Panasonic A210 User Manual [es]

Manual de instrucciones Te lé fo no mó vi l
Teléfono móvilTeléfono móvil
lea completamente las instrucciones.
Cargue la batería antes de usar el teléfono.
A210 Manual de instrucciones

Contenido

Información
importante ................... 1
Aspectos de seguridad........... 1
SAR........................................ 6
Cuidado y mantenimiento ...... 8
Acerca de este manual ........ 10
Acerca del teléfono ...... 13
Descripción del teléfono....... 13
Función de las teclas ........... 14
Pantalla ................................ 16
Luz indicadora...................... 18
Preparativos.................. 19
Instalación de la tarjeta
SIM y la batería ................ 19
Carga de la batería .............. 21
Encender/apagar
el teléfono......................... 22
Operaciones básicas ... 23
Hacer llamadas .................... 23
Contestar llamadas .............. 25
Modo silencioso ................... 26
Buzón de voz ....................... 26
Operaciones durante una
llamada............................. 27
Operaciones durante varias
llamadas........................... 29
Introducción
de texto ...................... 32
Navegación por los
menús .........................36
Estructura del menú
principal ............................36
Visualizar el menú ................37
Mensajes ........................38
Estructura del menú
Mensajes ..........................38
SMS (servicio de mensajes
breves)..............................38
Iluminación en los
Mensajes ..........................44
Buzón de voz........................48
Difusión.................................49
Ver Memoria ........................51
Contactos.......................52
Estructura del menú
Contactos..........................52
Explorar la lista
de contactos .....................53
Añadir contactos...................54
Ver llamadas.........................57
Marcación rápida .................58
Grupos..................................59
Avanzado..............................60
Configuración................63
Estructura del menú
Configuración....................63
Sonidos.................................64
i
Contenido
Alertas ..................................66
Pantalla.................................66
Idiomas .................................69
Red GSM .............................70
Llamadas ..............................72
Seguridad .............................77
Respuesta automática..........80
Cualquier tecla responde......81
Bloqueo de teclado...............81
Día y hora .............................82
Parámetros por defecto........83
Perfiles .................................83
Juegos........................... 84
Estructura del menú
Juegos .............................. 84
Jugar juegos.........................84
Navegador ..................... 86
Estructura del menú
Navegador ........................86
Configuración .......................86
Iniciar Navegador .................88
Favoritos...............................89
Conectividad.........................90
Utilidades ...................... 91
Estructura del menú
Utilidades..........................91
Alarma ..................................91
Calculadora ..........................92
Conversor de moneda ..........93
Multimedia..................... 94
Estructura del menú
Multimedia ........................94
ii
Imágenes ............................. 94
Tonos ................................... 94
Carpetas............................... 95
Acceso directo...................... 95
Ver Memoria......................... 95
Calendario..................... 96
Perfiles........................... 97
Estructura del menú
Perfiles ............................. 97
Perfiles ................................. 97
Accesorios .................... 99
Solución
de problemas........... 100
Mensajes de error
importantes.............. 103
Glosario....................... 105
Especificaciones ........ 107
Garantía....................... 108
Garantía en la Unión
Europea.................... 111
Licencias de uso......... 116
Índice ........................... 120

Información importante

Gracias por haber adquirido este teléfono móvil digital de Panasonic. Este teléfono ha sido diseñado para funcionar en redes GSM: GSM900 y GSM1800. También es compatible con GPRS para conexiones de paquetes de datos.
Cerciórese de que la batería está completamente cargada antes de utilizarlo. Nosotros, Panasonic Mobile Communications Development of Europe Ltd., declaramos que el aparato EB-A210 cumple con los requisitos esenciales y otros requisitos pertinentes de la directiva 1999/5/CE. Puede encontrar una declaración de dicha conformidad en
http://panasonic.co.jp/pmc/en/

Aspectos de seguridad

Debe leer y entender la siguiente información, ya que proporciona datos que le permitirán utilizar el teléfono de forma que resulte seguro tanto para usted como para su entorno y cumpla los requisitos legales con respecto a la utilización de teléfonos móviles.
Alimentación
Para garantizar un funcionamiento óptimo y evitar daños, este teléfono debe cargarse únicamente con el dispositivo
de carga autorizado. Cualquier otro uso invalidará la autorización otorgada a este aparato y puede resultar peligroso. Al viajar al extranjero, asegúrese de que la tensión nominal del cargador de viaje sea compatible con el lugar donde vaya a utilizarlo. Con el kit principal se suministra un cargador de viaje (EB-CAA210xx*).
Nota* xx indica la región del cargador, p. ej., CN, EU, UK, AU, US. Batería
Cualquier otro uso del paquete de baterías que no sea
el recomendado por el fabricante puede suponer un riesgo
para la seguridad. Si utiliza una función que mantenga encendida la iluminación del
teclado durante un tiempo prolongado, como un juego o el
1
Información importante
navegador, la batería se descargará muy rápidamente. Para prolon­gar la duración de la carga de la batería, apague la Luz del teclado. (Consulte “Luz del teclado” en la página 68.)
No utilice el teléfono sin la tapa de la batería instalada.
Eliminación de la batería
No incinere la batería ni la tire a la basura. La batería debe desecharse de conformidad con la normativa local y puede reciclarse.
Aviones
Desconecte su teléfono móvil cuando viaje a bordo de un avión. Asegúrese de que el ajuste de la función Alarma o
Hora encendido no vulnere ninguna normativa al activarse automáticamente en un avión, recinto sanitario, etc. La utilización de teléfonos móviles en el interior de un avión puede resultar peligrosa para el funcionamiento del avión, afectar a la red móvil y puede ser ilegal. El incumplimiento de estas instrucciones puede conllevar la suspensión o denegación de servicios de telefonía móvil al infractor, una actuación judicial o ambas cosas.
No usar
Le aconsejamos que no utilice el aparato mientras llena de
combustible el depósito de su coche. Se recomienda a los
usuarios que cumplan las normas restrictivas sobre el uso de aparatos de radio cerca de depósitos de combustible, plantas químicas o lugares donde se estén realizando explosiones. No exponga nunca la batería a temperaturas extremas (superiores a 60°C).
Conducción
Es imprescindible que el conductor mantenga un control absoluto sobre el vehículo en todo momento. No sostenga
el teléfono mientras conduce; busque antes un lugar seguro donde parar. No hable por un micrófono de manos libres si esto va a distraer su atención de la carretera. Manténgase informado sobre las restricciones relativas al uso de teléfonos móviles en el área en que está conduciendo, y respételas en todo momento.
2
Información importante
Dispositivos electrónicos
Se debe tener cuidado al utilizar el teléfono cerca de dispositivos médicos personales, tales como marcapasos y audífonos.
Equipo de calentamiento
Cuando el teléfono, la batería incluida o los accesorios de carga estén húmedos o mojados, no los coloque en ningún
equipo de calentamiento, como un horno microondas o un recipiente a alta presión, ni utilice un secador o similar. La batería, el teléfono y/o el equipo de carga pueden sufrir fugas, recalentamiento, expandirse, explotar y/o arder. Además, el producto o los accesorios pueden producir humo y los circuitos eléctricos pueden resultar dañados, provocando fallos de funcionamiento. Panasonic no se hace responsable de ningún daño, sea directo o indirecto, causado por un uso incorrecto.
Copias de respaldo y seguridad
Le recomendamos crear una copia o una copia de seguri­dad, según convenga, de la información y los datos impor-
tantes que almacene en la memoria del teléfono. A fin de evitar la pérdida accidental de datos, siga todas las instrucciones relativas al cuidado y mantenimiento del teléfono y su batería. El teléfono tiene la capacidad para almacenar y transmitir informa­ción personal. Le recomendamos almacenar cualquier información de carácter personal o financiero en otro sitio aparte del teléfono. Utilice las funciones de seguridad, como la función de bloqueo de la SIM, para proteger la información contenida en el teléfono. Panasonic no acepta responsabilidad alguna por cualquiera y cada una de las pérdidas que fuesen provocadas de cualquier modo por la pérdida de datos, incluyendo, entre otras, las pérdidas directas e indirectas (que incluyen, entre otras, pérdidas emergentes, ganan­cias anticipadas y pérdida de ingresos).
3
Información importante
Descarga
El teléfono tiene la capacidad para descargar y almacenar información y datos de fuentes externas. Es su responsa-
bilidad asegurarse de que con esto no se infringe ninguna ley de derechos de autor ni cualquier otra normativa aplicable. Panasonic no acepta responsabilidad alguna por cualquiera y cada una de las pérdidas que fuesen provocadas de cualquier modo por la pérdida de datos o por cualquier infracción de los derechos de autor o los derechos de la propiedad intelectual, incluyendo, entre otras, las pérdidas directas e indirectas (que incluyen, entre otras, pérdidas emergentes, ganancias anticipadas y pérdida de ingresos).
Uso eficiente
Para utilizar el teléfono de la forma más
eficiente, sosténgalo como lo haría con
cualquier teléfono normal. Para evitar el deterioro de la calidad de la señal o del rendimiento de la antena, no toque ni cubra la parte de la antena mientras el teléfono está encendido. Las modificaciones o adiciones no autorizadas pueden causar daños al teléfono y violar la legislación pertinente. El uso de una modificación o adición no autorizada puede dar origen a la invalidación de su garantía; esto no afecta sus derechos legales.
Otra información importante
La pantalla de cristal líquido (LCD) en colores utiliza tecnología de fabricación de alta precisión y en determinadas circunstancias los píxeles pueden verse más brillantes o más oscuros. Esto se debe a las características de la pantalla LCD y no se trata de un defecto de fabricación.
Este teléfono ha sido diseñado, fabricado y probado para garantizar que cumple con las especificaciones relativas a las directrices sobre exposición a radiofrecuencia vigentes en el momento de su fabrica­ción, en conformidad con las normativas de la UE, la FCC de EE.UU. y la ACA de Australia.
4
Información importante
Para garantizar un funcionamiento óptimo y evitar daños, este teléfono debe utilizarse únicamente con accesorios aprobados por Panasonic. Panasonic no asume ninguna responsabilidad por daños causados por el uso de accesorios no aprobados por Panasonic.
Este teléfono debe ser utilizado de conformidad con cualquier ley nacional o internacional aplicable o cualquier restricción especial que regule su utilización en los entornos y aplicaciones indicados. Entre éstos se encuentran hospitales, aviones, estar al volante de un vehículo y cualquier otro uso restringido.
Algunas partes de este manual están sujetas a cambios sin aviso previo.
Consulte nuestro sitio web para mantenerse al tanto de la informa­ción/normas más recientes y su cumplimiento en el país o región donde utilice el aparato.
http://panasonic.co.jp/pmc/en/
5
Información importante
SAR
UNIÓN EUROPEA – RTTE
ESTE TELÉFONO PANASONIC (MODELO EB-A210) CUMPLE LA NORMATIVA EUROPEA EN MATERIA DE EXPOSICIÓN A ONDAS DE RADIO.
Su teléfono móvil es un transmisor y receptor de radio. Está diseñado y fabricado para no superar los límites de exposición a energías de radiofrecuencia (RF) recomendadas por el Consejo de la Unión Europea. Estos límites forman parte de la normativa general y establecen los niveles permitidos de energía RF para la población general. Esta normativa ha sido desarrollada por organi­zaciones científicas independientes a través de una evaluación periódica y minuciosa basada en estudios científicos. Los límites incluyen un margen de seguridad diseñado para garantizar la segu­ridad de las personas independientemente de su edad y estado de salud.
La norma de exposición de los teléfonos móviles emplea una unidad de medida conocida como Índice de absorción específica o SAR. El límite SAR recomendado por el Consejo de la Unión Europea es de 2,0 W/kg*. Las pruebas SAR han sido realizadas en las posiciones de funcionamiento habituales con el teléfono transmitiendo al máximo nivel de potencia certificado en todas las bandas de frecuencia comprobadas. Aunque el SAR se determina en el máximo nivel de potencia certificado, el nivel SAR real del teléfono en funcionamiento puede estar muy por debajo del valor máximo. Esto es debido a que el teléfono está diseñado para funcionar a múltiples niveles de potencia, de modo que utiliza solamente la potencia necesaria para alcanzar la red. Como norma general, cuanto más cerca se encuentre de la antena de una estación base, más baja será la potencia de salida del teléfono.
6
Información importante
Antes de que un modelo de teléfono salga a la venta, debe cumplir la directiva R&TTE europea. Esta directiva incluye como requisito esencial la protección de la salud y seguridad para el usuario y el resto de las personas.
El valor SAR más elevado para este modelo de teléfono, al compro­bar su uso en el oído respecto al valor estándar, fue de 0,549 W/kg
Por lo tanto, cumple las directrices de exposición a radiofrecuencias siempre que se utilice en la posición habitual junto al oído o se man­tenga como mínimo a 1,5 cm de separación del cuerpo. Si se utiliza una funda, un enganche para el cinturón o algún tipo de soporte para llevar puesto, no debe contener metal y debe mantener el pro­ducto como mínimo a 1,5 cm de separación del cuerpo.
Aunque pueden darse diferencias entre los niveles SAR de los diferentes teléfonos y en diferentes posiciones, todos cumplen la normativa europea para la exposición a radiofrecuencias.
* El límite SAR para teléfonos móviles de uso particular es de 2,0 vatios/kilogramo (W/kg) como promedio por cada 10 gramos de tejido humano. El límite incorpora un amplio margen de seguridad para proporcionar protección adicional para el público en general y para recoger las posibles variaciones. Los valores SAR pueden variar dependiendo de las normativas nacionales y las bandas de red.
.
7
Información importante

Cuidado y mantenimiento

La pulsación de cualquiera de las teclas puede producir un sonido de volumen alto. Evite sostener el teléfono cerca del oído mientras pulsa las teclas.
Las temperaturas extremas puede afectar temporalmente el funcionamiento del teléfono. Esto es normal y no indica mal funcionamiento. El uso prolongado del teléfono en ambientes con temperaturas superiores a 40°C puede afectar la calidad de la visualización en pantalla.
No modifique ni desmonte el aparato. En el interior del teléfono no hay piezas que puedan ser reparadas por el usuario.
No someta el aparato a vibraciones o golpes excesivos. No deje caer la batería.
Evite el contacto con líquidos. Si el aparato se moja, retire inmediatamente la batería y póngase en contacto con su distribuidor.
No deje el aparato expuesto a la luz directa del sol o a la humedad, ni en lugares con polvo o calurosos. Nunca tire una batería al fuego. La batería podría explotar.
Mantenga el aparato y la batería alejados de objetos metálicos que puedan entrar en contacto con los terminales. Las baterías pueden causar daños materiales, lesiones o quemaduras si se tocan los terminales con materiales conductores (p. ej., joyas de metal, llaves, etc.).
8
Información importante
Cargue siempre la batería en un lugar bien ventilado, que no esté expuesto a la luz directa del sol y cuya tempera­tura oscile entre +5°C y +35°C. No es posible cargar la batería si la temperatura se encuentra fuera de este margen.
Cuando tenga que desechar materiales de embalaje o aparatos viejos, consulte a las autoridades locales para obtener información sobre su reciclaje.
9
Información importante

Acerca de este manual

Símbolos utilizados en este manual
En este manual se utilizan los símbolos siguientes para representar la disponibilidad limitada de una función o servicio.
= Depende de la tarjeta SIM.
= Depende de la disponibilidad de la red.
= Depende del operador de red o el país/región.
Elementos gráficos
Los elementos gráficos utilizados en este manual son únicamente para fines ilustrativos y pueden diferir del teléfono y/o de los elementos gráficos que se muestran en el teléfono. Panasonic se reserva el derecho de modificar la información de este manual sin previo aviso.
Teclas
Las teclas representadas en este manual pueden ser diferentes de las teclas reales del teléfono. En la página 14 encontrará los iconos que representan las teclas utilizadas en este manual.
10
Información importante
Cómo leer este manual
<Ejemplo> Red GSM en el menú Configuración en la página 70
Esta función depende de la SIM. Para otros símbolos, consulte la página 10.
Configuración
Red GSM
Red automática
Puede configurar el teléfono para buscar otra red de forma auto­mática o manual cuando esté en roaming. Si activa la función Red automática, el teléfono seleccionará automáticamente una nueva red para mantener una cobertura de red óptima.
d Menú principal > Configuración > Red GSM
1. [1/2] para desplazarse a Red automática 7 [
para activar/desactivar la función
Nota: Pueden haber normativas locales que no permitan hacer roaming
(o itinerancia) en su región de origen.
d Navegación por los menús Antes de seguir los pasos que se indican a continuación, debe
entrar en el Menú principal y desplazarse por los submenús, como se describe junto al icono d.
“>” significa “desplazarse por el menú y seleccionar”. En el ejemplo anterior:
Desde el Menú principal, pulse la tecla de navegación para despla­zarse a Configuración y pulse la tecla de función izquierda (Elegir) luego, pulse la tecla de navegación para desplazarse a Red GSM y puse la tecla de función izquierda (Elegir)
*.
5] (Cambiar)
*;
11
Información importante
Ahora puede ir al paso 1:
1. Pulse la tecla de navegación para desplazarse a Red automá­tica y, a continuación, pulse la tecla de función izquierda (Cam-
biar)
* para activar o desactivar la función Red automática
* La palabra aparece en la esquina inferior izquierda de la pantalla, indicando
el comando que se ejecuta en el teléfono cuando usted pulsa la tecla.
12

Acerca del teléfono

Descripción del teléfono

Auricular
Conector para auricular de manos libres
Tecla de
navegación
Tecla de
función
izquierda
Tecla de envío
Luz indicadora
Pantalla
Tecla de función derecha
Tecla de encendido/fin de llamada
Tecla
asterisco
Conector de carga
Tecla de modo silencioso
Micrófono
13
Acerca del teléfono

Función de las teclas

Nombre Función Icono*
Tecla de navegación
Tecla de función izquierda
Tecla de función derecha
Tecla de envío
Tecla de encendido/ fin de la llamada
Teclas numéricas
Tecla asterisco
Pulse el borde superior [1] o inferior [2] para mover el cursor por la pantalla o ajustar el volumen del auricular durante el transcurso de una llamada.
Para ejecutar las funciones indicadas en la esquina inferior izquierda de la pantalla.
Para ejecutar las funciones indicadas en la esquina inferior derecha de la pantalla.
Para hacer o contestar una llamada. [T]
Mantenga pulsada esta tecla para encender/ apagar el teléfono. Para finalizar o rechazar una llamada. Mientras utiliza las teclas, pulse esta tecla para volver a la pantalla anterior, o mantén­gala pulsada para volver al modo de espera.
Para introducir números y caracteres. Mantenga pulsada [S] - [K] para utilizar la función de marcación rápida. Mantenga pulsada [A] para llamar a su buzón de voz y recuperar los mensajes de voz. Mantenga pulsada [L] para introducir el prefijo de marcación internacional (+) o una pausa (P) mientras introduce un número de teléfono.
Para introducir “e”. En el modo de introducción de texto, pulse esta tecla para cambiar entre mayúsculas y minúsculas, o manténgala pulsada para cambiar el modo de introducción.
[1] [2]
[5]
[6]
[w]
[L] a [K]
[e]
14
Acerca del teléfono
Nombre Función Icono*
Tecla de modo silencioso
* Los iconos de tecla que aparecen en la tabla corresponden a las teclas
reales del teléfono.
Para introducir “r”. Mantenga pulsada esta tecla para activar/ desactivar el modo silencioso.
[r]
Teclas rápidas
En lugar de desplazarse por lo menús, puede acceder fácilmente a ciertas funciones.
Tecla Función
En modo de espera
[5] Abrir el Menú principal
Pulsación
breve
Pulsación
larga
Durante una llamada
Pulsación
breve
Pulsación
larga
[6] Abrir el menú Mensajes
[1] Abrir el menú Acceso directo [2] Abrir la Lista
[T] Abrir Ver llamadas
[5]
[6] Abrir el menú Navegador
[1] Bloqueo de teclado activo [2] Abrir el Calendario
[A] Llamar al buzón de voz
[S] - [K] Marcación rápida
[r] Activar/desactivar el modo silencioso
[1] Aumentar el nivel de volumen [2] Disminuir el nivel de volumen
[r]
Activar/desactivar el menú Acceso directo seleccionado
Activar/desactivar el altavoz de manos libres
15
Acerca del teléfono

Pantalla

Pantalla de modo de espera
Fondo
pantalla
Área de iconos de estado
Área de
selección de
la tecla de
función
izquierda
Área de selección de la tecla de función derecha
Indicación horaria en modo de espera
El reloj aparece en la pantalla aproximadamente un minuto después de que se pulsa la última tecla.
16
Acerca del teléfono
Iconos de estado
Los iconos de estado aparecen estáticos o animados según las funciones que están activadas.
Icono Significado
Intensidad de la señal; mientras más barras hay visibles, mayor es la intensidad de la señal.
La red local a la que está suscrito está al alcance.
Registrado en una red distinta de la red de origen: roaming. Todas las llamadas de voz entrantes se desvían si se
selecciona Todas las llamadas. La memoria de mensajes está llena.
Hay mensajes no leídos en la memoria.
Se ha recibido un Buzón de voz.
Alarma programada.
Todos los tonos están desactivados.
Vibración activada. (Gris) Conexión GPRS activa.
(Azul) Transmisión de datos vía GPRS. Batería cargada.
La batería se está cargando.
Batería agotada
Carga anormal.
17
Acerca del teléfono

Luz indicadora

La luz indicadora parpadea o se enciende cuando se reciben llama­das/mensajes, mientras se carga la batería, cuando la alarma suena o cuando se pulsa una tecla.
Para especificar el color de iluminación predeterminado para llama­das entrantes, mensajes y la alarma, o para activar o desactivar la iluminación para la carga de la batería y la pulsación de teclas, consulte “Iluminación” en la página 67.
Para establecer un color de iluminación diferente para los contactos respectivos, consulte “Guardar un contacto en el teléfono” en la página 54 y seleccione el Color luz llamada o Color luz mensaje que desee.
Función Color Descripción
Llamadas entrantes
Mensajes entrantes
Iluminación Mensajes
Alarma
Carga batería
Pulsación de tecla
Apagar
Color 1 - 8
Apagar Color 3
Apagar
Aleatorio
Parpadea o se enciende en el color seleccio­nado cuando se reciben llamadas.
Parpadea o se enciende en el color seleccio­nado cuando se reciben mensajes.
Parpadea o se enciende en el color seleccio­nado mientras recibe o ve mensajes de Ilumi­nación. La luz indicadora se enciende en respuesta a los emoticones o animaciones contenidos en el mensaje de Iluminación. En la sección “Iluminación en los Mensajes” en la página 44 encontrará las instrucciones correspondientes. Para configurar, ver o exa­minar la Iluminación, consulte página 39 - 42.
Parpadea o se enciende en el color seleccio­nado cuando suena la alarma.
Se enciende en el Color 3 durante la carga de la batería.
Se enciende en colores aleatorios cuando se pulsan las teclas [L] a [K], [e] y [r].
18

Preparativos

Instalación de la tarjeta SIM y la batería
Debe instalar la tarjeta SIM (Módulo de Identificación del Abonado) y la batería antes de utilizar el teléfono. Antes de manipular la tarjeta SIM y la batería, asegúrese de que el teléfono esté apagado y que el cargador esté desconectado del teléfono.
Instalación/extracción de la tarjeta SIM
Para obtener información sobre cómo retirar/instalar la tapa de la batería y la batería, consulte “Instalación/extracción de la batería” en la página 20.
1. Deslice el soporte de la SIM
en dirección de la flecha OPEN ; hasta escuchar un clic y luego levántelo :.
2. Inserte la tarjeta SIM en el
soporte de la SIM. Para extraer la tarjeta SIM,
deslícela fuera del soporte.
3. Baje el soporte de la SIM ;
y deslícelo en dirección de la flecha LOCK : hasta escuchar un “clic”.
19
Preparativos
Instalación/extracción de la batería
Instalación de la batería
1. Inserte la batería en el comparti-
miento de la batería, asegurándose de que los 3 contactos dorados de la batería queden alineados con los 3 contactos dorados que hay en la parte superior del compartimiento.
2. Instale la tapa en el teléfono. Asegúrese de que la tapa encaje en su sitio (escuchará un “clic”).
Extracción de la batería
1. Utilizando su dedo, presione la
lengüeta en la parte superior de la tapa. Deslice la tapa un poco hacia la parte inferior del teléfono y, a continuación, retire la tapa del teléfono.
2. Utilizando su dedo, presione la lengüeta en la base de la batería. Retire la batería del compartimiento.
20
Preparativos

Carga de la batería

El teléfono puede cargarse cuando está encendido o apagado. Puede utilizar el teléfono incluso mientras se carga.
Antes de iniciar la carga, asegúrese de que la batería esté instalada en el teléfono.
1. Conecte el cargador al conector de carga;
luego, conecte el cargador a la toma de corriente.
El indicador de carga se iluminará y en la pantalla de espera aparecerá un icono en movimiento.
2. Una vez finalizada la carga, desconecte el
cargador de la toma de corriente antes de desconectar la clavija del teléfono.
Nota: NO fuerce el conector, ya que podría dañar el teléfono y/o el cargador.
Si la batería se ha descargado por completo, el indicador de nivel de batería puede tardar varios minutos en aparecer en la pantalla.
Antes de usar la batería por primera vez, le recomendamos cargarla durante 150 minutos como máximo.
El indicador de carga se iluminará si se ha activado la opción Iluminación para la carga de la batería. (Consulte “Iluminación” en la página 67.)
Indicador de nivel de batería
Durante la carga Carga completa
21
Preparativos
Aviso de batería baja
Cuando la carga de la batería sea baja, en la pantalla aparecerá el mensaje “Batería baja” y sonará un tono de aviso. El teléfono mostrará el mensaje varias veces y luego se apagará automática­mente. Si recibe un aviso de batería baja durante una conversación, cargue el teléfono para poder continuar con la conversación.

Encender/apagar el teléfono

1. Pulse [w] durante 2 a 3 segundos para encender el teléfono
Puede aparecer un saludo, después de lo cual el teléfono entra en modo de espera.
2. Mientras se encuentra en modo de espera, pulse [w] durante 2 a 3 segundos para apagar el teléfono
22

Operaciones básicas

Hacer llamadas

Para que sea posible hacer una llamada, el teléfono debe encon­trarse dentro del área de cobertura de una red con una intensidad de señal adecuada.
Marcación normal
En modo de espera:
1. Introduzca el código de área y el número de teléfono 7 [T]
2. Cuando el otro abonado conteste, hable en dirección al
micrófono
3. [w] para colgar
Cuando se finaliza una llamada, en la pantalla se visualiza la duración de la llamada.
Si la función Coste máximo está activada, se visualizan las unidades restantes. (Consulte “Coste máximo” en la página 75.)
Nota: Puede ajustar el volumen del auricular durante el transcurso de una llamada pulsando [192].
Marcación desde Contactos
Puede hacer llamadas utilizando los números almacenados en Contactos.
En modo de espera:
1. [2]
2. [192] para desplazarse al contacto que desee 7 [T]
Para buscar contactos introduciendo letras, consulte “Explorar la lista de contactos” en la página 53.
23
Operaciones básicas
Marcación del último número
Puede hacer llamadas utilizando los números almacenados en Ver llamadas.
En modo de espera:
1. [T]
2. [192] para desplazarse a Número marcado, Aceptadas o Perdidas 7 [5] (Elegir)
3. [192] para desplazarse a la entrada que desee 7 [T]
Llamadas internacionales
Se debe introducir el prefijo internacional (+) para el país/región de destino, seguido del código de país/región, código de área y número de teléfono.
En modo de espera:
1. Mantenga pulsada la tecla [L] hasta visualizar “+”
2. Introduzca el código de país/región
3. Introduzca el código de área y el número de teléfono 7 [T]
Nota: Muchos países utilizan un “0” inicial en el código de área. En la mayo-
ría de los casos, este “0” debe omitirse al marcar un número internacional. Para más detalles, póngase en contacto con el operador de red.
Emergencia
Para poder hacer una llamada de emergencia, el símbolo de antena ( p ) debe estar presente en la pantalla.
Si hay una tarjeta SIM instalada;
1. Introduzca el número de emergencia local (por ejemplo, [AAS]) 7 [T]
Nota: La mayoría de países utilizan el número de emergencia internacio­nal 112. Si este número no funciona en su teléfono, póngase en contacto con el operador de red.
24
Operaciones básicas
Si no hay una tarjeta SIM instalada:
1. Introduzca el número de emergencia local (por ejemplo, [AAS]) 7 [T]
O bien [6] (SOS) 7Emergencia7 [5] (Sí)

Contestar llamadas

Cuando se recibe una llamada entrante, el teléfono suena y/o vibra (según el método de alerta elegido). (Consulte “Alertas” en la página 66.)
Mientras el teléfono suena y/o vibra:
1. [T] o [5] (Responder)
O bien
Si la función Cualquier tecla responde está activada:
1. Pulse cualquier tecla excepto [w] y [6] (Silencio)
(Consulte “Cualquier tecla responde” en la página 81.)
Rechazar llamadas
Mientras el teléfono suena y/o vibra:
1. [w]
Silenciar la alarma
Puede apagar el tono de llamada y la vibración antes de contestar una llamada.
Mientras el teléfono suena y/o vibra:
1. [6] (Silencio)
2. Para contestar la llamada: [T] o [5] (Responder)
Si la función Cualquier tecla responde está activada:
Pulse cualquier tecla excepto [w] y [6] (Rechazar) O bien Para rechazar la llamada: [w] o [6] (Rechazar)
25
Operaciones básicas
Contestar una segunda llamada
Durante el transcurso de una llamada, puede recibir una segunda llamada. Para habilitar este servicio se debe activar la función Llamada en espera. (Consulte “Llamada en espera” en la página 74.)
Si oye un tono de alerta durante una llamada:
1. [T]
La primera llamada quedará retenida.
2. [6] (Cambio) para cambiar entre las dos llamadas
Para rechazar otra llamada:
1. [6] (Rechazar)

Modo silencioso

Si tiene que utilizar el teléfono en un entorno silencioso, puede activar el modo silencioso (tono de llamada desactivado/vibración activada).
En modo de espera:
1. Mantenga pulsada [r] para activar/desactivar el modo
silencioso

Buzón de voz

Buzón de voz es un servicio de red que permite a las personas que le llaman dejar mensajes de voz si no logran ubicarle. Cuando se almacena un nuevo mensaje de voz, suena una alarma y ( ) aparece en la pantalla de espera. Para poder utilizar este servicio, es posible que tenga que suscribirse al servicio Buzón de voz a través de su operador de red. Para más detalles, póngase en contacto con el operador de red.
26
Operaciones básicas
Para recuperar mensajes de voz almacenados:
En modo de espera:
1. Mantenga pulsada [A] para llamar a su buzón de voz
2. Siga las instrucciones grabadas
3. [w] cuando termine
Consulte “Buzón de voz” en la página 48 para obtener más información.

Operaciones durante una llamada

Menú En llamada (cuando hay una llamada activa)
Puede acceder al menú En llamada durante el transcurso de una llamada.
1. [5] (Menú)
2. [192] para desplazarse al menú que desee 7 [5] (Elegir)
Manos libres / Auricular
Fin Finalizar la llamada. Lista Acceder a la Lista. Mensajes Acceder al menú Mensajes.
Estado llamada
Enviar DTMF
Cambiar a Manos libres o Auricular.
Comprobar o gestionar el estado de la llamada. (Consulte “Estado llamada” en la página 31.)
Enviar tonos DTMF para acceder a un buzón de voz, sistema de buscapersonas o servicios de banca computarizada. (Consulte “DTMF” en la página 28.)
27
Loading...
+ 95 hidden pages