardar y enviar el mensaje. (Consulte “Enviar un
mensaje” en la página 43.)
Añadir “Iluminación” o un Emoticón definido por el usuario
al mensaje.
[192] para desplazarse a Iluminación o Elígelo7
[5] (Elegir)
Para Iluminación: (Consulte “Iluminación en los
Mensajes” en la página 44.)
Para Elígelo: [192] para desplazarse al Emoticón que
desee 7 [5] (Elegir)
Insertar sonidos, imágenes y/o animaciones en el mensaje.
[192] para desplazarse a Entrar sonido, Entrar anima-ción, Mis animaciones o Mis imágenes7 [5] (Elegir)
Editar el mensaje cambiando el formato.
[192] para desplazarse a Insertar línea, Tipo de fuente
o Color de fuente7 [5] (Elegir)
Comprobar las situaciones en que se enciende la luz
indicadora.
42
Page 46
Mensajes
Enviar un mensaje
Cuando termine de redactar un mensaje:
1. [5] (Opciones)
2. [192] para desplazarse a Enviar o Guardar y enviar 7
[5] (Elegir)
3. Introduzca el número de teléfono 7 [5] (OK)
Opciones
Puede recuperar un número de la lista Contactos o Grupos
pulsando [5] (Opciones).
Lista
Grupos
[192] para desplazarse al contacto que desee 7
[5] (Elegir) 7 [5] (OK)
[192] para desplazarse al grupo que desee 7
[5] (Elegir) 7 [5] (Enviar) para agregar el miembro
que desee 7 [5] (Continúa)
Emoticón usuario
Puede crear sus propios emoticones y guardarlos para utilizarlos en
el futuro.
d Menú principal > Mensajes > Emoticón usuario
1. [192] para desplazarse a <Vacío> 7 [5] (Elegir)
2. Cree el Emoticón 7 [5] (Opciones)
3. [192] para desplazarse a Guardar y enviar o Guardar 7
[5] (Elegir)
Plantilla texto
Puede editar los mensajes predefinidos y guardarlos para utilizarlos
posteriormente. Puede editar los mensajes predefinidos, excepto
los 5 primeros.
d Menú principal > Mensajes > Plantilla texto
1. [192] para desplazarse al mensaje que desee 7 [5] (Elegir)
43
Page 47
Mensajes
2. Edite el mensaje 7 [5] (Opciones)
3. [192] para desplazarse a Guardar y enviar o Guardar 7
[5] (Elegir)
Iluminación en los Mensajes
Puede utilizar la función Iluminación para expresar sentimientos
especiales en un mensaje. La luz indicadora responderá a los pictogramas contenidos en un mensaje Iluminación y se encenderá en
distintas combinaciones de colores y patrones de luz cuando reciba
o vea un mensaje Iluminación.
Active la función Iluminación para que la luz indicadora del teléfono
se encienda al recibir o ver un mensaje de iluminación. (Consulte
“Iluminación” en la tabla de la página 39.)
Nota: La luz indicadora no se encenderá si la función Iluminación está desactivada. (Consulte “Iluminación” en “Otros ajustes SMS” en la página 39.)
Crear un mensaje Iluminación con
emoticones
d Menú principal > Mensajes > Crear nuevo
1. Escriba el texto del mensaje
2. [5] (Opciones)
3. [192] para desplazarse a Emoticón 7 [5] (Elegir)
4. [192] para desplazarse a Iluminación 7 [5] (Elegir)
5. [192] para desplazarse al emoticón que desee 7
[5] (Elegir)
Vea la tabla de emoticones en la página 45.
Para comprobar la Iluminación de los mensajes recibidos:
“Ver iluminación” en la página 40.
Para comprobar la Iluminación de los mensajes creados:
“Ver iluminación” en la página 41 y 42.
44
Page 48
Mensajes
Seleccione los emoticones que desee en la siguiente lista.
Emoticón
:-D(^-^)
>:-<
:e
:-PC(*~o~*)
:->
8-)
Color del
indicador
:-)
Color 3
Color 6
:’(
:-(
:-/
:-[C(-_-;C
:()
:-I
I-(A(_ _)ZzzA
;-)Color 8C(^_~)”Color 8C
Color 1
Color 5
Color 2
Color 4
Color 7
Patrón
de luz
A
B
B(;_;)
A
A(^w^)
B
C
Emoticón
\^o^/
\(>o<)/
^3^
(T_T)
(?_?)
^&^
(@_@)
p(^-^)pA
(-_-)
Color del
indicador
Color 3
Color 60:-)A(o^-^o)
Color 1
Color 5:-SB(>_<)B
Color 2
Color 4:-O(*o*)
Color 7
Patrón
de luz
A
B:-||(>-<#)
A
B
A
A
B=:-)
C
• Patrón A: [Luciérnaga] parpadea lentamente durante aproximadamente
dos segundos.
• Patrón B: [Destello] parpadea rápidamente durante aproximadamente un
segundo.
• Patrón C: [Haz de luz] se ilumina durante aproximadamente un segundo
(dos segundos en Color 8).
45
Page 49
Mensajes
Crear un mensaje Iluminación con
animaciones
d Menú principal > Mensajes > Crear nuevo
1. Escriba el texto del mensaje
2. [5] (Opciones)
3. [192] para desplazarse a Imagen y
sonido 7 [5] (Elegir)
4. [192] para desplazarse a Entrar
animación 7 [5] (Elegir)
5. [192] para desplazarse a la animación
que desee 7 [5] (Elegir)
Vea la tabla de animaciones en la página 47.
El número que aparece en la barra de menú indica el número de
páginas utilizadas en el mensaje.
Para comprobar la Iluminación de los mensajes recibidos:
“Ver iluminación” en la página 40.
Para comprobar la Iluminación de los mensajes creados:
“Ver iluminación” en la página 41 y 42.
<Ejemplo>
En el texto:
“Buenos días Es un lindo día (^-^)”, la luz indicadora se
enciende en Color 8 y luego parpadea lentamente en Color 3,
aproximadamente dos segundos en cada uno.
SMS
Buenos días
Es un lindo día
(^-^)
Opciones
Borrar
1
46
Page 50
Mensajes
Seleccione la animación que desee en la siguiente lista.
NombreAnimación
Soy irónicoColor 6
Estoy contentoColor 3
Tengo dudasColor 5
Estoy tristeColor 1
¡Guau!Color 4
Estoy llorandoColor 1
Guiño los ojosColor 8C
Me ríoColor 4A
Me da igualColor 7C
Enamorado/besosColor 6
Estoy confundidoColor 5
Saco la lenguaColor 2A
Estoy enfadadoColor 3
DemonioColor 3
Color del
indicador
Patrón de luz
A
B
B
BUso gafasColor 2
• Patrón A: [Luciérnaga] parpadea lentamente durante aproximadamente
dos segundos.
• Patrón B: [Destello] parpadea rápidamente durante aproximadamente un
segundo.
• Patrón C: [Haz de luz] se ilumina durante aproximadamente un segundo
(dos segundos en Color 8).
47
Page 51
Mensajes
Buzón de voz
El servicio Buzón de voz le permite acceder a su buzón de voz. Para
escuchar los mensajes de voz, es posible que tenga que suscribirse
al servicio Buzón de voz de su proveedor de servicios.
Escuchar mensajes de voz
Desde el modo de espera:
1. Mantenga pulsada [A] para llamar a su buzón de voz
2. Siga las instrucciones grabadas
3. [w] cuando termine
Desde el menú Mensajes:
d Menú principal > Mensajes > Buzón de voz > Llamar al buzón
de voz
1. Se marca el número del buzón de voz
2. Siga las instrucciones grabadas
3. [w] cuando termine
Configurar el número del buzón de voz
d Menú principal > Mensajes > Buzón de voz > Número buzón
de voz
1. Introduzca el número del buzón de voz 7 [5] (OK)
Nota: Para más detalles, póngase en contacto con el operador de red.
48
Page 52
Mensajes
Difusión
Puede recibir periódicamente mensajes sobre temas específicos,
como informes meteorológicos y noticias del tráfico, de su
proveedor de servicios.
Para poder recibir mensajes de difusión, primero deberá seleccionar
los “temas” sobre los que desea recibir información y en qué idioma.
Para poder recibir mensajes de difusión, la opción Leer mensajes
debe estar activada.
Pantalla automática
Puede configurar el teléfono para que muestre automáticamente los
mensajes de información más recientes en el modo de espera.
d Menú principal > Mensajes > Difusión
1. [192] para desplazarse a Pantalla automática 7
[5] (Cambiar) para activar/desactivar esta función
Recibir mensajes
Para poder recibir mensajes, la opción Leer mensajes debe estar
activada.
d Menú principal > Mensajes > Difusión
1. [192] para desplazarse a Leer mensajes 7 [5] (Cambiar)
para activar/desactivar esta función
Leer un mensaje de Difusión
Puede desplazarse por los mensajes para seleccionar el que desee.
d Menú principal > Mensajes > Difusión > Lista mensajes
1. [5] (Otro) para seleccionar el mensaje que desea leer
49
Page 53
Mensajes
Tema Elígelo
Puede añadir sus temas favoritos a la lista de temas definidos por
el usuario.
d Menú principal > Mensajes > Difusión > Lista de temas >
Elígelo
1. [192] para desplazarse a <Entra nuevo:> 7 [5] (Opciones)
2. Introduzca el ID del mensaje 7 [5] (OK)
3. Introduzca el nombre 7 [5] (OK)
Opciones
Mientras ve la lista, puede acceder a las siguientes opciones
pulsando [5] (Opciones): Añadir, Editar y Borrar.
El cursor debe estar sobre un tema almacenado.
Lista de temas
Puede especificar los temas que desea recibir del operador de red.
d Menú principal > Mensajes > Difusión > Lista de temas >
Actual
1. [192] para desplazarse a <Añadir temas> 7 [5] (Elegir)
2. [192] para desplazarse al tema que desee 7 [5] (Elegir)
Opciones
Mientras ve la lista, puede acceder a las siguientes opciones
pulsando [5] (Opciones): Añadir y Borrar.
El cursor debe estar sobre un tema almacenado.
50
Page 54
Mensajes
Idiomas
Puede especificar el idioma de los mensajes que recibe.
d Menú principal > Mensajes > Difusión > Idiomas
1. Si no hay entradas: [192] para desplazarse a Insertar
o Añadir al final7 [5] (Elegir)
O bien
Si hay entradas: [5] (Opciones) 7 [192] para desplazarse
a Insertar o Añadir al final7 [5] (Elegir)
“Insertar” añade el idioma especificado debajo del idioma resaltado,
mientras que “Añadir al final” añade el idioma al final de la lista.
2. [192] para desplazarse al idioma que desee 7 [5] (Elegir)
Para eliminar un idioma:
1. [192] para desplazarse al idioma que desee 7
[5] (Opciones)
2. [192] para desplazarse a Borrar 7 [5] (Elegir)
Ver Memoria
Ver Memoria indica la cantidad de memoria utilizada y la capacidad
máxima de memoria de SMS.
d Menú principal > Mensajes > Ver Memoria
= Teléfono
= SIM
51
Page 55
Contactos
Estructura del menú Contactos
Lista...........................53
Añade contacto ........54
Teléfono ......................... 54
SIM.................................55
Ver llamadas ............. 57
Número marcado ...........57
Aceptadas ......................57
Perdidas......................... 57
Grupos.......................59
Avanzado...................60
Mis números...................60
Ver Memoria...................61
Mis contactos .................61
SDN................................62
(Número de
información)*................62
Marcación rápida...... 58
52
*
Page 56
Contactos
Explorar la lista de contactos
Puede buscar un número en la Lista.
Para comenzar debe seleccionar SIM o Teléfono Lista como Lista
predeterminada. (Consulte “Mis contactos” en la página 61.)
Buscar un contacto en la lista
d Menú principal > Contactos > Lista
1. [192] para desplazarse al contacto que desee 7 [6] (Ver)
Buscar un contacto introduciendo letras
d Menú principal > Contactos > Lista
1. Introduzca letras para buscar un contacto que comience con
letras específicas
Opciones
Al seleccionar un contacto específico, puede acceder a las opciones
siguientes pulsando [5] (Opciones).
VerVer el contacto seleccionado.
EditarEditar el contacto seleccionado.
Enviar SMSEnviar un mensaje al contacto seleccionado.
Copia al Teléfono/
SIM
Copia todo al
Teléfono/SIM
BorrarBorrar el contacto seleccionado.
Borrar todos
Copiar el contacto seleccionado al teléfono
o a la SIM.
Copiar todos los contactos al teléfono o a la SIM.
Borrar todos los contactos almacenados en la
lista de contactos de la SIM o en la lista de contactos del teléfono (dependiendo de la lista de
contactos que se haya establecido como predeterminada).
53
Page 57
Contactos
Añadir contactos
Guardar un contacto en el teléfono
Puede guardar información detallada de cada contacto en el
teléfono.
Las entradas quedan agrupadas y se retienen en el teléfono incluso
si se daña la tarjeta SIM.
d Menú principal > Contactos > Añade contacto > Tel éfon o
1. Nombre: Introduzca el nombre 7 [2]
2. Teléfono: Introduzca el número de teléfono 7 [2]
Puede seleccionar el código de país/región pulsando [6] (+Lista) antes
de introducir el número en los pasos 2 a 4.
3. Telf.Oficina: Introduzca el número de teléfono de la oficina 7
[2]
4. Telf.Móvil: Introduzca el número de teléfono móvil 7 [2]
5. E-mail: Introduzca la dirección de correo electrónico 7 [2]
6. Notas: Introduzca notas 7 [2]
7. Grupos: [6] (Cambiar) para seleccionar el grupo que desee
7 [2]
8. Imagen: [5] (Opciones) 7 [192] para desplazarse a
Cambiar 7 [5] (Elegir) 7 [192] para seleccionar la imagen
que desee 7 [5] (Elegir) 7 [2]
9. Color luz llamada: [6] (Cambiar) para seleccionar el color de
la luz de llamada que desee 7 [2]
10. Color luz mensaje: [6] (Cambiar) para seleccionar el color
de la luz del mensaje que desee 7 [2]
11. Melodías: [5] (Opciones) 7 [192] para desplazarse a
Cambiar 7 [5] (Elegir) 7 [192] para seleccionar la melodía
que desee 7 [5] (Elegir)
12. Una vez que haya introducido toda la información,
[5] (Opciones)
13. [192] para desplazarse a Guardar 7 [5] (Elegir)
54
Page 58
Contactos
Guardar un contacto en la SIM
Puede guardar información detallada de cada contacto en la SIM.
d Menú principal > Contactos > Añade contacto > SIM
1. Nombre: Introduzca el nombre 7 [2]
2. Teléfono: Introduzca el número de teléfono 7 [2]
Puede seleccionar el código de país/región pulsando [6] (+Lista) antes
de introducir el número.
3. Ubicación : [6] (Cambiar) para seleccionar SIM 7 [2]
Para guardar un contacto en FDN, consulte “Guardar un contacto en
FDN” en la página 56.
4. Registro nº: [6] (Cambiar) para seleccionar el número de
registro que desee 7 [5] (Guardar)
Nota: La longitud del nombre y del número, así como la cantidad total de
datos, dependen de la tarjeta SIM.
55
Page 59
Contactos
Guardar un contacto en FDN
La función Marcación fija le permite limitar las llamadas salientes a
ciertos números almacenados en FDN (números de marcación fija),
que se encuentra en la SIM. Cuando esta función está activada,
sólo es posible marcar números de Marcación fija; cualquier intento
de marcar otros números fallará.
Para activar la función Marcación fija, consulte “Marcación fija” en
la página 79.
Para almacenar un número de marcación fija deberá introducir el
código PIN2.
d Menú principal > Contactos > Añade contacto > SIM
1. Nombre: Introduzca el nombre 7 [2]
2. Teléfono: Introduzca el número de teléfono 7 [2]
Puede seleccionar el código de país/región pulsando [6] (+Lista) antes
de introducir el número.
3. Ubicación : [6] (Cambiar) para seleccionar FDN 7 [2]
4. Registro nº: [6] (Cambiar) para seleccionar el número de
registro que desee 7 [5] (Guardar)
5. Introduzca el código PIN2 7 [5] (OK)
Nota: Cuando la función Marcación fija está activada, sólo es posible editar
las entradas de Contactos almacenadas en FDN.
Cuando la función Marcación fija está desactivada, se pueden editar las
entradas de Contactos almacenadas en FDN y ADN.
56
Page 60
Contactos
Ver llamadas
Los números de teléfono marcados, llamadas contestadas y
llamadas perdidas más recientes se almacenan en Ver llamadas.
Los números almacenados en la lista Ver llamadas pueden
utilizarse para hacer llamadas o pueden añadirse a Contactos.
Ver/marcar desde Ver llamadas
d Menú principal > Contactos > Ver llamadas
1. [192] para desplazarse a Número marcado, Aceptadas o
Perdidas 7 [5] (Elegir)
2. [192] para desplazarse al registro que desee
3. [T] para marcar el número seleccionado
Opciones
Al seleccionar un registro específico, puede acceder a las opciones
siguientes pulsando [5] (Opciones). Añadir a contactos, Borrar
y Borrar todos.
57
Page 61
Contactos
Marcación rápida
Programación de teclas de marcación
rápida
Puede marcar rápidamente los números de teléfono almacenados
en las posiciones 2 a 9 de la Lista.
Antes de activar/desactivar la función Marcación rápida, debe
asignar un contacto a una tecla de marcación rápida.
d Menú principal > Contactos > Marcación rápida
1. [192] para desplazarse a la tecla que desee 7 [6] (Editar)
2. [192] para desplazarse al contacto que desee 7 [5] (Elegir)
3. “Marcación rápida” 7 [5] (Sí) o [6] (No)
Para activar/desactivar la marcación rápida:
En la Marcación rápida:
1. [192] para desplazarse a la tecla que desee 7 [5] (On/Off)
Uso de las teclas de marcación rápida
En modo de espera:
1. Mantenga pulsada una tecla de marcación rápida ([S] - [K])
58
Page 62
Contactos
Grupos
Puede clasificar los contactos guardados en la Lista del teléfono
en 10 grupos. Puede editar cada grupo cambiando su nombre
o seleccionando un tono de llamada o icono en particular para
identificar al interlocutor de la llamada entrante.
Ver grupos
d Menú principal > Contactos > Grupos
1. [192] para desplazarse al grupo que desee 7 [6] (Ver)
Para añadir una nueva entrada:
2. [192] para desplazarse a <Entra nuevo:>
3. Para añadir una entrada desde la Lista: [6] () 7
[192] para desplazarse al contacto que desee 7 [5] (Elegir)
O bien
Para añadir un nuevo contacto: [5] (Elegir) 7 Consulte
“Guardar un contacto en el teléfono” en la página 54.
Opciones
Al resaltar un miembro de un grupo, puede acceder a las opciones
siguientes pulsando [5] (Opciones): Insertar, Ver, Editar, Enviar
SMS y Suprimir entrada.
59
Page 63
Contactos
Editar un grupo
d Menú principal > Contactos > Grupos
1. [192] para desplazarse al grupo que desee 7
[5] (Opciones)
2. [192] para desplazarse a la opción que desee 7 [5] (Elegir)
VerVer los Contactos del grupo seleccionado.
Ajustar tono
Ajustar
imagen
RenombrarCambiar el nombre del grupo 7 [5] (OK)
Suprimir
entradas
Nota: Descargado en Ajustar tono depende del país/región.
[192] para desplazarse a Preinstalado, Multimedia o
Descargado 7 [5] (Elegir) 7 [192] para desplazarse
al tono de llamada que desee 7 [5] (Elegir)
[192] para desplazarse al icono que desee 7
[5] (Elegir)
“¿Suprimir todas?” 7 [5] (Sí) o [6] (No)
Avanzado
Mis números
Mis números es una práctica agenda telefónica donde puede
almacenar y visualizar nombres y números de teléfono.
d Menú principal > Contactos > Avanzado > Mis números
1. [192] para desplazarse a <Vacío> 7 [5] (Opciones)
2. [192] para desplazarse a Editar 7 [5] (Elegir)
3. Introduzca el número de teléfono 7 [2]
Puede seleccionar el código de país/región pulsando [6] (+Lista) antes
de introducir el número.
4. Introduzca el nombre 7 [5] (Guardar)
60
Page 64
Contactos
Visualizando Mis números
d Menú principal > Contactos > Avanzado > Mis números
1. [192] para desplazarse a la entrada que desee 7 [6] (Ver)
Opciones
Al resaltar la entrada almacenada, puede acceder a las opciones
siguientes pulsando [5] (Opciones): Ver, Editar y Borrar.
Ver Memoria
Ver Memoria indica el número de posiciones disponibles en la Lista.
d Menú principal > Contactos > Avanzado > Ver Memoria
Iconos en la pantalla de estado:
= SIM
= FDN
= Teléfono
Nota: La cantidad de memoria disponible para almacenamiento en la SIM/
FDN depende de la tarjeta SIM.
Avanzado
100 /100 Libre
010 /010 Libre
400 /400 Libre
OKAtrás
Mis contactos
Puede establecer una Lista predeterminada basándose en la
información contenida en la SIM o en el teléfono.
d Menú principal > Contactos > Avanzado > Mis contactos
1. [192] para desplazarse a SIM o Tel éfo no 7 [5] (Elegir)
61
Page 65
Contactos
SDN
Si su tarjeta SIM incluye la opción SDN (Número de Marcación de
Servicio), puede llamar a un número de servicio seleccionándolo en
la lista.
SDN le permite acceder a servicios especiales ofrecidos por el operador de red, tales como asistencia al cliente, servicios de emergencia, etc.
d Menú principal > Contactos > Avanzado > SDN
1. [192] para desplazarse al número SDN que desee
2. Para marcar el número: [5] (Elegir)
O bien
Para ver los detalles: [6] (Ver)
Número de información
El Número de información puede estar incluido en una tarjeta SIM
compatible con CPHS y Número de información.
d Menú principal > Contactos > Avanzado > Número de infor-
mación
1. [192] para desplazarse al número de información que desee
7 [5] (Elegir)
62
Page 66
Configuración
Estructura del menú Configuración
Sonidos........................64
Volumen............................ 64
Tonos llamada................... 64
Tono de aviso.................... 65
Alertas..........................66
Sólo sonar......................... 66
Ninguno............................. 66
Sonar y vibrar.................... 66
Sólo vibrar......................... 66
Sonar una vez................... 66
Pantalla........................66
Fondo pantalla ..................66
Juego Colores................... 66
Iluminación........................ 67
Contraste .......................... 67
Tiempo de luz.................... 67
Saludo............................... 67
Brillo .................................. 68
(Ocultar nombre
de red)*1......................... 68
Luz del teclado.................. 68
Idiomas ........................ 69
Entrada T9 ........................69
Mostrar idiomas ................ 69
Red GSM...................... 70
Red automática................. 70
Nueva red ......................... 70
Lista de redes.................... 71
Elegir Banda ..................... 71
Llamadas......................72
Desvío llamada..................72
Servicio llamadas ..............73
(Envía mi número)*1 .........76
Seguridad.....................77
Restricción llamada ...........77
Código ...............................78
Marcación fija ....................79
Bloqueo de SIM.................80
Respuesta
automática..................80
Cualquier tecla
responde.....................81
Bloqueo de teclado .....81
Día y hora.....................82
Configuración ....................82
Hora encendido .................83
Hora apagado....................83
Por defecto ..................83
(Perfiles)*2....................83
*1
*2
63
Page 67
Configuración
Sonidos
Volumen
Puede cambiar el nivel de volumen de los distintos tonos llamada
utilizados para: Llamadas, Desde Contactos, Alarma, Mensajes,
Difusión, Volumen de teclas y Grupo 1 a 10.
d Menú principal > Configuración > Sonidos > Vo lume n
1. [192] para desplazarse al tono de llamada que desee 7
[5] (Elegir)
2. [192] para ajustar el nivel de volumen 7 [5] (OK)
Tonos llamada
Puede cambiar el tono de llamada para distintas situaciones.
d Menú principal > Configuración > Sonidos > Tonos llamada
1. [192] para desplazarse a la opción que desee 7 [5] (Elegir)
Llamadas
Desde
Contactos
Alarma
Mensajes
Difusión
Grupo 1 a 10
Tono de tecla
*1
Los tonos llamada descargados de Internet se almacenan.
*2
Los tonos llamada descargados a través del servicio SMS se almacenan.
[192] para desplazarse a Preinstalado, Multimedia
o Descargado
seleccionar el elemento que desee 7 [5] (Elegir)
[192] para desplazarse a Off, Tono 1, Tono 2 o Tono 37 [5] (Elegir)
*2
7 [5] (Elegir) 7 [192] para
*1
64
Page 68
Configuración
Descargar tonos llamada a través del servicio SMS
Puede descargar los tonos llamada que necesita en el teléfono a
través del servicio SMS. Cuando se recibe un mensaje que contiene
un tono de llamada, aparece una notificación en la pantalla de
espera.
Cuando aparece un mensaje de tono de llamada en la pantalla
de espera:
1. [5] (Ver) para comprobar el tono de llamada descargado
2. [5] (Guardar)
3. [5] (OK)
O bien
[192] para desplazarse a la posición que desee 7
[5] (Elegir)
Los primeros 10 tonos llamada descargados se almacenan en las posiciones vacías. Una vez que se han ocupado todas las posiciones,
puede seleccionar uno de los tonos de llamada existentes para que sea
sobrescrito por uno nuevo.
Para Rechazar tonos llamada descargados:
[6] (Rechazar) en el paso 2.
Nota: Consulte al operador de red o proveedor de servicios acerca de los
detalles del servicio.
Tono de aviso
El tono de aviso le informa que la carga de la batería es baja o que
ha recibido llamadas.
d Menú principal > Configuración > Sonidos > Tono de aviso
1. [5] (Elegir) para activar/desactivar el tono de aviso
65
Page 69
Configuración
Alertas
Puede configurar el teléfono para que suene y/o vibre cuando reciba
una llamada o mensaje, o cuando se alcance la hora preestablecida.
Los siguientes tipos de alertas están disponibles: Sólo sonar,
Ninguno, Sonar y vibrar, Sólo vibrar o Sonar una vez.
d Menú principal > Configuración > Alertas
1. [192] para desplazarse a la alerta que desee 7 [5] (Elegir)
Pantalla
Fondo pantalla
Puede cambiar el fondo de pantalla en la pantalla de espera.
d Menú principal > Configuración > Pantalla > Fondo pantalla
1. [192] para desplazarse a Preinstalado, Multimedia o Off 7
[5] (Elegir)
2. [192] para desplazarse al fondo de pantalla que desee 7
[5] (Opciones)
3. Para seleccionar: [192] para desplazarse a Elegir7
[5] (Elegir)
O bien
Para ver y seleccionar: [192] para desplazarse a Ver 7
[5] (Elegir) dos veces
Juego Colores
Puede cambiar el juego de colores de la pantalla.
d Menú principal > Configuración > Pantalla
1. [192] para desplazarse a Juego Colores 7 [5] (Cambiar)
2. [192] para desplazarse al juego de colores que desee 7
[5] (Elegir)
66
Page 70
Configuración
Iluminación
El teléfono le avisa con iluminación de sucesos específicos.
d Menú principal > Configuración > Pantalla > Iluminación
1. [192] para desplazarse a la opción que desee 7 [5] (Elegir)
Llamadas
Desde Contactos
Mensajes
Alarma
Carga batería
Teclado
[192] para seleccionar Apagar o Color 1 - 8 7
[5] (Elegir)
[5] (Elegir) para activar/desactivar la iluminación
Contraste
Puede ajustar el contraste de los colores de la pantalla.
d Menú principal > Configuración > Pantalla > Contraste
1. [192] para ajustar el contraste 7 [5] (OK)
Tiempo de luz
Puede especificar el tiempo durante el cual la pantalla permanece
iluminada mediante la luz de fondo.
d Menú principal > Configuración > Pantalla > Tiempo de luz
1. [192] para desplazarse a 10 seg., 30 seg. o 60 seg. 7
[5] (Elegir)
Saludo
Puede crear un mensaje de saludo para que aparezca cada vez que
encienda el teléfono.
d Menú principal > Configuración > Pantalla
1. [192] para desplazarse a Saludo 7 [6] (Editar)
2. Escriba el saludo 7 [5] (OK)
3. [5] (On/Off)
67
Page 71
Configuración
Brillo
Puede ajustar el brillo de la pantalla.
d Menú principal > Configuración > Pantalla
1. [192] para desplazarse a Brillo 7 [5] (Cambiar)
2. [192] para desplazarse a Máximo, Alto, Medio o Bajo 7
[5] (Elegir)
Ocultar nombre de red
Puede ocultar el nombre de red que aparece en el modo de espera.
d Menú principal > Configuración > Pantalla
1. [192] para desplazarse a Ocultar nombre de red 7
[5] (Elegir) para activar/desactivar esta función
Luz del teclado
Puede activar o desactivar la iluminación del teclado.
d Menú principal > Configuración > Pantalla
1. [192] para desplazarse a Luz del teclado 7 [5] (Elegir)
para activar/desactivar esta función
68
Page 72
Configuración
Idiomas
Entrada T9
Al redactar un texto, el modo de introducción T9® reduce considerablemente el número de teclas es necesario pulsar. Los siguientes
modos de introducción T9
T9 preferido
Idioma T9
d Menú principal > Configuración > Idiomas > Entrada T9
1. [192] para desplazarse a T9 preferido o Idioma T9 7
[5] (Cambiar o Elegir)
(Si selecciona Idioma T9, vaya al paso siguiente.)
2. [192] para desplazarse al idioma o modo de introducción que
desee 7 [5] (Cambiar) para activar/desactivar la selección
Consulte “Introducción de texto” en la página 32 para obtener más
información.
Mostrar idiomas
Se puede cambiar el idioma de visualización del teléfono.
d Menú principal > Configuración > Idiomas > Mostrar idiomas
1. [192] para desplazarse al idioma que desee 7 [5] (Elegir)
®
están disponibles:
Especifique el modo de introducción con que
desea comenzar.
Dependiendo de la personalización del teléfono,
puede haber versiones de T9 disponibles en otros
idiomas (o esta función puede no estar
disponible).
69
Page 73
Configuración
Red GSM
Red automática
Puede configurar el teléfono para buscar otra red de forma automática o manual cuando esté en roaming. Si activa la función Red
automática, el teléfono seleccionará automáticamente una nueva
red para mantener una cobertura de red óptima.
d Menú principal > Configuración > Red GSM
1. [192] para desplazarse a Red automática 7 [5] (Cambiar)
para activar/desactivar la función
Nota: Pueden haber normativas locales que no permitan hacer roaming
(o itinerancia) en su región de origen.
Nueva red
Puede seleccionar manualmente una red que esté disponible en
el lugar donde se encuentra.
d Menú principal > Configuración > Red GSM > Nueva red
1. “¿Cambiar de red?” 7 [5] (Sí) o [6] (No)
(En caso afirmativo, vaya al paso siguiente.)
2. Si la función Red automática está desactivada: [192] para
desplazarse a la red que desee 7 [5] (Elegir)
O bien
Si la función Red automática está activada: “Hecho” 7
[5] (OK)
70
Page 74
Configuración
Lista de redes
La Lista de redes se utiliza cuando la función Red automática está
activada. El orden de la lista indica la prioridad de búsqueda. Puede
editar esta lista según lo desee.
d Menú principal > Configuración > Red GSM > Lista de redes
1. [5] (Lista)
Opciones
En la Lista de redes, las siguientes opciones están disponibles:
Guardar una nueva red arriba de la posición resaltada.
1. [192] para desplazarse a la red que desee (como
Insertar
Añadir al final
Borrar
punto de inserción) 7 [5] (Opciones)
2. [192] para desplazarse a Insertar 7 [5] (Opciones)
3. [192] para desplazarse a la red que desea añadir
alalista 7 [5] (Opciones) 7 [5] (OK)
Para guardar una nueva red al final de la lista.
1. [5] (Opciones)
2. [192] para desplazarse a Añadir al final7
[5] (Opciones)
3. [192] para desplazarse a la red que desea añadir
alalista 7 [5] (Opciones) 7 [5] (OK)
Para borrar la red seleccionada.
1. [192] para desplazarse a la red que desee 7
[5] (Opciones)
2. [192] para desplazarse a Borrar7 [5] (Opciones)
7 [5] (OK)
Elegir Banda
Puede elegir una banda de red.
d Menú principal > Configuración > Red GSM > Elegir Banda
1. [192] para desplazarse a 900 MHz, 1800 MHz o 900/1800
MHz 7 [5] (Elegir)
71
Page 75
Configuración
Llamadas
Desvío llamada
Las Llamadas de voz pueden desviarse a diferentes números en
distintas situaciones. Por ejemplo, puede desviar las llamadas a su
buzón de voz cuando no esté localizable.
Las llamadas pueden desviarse en las situaciones siguientes:
Todas las
llamadas
No localizable
Sin respuesta
Ocupado
d Menú principal > Configuración > Llamadas > Desvío llamada
1. [192] para desplazarse a la situación de desvío 7
[5] (Elegir)
2. [192] para desplazarse a Activar, Desactivar o Comprobar
7 [5] (Elegir)
(Si selecciona Activar, vaya al paso siguiente.)
3. Introduzca el número de teléfono al cual desea desviar las
llamadas 7 [5] (OK)
O bien
Para seleccionar el número desde Contactos: [5] () 7
[192] para desplazarse al contacto que desee 7 [5] (Elegir)
O bien
Desvía todas las llamadas de voz entrantes.
Desvía las llamadas de voz entrantes cuando el
teléfono no se encuentra en un área de cobertura.
Desvía las llamadas de voz entrantes si no se
contesta la llamada.
Desvía las llamadas de voz entrantes durante una
llamada en curso.
72
Page 76
Configuración
Para desviar las llamadas al buzón de voz: [6] (Buzón Voz)
para seleccionar el número del buzón de voz
Cuando la opción Todas las llamadas está habilitada, el icono de desvío
() aparece en la pantalla de espera.
Para comprobar el estado o cancelar todos los ajustes:
En el paso 1, [192] para desplazarse a Estado o Cancelar todo
7 [5] (Elegir)
Servicio llamadas
Tiempo/Coste
Compruebe la duración de las llamadas y las unidades restantes.
Última
llamada
Todas las
llamadas
Coste
restante
d Menú principal > Configuración > Llamadas > Servicio
llamadas > Tiempo/Coste
1. [192] para desplazarse a Última llamada, Todas las
llamadas, o Coste restante 7 [5] (Elegir)
(Si selecciona Todas las llamadas, vaya al paso siguiente.)
2. Para comprobar el número de llamadas realizadas y su
duración: [192] para desplazarse a Salientes o Entrantes
7 [5] (Elegir)
O bien
Para comprobar las unidades de cargo: [192] para despla-
zarse a Tiempo llamada7 [5] (Elegir)
Visualizar la fecha, hora y duración de la última llamada.
Visualizar la duración total, número y unidades de
llamada de todas las llamadas salientes o entrantes.
Visualizar las unidades de llamada restantes.
73
Page 77
Configuración
Llamada en espera
Si la función Llamada en espera está activada, se puede recibir una
segunda llamada durante el transcurso de una llamada y se pueden
hacer varias llamadas.
d Menú principal > Configuración > Llamadas > Servicio
llamadas > Llamada en espera
1. [192] para desplazarse a Activar, Cancelar o Estado 7
[5] (Elegir)
Ocultar ID
El operador de red puede haber activado la función Ocultar ID para
impedir que su nombre y/o número aparezcan en otros teléfonos.
Puede comprobar el estado aquí.
d Menú principal > Configuración > Llamadas > Servicio
llamadas > Ocultar ID
Se visualiza el estado actual.
Nota: Consulte al operador de red acerca de los detalles del servicio.
ID interlocutor
La función ID interlocutor permite visualizar en la pantalla el nombre
y/o número de teléfono del interlocutor. Puede comprobar el estado
aquí.
d Menú principal > Configuración > Llamadas > Servicio
llamadas > ID interlocutor
Se visualiza el estado actual.
Nota: Consulte al operador de red acerca de los detalles del servicio.
74
Page 78
Configuración
Tarificación
Puede comprobar la configuración de tarificación o restablecerla.
d Menú principal > Configuración > Llamadas > Servicio
llamadas > Tarificación
1. [192] para desplazarse al ajuste que desee 7 [5] (Elegir o
Cambiar)
(Si selecciona alguno de los ajustes, excepto Pantalla
3. Siga el procedimiento que se describe a continuación:
Puede especificar la unidad de moneda en que se
Moneda
Precio/Unidad
Coste máximo
Pantalla
automática
determina la tarifa del servicio. Primero debe introducir
el Precio/Unidad.
Introduzca la unidad de moneda (máx. 3 caracteres) 7
[5] (Guardar)
Puede establecer un precio por unidad. Este es el precio
que el proveedor del servicio cobra por una unidad de
tiempo de llamada.
[192] para desplazarse a Por unidad: o Por minuto:7
Introduzca el valor 7 [5] (Guardar)
Puede establecer un coste máximo para las llamadas.
Para configurar la opción Mostrar crédito:
[192] para desplazarse a Mostrar crédito7
[6] (Cambiar) para activar/desactivar la función 7
[5] (Guardar)
Para configurar la opción Coste máximo:
[192] para desplazarse a Coste máximo7 Introduzca
el límite de crédito 7 [5] (Guardar)
En modo de espera, el coste de la última llamada
realizada se visualiza automáticamente.
Nota: La duración de una unidad puede variar dependiendo de si la llamada
se realiza en horario normal u horario económico. Por lo tanto, el coste de
las llamadas puede calcularse. Sin embargo, las tarifas reales del operador
de red pueden no reflejarse en el cálculo.
75
Page 79
Configuración
Línea
Si la SIM es compatible con CPHS y con el Servicio de Línea
Alternativa, el teléfono tiene dos líneas telefónicas.
d Menú principal > Configuración > Llamadas > Servicio
llamadas > Línea
1. [192] para desplazarse a Línea 1 o Línea 2 7 [5] (Elegir)
Nota: Consulte al operador de red acerca de los detalles del servicio.
Envía mi número
Puede especificar si desea que su nombre y/o número se vean en
otros teléfonos o no. Puede utilizar la configuración de su red
(consulte “Ocultar ID” en la página 74) si selecciona Según la Red.
d Menú principal > Configuración > Llamadas > Envía mi
número
1. [192] para desplazarse a Según la Red, On o Off 7
[5] (Elegir)
Nota: El estado de Ocultar ID, que sólo lo determina el operador de red, no
afecta la configuración de Envía mi número.
Consulte al operador de red acerca de los detalles del servicio.
76
Page 80
Configuración
Seguridad
Restricción llamada
La función de restricción de llamadas se utiliza para restringir ciertas
llamadas utilizando una contraseña proporcionada por el proveedor
del servicio. Puede comprobar o cambiar el estado de Restricción
llamada.
Las siguientes opciones de Restricción llamada están disponibles:
Total salientesRestringe todas las llamadas salientes.
InternacionalesRestringe las llamadas salientes internacionales.
Int. Ex. Red propia
Total entrantesRestringe todas las llamadas entrantes.
En itinerancia
d Menú principal > Configuración > Seguridad > Restricción
llamada
1. [192] para desplazarse a la opción que desee 7 [5] (Elegir)
2. [192] para desplazarse a Activar, Desactivar o Comprobar
7 [5] (Elegir)
(Si selecciona Activar o Desactivar, vaya al paso siguiente.)
3. Introduzca la contraseña requerida 7 [5] (OK)
Para comprobar el estado:
En el paso 1, [192] para desplazarse a Comprobar 7
[5] (Elegir)
Para cancelar todos los ajustes:
En el paso 1, [192] para desplazarse a Cancelar todo7
[5] (Elegir) 7 Introduzca la contraseña requerida 7 [5] (OK)
Restringe las llamadas salientes internacionales,
excepto aquellas a su país/región de origen.
Restringe todas las llamadas entrantes internacionales cuando se hace roaming fuera del PLMN
de origen.
77
Page 81
Configuración
Para cambiar la contraseña:
En el paso 1, [192] para desplazarse a Contraseña 7
[5] (Elegir) 7 Introduzca la contraseña actual 7 [5] (OK) 7
Introduzca una nueva contraseña 7 [5] (OK) 7 Introduzca
la nueva contraseña para confirmarla 7 [5] (OK)
Nota: Solicite la contraseña al operador de red.
Código
Cambiar el código del teléfono
Puede cambiar el código del teléfono para aumentar la seguridad.
Consulte “Bloqueo de SIM” en la página 80.
d Menú principal > Configuración > Seguridad > Código >
Cambiar código
1. Introduzca un nuevo código 7 [5] (OK)
2. Vuelva a introducir el nuevo código para confirmarlo 7
[5] (OK)
Para cambiar el código del teléfono, introduzca el código actual y luego repita
los pasos 1 - 2.
Nota: El código del teléfono debe tener de 6 a 16 dígitos. Le recomendamos que anote el código del teléfono. Si se introduce el código del teléfono
incorrectamente 10 veces, el teléfono dejará de funcionar de forma
permanente.
Control de PIN
El código PIN impide el uso no autorizado del teléfono. Si habilita el
código PIN, deberá introducir el código PIN cada vez que encienda
el teléfono.
d Menú principal > Configuración > Seguridad > Código >
Control de PIN
1. Introduzca el código PIN 7 [5] (OK)
2. [5] (Cambiar) para activar/desactivar la función 7 [6] (OK)
78
Page 82
Configuración
Nota: Si introduce el código PIN incorrectamente varias veces (el número
de veces depende de la tarjeta SIM), el código PIN quedará bloqueado.
Para desbloquear el código PIN deberá introducir el código PUK. Si
introduce un código PUK incorrecto 10 veces, la tarjeta SIM quedará
bloqueada de forma permanente.
Cambiar PIN/PIN2
Debe activar el código PIN antes de cambiar el código. Consulte
“Control de PIN” en la página 78.
d Menú principal > Configuración > Seguridad > Código
1. [192] para desplazarse a Cambiar PIN o Cambiar PIN2 7
[5] (Elegir)
2. Introduzca el código actual 7 [5] (OK)
3. Introduzca un nuevo código 7 [5] (OK)
4. Vuelva a introducir el nuevo código para confirmarlo 7
[5] (OK)
Nota: Si introduce incorrectamente el código PIN o PIN2 varias veces (el
número de veces depende de la SIM), el teléfono quedará bloqueado y
tendrá que introducir el código PUK o PUK2. Si introduce el código PUK/
PUK2 incorrectamente 10 veces, el teléfono dejará de funcionar de forma
permanente. Toda la información almacenada en la SIM se perderá y será
necesario reemplazar la SIM. Para más detalles, póngase en contacto con
su proveedor de servicios.
Marcación fija
La función Marcación fija le permite limitar las llamadas salientes a
ciertos números almacenados en FDN (números de marcación fija),
que se encuentra en la SIM. Cuando esta función está activada,
sólo es posible marcar números de Marcación fija; cualquier intento
de marcar otros números fallará. Para introducir números de Marcación fija, consulte “Guardar un contacto en FDN” en la página 56.
Cuando la función Marcación fija está activada, los números que
marque manualmente deben coincidir con los números almacenados en FDN, o de lo contrario no podrá realizar la llamada.
79
Page 83
Configuración
d Menú principal > Configuración > Seguridad > Marcación fija
1. Introduzca el código PIN2 7 [5] (OK)
2. [5] (Cambiar) para activar/desactivar la función 7 [6] (OK)
Nota: Si se introduce incorrectamente el código PIN2 varias veces
seguidas, el PIN2 quedará bloqueado. Para desbloquear el código PIN2
deberá introducir el código PUK2. Si introduce un código PUK2 incorrecto
10 veces, la tarjeta SIM quedará bloqueada de forma permanente.
Bloqueo de SIM
Una vez activado el Bloqueo de SIM, se le solicitará que introduzca
el código del teléfono si enciende el teléfono habiendo introducido
una tarjeta SIM distinta.
d Menú principal > Configuración > Seguridad > Bloqueo de SIM
1. Introduzca el código del teléfono 7 [5] (OK)
2. [5] (Cambiar) para activar/desactivar la función 7 [6] (OK)
Nota: El código del teléfono debe tener de 6 a 16 dígitos. Le recomenda-
mos que anote el código del teléfono. Si se introduce el código del teléfono
incorrectamente 10 veces, el teléfono dejará de funcionar de forma
permanente.
Respuesta automática
Si conecta el auricular de manos libres opcional, podrá contestar las
llamadas automáticamente.
d Menú principal > Configuración
1. [192] para desplazarse a Respuesta automática 7
[5] (Cambiar) para activar/desactivar esta función
80
Page 84
Configuración
Cualquier tecla responde
Puede contestar las llamadas pulsando cualquier tecla (excepto
[w] y [6] (Rechazar o Silencio)) si activa la función Cualquier tecla
responde.
d Menú principal > Configuración
1. [192] para desplazarse a Cualquier tecla responde 7
[5] (Cambiar) para activar/desactivar esta función
Bloqueo de teclado
La función Bloqueo de teclado sirve para evitar que las teclas sean
pulsadas accidentalmente, por ejemplo, durante el transporte del
teléfono. Esta función se desactiva automáticamente cuando el
teléfono vuelve al modo de espera.
d Menú principal > Configuración
1. [192] para desplazarse a Bloqueo de teclado 7
[5] (Cambiar) para activar/desactivar esta función
Para desactivar la función Bloqueo de teclado cuando el
teclado está bloqueado:
1. [5] 7 “¿Desbloquea teclado?” 7 [5] (OK)
81
Page 85
Configuración
Día y hora
Configuración
Puede configurar la hora y fecha actuales en el teléfono.
d Menú principal > Configuración > Día y hora > Configuración
1. [192] para seleccionar la opción que desee 7 [5] (Cambiar
o Elegir)
2. Siga el procedimiento que se describe a continuación:
Mostrar horaPara mostrar la hora en el modo de espera.
Antes de ajustar la hora y la fecha, seleccione la zona
horaria de su región.
Zona horaria
Hora y fecha
Formato fecha
Formato hora
[192] para seleccionar la región que desee 7
[5] (Elegir) 7 “¿Horario de verano?” 7 [5] (Sí) o
[6] (No) 7 “Establecer esta ciudad como local” 7
[5] (OK)
Ajustar la hora y la fecha.
[5] (Editar) 7 Introduzca la fecha 7 [2] 7 Introduzca
la hora 7 [5] (Guardar)
Seleccionar el formato de visualización deseado para
la fecha.
[192] para desplazarse al formato que desee 7
[5] (Elegir)
Seleccionar el formato de visualización deseado para
la hora.
[192] para desplazarse a 12 horas o 24 horas7
[5] (Elegir)
82
Page 86
Configuración
Hora de encendido/apagado
Se puede programar el teléfono para que se encienda o apague
automáticamente a una hora especificada.
d Menú principal > Configuración > Día y hora
1. [192] para desplazarse a Hora encendido o Hora apagado
7 [5] (Cambiar)
2. [6] (Cambiar) para activar/desactivar esta función
3. Si selecciona On: [2] 7 Introduzca la hora (formato de
24 horas) 7 [5] (Guardar)
O bien
Si selecciona Off: [5] (Guardar)
Nota: Asegúrese de que la configuración de la Hora encendido no vulnere
ninguna normativa al activarse automáticamente en un avión, recinto
sanitario, etc.
Parámetros por defecto
Se puede restablecer la configuración de fábrica de todos los
ajustes personales.
d Menú principal > Configuración > Por defecto
1. “¿Restablece parámetros?” 7 [5] (Sí) o [6] (No)
Perfiles
El menú Perfiles aparece bajo el menú Configuración si la tarjeta
SIM incluye servicios STK. Para más información, consulte la
sección “Perfiles” en la página 97.
83
Page 87
Juegos
Estructura del menú Juegos
Darle al ratón ............84
Funny toggle.............85
Jugar juegos
Darle al ratón
Cuando vea el ratón, pulse cualquier tecla de [A] a [K] tan rápido
como pueda para darle al ratón. No olvide que el perro no es su
objetivo.
Ejemplo: Si pulsa [G], le dará al objeto oculto en el 5º agujero. Esto
finalizará automáticamente el juego y usted obtendrá una puntuación. ¡Esta puntuación puede ser la más alta! ¡Buena suerte!
d Menú principal > Juegos > Darle al ratón
1. [5] (Opciones) 7 [192] para desplazarse a Nuevo 7
[5] (Elegir)
2. [A] - [K] para darle al blanco
84
Page 88
Juegos
Funny toggle
Mueva las cartas verdes y rojas para hacer
coincidir las caras en el menor número de
intentos posible. Pulse [S], [F], [H] o [J] para
mover el cursor, y [G] para seleccionar una
carta. Cuando todas las caras coincidan,
obtendrá una puntuación.
d Menú principal > Juegos > Funny toggle
1. [5] (Opciones) 7 [192] para desplazarse a Nuevo 7 [5] (Elegir)
2. [S], [F], [H] o [J] para desplazarse por las cartas
3. [G] para seleccionar la carta
Opciones
En cada juego, las siguientes opciones están disponibles.
1. [5] (Opciones)
2. [192] para desplazarse a la opción que desee 7 [5] (Elegir)
NuevoPara iniciar el juego.
EditarActivar/desactivar la opción Sonido o Vibración.
Nivel
Mejores
marcas
InstruccionesVer las instrucciones del juego.
Iniciar el juego desde el nivel que desee; [192] para
desplazarse al nivel que desee 7 [5] (Elegir).
Ver la puntuación máxima del juego.
85
Page 89
Navegador
Estructura del menú Navegador
Iniciar navegador......88
Favoritos ...................89
Configuración ...........86
Configurar Push .............87
Lista servidores..............87
Conectividad.............90
Perfil CSD ......................90
Perfil GPRS....................90
GPRS info*.....................90
*
Configuración
Configuración para acceder a Internet
Su teléfono es compatible con WAP (Protocolo de Aplicaciones
Inalámbricas) y tiene un navegador WAP. Establezca una conexión
inalámbrica a Internet móvil y acceda a contenidos tales como
noticias, informes meteorológicos, valores de acciones, banca,
información de viajes, resultados deportivos, etc.
Antes de establecer una conexión a Internet; (1) debe suscribirse al
operador de red y (2) debe configurar un punto de acceso a Internet.
(El operador de red puede haber realizado la configuración de la
conexión al punto de acceso a Internet de antemano.)
Nota: La modificación de la configuración predeterminada sin tener los
conocimientos apropiados puede causar un fallo en la conexión.
Si no puede establecer una conexión a Internet a pesar de que se ha
suscrito al servicio y no ha modificado la configuración predeterminada,
póngase en contacto con el operador de red.
86
Page 90
Navegador
d Menú principal > Navegador > Configuración > Lista
servidores
1. [192] para desplazarse al servidor que desee 7 [6] (Editar)
2. [192] para editar el elemento que desee 7 [5] (Guardar)
3. [5] (Lanzar)
El teléfono puede contener cinco configuraciones de servidor.
Si no encuentra ninguna configuración, póngase en contacto con
el operador de red.
La siguiente información está disponible para cada configuración
de servidor: Nombre Servidor, Dirección IP, Puerto IP, Página de
inicio, Tiempo conexión, Modo conexión (Automático, Perfil
CSD o Perfil GPRS), Perfil CSD y Perfil GPRS.
Nota: Antes de establecer las configuraciones de servidor, debe configurar
Perfil CSD o Perfil GPRS. Consulte “Conectividad” en la página 90.
Configurar Push
Los mensajes Push WAP le informan de noticias actualizadas y a
veces contienen un enlace a una página web.
Puede Configurar Push para determinar la forma en que desea
recibir los mensajes Push WAP desde el operador de red.
d Menú principal > Navegador > Configuración > Configurar
Push
1. [192] para desplazarse a Tod os, Ninguno o Limita Centro
SMS 7 [5] (Elegir)
(Si selecciona Limita Centro SMS, vaya al paso siguiente.)
2. Introduzca el número del centro SMS 7 [5] (Guardar)
Puede seleccionar el código de país/región pulsando [6] (+Lista) antes
de introducir el número.
87
Page 91
Navegador
Iniciar Navegador
Cuando se activa el Navegador por primera vez, se visualiza la
página de inicio. Durante una conexión a Internet, puede añadir
favoritos, actualizar páginas, ver detalles de la sesión activa, etc.
d Menú principal > Navegador > Iniciar navegador
Desplazarse por la pantalla:
1. [5] para ir a la siguiente página web
O bien
[w] para volver a la página web anterior
Opciones
Mientras utiliza el Navegador, puede acceder a las siguientes
opciones pulsando [T].
InicioIr a la página de inicio predefinida en Configuración.
Favoritos
Guardar
elementos
ActualizarActualizar la página actual.
Ir a URLIntroducir una URL e ir a la página correspondiente.
Mostrar URLMostrar la URL de la página actual.
InstantáneasCapturar la imagen en pantalla de la página actual.
Avanzado
Configuración
Seleccionar uno de los favoritos e ir a la página correspondiente, o agregar la página actual a Favoritos.
Guardar elementos de la página actual.
Las siguientes opciones avanzadas están disponibles:
Entrada, Reiniciar navegador y Acerca de....
Las siguientes opciones están disponibles. Modo de
desplazamiento, Descargas, Ver región de título,
Seguridad y Remitente de envío.
88
Page 92
Navegador
Favoritos
Tras guardar una página web en Favoritos, puede ir directamente
a dicha página.
Agregar una página a Favoritos
Puede agregar direcciones web a su lista de favoritos.
d Menú principal > Navegador > Favoritos
1. [192] para desplazarse a <Vacío> 7
[5] (Opciones)
2. [192] para desplazarse a Editar7
[5] (Elegir)
3. Introduzca el título y la URL 7
[5] (Guardar)
Ver una página guardad en Favoritos
d Menú principal > Navegador > Favoritos
1. [192] para desplazarse al favorito que desee
2. [6] (Lanzar)
O bien
[5] (Opciones) 7 [192] para desplazarse a Lanzar7
[5] (Elegir)
Para borrar un favorito:
En el paso 2, [5] (Opciones) 7 [192] para desplazarse a Borrar
7 [5] (Elegir) 7 [5] (OK)
Favoritos
Título
URL
http://
GuardarAtrás
89
Page 93
Navegador
Conectividad
Configuración de conectividad
Debe configurar las opciones Conectividad (Perfil GPRS y Perfil
CSD) antes de establecer las configuraciones de servidor.
d Menú principal > Navegador > Conectividad
1. [192] para desplazarse a Perfil CSD o Perfil GPRS 7
[5] (Elegir)
2. [192] para desplazarse al servidor que desee 7 [5] (Elegir)
3. [192] para editar la información que desee 7 [5] (Guardar)
Se utiliza para transmitir y recibir datos a través de cone-
Perfil CSD
Perfil GPRS
Nota: La modificación de la configuración predeterminada sin tener los
conocimientos apropiados puede causar un fallo en la conexión.
Si no puede establecer una conexión a Internet a pesar de que se ha
suscrito al servicio y no ha modificado la configuración predeterminada,
póngase en contacto con el operador de red.
xiones telefónicas.
Información que se puede editar: Nombre Servidor, Tipo
de llamada (ISDN/Analógico), Marcar número, Usuario,
Contraseña
Se utiliza para transmitir y recibir datos en paquetes en lugar
de establecer un canal continuo.
Información que se puede editar: Nombre Servidor, GPRS
GPRS info muestra el volumen de datos transferidos y la duración
de la sesión de transferencia de datos.
d Menú principal > Navegador > Conectividad > GPRS info
90
Page 94
Utilidades
Estructura del menú Utilidades
Alarma ....................... 91
Calculadora............... 92
Conversor .................93
Conversión.....................93
Calcular..........................93
Alarma
Puede configurar la alarma para que el teléfono suene, vibre y/o se
ilumine a la hora preestablecida.
d Menú principal > Utilidades > Alarma
1. [192] para desplazarse a la opción que
desee 7 [5] (Opciones)
2. [192] para desplazarse a Editar7
[5] (Elegir)
3. Hora: Introduzca la hora (formato de
24 horas) 7 [2]
4. Día: [6] (Cambiar) 7 [192] para
desplazarse a un día de la semana 7
[5] (Cambiar)
5. [6] (Atrás) 7 [2]
6. Estado: [6] (Cambiar) para seleccionar Activar o Desactivar
7 [2]
7. Descripción: Introduzca la descripción 7 [5] (Guardar)
Aparecerá el indicador de alarma programada () en la pantalla
de espera.
Para hacer que la luz indicadora se encienda a la hora especificada,
consulte “Iluminación” en la página 67.
Alarma
12:00 Fiesta
00:00
00:00
D
o. Lu. Ma. Mi. Ju. Vi. Sa.
Opciones
Atrás
91
Page 95
Utilidades
Opciones
Al resaltar el ajuste que desea, puede acceder a las opciones
siguientes pulsando [5] (Opciones): Activar
Borrar y Borrar todos.
Nota: Si se alcanza la hora de alarma preestablecida durante el transcurso
de una llamada, la alarma sonará.
Asegúrese de que la configuración de la Alarma no vulnere ninguna norma-
tiva al activarse automáticamente en un avión, recinto sanitario, etc.
/Desactivar, Editar,
Detener la alarma
1. Pulse cualquier tecla o [5] (Off) para detener la alarma
O bien
[6] (Pausa) para detener la alarma y hacer que vuelva a acti-
varse después de 5 minutos
Calculadora
Se puede utilizar la calculadora de 4 funciones (suma, resta, multiplicación y división) para realizar cálculos aritméticos sencillos.
d Menú principal > Utilidades > Calculadora
1. Introduzca un número
Para introducir un punto decimal: [r]
Para introducir un signo menos: [e]
2. [192] para seleccionar la operación
aritmética que desee
3. Introduzca un número
4. [5] (=) para calcular
123456
92
Page 96
Utilidades
Conversor de moneda
Conversión de moneda
El conversor de moneda le permite convertir desde/hacia la divisa
local utilizando el tipo de cambio que usted introduzca.
Antes de hacer una conversión, elija una moneda base e introduzca
el índice de conversión. El índice de la moneda base se establece
en 1.
d Menú principal > Utilidades > Conversor > Conversión
1. Introduzca el índice de conversión junto a la flecha roja 7
[5] (Calcular)
Para introducir un punto decimal: [r]
Puede cambiar la moneda base pulsando [192].
2. [5] (Guardar)
Convertir de una moneda a otra
Una vez que haya introducido el índice de conversión, podrá convertir una cantidad de dinero de una moneda a otra.
d Menú principal > Utilidades > Conversor > Calcular
1. Introduzca la cantidad de moneda local que desea convertir
a moneda extranjera 7 [5] (Convertir)
Para introducir un punto decimal: [r]
También se puede introducir una cantidad de moneda extranjera para
convertirla a la moneda local; para ello se debe cambiar la moneda base
pulsando [192].
93
Page 97
Multimedia
Estructura del menú Multimedia
Imágenes...................94
Tonos.........................94
Usuario 1 - 4..............95
Acceso directo..........95
Ver Memoria.............. 95
Imágenes
Las imágenes descargadas de Internet se almacenan en la carpeta
Imágenes.
d Menú principal > Multimedia > Imágenes
1. [192] para desplazarse a la imagen que desee 7 [5] (Elegir)
2. [192] para desplazarse a la opción que desee 7 [5] (Elegir)
Las siguientes opciones están disponibles: Ver, Fija como fondo,
Renombrar, Copiar, Cortar, Pegar, Borrar, Borrar todos y
Propiedades.
Tonos
Los tonos descargados se almacenan en la carpeta Tonos.
d Menú principal > Multimedia > Tonos
1. [192] para desplazarse al tono que desee 7 [5] (Elegir)
2. [192] para desplazarse a la opción que desee 7 [5] (Elegir)
Las siguientes opciones están disponibles: Fija como tono,
Renombrar, Copiar, Cortar, Pegar, Borrar, Borrar todos y
Propiedades.
94
Page 98
Multimedia
Carpetas
También puede almacenar sus imágenes y tonos en las carpetas
definidas por el usuario.
d Menú principal > Multimedia > Imágenes o Ton os
1. [192] para desplazarse al archivo que desee 7 [5] (Elegir)
2. [192] para desplazarse a Copiar 7 [5] (Elegir)
3. [6] (Atrás)
4. [192] para desplazarse a Usuario 1, Usuario 2, Usuario 3
o Usuario 4 7 [5] (Elegir)
5. [5] (Elegir) para desplazarse a Pegar 7 [5] (Elegir)
Acceso directo
Puede crear un acceso directo a un menú para acceder directamente a dicho menú desde el modo de espera.
Los siguientes menús están disponibles: Alarma, Favoritos, Crear
1. [192] para desplazarse al menú que desee 7 [5] (Cambiar)
para activar/desactivar el acceso directo
Nota: Dependiendo de la personalización del teléfono, Perfiles puede no
aparecer en la lista Acceso directo.
Ver Memoria
Se visualiza la cantidad de memoria disponible y la cantidad de
memoria utilizada para almacenar datos multimedia.
d Menú principal > Multimedia > Ver Memoria
95
Page 99
Calendario
Debe configurar la fecha antes de ver el calendario (consulte “Día y
hora” en la página 82).
d Menú principal > Calendario
1. Pulse las siguientes teclas para despla-
zarse a la fecha, semana, mes o año
que desee.
Fecha: [F] o [H]
Semana: [192], [S] o [J]
Mes: [e] o [r]
Año: [A] o [D]
Calendario S47
NovMa.2004
Atrás
96
Page 100
Perfiles
Estructura del menú Perfiles
Normal.......................97
Nota: El menú está sujeto
Silencioso .................97
Reunión.....................97
Exterior...................... 97
Auriculares................97
a cambios. Si la tarjeta SIM
incluye la característica STK,
STK reemplaza al menú
Perfiles, y el menú Perfiles
aparece bajo el menú
Configuración.
Perfiles
Activar un perfil
Puede cambiar entre distintos perfiles en el teléfono, cada uno con
una combinación diferente de método de alerta, tono de llamada,
etc. Los perfiles han sido configurados para los entornos siguientes:
NormalApropiado para uso diario
SilenciosoPara ocasiones formales.
ReuniónPara reuniones.
ExteriorPara entornos muy ruidosos.
Auriculares
Timbre con vibración cuando es difícil oír el tono de
llamada.
d Menú principal > Perfiles
1. [192] para desplazarse al perfil que desee 7 [5] (Opciones)
2. [192] para desplazarse a Activar 7 [5] (Elegir)
97
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.