Recharger la batterie lors de la première utilisation.
avant d’utiliser ce téléphone.
A210 Guide d’utilisation
Contenu
Informations
importantes ................. 1
Consignes de sécurité............ 1
Déclaration de conformité
SAR.................................... 6
Entretien et maintenance ....... 8
A propos de ce manuel ........ 10
A propos de votre
téléphone................... 13
Aperçu du téléphone............ 13
Fonction des touches........... 14
Affichage .............................. 17
Témoin lumineux.................. 19
Mise en service............. 20
Installation de la carte SIM
et de la batterie ................ 20
Charger la batterie ............... 22
Allumer/éteindre le
téléphone ......................... 23
Opérations de base...... 24
Emettre des appels .............. 24
Répondre à des appels........ 26
Mode silencieux ................... 27
Messagerie........................... 27
Opérations lors d’un appel
en cours ........................... 28
Opérations d’appels
Multiples ........................... 31
Saisie de texte ...............34
Navigation dans les
menus .........................38
Structure du Menu principal...38
Afficher le menu....................39
Messages .......................40
Structure du menu
Messages .........................40
SMS......................................40
Illumination messages ..........46
Messagerie ...........................50
Msg diffusions.......................51
Etat mémoire .......................53
Contacts.........................54
Structure du menu
Contacts............................54
Parcourir la Liste contacts ....55
Ajouter des contacts .............56
Liste des appels....................59
Touches de raccourcis .........60
Groupes................................61
Avancées..............................62
Paramètres.....................65
Structure du menu
Paramètres .......................65
Sons......................................66
Alertes...................................68
i
Contenu
Affichage...............................68
Langues affichage ................71
Réseau GSM ....................... 72
Appels...................................74
Sécurité ................................79
Réponse auto .......................82
Réponse toute touche ..........82
Verrouillage touche auto.......83
Date et heure........................84
Paramètres par défaut..........85
Profils ...................................85
Jeux ............................... 86
Structure du menu Jeux .......86
Jouer.....................................86
Navigateur..................... 88
Structure du menu
Navigateur ........................88
Paramètres ........................... 88
Démarrer le Navigateur ........90
Signets..................................91
Connexion données..............92
Applications.................. 93
Structure du menu
Applications ......................93
Alarme ..................................93
Calculatrice...........................94
Convertisseur de Devise ......95
Sons..................................... 97
Dossiers Perso..................... 97
Raccourcis ........................... 98
Etat mémoire........................ 98
Calendrier...................... 99
Profils .......................... 100
Structure du menu Profils... 100
Profils ................................. 100
Accessoires ................ 102
Recherche
de pannes ................ 103
Messages d’erreur...... 106
Glossaire ..................... 108
Spécifications ............. 110
Garantie
Européenne ............. 111
Licence ........................ 117
Index ............................ 121
Mon album media ......... 96
Structure du menu Mon
album media .....................96
Images..................................96
ii
Informations importantes
Merci d’avoir acheté ce téléphone cellulaire portable Panasonic.
Ce téléphone a été conçu pour fonctionner sur les réseaux GSM –
GSM900 et GSM1800. Il supporte également le réseau GPRS pour
les connexions de données en mode paquet.
Merci de vérifier que la batterie est entièrement chargée avant
d’utiliser l’appareil.
Panasonic Mobile Communications Development of Europe Ltd.
déclare que le téléphone EB-A210 est conforme aux exigences
essentielles et autres exigences pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Vous trouverez une Déclaration de Conformité à cet effet à l’adresse
http://panasonic.co.jp/pmc/en/
Consignes de sécurité
Il est indispensable de lire et de comprendre les informations
fournies ci-dessous. En effet, celles-ci vous expliquent comment
utiliser votre téléphone en toute sécurité et en respectant
l’environnement. Ces informations sont conformes aux dispositions
légales en matière d’utilisation de téléphones cellulaires.
Alimentation
Il est conseillé de procéder au chargement de cet appareil
uniquement au moyen d’un chargeur agréé pour offrir
évitant d’être endommagé. Tout autre usage risque d’entraîner
l’invalidation de l’agrément accordé à cet appareil et de présenter un
danger. Lorsque vous voyagez à l’étranger, vérifiez que la tension
nominale du chargeur voyage rapide est compatible avec celle du
pays d’utilisation. Un Chargeur de voyage (EB-CAA210xx*) est
fourni avec le Kit principal.
N.B.* xx identifie la région du chargeur, par ex. CN, EU, UK, AU, US.
à votre téléphone une performance optimale tout en lui
1
Informations importantes
Batterie
L’utilisation d’une batterie différente de celle qui est
recommandée par le fabricant pourrait présenter des
risques pour votre sécurité.
Si vous utilisez une fonction qui garde le rétroéclairage des touches
activé pendant longtemps, comme par exemple les jeux ou le
navigateur, la durée de vie de la batterie devient très courte. Pour
rallonger la durée de vie de votre batterie, désactivez la fonction
Rétro-éclairage des touches. (Voir “Rétro-éclairage des touches”
à la page 70.)
N’utilisez pas ce téléphone sans avoir fixé le couvercle de la batterie.
Mise au rebut de la batterie
Ne jamais incinérer ou jeter la batterie avec les ordures
ménagères. La batterie doit être mise au rebut en respec-
tant la réglementation locale et pourra ainsi être recyclée.
Avion
Arrêtez votre téléphone cellulaire lorsque vous vous trou-
vez dans un avion. Assurez-vous que le paramétrage des
fonctions Alarme ou Délai marche ne risque pas de contrevenir aux règlements en provoquant l’allumage automatique du téléphone dans un avion ou dans un environnement médical etc.
L’utilisation de téléphones portables dans un avion peut être dangereux pour le fonctionnement de l’avion, cela peut perturber le réseau
de téléphonie mobile ou être illégal. Tout individu ne respectant pas
cette consigne peut se voir suspendre ou refuser l’accès aux services de téléphonie cellulaire et/ou être poursuivi en justice.
Ne pas utiliser
L’utilisation de l’équipement dans les stations service est
déconseillée. Veillez à respecter la réglementation en
matière de restrictions sur l’utilisation d’équipements radio
dans les dépôts de carburant, les usines chimiques et les sites
d’opérations de minage. N’exposez jamais la batterie à des
températures supérieures à 60°C.
2
Informations importantes
Conduite
Vous devez impérativement garder le contrôle de votre
véhicule en toutes circonstances. Ne conduisez jamais le
téléphone à la main. Arrêtez-vous d’abord dans un endroit
sûr. Ne parlez pas dans un micro mains libres si cela risque de vous
faire perdre votre concentration lorsque vous conduisez. Informezvous des restrictions applicables à l’utilisation des téléphones
cellulaires dans le pays où vous conduisez et respectez-les en
permanence.
Equipement électronique
L’utilisation du téléphone à proximité immédiate de matériel
médical, tel que les stimulateurs cardiaques et les appareils de correction auditive, peut présenter un danger.
Equipement chauffant
Lorsque votre téléphone, sa batterie ou ses accessoires
de charge sont humides, ne les mettez dans aucun type
d’équipement chauffant tel un four à micro-ondes, un
réservoir à haute pression, un séchoir ou d’autres appareils semblables. Cela peut provoquer une fuite, une surchauffe, une expansion,
une explosion et/ou un incendie de la batterie, du combiné et/ou des
accessoires de charge. De plus, le produit ou les accessoires peuvent émettre de la fumée, ce qui risque d’endommager les circuits
électriques et entraîner un dysfonctionnement du produit. Panasonic
ne peut être tenu responsable de dommages – directs ou indirects –
dus à un mauvais emploi de l’appareil.
Copies de sauvegarde & Sécurité
Nous vous recommandons de créer une copie ou une copie
de sauvegarde des informations et données importantes
que vous enregistrez dans la mémoire de votre téléphone.
Afin d’éviter toute perte accidentelle de données, respectez les instructions concernant l’entretien de votre téléphone et de sa batterie.
Votre téléphone peut enregistrer et communiquer des informations
personnelles. Nous vous recommandons de faire en sorte que vos
informations personnelles ou financières ne soient pas enregistrées
sur votre téléphone. Vous êtes invité à utiliser les fonctions de
3
Informations importantes
sécurité tels que le Verrouillage SIM afin de protéger les informations
contenues dans votre téléphone. Panasonic décline toute responsabilité quant aux pertes découlant de quelque manière que ce soit de
la perte de données, y compris mais sans s’y limiter, aux pertes
directes et indirectes (y compris, de manière non exhaustive, les
dommages immatériels, les économies anticipées, les pertes de
revenus).
Téléchargements
Votre téléphone peut télécharger et enregistrer des
informations et données depuis des sources externes.
Il vous incombe de vérifier que ces téléchargements
et enregistrements ne violent aucune loi sur le copyright ou autre
législation applicable.
Panasonic décline toute responsabilité quant aux pertes découlant
de quelque manière que ce soit de la perte de données ou de toute
telle violation du copyright ou des droits de propriété intellectuelle,
y compris mais sans s’y limiter, aux pertes directes et indirectes
(y compris, de manière non exhaustive, les dommages immatériels,
les économies anticipées, les pertes de revenus).
Utilisation optimale
Pour une utilisation optimale, tenez
l’appareil comme un téléphone ordinaire.
Pour éviter toute détérioration de la qualité
du signal ou de la performance de l’antenne, ne
touchez pas et ne protégez pas avec votre main
la zone de l’antenne lorsque le téléphone est en
marche. Toute modification ou ajout non autorisé peut endommager
le téléphone et violer la réglementation en vigueur. L’utilisation d’une
modification ou d’un ajout non autorisé peut entraîner l’annulation de
votre garantie. Ceci n’a aucune incidence sur vos droits statutaires.
Autres informations importantes
L’écran couleur à cristaux liquides (LCD) utilise une technologie de
production haute précision et dans certaines circonstances il peut
apparaître plus clair ou plus foncé. Cela est dû aux caractéristiques
de l’afficheur LCD et ne constitue pas un défaut de production.
4
Informations importantes
Ce téléphone est conçu, fabriqué et testé afin de respecter les
spécifications relatives aux directives sur l’exposition aux fréquences radio applicables à la date de fabrication, en conformité avec
la réglementation européenne, les règles américaines FCC et les
règles australiennes ACA comme cela est indiqué spécifiquement
dans le livret de déclaration fourni avec ce produit.
Ce téléphone ne devrait être utilisé qu’avec des accessoires approuvées par Panasonic afin d’assurer des performances optimales et
d’éviter d’endommager votre téléphone. Panasonic ne peut être
tenu pour responsable des dommages dus à l’utilisation d’accessoires non approuvés par Panasonic.
Vous devez utiliser ce téléphone en respectant les lois internationales ou nationales applicables ou les restrictions spéciales qui régissent son utilisation dans des applications et environnements
spécifiques. Ceci inclut son utilisation dans les hôpitaux, les avions,
au volant et toutes les autres utilisations restreintes.
Certaines des informations données dans ce document sont
susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Veuillez consulter notre site Internet afin d’obtenir les toutes
dernières informations/normes dans votre pays/région d’utilisation.
http://panasonic.co.jp/pmc/en/
5
Informations importantes
Déclaration de conformité SAR
UNION EUROPÉENNE – RTTE
CE TELEPHONE PANASONIC (MODELE EB-A210) EST
CONFORME AUX NORMES EUROPEENNES EN MATIERE
D’EXPOSITION AUX ONDES RADIO
Votre téléphone mobile est un émetteur et récepteur radio. Il a été
conçu et fabriqué pour ne pas dépasser les limites d’exposition
à l’énergie de radiofréquence (RF) recommandées par le Conseil
de l’Union Européenne. Ces limites font partie des directives
générales et établissent les niveaux autorisés d’énergie RF pour la
population. Ces directives ont été développées par des organismes
scientifiques indépendants suite à une évaluation périodique et
minutieuse d’études scientifiques. Les limites incluent une grande
marge de sécurité destinée à garantir la sécurité de tous les
individus, quels que soient leur âge et leur état de santé.
La norme d’exposition pour les téléphones mobiles emploie l’unité
de mesure SAR (taux d’absorption spécifique). La limite SAR recommandée par le Conseil de l’Union Européenne est de 2,0 W/kg*.
Des tests de taux SAR ont été effectués en utilisant les positions
standard avec le téléphone émettant à son niveau le plus élevé de
puissance certifiée dans toutes les bandes de fréquence testées.
Bien qu’il soit déterminé à son niveau de puissance certifiée le plus
élevé, le niveau SAR réel du téléphone en fonctionnement peut être
bien en dessous de la valeur maximale. Ceci est dû au fait que le
téléphone a été conçu pour fonctionner à plusieurs niveaux de puissance afin de seulement utiliser la puissance requise pour atteindre
le réseau. En général, plus vous êtes proche d’une antenne de station de base, plus la puissance émise par le téléphone est faible.
Avant qu’un téléphone ne soit vendu au public, sa conformité avec
la directive européenne R&TTE doit être présentée. Cette directive
inclut comme norme essentielle la protection de la santé et la sécurité de l’utilisateur et de toute autre personne.
6
Informations importantes
La valeur SAR (taux d’absorption spécifique) maximale pour ce
modèle de téléphone, mesurée en utilisation près de l’oreille lors
des contrôles de conformité à la norme, était de 0,549 W/kg
.
Cet appareil est conforme aux directives d’exposition aux radiofréquences, qu’il soit utilisé en position normale d’utilisation contre
l’oreille ou à au moins 1,5 cm du corps. Si un boîtier de transport,
une attache ceinture ou un support est utilisé pour une utilisation sur
le corps, il ne doit pas contenir de métal et doit positionner le produit
à au moins 1,5 cm du corps.
Les niveaux d’absorption spécifique (SAR) peuvent être différents
selon les téléphones et les positions d’utilisation, mais ils sont tous
conformes aux normes européennes d’exposition aux radiofréquences.
* La limite SAR pour les téléphones mobiles utilisés par le grand
public est de 2,0 watts/kilogramme (W/kg) calculés sur dix grammes
de tissu. Cette limite inclut une marge de sécurité importante afin
de donner une protection supplémentaire pour le grand public et
de prendre en compte tous les écarts entre les mesures. Les valeurs
SAR peuvent varier selon les normes obligatoires nationales et
la bande du réseau.
7
Informations importantes
Entretien et maintenance
Le fait d’appuyer sur les touches peut produire une tonalité forte. Evitez de tenir le téléphone près de votre oreille
lorsque vous appuyez sur les touches.
Les températures extrêmes peuvent affecter temporairement le fonctionnement de votre téléphone. Ceci est tout
à fait normal et n’indique pas une défaillance. Si vous utilisez votre téléphone longuement alors que la température
est supérieure à 40°C, la qualité de l’affichage peut se
détériorer.
Ne modifiez ou démontez pas cet appareil. Il ne contient
aucune pièce susceptible d’être réparée par l’utilisateur.
Ne soumettez pas cet appareil à des vibrations ou chocs
excessifs. La batterie craint les chocs.
Evitez tout contact avec des liquides. Si l’appareil entre
en contact avec un liquide, enlevez immédiatement
la batterie et contactez votre fournisseur.
N’exposez pas l’appareil au soleil, à l’humidité, à la
poussière ou à la chaleur. Ne jamais jeter une batterie
au feu. Elle risque d’exploser.
Tenez éloignés de l’appareil et de la batterie les objets
métalliques qui pourraient accidentellement entrer en
contact avec les terminaux.
Les batteries peuvent provoquer des dégâts matériels,
des blessures ou des brûlures lorsqu’un matériau
conducteur (bijoux en métal, clés, etc.) entrent en
contact avec les terminaux.
8
Informations importantes
Rechargez toujours la batterie dans un endroit bien aéré
et à l’abri des rayons du soleil, entre +5°C et +35°C.
La batterie ne se recharge pas lorsque la température
ambiante se trouve hors de cette fourchette.
Lorsque vous vous débarrassez d’emballages
ou de matériel usagé, informez-vous des possibilités
de recyclage auprès des autorités locales.
9
Informations importantes
A propos de ce manuel
Symboles utilisés dans ce manuel
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel pour représenter la disponibilité limitée de certaines fonctions ou services.
= Dépend de votre carte SIM.
= Dépend de la disponibilité du réseau.
= Dépend de l’opérateur réseau ou du pays/de la région.
Eléments graphiques
Les éléments graphiques de ce manuel ont un but d’illustration
et peuvent différer du téléphone réel et/ou des éléments graphiques
affichés sur le téléphone. Panasonic se réserve le droit de changer
les informations de ce manuel sans préavis.
Touches
Il se peut que les touches de ce manuel diffèrent des touches réelles
présentes sur votre téléphone. Référez-vous à la page 14 pour voir
les icônes qui représentent les touches de ce manuel.
10
Informations importantes
Comment lire ce manuel
<Exemple> Réseau GSM dans le menu Paramètres à la page 72
Cette fonction dépend de la carte SIM.
Pour d’autres symboles, référez-vous à la page 10.
Paramètres
Réseau GSM
Réseau auto
Vous pouvez paramétrer votre téléphone pour rechercher automatiquement ou manuellement un autre réseau en cas d’itinérance.
Lorsque la fonction Réseau auto est activée, le téléphone sélectionnera automatiquement un nouveau réseau afin de maintenir une disponibilité de réseau optimale.
d Menu principal > Paramètres > Réseau GSM
1. [1/2] pour aller à Réseau auto 7 [
activer/désactiver la fonction.
Note : Il se peut que les réglementations nationales ne permettent
pas l’itinérance dans votre région.
dNavigation dans les menus
Avant les étapes suivantes, vous devez entrer dans le Menu
principal, puis vous déplacer dans les sous-menus comme décrit
à côté de l’icône d.
“>” signifie “parcourir le menu et sélectionner”.
Dans l’exemple donné ci-dessus :
Depuis le Menu principal, appuyez sur la touche de Navigation pour
aller à Paramètres puis appuyez sur la touche programmable de
gauche (Sélect.)
*, puis appuyez sur la touche de Navigation pour
aller à Réseau GSM et appuyez sur la touche programmable de
gauche (Sélect.)
*.
5] (Modifier) pour
11
Informations importantes
Vous pouvez maintenant passer à l’étape 1 :
1. Appuyez sur la touche de Navigation pour aller à Réseau auto,
puis appuyez sur la touche programmable de gauche
(Modifier)
* Le mot est montré dans le coin inférieur gauche de l’écran, indiquant
une commande que la touche donne au téléphone lorsque vous appuyez
dessus.
* pour activer ou désactiver la fonction Réseau auto
12
A propos de votre téléphone
Aperçu du téléphone
Ecouteur
Témoin lumineux
Connecteur de kit
Mains libres
Tou che
de navigation
Affichage
Touche program-
mable gauche
Touche envoi
Touche étoile
Connecteur de charge
Touche programmable droite
Touche d’alimentation/fin
Touche de mode
silencieux
Microphone
13
A propos de votre téléphone
Fonction des touches
Nom de
la touche
Tou che de
navigation
Touche programmable
gauche
Touche programmable
droite
Tou ch e
envoi
Tou che d’ alimentation/
fin
Touches
numériques
Fonction
Appuyez sur le haut [1] ou le bas [2] de la
touche pour déplacer le curseur à l’écran ou
ajuster le volume de l’écouteur pendant un
appel.
Permet d’exécuter les fonctions indiquées par
le texte situé dans le coin inférieur gauche de
l’écran.
Permet d’exécuter les fonctions indiquées par
le texte situé dans le coin inférieur droit de
l’écran.
Permet de répondre ou d’émettre un appel. [T]
Maintenez cette touche enfoncée pour allumer/éteindre le téléphone.
Permet de mettre fin à un appel ou de refuser
un appel.
Pendant l’utilisation des touches, permet de
revenir à l’écran précédent ou par une pression prolongée, de passer en mode Inactif.
Permettent de saisir des nombres et des caractères.
Maintenez les touches [S] - [K] enfoncées
pour l’utilisation des Raccourcis.
Maintenez la touche [A] enfoncée pour appeler votre messagerie vocale et accéder à vos
messages vocaux.
Maintenez la touche [L] enfoncée pour saisir
le préfixe international (+) ou une pause (P)
lors de la saisie d’un numéro de téléphone.
Icône de
la touche*
[1]
[2]
[5]
[6]
[w]
[L] à [K]
14
A propos de votre téléphone
Nom de
la touche
Permet de saisir le symbole “e”.
Touche
étoile
Touche
de mode
silencieux
* Les icônes de touche données dans le tableau représentent les touches
réellement présentes sur le téléphone.
En mode saisie de texte, permet de passer de
majuscule en minuscule et vice-versa ou
bien, par pression prolongée de changer le
mode de saisie.
Permet de saisir le symbole “r”.
Maintenez cette touche enfoncée pour activer/désactiver le mode Silencieux.
Fonction
Icône de
la touche*
[e]
[r]
15
A propos de votre téléphone
Touches d’accès rapide
Au lieu de devoir naviguer à travers les menus, vous pouvez
facilement accéder à certaines fonctions.
ToucheFonction
En mode Inactif
[5]Ouvre le Menu principal
[6]Ouvre le menu Messages
Appui bref
Appui long
Pendant un appel
Appui bref
Appui long[r]Allume/Eteint le haut-parleur Mains libres
[1]Ouvre le menu Raccourcis
[2]Ouvre la Liste contacts
[T]Ouvre la Liste des appels
[5]
[6]Ouvre le menu Navigateur
[1]Verrouillage touche auto activé
[2]Ouvre le Calendrier
[A]Appelle votre messagerie vocale
[S] - [K]Raccourci
[r]Active/Désactive le mode silencieux
[1]Augmente le volume
[2]Diminue le volume
Active/Désactive le menu Raccourcis
sélectionné
16
Affichage
Ecran d’accueil
Papier peint
A propos de votre téléphone
Zone des icônes
d’état
Zone de sélec-
tion de la touche
programmable
gauche
Zone de sélection de la touche
programmable
droite
Horloge d’accueil
L’horloge apparaît à l’écran environ une minute après que vous ayez
appuyé sur la dernière touche.
17
A propos de votre téléphone
Icônes d’état
Les icônes d’état sont affichées ou animées en fonction des
fonctions activées.
IcôneSignification
Force du signal ; plus il y a de barres, plus le signal est fort.
Vous êtes sur le territoire couvert par le réseau domestique
auquel vous êtes abonné.
Enregistrement à un réseau non domestique – itinérance.
Tous les appels vocaux entrants sont renvoyés si la fonction
Ts appels voix est activée.
La zone de messages est pleine.
Message non lu en mémoire.
Il y a un message sur votre Messagerie.
La fonction Alarme est activée.
Toutes les tonalités sont coupées.
Le vibreur est activé.
(Gris) La Connexion GPRS est active.
(Bleu) Des données sont transmises par GPRS.
Batterie chargée.
Batterie en cours de chargement.
Batterie faible
Chargement anormal
18
A propos de votre téléphone
Témoin lumineux
Le témoin lumineux clignote ou s’allume lorsque vous recevez des
appels/messages, lorsque la batterie est en cours de chargement,
lorsque l’alarme retentit ou lorsque vous appuyez sur le clavier.
Pour spécifier la couleur d’illumination par défaut pour les appels
entrants, les messages et l’alarme, ou pour activer ou désactiver
l’illumination pour le chargement de la batterie et l’utilisation du
clavier, voir “Illumination” à la page 69.
Pour définir une couleur d’illumination différente pour les différents
contacts, voir “Stocker un contact dans votre téléphone” à la
page 56, et sélectionnez au choix Illumination appel ou Illumination
msg.
FonctionCouleurDescription
Appels
entrants
Messages
entrants
Illumination
messages
Alarme
Chargement de la
batterie
Pressions
sur le
clavier
Arrêt
Couleur 1 - 8
Arrêt
Couleur 3
Arrêt
Aléatoire
Clignote ou s’allume de la couleur sélectionnée lorsque vous recevez des appels.
Clignote ou s’allume de la couleur sélectionnée lorsque vous recevez des messages.
Clignote ou s’allume de la couleur sélectionnée lorsque vous recevez ou visionnez des Illumination messages. Le témoin lumineux est
allumé en réponse aux émoticônes ou animations présentes dans le Illumination messages. Voir “Illumination messages” à la page 46
pour obtenir des instructions complètes. Pour
activer, voir, ou voir un aperçu de l’Illumination, voir page 41 - 44.
Clignote ou s’allume de la couleur sélectionnée lorsque l’alarme retentit.
S’allume de la Couleur 3 lorsque la batterie est
en cours de chargement.
S’allume de couleurs aléatoires lorsque vous
appuyez sur les touches [L] - [K], [e] et [r].
19
Mise en service
Installation de la carte SIM
et de la batterie
La carte SIM (Subscriber Identity Module) et la batterie doivent être
installées avant toute utilisation du téléphone.
Avant de manipuler la carte SIM et la batterie, assurez-vous que le
téléphone est éteint et que le chargeur est débranché du téléphone.
Insertion/retrait de la carte SIM
Voir “Insertion/retrait de la batterie” à la page 21 pour retirer
ou mettre en place le couvercle de la batterie et la batterie.
1. Faites coulisser le support
de la carte SIM dans la
direction de la flèche OPEN
; jusqu’à un clic quand le
support se soulève :.
2. Insérez la carte SIM dans
le support de carte SIM.
Pour retirer la carte SIM,
faites-la glisser hors du
support.
3. Rabaissez le support de
carte SIM ; et faites-le
glisser dans la direction
de la flèche LOCK :
jusqu’au clic.
20
Insertion/retrait de la batterie
Insertion de la batterie
1. Insérez la batterie dans le comparti-
ment de la batterie en vous assurant
que les 3 contacts or sont bien alignés avec les 3 broches or situées
en haut du compartiment.
2. Replacez le couvercle sur le
téléphone. Assurez-vous que le
couvercle est bien en place vérifiant
la présence d’un clic.
Retrait de la batterie
1. Placez votre doigt sur la petite
languette située sur le dessus
du couvercle. Faites doucement
glisser le couvercle vers le bas
du téléphone puis soulevez le
couvercle pour le dégager du
téléphone.
2. Placez votre doigt sur la languette
à la base de la batterie. Soulevez
la batterie pour la retirer du
compartiment.
Mise en service
21
Mise en service
Charger la batterie
Votre téléphone peut être chargé à la fois lorsqu’il est allumé
et lorsqu’il est éteint. Vous pouvez utiliser votre téléphone allumé
même pendant sa recharge.
Assurez-vous que la batterie est bien dans le téléphone avant de
le recharger.
1. Connectez le chargeur au Connecteur de
charge puis connectez le chargeur à une prise
électrique.
L’indicateur de charge s’allumera et une icône
de défilement apparaîtra sur l’écran d’accueil.
2. Lorsque la recharge est terminée, débranchez
le chargeur de la prise électrique avant de
retirer la prise du téléphone.
Note : NE forcez PAS sur le connecteur, vous risqueriez d’endommager
le téléphone et/ou le chargeur.
Si la batterie est très déchargée, plusieurs minutes peuvent être
nécessaires avant que le témoin de niveau de batterie s’affiche.
Avant l’utilisation, il est recommandé de charger la batterie pendant 150
minutes maximum.
L’indicateur de charge s’allumera si le réglage Illumination pour le
rechargement de la batterie est activé. (Voir “Illumination” à la page 69.)
22
Mise en service
Témoin de niveau de la batterie
Pendant le chargementChargement terminé
Avertissement batterie faible
Lorsque la batterie est faible, un message “Batterie faible” est
affiché est une tonalité d’avertissement retentit. Le téléphone affiche
plusieurs fois le message, puis s’éteint automatiquement. Si vous
recevez l’avertissement de batterie faible en cours de conversation,
rechargez votre téléphone pour poursuivre la conversation.
Allumer/éteindre le téléphone
1. Maintenez la touche [w] enfoncée pendant 2 à 3 secondes
pour allumer le téléphone
Il se peut qu’un message de salutation soit affiché et le téléphone se
met en mode Inactif.
2. Maintenez la touche [w] enfoncée pendant 2 à 3 secondes
pour éteindre le téléphone lorsqu’il est en mode Inactif.
23
Opérations de base
Emettre des appels
Pour émettre un appel, votre téléphone doit être dans la zone
de couverture d’un réseau avec un signal suffisant.
Appel standard
En mode Inactif :
1. Saisissez l’indicatif régional et le numéro de téléphone 7 [T]
2. Lorsque vous interlocuteur répond, parlez dans le micro
3. [w] pour raccrocher
La durée de l’appel sera affichée à la fin de l’appel.
Si la fonction Coût max est activée, le nombre d’unités restantes sera
affiché. (Voir “Coût max” à la page 77.)
Note : Pendant un appel, vous pouvez régler le volume de l’écouteur en
appuyant sur [192].
Appel des Contacts
Vous pouvez émettre des appels en utilisant les numéros présents
dans les Contacts.
En mode Inactif :
1. [2]
2. [192] pour aller au contact de votre choix 7 [T]
Pour trouver un contact en saisissant les lettres par lesquelles il
commence, voir “Parcourir la Liste contacts” à la page 55.
Appel du dernier numéro
Vous pouvez émettre des appels en utilisant les numéros se
trouvant dans la Liste des appels.
En mode Inactif :
1. [T]
2. [192] pour aller à N° composés, Appels répondus ou
Sans réponse 7 [5] (Sélect.)
3. [192] pour aller jusqu’à l’entrée de votre choix 7 [T]
24
Opérations de base
Appel international
Le préfixe international (+) pour le pays/la région de destination doit
être saisi, suivi du code de pays/région, de l’indicatif régional et du
numéro de téléphone.
En mode Inactif :
1. Maintenez la touche [L] enfoncée jusqu’à ce que “+”
apparaisse
2. Saisissez le code du pays/région
3. Saisissez l’indicatif régional et le numéro de téléphone 7 [T]
Note : De nombreux pays/régions comprennent un “0” initial dans l’indicatif
régional. Dans la plupart des cas, il doit être omis lors de la numérotation de
numéros internationaux.
Pour plus d’aide, contactez votre opérateur réseau.
Appel d’urgence
Pour pouvoir faire un appel d’urgence, il faut que l’antenne ( p ) soit
présente.
Lorsque la carte SIM est insérée :
1. Saisissez le numéro d’urgence local (tel que [AAS]) 7 [T]
Note : La plupart des pays supportent le numéro d’urgence international
112. Si vous vous apercevez que ce numéro ne fonctionne pas sur votre
téléphone, appelez votre opérateur réseau.
Lorsque la carte SIM n’est pas insérée :
1. Saisissez le numéro d’urgence local (tel que [AAS]) 7 [T]
OU
[6] (SOS) 7 “Appel d’urgence” 7 [5] (Oui)
25
Opérations de base
Répondre à des appels
Lorsqu’il y a un appel entrant, le téléphone sonne et/ou vibre (selon
le réglage de l’alarme sur votre téléphone). (Voir “Alertes” à la
page 68.)
Pendant que le téléphone sonne et/ou vibre :
1. [T] ou [5] (Répondre)
OU
Si la fonction Rép tte touche est activée :
1. Appuyez sur n’importe quelle touche à l’exception de [w] et
[6] (Silence)
(Voir “Réponse toute touche” à la page 82.)
Rejeter des appels
Pendant que le téléphone sonne et/ou vibre :
1. [w]
Coupure de l’alarme
Vous pouvez couper la sonnerie et le vibreur avant de répondre à un
appel.
Pendant que le téléphone sonne et vibre :
1. [6] (Silence)
2. Pour répondre à l’appel : [T] ou [5] (Répondre)
Si la fonction Rép tte touche est activée :
Appuyez sur n’importe quelle touche à l’exception de [w] et
[6] (Rejet)
OU
Pour rejeter un appel : [w] ou [6] (Rejet)
26
Opérations de base
Répondre à un deuxième appel
Lorsqu’un appel est en cours, vous pouvez recevoir un autre appel.
Pour avoir accès à ce service, la fonction Attente appel doit être
activée. (Voir “Attente appel” à la page 76.)
Si vous entendez une tonalité d’alarme pendant un appel :
1. [T]
Le premier appel est mis en attente.
2. [6] (Basculer) pour basculer d’un appel à l’autre si nécessaire
Pour rejeter un autre appel :
1. [6] (Rejet)
Mode silencieux
Pour utiliser votre téléphone dans une situation calme, vous pouvez
activer le mode Silencieux (sonnerie désactivée/vibreur actif).
En mode Inactif :
1. Maintenez la touche [r] enfoncée pour activer/désactiver le
mode Silencieux
Messagerie
La Messagerie est un service réseau qui permet aux appelants qui
n’ont pas pu vous joindre de vous laisser des messages vocaux.
Lorsqu’un nouveau message vocal est enregistré, une alarme retentit
et ( ) apparaît sur l’écran d’accueil. Pour utiliser ce service, il se peut
que vous deviez vous abonner au service Messagerie de votre opérateur réseau. Pour plus de détails, contactez votre opérateur réseau.
Pour accéder aux messages vocaux enregistrés :
En mode Inactif :
1. Maintenez la touche [A] enfoncée pour appeler votre
messagerie vocale
2. Suivez les instructions enregistrées
3. [w] lorsque vous avez terminé
Voir “Messagerie” à la page 50 pour plus de détails.
27
Loading...
+ 96 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.