Panasonic A210 User Manual [pt]

Manual de Instruções Telemóvel Digital
TelemóvelTelemóvel
Carregue a bateria antes de operar.
A210 Manual de Instruções

Índice

Informações
Importantes ................. 1
Considerações
de segurança ..................... 1
SAR........................................ 6
Cuidados e Manutenção ........ 8
Sobre este manual............... 10
Sobre o seu telefone.... 13
Perfil geral do telefone ......... 13
Funções das teclas .............. 14
Visor..................................... 16
Luz indicadora...................... 18
Primeiros passos ......... 19
Instalar o SIM e a bateria..... 19
Carregamento da bateria ..... 21
Ligar/desligar o telefone....... 22
Operações básicas....... 23
Fazer chamadas .................. 23
Atender chamadas............... 25
Modo silêncioso ................... 26
Voicemail.............................. 26
Operações durante
a chamada ....................... 27
Operações com chamadas
múltiplas ........................... 29
Introdução de texto ...... 32
Navegação
nos menus..................35
Estrutura do
menu principal ..................35
Visualizar o menu .................36
Mensagens.....................37
Estrutura do menu
Mensagens .......................37
SMS (Serviço de
mensagens curtas) ...........37
Mensagens Iluminação.........43
Voicemail ..............................48
Difusão celular......................49
Rever memória ....................51
Lista de contactos.........52
Estrutura do menu
Lista de contactos.............52
Procurar na Lista
de contactos .....................53
Adicionar contactos ..............54
Registo de chamadas...........57
Lista de Marc. Rápida ..........58
Grupos..................................59
Avançado..............................60
Definições ......................63
Estrutura do menu
Definições .........................63
i
Índice
Sons .....................................64
Alertas ..................................66
Visor .....................................66
Idioma...................................69
Rede GSM ...........................70
Chamadas ............................72
Segurança ............................77
Resposta automática............81
Atend.qquer tecla .................81
Bloq. aut. Teclas...................81
Hora e data...........................82
Pré-definições.......................83
Perfis ...................................83
Jogos............................. 84
Estrutura do menu Jogos .....84
Jogar ....................................84
Browser ......................... 86
Estrutura do menu
Browser.............................86
Definições.............................86
Iniciar Browser......................88
Favoritos...............................89
Ligações de dados ...............90
Aplicações..................... 91
Estrutura do menu
Aplicações ........................91
Alarme ..................................91
Calculadora ..........................92
Conversor de Moeda ............93
Imagens ............................... 94
Sons..................................... 94
Pastas Definição
do utilizador...................... 95
Atalhos ................................. 95
Rever memória..................... 95
Calendário..................... 96
Perfis.............................. 97
Estrutura do menu Perfis ..... 97
Perfis.................................... 97
Acessórios .................... 99
Resolução
de problemas........... 100
Mensagens de
erro importantes...... 103
Glossário de termos... 105
Dados Técnicos.......... 107
Garantia UE................. 108
Licenciamento ............ 113
Índice remissivo ......... 116
Meus Média ................... 94
Estrutura do menu
Meus Média ......................94
ii

Informações Importantes

Obrigado pela escolha do telemóvel digital Panasonic. Este telefone foi concebido para operar em redes GSM – GSM900 e GSM1800. Suporta também GPRS para ligações de pacotes de dados.
Verifique se a bateria está totalmente carregada antes de a utilizar. A Panasonic Mobile Communications Development of Europe Ltd. declara que o EB-A210 está em conformidade com os requisitos essenciais e outros relevantes da directiva 1999/5/CE. Poderá encontrar uma declaração de conformidade com esta finalidade em http://panasonic.co.jp/pmc/en/

Considerações de segurança

A informação que se segue deve ser lida e compreendida, na medida em que lhe fornece detalhes para a utilização do seu telefone de forma segura tanto para si como para o ambiente, estando em conformidade com os requisitos legais relativos à utilização de telemóveis.
Alimentação
Este equipamento só deve ser carregado com equipamento de carregamento aprovado, por forma
a garantir um desempenho máximo e evitar danos no mesmo. Outras utilizações invalidam a aprovação concedida ao aparelho e podem ser perigosas. Assegure-se de que o valor da tensão do carregador de viagem é compatível com a área de utilização quando viajar no estrangeiro. É fornecido um carregador de viagem (EB-CAA210xx*) com o kit principal. Nota* xx identifica a região do carregador, ex.: CN, EU, UK, AU, US.
Bateria
A utilização de uma bateria que não a recomendada pelo
fabricante pode implicar riscos de segurança.
Se usar uma funcionalidade que mantenha a luz de fundo do teclado acesa continuamente por muito tempo, tal como um jogo ou o browser, o tempo de vida da bateria será extremamente curto.
1
Informações Importantes
Para conservar a bateria, regule a luz de iluminação das teclas em desligada. (Veja “Iluminação teclas” na página 68.)
Não use este telefone sem a tampa da bateria instalada.
Deitar fora a bateria
Não queime ou deite fora a bateria juntamente com o lixo doméstico. A bateria deve ser eliminada de acordo com a legislação local, podendo ser reciclada.
Aviões
Desligue o seu telefone quando estiver a bordo de um avião. Certifique-se de que a definição da função do
Alarme ou Hora de ligar não infringe os regulamentos ao ligar automaticamente a bordo de um avião ou em instalações médicas etc. A utilização de telemóveis em aviões pode ser perigosa para o funcionamento do avião, interferir na rede celular e pode ser ilegal. O não cumprimento destas instruções pode resultar em suspensão ou recusa em prestar serviços de telemóveis ao infractor, acção judicial, ou ambas.
Não utilize
Recomenda-se que não utilize o equipamento em postos
de abastecimento. O utilizador deve ter em consideração
a necessidade de respeitar as restrições de utilização de equipamento de rádio em depósitos de combustível, fábricas de produtos químicos ou em locais onde sejam utilizados explosivos. Nunca exponha a bateria a temperaturas extremas (superiores a 60ºC).
Condução
É essencial que o condutor mantenha o controlo adequado sobre o seu veículo em todas as ocasiões. Não utilize
o telefone durante a condução; procure um local seguro para parar o veículo. Não utilize o modo Mãos Livres se isso lhe desviar a atenção da estrada. Familiarize-se com as restrições de uso de telemóveis no país onde está a conduzir e cumpra-as em todas as ocasiões.
2
Informações Importantes
Dispositivos electrónicos
Deve ter o máximo de cuidado quando utilizar o telefone junto a dispositivos médicos pessoais, como os pace­makers e os aparelhos auditivos.
Equipamento de aquecimento
Quando o seu telefone, a respectiva bateria ou os acessórios de carga estão molhados, não os coloque em
nenhum tipo de dispositivo de aquecimento, como por ex., um micro-ondas, um recipiente pressurizado, um secador ou máquina semelhante. Tal poderia provocar fugas, aquecimento, dilatação, explosão e/ou incêndio da bateria, telefone e/ou equipamento de carga. Para além disso, o produto ou os acessórios podem libertar fumo e os circuitos eléctricos podem danificar-se e provocar avarias nos produtos. A Panasonic não se responsabiliza por quaisquer danos, directos ou indirectos, de alguma forma provocados por uma utilização incorrecta.
Cópias de backup e segurança
Recomenda-se que faça uma cópia ou backup, conforme apropriado, de toda a informação e dados importantes
armazenados na memória do telefone. Para evitar a perda acidental de dados, siga todas as instruções relacionadas com os cuidados e manutenção do seu telefone e bateria. O seu telefone tem a capacidade de descarregar e memorizar infor­mações e dados de fontes exteriores. É de sua responsabilidade assegurar-se de que, ao fazer isto, não está a infringir quaisquer direitos de autor ou outra legislação aplicável. Deve usar as funções de segurança, tais como o bloqueio do SIM para proteger a informa­ção contida no seu telefone. A Panasonic declina quaisquer respon­sabilidades por todo e qualquer prejuízo decorrente da perda de informação incluindo prejuízos directos e indirectos ilimitados (inclu­sive na sequência de prejuízos ilimitados de economias e perdas de rendimentos).
3
Informações Importantes
Descarregar
O seu telefone tem a capacidade de descarregar e memorizar informações e dados de fontes exteriores.
A Panasonic não aceita nenhuma responsabilidade por quaisquer perdas resultantes de qualquer perda de dados ou quaisquer infracções do direitos de autor ou de propriedade intelectual, incluindo mas não limitado a perdas directas ou indirectas (incluindo, mas não limitado a prejuízos consequenciais, lucros previstos, perda de rendimentos).
Utilização eficiente
Para um uso mais eficiente, segure o
telemóvel como se fosse um telefone fixo.
Para evitar a deterioração da qualidade do sinal ou desempenho da antena, não toque ou “brinque” com a antena quando o telefone estiver ligado. Quaisquer modificações ou ligações não autorizadas podem danificar o telefone e violar os regulamentos aplicáveis. A implementação de uma modificação ou ligação não aprovada pode resultar na anulação da garantia – isto não afecta os seus direitos legais.
Outras informações importantes
O visor de cor de cristais líquidos (LCD) utiliza uma tecnologia de produção de alta precisão e, em determinadas circunstâncias, o aspecto dos pixéis poderá ser mais claro ou mais escuro. Tal deve-se a características do LCD, não constituindo, portanto, um defeito de fabrico.
Este telemóvel foi concebido, fabricado e ensaiado para garantir a sua conformidade com as especificações relativas às orientações gerais sobre exposição a RF aplicáveis aquando do fabrico, ao abrigo dos regulamentos da UE, FCC dos EUA e ACA australiana; ou conforme indicado especificamente num folheto de declaração fornecido em separado juntamente com este produto.
4
Informações Importantes
Este telefone apenas deverá ser usado com acessórios aprovados pela Panasonic para assegurar o desempenho ideal e evitar danos ao seu telefone. A Panasonic não será responsável por danos causados pela utilização de acessórios não aprovados pela Panasonic.
Este telefone deve ser usado de acordo com as legislações nacionais ou internacionais aplicáveis ou quaisquer outras restrições especiais, relativas à utilização de telemóveis em situações e ambientes particulares. Isto inclui, mas de forma não limitativa, a utilização em hospitais, aviões, durante a condução e quaisquer outras utilizações limitadas.
Algum do conteúdo descrito neste manual está sujeito a alteração sem prévio aviso.
Consulte o nosso site da web para as últimas informações/normas em conformidade com o seu país/região de utilização.
http://panasonic.co.jp/pmc/en/
5
Informações Importantes
SAR
UNIÃO EUROPEIA – RTTE
ESTE TELEMÓVEL PANASONIC (MODELO EB-A210) CUMPRE OS REQUISITOS DA UNIÃO EUROPEIA RELATIVOS A EXPOSIÇÃO A ONDAS DE RÁDIO.
O seu telemóvel é um transmissor e receptor de rádio. Foi concebido e fabricado para não exceder os limites de exposição a energia por radiofrequência (RF) recomendados pelo Conselho da União Europeia. Estes limites fazem parte de directrizes abrangentes que estabelecem os níveis de energia RF permitidos para a população em geral. As directrizes foram elaboradas por organizações científicas independentes através da avaliação meticulosa e periódica de estudos científicos. Os limites incluem uma substancial margem de segurança para garantir a segurança de todas as pessoas, independentemente da idade e do estado de saúde.
A norma de exposição para telemóveis utiliza uma unidade de medida designada por taxa de absorção específica ou SAR (Specific Absorption Rate). O limite SAR recomendado pelo Conselho da União Europeia é de 2,0 W/kg*. Realizaram-se testes para avaliar os níveis de SAR, utilizando posições de funcionamento normais com o telefone a transmitir na respectiva potência máxima certificada em todas as bandas de frequência testadas. Apesar de a taxa de absorção específica (SAR) ser determinada quando o telemóvel se encontra na potência máxima certificada, o valor SAR real do telefone durante o funcionamento normal pode situar-se muito abaixo do valor máximo. Isto porque o telefone foi concebido para funcionar a diferentes potências e assim utilizar apenas a potência necessária para obter rede. De uma forma geral, quanto mais perto se encontrar de uma estação de antenas menor será a potência de saída do telemóvel.
6
Informações Importantes
Qualquer modelo de telemóvel, antes de estar disponível para venda no mercado, tem de apresentar conformidade com a directiva RTTE europeia. Esta directiva inclui, como um requisito essencial, a protecção da saúde e segurança do utilizador e de quaisquer outras pessoas.
O valor SAR mais elevado para este modelo de telemóvel, quando testado em termos de utilização junto do ouvido e respeito pela norma, foi de 0,549 W/kg
. Este aparelho cumpre os requisitos no que respeita à exposição a energia por radiofrequência (RF) quando usado na posição normal junto do ouvido ou, pelo menos, a 1,5 cm do corpo. Se for usada uma bolsa, um porta-telemóvel para cinto ou um suporte para transportar o telemóvel junto ao corpo, não deve conter metal e o aparelho deve ficar colocado, pelo menos, a 1,5 cm do corpo. Embora possa haver diferenças entre os níveis SAR de vários telemóveis e em várias posições, todos eles cumprem os requisitos da UE quanto à exposição a energia por radiofrequência (RF).
* O limite SAR para telemóveis utilizados pelo público é de 2,0 watts por quilograma (W/kg), medido sobre dez gramas de tecido corporal. O limite inclui uma margem de segurança substancial para conceder protecção adicional para o público e para permitir algumas variações nas medições. Os valores SAR podem variar consoante os requisitos de informação nacionais e a banda de rede.
7
Informações Importantes

Cuidados e Manutenção

A pressão sobre qualquer uma das teclas pode produzir um tom sonoro. Evite segurar o telefone junto ao ouvido enquanto prime as teclas.
As temperaturas extremas podem ter um efeito temporário sobre o funcionamento do seu telefone. Isto é normal e não é considerado uma avaria. Se utilizar o telefone durante muito tempo em condições com uma temperatura acima dos 40°C, a qualidade do visor irá deteriorar-se.
Não altere nem desmonte o equipamento. No interior do telefone não existem peças que possam ser reparadas pelo utilizador.
Não exponha o equipamento a vibrações ou choques excessivos. Não deixe cair a bateria.
Evite o contacto com líquidos. Se o equipamento se molhar, retire imediatamente a bateria e contacte o seu revendedor.
Não exponha o equipamento à luz solar directa ou à humidade, ao pó ou a zonas quentes. Nunca lance a bateria para o fogo. Poderá explodir.
8
Informações Importantes
Mantenha o equipamento e a bateria afastados de objectos metálicos que possam acidentalmente entrar em contacto com os terminais.
As baterias podem causar danos materiais, ferimentos ou queimaduras, caso os terminais entrem em contacto com material condutor (por exemplo, objectos metálicos, chaves, etc.).
Carregue sempre a bateria numa zona bem ventilada, sem exposição solar directa, entre os +5ºC e os +35ºC. Não é possível efectuar o carregamento da bateria se a temperatura exceder estes limites.
Sempre que deitar fora embalagens ou equipamento antigo, informe-se junto das autoridades locais em relação à possibilidade de reciclagem.
9
Informações Importantes

Sobre este manual

Símbolos usados neste manual
Os símbolos seguintes são usados neste manual para representar a limitação de disponibilidade da função ou serviço.
= Dependendo do SIM.
= Dependendo da disponibilidade da rede.
= Dependendo do operador de rede ou país/região.
Gráficos
Os elementos gráficos deste manual são meramente ilustrativos e podem diferir do telemóvel real e/ou elementos gráficos apresentados no telemóvel. A Panasonic reserva-se o direito de alterar a informação neste manual sem aviso prévio.
Teclas
As teclas deste manual podem diferir das teclas reais do seu telefone. Consulte a página 14 sobre os ícones que representam as teclas neste manual.
10
Informações Importantes
Como ler este manual
<Exemplo> Rede GSM no menu Definições na página 70
Esta função é dependente do SIM. Para outros símbolos, consulte a página 10.
Definições
Rede GSM
Rede automática
Pode configurar o seu telefone para procurar automaticamente ou manualmente outra rede durante o roaming. Quando Rede automática estiver activada, o telefone selecciona automaticamente uma nova rede a fim de manter a melhor disponibilidade de rede.
d Menu principal > Definições > Rede GSM
1. [1/2] para rolar para Rede automática 7 [
ligar/desligar
Nota: Os regulamentos nacionais poderão não permitir roaming na sua área de origem.
d Navegação nos menus Antes de dar os passos seguintes, é necessário entrar no Menu
principal, e depois movimentar-se através dos submenus, conforme descrito a seguir ao ícone d.
“>” significa “rolar pelo menu e seleccionar”.
5] (Alterar) para
11
Informações Importantes
No exemplo apresentado acima: A partir do Menu principal, prima a tecla de navegação para rolar
para Definições e prima a tecla programável esquerda (Escolher) e depois prima a tecla de navegação para rolar para Rede GSM e prima a tecla programável esquerda (Escolher)
*.
Pode agora continuar para o passo 1:
1. Prima a tecla navegação para rolar para Rede automática,
e depois prima a tecla programável esquerda (Alterar)
* para
ligar ou desligar Rede automática
* A palavra é apresentada no canto inferior esquerdo do visor, indicando
um comando que a tecla dá ao telefone quando é premida.
*,
12

Sobre o seu telefone

Perfil geral do telefone

Auricular
Conector de mãos
livres pessoal
Tec la
de navegação
Tecla
programável
esquerda
Tecla Enviar
Luz indicadora
Visor
Tecla programável
Tecla Ligar/ Desligar
Tecla
asterisco
Conector
de carregamento
Tecla de modo silêncioso
Microfone
13
Sobre o seu telefone

Funções das teclas

Nome
da tecla
Tecla de navegação
Tec la programável esquerda
Tec la programável
Tecla Enviar Fazer ou atender uma chamada. [T]
Tecla Ligar/ Desligar
Teclas numéricas
Tec la asterisco
Tec la de modo silêncioso
* Os ícones de teclas apresentados na tabela representam as teclas reais
do telefone.
14
Prima o bordo superior [1] ou inferior [2] para deslocar o cursor do ecrã, ou para ajustar o volume do auricular durante uma chamada.
Executar as funções indicadas pelo texto apresentado no canto inferior esquerdo do visor.
Executar as funções indicadas pelo texto apresentado no canto inferior direito do visor.
Prima e mantenha premida para ligar/desligar o telefone. Terminar ou rejeitar uma chamada. Durante a operação de teclas, voltar para o ecrã anterior ou premir e manter premido para voltar para o modo inactivo.
Introduzir números e caracteres. Prima e mantenha premido [S] - [K] para marcação rápida. Prima e mantenha premido [A] para ligar para a sua caixa de correio de voz para recolher as mensagens de voz. Prima e mantenha premido [L] para introduzir o prefixo internacional (+) ou uma pausa (P) quando introduzir um número de telefone.
Introduzir “e”. Em modo de introdução de texto, prima para mudar a caixa das letras, ou prima e mantenha premido para alterar o modo de introdução.
Introduzir “r”. Prima e mantenha premido para ligar/desligar o modo silêncioso.
Função
Ícone
da tecla*
[1] [2]
[5]
[6]
[w]
[L] a [K]
[e]
[r]
Sobre o seu telefone
Teclas rápidas
Pode aceder facilmente a funções em vez de navegar através dos menus.
Tecla Função
Em modo inactivo
[5] Abrir Menu principal [6] Abrir menu Mensagens
Pressão breve
Pressão longa
Durante uma chamada
Pressão breve
Pressão longa [r] Altifalante Mãos livres ligado/desligado
[1] Abrir menu Lista de contactos [2] Abrir Lista de contactos
[T] Abrir Registo de chamadas
[5]
[6] Abrir menu Browser
[1] Bloq. aut. Teclas activado [2] Abrir Calendário
[A] Ligar para a sua caixa de correio de voz
[S] - [K] Marcação rápida
[r] Modo silêncioso ligado/desligado
[1] Aumentar o volume [2] Diminuir o volume
Ligar/desligar o menu seleccionado Atalhos
15
Sobre o seu telefone

Visor

Visor inactivo
Imagem de
fundo
Área de ícones de estado
Área de selecção
da tecla
programável
esquerda
Área de selecção da tecla programável direita
Relógio em inactivo
O relógio aparece no visor cerca de um minuto após pressionar aúltima tecla.
16
Sobre o seu telefone
Ícones de estado
Os ícones de estado são apresentados ou animados conforme as funções activadas no momento.
Ícone Significado
Potência de sinal; quanto mais barras forem visíveis, mais forte é o sinal.
Está dentro do raio de acção da rede da qual é assinante.
Registado numa rede estrangeira – roaming. Todas as chamadas a entrar são reencaminhadas se estiver
definido Todas chamadas de voz. A área de mensagens está cheia.
Mensagem não lida armazenada
Voicemail foi recebida.
Alarme está activado.
Todos os sons desligados.
Alerta por vibração está ligado. (Cinza) Ligação GPRS activa.
(Azul) Dados transmitidos através de GPRS. Carga da bateria.
Bateria a carregar.
Bateria fraca
Carregamento anormal.
17
Sobre o seu telefone

Luz indicadora

A luz indicadora pisca ou acende quando receber chamadas/ mensagens, a bateria estiver a carregar, o alarme soar ou quando premir o teclado.
Para definir a cor de iluminação padrão das chamadas a entrar, mensagens e alarme, ou para ligar e desligar a iluminação para o carregamento da bateria e para quando premir o teclado, veja “Iluminação” na página 67.
Para definir uma cor de iluminação diferente para os respectivos contactos, veja “Guardar um contacto no telemóvel” na página 54, e seleccione a Iluminação da chamada ou Iluminação da mensagem pretendida.
Função Cor Descrição
Chams. aentrar
Mensagens a entrar
Iluminação em mensagens
Alarme
Carga da bateria
Pressões do teclado
Deslig.
Cor 1 - 8
Deslig.
Cor 3
Deslig.
Aleatória
Pisca ou acende na cor seleccionada quando receber chamadas.
Pisca ou acende na cor seleccionada quando receber mensagens.
Pisca ou acende na cor seleccionada quando receber ou visualizar mensagens Iluminação. A luz indicadora acende em resposta às emoções ou animações incluídos na mensagem Iluminação. Veja “Mensagens Iluminação” na página 43 para instruções mais completas. Para definir, visualizar ou pré visualizar a Iluminação, veja a página 38 - 41.
Pisca ou acende na cor seleccionada quando o alarme soar.
Acende em Cor 3 quando a bateria estiver a carregar.
Acende em cores aleatórias quando premir as teclas [L] - [K], [e] e [r].
18

Primeiros passos

Instalar o SIM e a bateria

O cartão SIM (Módulo de identificação do subscritor) e a bateria têm que ser instalados antes de usar o seu telefone.
Antes de manusear o SIM e a bateria, assegure-se de que o telefone está desligado e de que o carregador está desligado do telefone.
Inserir/remover o SIM
Veja “Inserir/remover a bateria” na página 20 para remover ou instalar a tampa da bateria e a bateria.
1. Faça deslizar o suporte
do SIM no sentido da seta OPEN ; até este fazer um clique, e levante-o :.
2. Insira o SIM no suporte
do SIM. Para remover o SIM,
faça-o deslizar para fora do suporte.
3. Baixe o suporte do SIM ;
e faça-o deslizar no sentido da seta LOCK : até este fazer um clique.
19
Primeiros passos
Inserir/remover a bateria
Inserir a bateria
1. Insira a bateria no compartimento da
bateria, tendo o cuidado de alinhar os 3 contactos dourados com os 3 pinos dourados na parte superior do compartimento.
2. Recoloque a tampa do telefone.
Certifique-se que a tampa encaixa com um clique.
Remover a bateria
1. Ponha o dedo na pequena patilha
na parte superior da tampa. Faça deslizar ligeiramente a tampa em direcção ao fundo do telefone, e depois levante a tampa do telefone.
2. Ponha o dedo na patilha na base
da bateria. Levante a bateria do compartimento.
20
Primeiros passos

Carregamento da bateria

O telefone pode ser carregado tanto ligado como desligado. Pode usar o telefone ligado mesmo durante o carregamento.
Assegure-se de que a bateria está instalada no telefone antes de carregar.
1. Ligue o carregador ao conector de carga
e depois ligue o carregador à tomada de corrente.
O indicador de carga acende e aparece um ícone a correr no visor inactivo.
2. Quando a carga estiver completa desligue
o carregador da tomada antes de remover a ficha do telefone.
Nota: NÃO force o conector pois isso poderá danificar o telefone e/ou o carregador.
Se a bateria tiver sido completamente descarregada, poderá demorar alguns minutos até que o indicador de nível da bateria seja apresentado.
Recomenda-se que carregue a bateria durante no máximo 150 minutos antes de usar.
O indicador de carga acende se a definição de iluminação para a carga da bateria estiver activada. (Veja “Iluminação” na página 67.)
Indicador de nível da bateria
Durante a carga Carga completa
21
Primeiros passos
Aviso de bateria fraca
Quando a carga da bateria for baixa, é apresentada uma mensagem “Bateria fraca” e soa um som de aviso. O telefone apresenta a mensagem várias vezes, e depois desliga automaticamente. Se receber o aviso de bateria fraca durante uma chamada, carregue o telefone para continuar a comunicação.

Ligar/desligar o telefone

1. Prima e mantenha premido [w] durante 2 a 3 segundos para
ligar o telefone
Pode ser apresentada uma saudação e o telefone entra em modo inactivo.
2. Prima e mantenha premido [w] durante 2 a 3 segundos para
desligar o telefone em modo inactivo
22

Operações básicas

Fazer chamadas

Para fazer uma chamada, o telefone deve estar dentro do raio de acção da rede com uma potência de sinal adequada.
Marcação normal
Em modo inactivo:
1. Introduza o código de área e o número de telefone 7 [T]
2. Quando o interlocutor atender, fale para o microfone
3. [w] para desligar
A duração da chamada será apresentada quando a chamada terminar. Se estiver activado Custo máx., as unidades restantes serão
apresentadas. (Veja “Custo máx.” na página 75.)
Nota: Durante uma chamada, pode ajustar o volume do auricular premindo [192].
Marcação de Contactos
Poderá fazer chamadas usando os números em Contactos.
Em modo inactivo:
1. [2]
2. [192] para rolar para o contacto pretendido 7 [T]
Para encontrar um contacto a começar pelas letras introduzidas, veja “Procurar na Lista de contactos” na página 53.
Marcação do último número
Poderá fazer chamadas usando os números em Registo de chamadas.
Em modo inactivo:
1. [T]
2. [192] para rolar para Núms. marcados, Cham.respondidas ou Chams.perdidas 7 [5] (Escolher)
3. [192] para rolar para a entrada pretendida 7 [T]
23
Operações básicas
Marcação internacional
O código internacional (+) para o país/região de destino deve ser introduzido, seguido pelo código do país/região, código de área e número de telefone.
Em modo inactivo:
1. Prima e mantenha premido [L] até ser apresentado “+”
2. Introduza o código de país/região
3. Introduza o código de área e o número de telefone 7 [T]
Nota: Muitos países/regiões incluem um “0” inicial no código de área.
Este deverá, a maior parte das vezes, ser omitido ao marcar números internacionais.
Para ajuda suplementar, contacte o seu operador de rede.
Chamada de emergência
Para efectuar uma chamada de emergência, a antena ( p ) deverá estar presente.
Quando o SIM estiver introduzido:
1. Introduza o número de emergência local (tal como [AAS]) 7 [T]
Nota: A maior parte dos países aceitam o número internacional de emer­gência
112. Se verificar que o número não funciona no seu telemóvel,
contacte o seu operador de rede.
Quando o SIM não estiver introduzido:
1. Introduza o número de emergência local (tal como [AAS]) 7 [T]
OU [6] (SOS) 7Chamada de emergência7 [5] (Sim)
24
Operações básicas

Atender chamadas

Quando houver uma chamada a entrar, o telefone toca e/ou vibra (dependendo das definições de alerta do telefone). (Veja “Alertas” na página 66.)
Quando o telefone estiver a tocar ou a vibrar:
1. [T] ou [5] (Atender)
OU
Se Atend.qquer tecla estiver activado:
1. Prima qualquer tecla excepto [w] e [6] (Sem som)
(Veja “Atend.qquer tecla” na página 81.)
Rejeitar chamadas
Quando o telefone estiver a tocar ou a vibrar:
1. [w]
Aviso silêncioso
Pode desligar o toque e a vibração antes de atender uma chamada.
Quando o telefone estiver a tocar ou a vibrar:
1. [6] (Sem som)
2. Para atender a chamada: [T] ou [5] (Atender)
Se Atend.qquer tecla estiver activado:
Prima qualquer tecla excepto [w] e [6] (Rejeitar) OU Para rejeitar a chamada: [w] ou [6] (Rejeitar)
25
Operações básicas
Atender uma segunda chamada
No decorrer de uma chamada, pode atender outra chamada. Para activar este serviço, Chamada em espera deverá estar activo. (Veja “Chamada em espera” na página 74.)
Se escutar um som de alerta durante uma chamada:
1. [T]
A primeira chamada fica retida.
2. [6] (Trocar) para comutar entre as duas chamadas se necessário
Para rejeitar outra chamada:
1. [6] (Rejeitar)

Modo silêncioso

Para usar o telefone num local silêncioso, pode activar o modo silêncioso (toque desligado / vibração ligada).
Em modo inactivo:
1. Prima e mantenha premido [r] para activar/desactivar o modo silêncioso

Voicemail

Voicemail é um serviço de rede que permite a um interlocutor que não consiga entrar em contacto consigo, deixar mensagens de voz. Quando for memorizada uma nova mensagem de voz, soa um alerta e aparece ( ) no ecrã inactivo. Para usar este serviço, poderá necessitar de se inscrever no serviço Voicemail através do seu operador de rede. Para detalhes suplementares, contacte o seu operador de rede.
26
Operações básicas
Para recolher as mensagens de voz memorizadas:
Em modo inactivo:
1. Prima e mantenha premido [A] para ligar para a sua caixa
de correio de voz
2. Siga as instruções gravadas
3. [w] quando terminar
Veja “Voicemail” na página 48 para detalhes.

Operações durante a chamada

Menu em chamada (enquanto está uma chamada activa)
Durante uma chamada, pode aceder ao menu em chamada.
1. [5] (Menu)
2. [192] para rolar para o menu pretendido 7 [5] (Escolher)
Mãos livres / Portátil Comute para Mãos livres ou Portátil. Terminar Fim da chamada. Lista de contactos Aceder à Lista de contactos. Mensagens Aceder ao menu Mensagens.
Estado da chamada
Enviar DTMF
Verificar ou gerir o estado da chamada. (Veja “Estado da chamada” na página 31.)
Enviar DTMF para aceder ao voicemail, paging ou linha de banco computorizado. (Veja “DTMF” na página 28.)
Reter
Pode reter uma chamada.
Durante uma chamada:
1. [6] (Reter) para reter uma chamada
2. [6] (Recuperar) para retomar
27
Loading...
+ 91 hidden pages