Благодарим вас за покупку цифрового сотового телефона Panasonic.
Этот телефон предназначен для работы в сетях GSM – GSM900 и
GSM1800. Он также поддерживает GPRS для пакетной передачи данных.
Перед использованием убедитесь в том, что батарея полностью
заряжена.
Фирма Panasonic Mobile Communications Development of Europe Ltd.
с полной ответственностью заявляет, что телефон EB-A210 соответствует
основным требованиям, изложенным в директиве 1999/5/EC.
Декларацию o соответствии можно найти на Web-сайте
http://panasonic.co.jp/pmc/en/
Безопасность
Необходимо внимательно прочитать и усвоить представленную ниже
информацию, так как она содержит детали, которые позволят вам
использовать свой телефон безопасно как для самого себя, так и для
окружающих, а также пользоваться телефоном в соответствии с правовыми нормами итребованиями, предъявляемыми к использованию
сотовых телефонов.
Питание
гoгo зарядного устройства делает недействительным все сертификаты,
выданные на данный аппарат, и может быть опасным. Когда вы находитесь за рубежом, убедитесь в том, что входное напряжение дорожного
зарядного устройства соответствует напряжению
пребывания. В комплекте с телефоном поставляется дорожное зарядное
устройство (EB-CAA210xx*).
Примечание* xx обозначает регион, для которого предназначено
зарядное устройство, например. CN (Китай), EU (Европейский союз),
UK (Великобритания), AU (Австралия), US (США).
Батарея
такие как игры или WAP, срок службы батареи значительно сокращается.
Чтобы увеличить срок службы батареи, отключите функцию Подсветка
кнопок. (Смотрите „Подсветка кнопок“ на странице 66.)
Не пользуйтесь телефоном без установленной крышки отсека для батареи.
Данный аппарат должен заряжаться только с
утвержденного для него зарядного устройства, чтобы
обеспечить оптимальные рабочие характеристики аппарата
и предотвратить повреждение телефона. Использование дpy-
Использование батареи, отличной от той, которая
рекомендуется изготовителем, может быть опасным.
При использовании функций, которые требуют постоянной
подсветки клавиатуры на протяжении длительного времени
помощью
электросетивстране
,
1
Важная информация
Утилизация неисправного аккумулятора
Не сжигайте отработавшую свой срок аккумуляторную батарею
и не выбрасывайте ее в бак для бытовых отходов. Батарея
должна утилизироваться в соответствии с местными правилами, входящие в нее материалы могут использоваться повторно.
Самолет
Выключайте сотовый телефон, когда вы находитесь на борту
самолета. Убедитесь в том, что настройки функции Будильник
или Время включения не противоречат правилам исполь-
в самолёте или медицинском учреждении. Использование сотового
телефона в самолете может помешать пилотированию самолета,
нарушить работу сети сотовой связи, а также может быть незаконным.
Невыполнение этого требования может привести к приостановке или
к полному прекращению
может преследоваться по закону.
зования телефона, так как он может автоматически включиться
предоставления услуг сотовой связи, а также
Не применять
Не рекомендуется пользоваться данным оборудованием
на автозаправочных станциях. Необходимо соблюдать
ограничения относительно использования радиоэлектронного
а также в местах проведения взрывных работ. Никогда не подвергайте
оборудования на складах горючего, химических заводах,
батарею воздействию высоких температур (выше 60°C).
Вождение
Когда вы ведете автомобиль
контролировать его управление. Не держите телефон в руке во
время управления автомобилем; сначала найдите безопасное
спикерфона (hands free), если это отвлек ает ваше внимание от дороги.
Обязательно ознакомьтесь с ограничениями, касающимися использования сотовых телефонов для той страны, на территории которой вы
управляете
место и остановитесь. Не говорите в микрофон устройства
автомобилем, и всегда их соблюдайте.
, вы должны постоянного
Электронные устро йства
С осторожностью пользуйтесь сотовым телефоном вблизи
персональных медицинских устройств, таких, например, как
кардиостимуляторы и слуховые аппараты.
2
Важная информация
Нагревательные приборы
Недопускаетсяприменениенагревательногооборудования
(микроволновых печей, сосудов высокого давления, сушилок
и т.п.) для сушки телефона, аккумулятора или зарядного
привести к утечке электролита, нагреву, короблению, взрыву или
возгоранию аккумулятора, телефона и/или зарядного устройства.
Кроме того, телефон или принадлежности могут начать дымиться
аэлектрические схемы оборудования будут повреждены, что приведет
к его отказу. Компания Panasonic не несет ответственности за какиелибо убытки, как прямые, так икосвенные, понесенные в результате
несоблюдения правил использования телефона.
устройства, подвергшихся воздействую влаги. Это может
,
Резер вные копии и безопасность
Рекомендуется сделать копию всей важной информации и
данных, хранящихся в памяти вашего телефона. Во избежание
потери данных, соблюдайте
все инструкции, касающиеся ухода
и обслуживания вашего телефона иего батареи.
Ваш телефон имеет возможность сохранять и передавать персональную
информацию. Рекомендуется следить за тем, чтобы персональная
и финансовая информация хранилась отдельно от вашего телефона.
Вам следует использовать функции безопасности, такие как блокировка
SIM-карты, длязащиты хранящейсявтелефонеинформации. Компания
Panasonic
с потерей данных, включая (но не ограничиваясь ими) прямые и
косвенные убытки (включая косвенный ущерб, потерю ожидаемой
экономии
не несет никакой ответственности за любые убытки, связанные
и ожидаемого дохода, но не ограничиваясь этим).
Загрузка
Ваш телефон позволяет загружать и сохранять данные,
полученные из внешних источников. На Вас возлагается
ответственность, что, загружая и сохраняя
существующие законы.
Вы не нарушаете чьи-либо авторские права или иные
информацию,
3
Важнаяинформация
Panasonic не несёт ответственности за ущерб, возникший в следствии
потери данных или иных нарушений авторского права на интеллектуальную собственность, включая (но не ограничиваясь ими) прямые
и косвенные убытки (включая косвенный ущерб, потерю ожидаемой
экономии и ожидаемого дохода, но не ограничиваясь этим).
Эффективное использование
Для наиболее эффективного использования
держите телефон так, как
обычную телефонную трубку. Во избежание
работы антенны не дотрагивайтесь до антенны и не
прикрывайте ее рукой, когда телефон находится во
включенном состоянии. Несанкционированные
изменения конструкции телефона или подключение дополнительных
устройств могут привести к повреждению телефона и к нарушению
соответствующих правил и норм. Несанкционированные
конструкции телефона или подключение дополнительных устройств
могут привести к прекращению действия гарантийных обязательств –
ухудшения качества сигнала или ухудшения
вы держите
изменения
это не является нарушением ваших законных прав.
Прочая важная информация
Цветной жидкокристаллический дисплей (ЖКД) изготовлен с применением высокоточных технологий. В зависимости от конкретных условий,
отдельные точки на дисплее могут выглядеть ярче или темнее. Это
явление связано
изготовления.
с характеристиками ЖКД и не является дефектом
Данный телефон разработан, изготовлен и испытан в соответствии
со следующими спецификациями, касающимися радиочастотного
электромагнитного излучения, действующими на момент изготовления:
Правила и нормы Европейского союза,Федеральной комиссии связи
США и Ассоциации связи Австралии, или как это указано на отдельном
листке, сопровождающем данное изделие.
обеспечения оптимальных рабочих характеристик иво избежание
Для
повреждений аппарата данный телефон должен использоваться только
вместе с принадлежностями, утвержденными компанией Panasonic.
Компания Panasonic не несет ответственности за повреждение,
вызванное использованием принадлежностей, не утвержденных
компанией Panasonic.
4
Важнаяинформация
Этот телефон должен использоваться в соответствии с международными
или национальными законами или специальными ограничениями,
касающимися его применения в указанных целях и в указанных местах.
Это включает в себя (но не ограничивается ими) ограничения при
использовании телефона в лечебных учреждения, в самолетах и во
время управления автомобилем и другие ограничения касающиеся
использования телефона
Некоторая информация, приведённая в настоящем руководстве, может
изменяться без предварительного уведомления.
.
Посетите наш Web-сайт, где представлены последние информация/
стандарты и декларации о соответствии для вашей страны/региона
http://panasonic.co.jp/pmc/en/
5
Важнаяинформация
SAR (Удельная мощность
поглощения)
МЕЖДУНАPОДНЫЕ СТАНДАPТЫ ICNIRP
ДАННЫЙ МОБИЛЬНЫЙ ТЕЛЕФОН PANASONIC (МОДЕЛЬ EB-A210)
ОТВЕЧАЕТ ТРЕБОВАНИЯМ ОТНОСИТЕЛЬНО РАДИОЧАСТОТНОГО
ЭЛЕКТРОМАГНИТНОГО ИЗЛУЧЕНИЯ
Ваш сотовый телефон является радиопередающим и радиоприемным
устройством. Он изготовлен в соответствии с ограничениями на излучение радиочастот (РЧ), установленными международными стандартами Международной комиссии по защите от неионизирующего
излучения (ICNIRP). Эти ограничения являются составной частью
стандартов и определяют допустимый для населения
стандарты были разработаны международными научно-исследовательскими организациями после переодического и глубокого анализа научных
исследований. Стандарты подразумевают значительный запас
надежности для обеспечения всеобщей безопасности, независимо
от возраста и состояния здоровья.
Стандарт излучения для мобильных теелефонов определяется
специальным коэффициентом абсорбации (SAR). Допустимый уровень
SAR, установленный международными стандартами, равен 2,0 Вт/кг.*
Испытания на SAR производятся при стандартном рабочем положении,
когда телефон работает на официально установленной максимальной
мощности во всех испытываемых диапазонах частот. Несмотря на то, что
SAR определяется на официально установленном максимальном уровне
мощности, реальное значение его при работающем телефоне может
быть гораздо ниже максимального значения. Это происходит вследствие
того, что телефон может
необходимой для связи с сетью. Чем ближе вы находитесь к базовой
станции, тем ниже выход мощности телефона.
Максимальное значение SAR для этой модели телефона при испытаниях
у уха в соответствии со стандартами было 0,549 Вт/кг
работать на нескольких уровнях мощности,
уровень РЧ. Эти
.
6
Важнаяинформация
Теле фо н соответствует международным стандартам по излучению РЧ
при нормальном использовании у уха, либо если телефон находится на
расстоянии не менее 1,5 см от тела. При переноске телефона в чехле,
на зажиме ремня или на подвеске эти акссесуары не должны содержать
металлов и должны удерживать телефон на расстоянии не менее 1,5 см
.
от тела
Несмотря на то, что у разных телефонов в разных положениях уровень
SAR различен, все они соответствуют международным стандартам по
излучению РЧ.
* Допустимый уровень SAR для сотовых телефонов, используемых
населением, составляет 2,0 ватт/килограмм (Вт/кг) в среднем на десять
граммов тканей человеческого тела. Стандарты подразумевают
значительный запас надежности для обеспечения дополнительной
безопасности
SAR могут различаться в зависимости от государственных требований
и используемого сетью диапазона частот.
населения в случае расхождений в измерениях. Значения
7
Важная информация
Уход и обслуживание
Нажатие любой кнопки может сопровождаться громким
тональным сигналом. При нажатии кнопок не держите
телефон близко к уху.
Очень высокие и очень низкие температуры могут оказать
временное влияние на работу вашего телефона. Это нормальное явление и не является признаком неисправности. Если вы
пользуетесь телефоном длительное время при температуре
выше 40°C, то качество
ухудшаться.
Не вносите в конструкцию телефона никаких изменений
и не разбирайте его. Внутри телефона нет компонентов,
требующих обслуживания пользователем.
Не подвергайте аппарат воздействию сильных вибраций
и ударов. Не роняйте аккумуляторную батарею.
Избегайте контакта аппарата с жидкостями. Если в аппарат
попала жидкость, немедленно отсоедините питание
исвяжитесь с
аппарат.
Не оставляйте аппарат под прямыми солнечными лучами,
а также во влажном, запыленном или нагретом до высокой
температуры месте. Запрещается бросать аккумуляторную
батарею в огонь. Она может взорваться.
Не допускайте прикосновения металлических предметов
к контактам телефона/батареи.
Прикосновение контактов батареи к электропроводным
материалам (например, металлические
и т. п.) может привести к повреждению оборудования, травмам
или ожогам.
торговой организацией, в которой вы приобрели
изображениянадисплееможет
украшения, ключи
8
Важнаяинформация
Всегда заряжайте батарею в хорошо проветриваемом
помещении. Во время зарядки батареи на нее не должны
падать прямые солнечные лучи, а температура в помещении
должна быть в пределах от +5°C до +35°C. Невозможно
нормально зарядить аккумуляторную батарею, если
температура не находится в этих пределах.
Утилизация упаковочных материалов и отработавшего свой
срок оборудования должна выполняться
с местными правилами и нормами, касающимися повторного
использования материалов.
в соответствии
9
Важная информация
О данном руководстве
Условные обозначения, используемые
в настоящем руководстве
В настоящем руководстве используются следующие символы для
обозначения ограниченной доступности функции или услуги.
= В зависимости от Вашей SIM-карты.
= В зависимости от доступности сети.
= В зависимости от оператора сети в Вашей стране/регионе.
Иллюстрации
Графические элементы в настоящем руководстве предназначены для
наглядности и могут отличаться от актуальных элементов телефона
и/или графики, отображаемых на дисплее телефона. Компания Panasonic
оставляет за собой право вносить изменения в представленную вданном
руководстве информацию без предварительного уведомления.
Клавиши
Клавиши в настоящем руководстве могут отличаться от актуальных
клавиш на Вашем телефоне. Пиктограммы, обозначающие клавиши
в настоящем руководстве, приведены на странице 13.
10
Важнаяинформация
Как читать это руководство
<Пример> Сеть GSM в меню Настройки на странице 68
Эта функция зависит от SIM-карты.
Другие символы приведены на странице 10.
Настройки
Сеть GSM
Автосеть
Вы можете настроить Ваш телефон на автоматический или
ручной поиск другой сети при роуминге. Если функция Автосеть
включена, телефон автоматически выберет новую сеть, для
того чтобы добиться оптимальной доступности сети.
d Главноеменю > Настройки > Сеть GSM
1. С помощью [
чтобы включить/выключить эту функцию
Примечание:
в Вашем регионе.
d Навигациявменю
Прежде чем выполнять операции, Вам нужно войти в Главное меню,
а затем пролистывать субменю, как это описано за пиктограммой d.
„>“ означает „прокрутить меню и выбрать“.
В приведённом выше примере:
В папке Главно е меню нажмите клавишу навигации, чтобы выделить
меню Настройки и нажмите левую функциональную клавишу (Выбрать)*,
затем нажмите клавишу навигации, чтобы выделить меню Сеть GSM
и нажмите левую функциональную клавишу (Выбрать)*.
Теперь Вы можете перейти к выполнению шага 1:
1. Нажмите клавишунавигации, чтобывыделитьпараметрАвтосеть,
а затем нажмите левую функциональную
чтобы включить или выключить функцию Автосеть
В левом нижнем углу дисплея отображается слово, обозначающее команду,
*
которую клавиша подаёт в телефон, когда Вы её нажимаете.
1/2] выделитеАвтосеть 7 [5] (Изменить),
Национальныезаконымогутнеразрешатьроуминг
клавишу (Изменить)*,
11
О Вашем телефоне
Общий вид телефона
Динамик
Гнездо подключения
портативной
гарнитуры Handsfree
Клавиша
навигации
функциональная
Клавиша отправки
Левая
клавиша
Клавиша со
звёздочкой
Гнездо зарядки
Индикатор
Дисплей
Правая
функциональная
клавиша
Клавиша питания/
окончания
разговора
Клавиша
отключения
звуковых
сигналов
Микрофон
12
Функции клавиш
О Вашем телефоне
Название
клавиши
Клавиша
навигации
Левая
функциональная клавиша
Правая
функциональная клавиша
Клавиша
отправ ки
Клавиша
питания/
окончания
разговора
Цифровые
клавиши
Клавиша со
звёздочкой
Клавиша
отключения
звуковых
сигналов
* Приведённые в таблице пиктограммы букв отображают актуальные клавиши
на телефоне.
Нажмите верхний [1] или нижний [2] край для
перемещения курсора экрана или регулирования
громкости динамика во время разговора.
Выполняет функции, обозначенные текстом
в левом нижнем углу дисплея.
Выполняет функции, обозначенные текстом
в правом нижнем углу дисплея.
Позвонить или ответить.[T]
Нажмите и удерживайте эту клавишу нажатой,
чтобы включить/выключить телефон, окончить
разговор или отклонить вызов.
Во время работы с клавишами нажмите её для
возврата к предыдущему дисплею или нажмите
и удерживайте её нажатой для возвращения
в режим ожидания.
Ввод чисел и букв.
Нажмите и придержите клавишу [S] - [K] для
быстрого набора.
Нажмите и придержите клавишу [A] для вызова
голосовой почты и извлечения голосовых
сообщений.
Нажмите и придержите клавишу [L] для ввода
международного кода (+) или паузы (P) во время
набора номера телефона.
Ввод „e“.
В режиме редактирования текста нажмите
для изменения регистра букв или нажмите
и придержите для изменения режима ввода.
Ввод „r“.
Нажмите и удерживайте эту клавишу нажатой для
включения/выключения звуковых сигналов.
Функция
Обозначение
клавиши*
[1]
[2]
[5]
[6]
[w]
[L] - [K]
[e]
[r]
13
ОВашемтелефоне
Клавиши быстрого доступа
Обеспечивают лёгкий доступ к функциям вместо пролистывания меню.
КлавишаФункция
В режиме ожидания
[5]ОткрытьГлавноеменю
[6]ОткрытьменюСообщения
Краткое нажатие
Долгое нажатие
Во время разговора
Краткое нажатие
Долгое нажатие[r]
[1]ОткрытьменюБыстрыйдоступ
[2]ОткрытьпапкуКонтакты
[T]ОткрытьСписоквызовов
[5]
[6]ОткрытьменюБраузер
[1]ВключитьфункциюАвтоблокировка
[2]ОткрытьКалендарь
[S] - [K]Ускоренныйнабор
[r]Звуковыесигналывключены/выключены
[1]Увеличениегромкости
[2]Уменьшениегромкости
Включить/выключить выбранное меню
Быстрый доступ
[A]Набрать номер голосовой почты
Включение/выключение динамика гарнитуры
Handsfree
14
Дисплей
Дисплей в режиме ожидания
Заставка
О Вашем телефоне
Зона
пиктограммы
состояния
Зона выбора
функциональной
левой
клавиши
Зона выбора
правой
функциональной
клавиши
Часы в режиме ожидания
Часы появляются на дисплее приблизительно через минуту после
нажатия последней клавиши.
15
ОВашемтелефоне
Пиктограммы состояния
Изображения или анимация пиктограмм состояния выводятся на дисплей
в зависимости от активизированных в данный момент функций.
ПиктограммаЗначение
Уровень сигнала; чем больше полос видны, тем сильнее сигнал.
Внутренняя сеть, абонентом которой Вы являетесь, находится
в пределах диапазона.
Регистрация в другой сети – роуминг.
Все входящие голосовые вызовы отклоняются, если установлен
параметр Всеголосовые.
Область сообщений заполнена.
Непрочитанное сообщение сохранено.
Получена Голос.почта.
Включен Будильник.
Все звуки выключены.
Включён вибросигнал.
(Серыйцвет) Соединение GPRS активно.
(Синийцвет) Осуществляетсяпередачаданныхпосредством
GPRS.
Заряд батареи.
Батарея заряжается.
Батарея разряжена
Ненормальная зарядка
16
О Вашем телефоне
Индикатор
Индикатор мигает или светится, когда поступают входящие вызовы,
принимаются сообщения, заряжается батарея, звучит будильник или
Вы нажимаете клавишу.
Чтобы специфицировать применяемый по умолчанию цвет иллюминации
для входящих вызовов, сообщений и будильника, или чтобы включить
или выключить иллюминацию для зарядки батареи и нажатия клавиш,
смотрите главу „Иллюминация“ на страница 65.
Чтобы установить различный
контактов, смотрите „Сохранение контакта в памяти Вашего телефона“
на странице 52, и выберите требуемую функцию Иллюминация звонка
или Иллюминация сообщения.
ФункцияЦветОписание
Входящие
Входящие
сообщения
Сообщения
с иллюминацией
Будильник
Заряд батареи
Нажатие
клавиши
Цвет 1 - 8
Цвет 3
В случайном
порядке
цвет иллюминации для соответствующих
Мигает или светится выбранным цветом при
получении вызовов.
Мигает или светится выбранным цветом при
получении сообщений.
Мигает или светится выбранным цветом при
получении или просмотре оптических сообщений.
Выкл
Выкл
Выкл
Индикатор иллюминирует в соответствии со
смайликами или анимациями, вложенными
в оптическое сообщение. Подробная инструкция
приведена в
на странице 42. Чтобы установить, просмотреть
или предварительно просмотреть иллюминацию,
смотрите страница 37 - 40.
Мигает или светится выбранным цветом при
срабатывании будильника.
Светится цветом 3 во время зарядки батареи.
Светится случайными цветами при нажатии
клавиш [L] - [K], [e] и [r].
главе „Сообщения с иллюминацией“
17
Начало работы
Установка SIM-карты и батареи
SIM-карта (Subscriber Identity Module) и батарея должны быть
установлены, прежде чем использовать Ваш телефон.
Прежде чем производить операции с SIM-картой и батареей, убедитесь
в том, что телефон выключен и зарядное устройство отсоединено от
телефона.
Установка/удаление SIM-карты
Снятие и установка крышки батареи описаны в главе „Ус та но вк а/
удаление батареи“ на странице 19.
1. Сдвиньте держатель SIMкарты в направлении,
показываемом стрелкой
OPEN ; до щелчка
и поднимите его :.
2. Вставьте SIM-карту
в держатель SIM-карты.
Чтобы вынуть SIM-карту,
выдвиньте её из держателя.
3. Опустите держатель SIMкарты ; и задвиньте его
в направлении, показывае-
с 3 позолоченными штырьками
в верхней части отделения.
2. Установите крышкунателефон.
Убедитесь в том, что крышка стала
на место.
Удалениебатареи
1. Разместите Ваш палец на маленьком
выступе в верхней части крышки.
Медленно сдвиньте крышку в направлении нижней части телефона, а затем,
подняв крышку, снимите её с телефона.
2. Разместите Вашпалецнавыступе,
расположенном на основании батареи.
Выньте батарею из отделения.
Началоработы
19
Начало работы
Зарядка батареи
Ваш телефон может заряжаться как во включённом, так и в выключенном
состоянии. Включённым телефоном Вы можете пользоваться даже
во время зарядки.
Прежде чем заряжать телефон, убедитесь в том, что батарея вставлена.
1. Подсоедините зарядноеустройство
к предназначенному для зарядки разъёму,
а затем включите зарядное устройство
в розетку электрической сети.
Индикатор зарядки начнёт
а на дисплее в режиме ожидания появится
„прокручивающаяся“ пиктограмма.
2. После завершениязарядкисначалаотсоедините
зарядное устройство от сети питания, и только
после этого выньте разъем из телефона.
Примечание: Во избежаниеповреждениятелефона и/илизарядногоустройства
НЕ НАЖИМАЙТЕ на разъём слишком сильно.
При полной разрядке батареи может пройти несколько минут, прежде чем
индикатор уровня зарядки батареи появится на дисплее.
Перед первым включением телефона рекомендуется заряжать батарею не более
150 минут.
Индикатор зарядки начнёт светиться, если функция иллюминации зарядки батареи
включена. (Смотрите „Иллюминация“ на странице 65.)
светиться,
Индикатор уровня зарядки батареи
ВовремязарядкиПослезавершениязарядки
20
Началоработы
Предупреждение о разрядке батареи
Еслибатареяразряжена, надисплеепоявитсясообщение „Батарея
разряжена!“ и прозвучит предупредительный сигнал. Телеф он отобразит
сообщение несколько раз, а затем автоматически выключится. Если
предупреждение о разрядке батареи поступит во время разговора, для
продолжения разговора поставьте телефон на зарядку.
Включение/выключениетелефона
1. Чтобы включить телефон, нажмите клавишу [w] и удерживайте её
нажатой на протяжении 2 - 3 секунд
На дисплее появится приветствие и телефон войдёт в режим ожидания.
2. Чтобы выключитьтелефон, врежимеожиданиянажмитеклавишу
Для того чтобы Вы могли позвонить, Ваш телефон должен находится
в зоне покрытия сетью с соответствующей силой сигнала.
Обычный набор номера
В режиме ожидания:
1. Введите код города и номер телефона 7 [T]
2. При ответе абонента говорите в микрофон
3. Чтобы окончить вызов, нажмите клавишу [w]
По окончании разговора на дисплее отобразится его продолжительность.
При включённой функции Макс.стоим. на дисплее буд ет показано
количество оставшихся единиц. (Смотрите „Макс.стоим.“ на странице 73.)
Примечание: Во времяразговораВы можете регулироватьгромкостьдинамика,
нажимая клавишу [192].
Набор номера с помощью папки Книжка
Вы можете звонить, используя номера, сохранённые в папке Книжка.
В режиме ожидания:
1. [2]
2. С помощью [192] выделите требуемый контакт 7 [T]
Примечание: Большинство странподдерживаютмеждународныйномер
экстренного вызова 11 2. Если на Вашем телефоне этот номер не работает,
обратитесь к Вашему оператору.
При входящем вызове телефон звонит и/или вибрирует (в зависимости
от настроек Вашего телефона). (Смотрите „Тип оповещения“
на странице 64.)
Когда телефон звонит и/или вибрирует:
1. Нажмите [T] или [5] (Ответ)
ИЛИ
Если включена функция Ответлюбойкнопкой:
1. Нажмите любуюклавишу, за исключением клавиши [w],
и [6] (Без звука)
(Смотрите „Ответ любой кнопкой
Отклонение вызовов
Когда телефон звонит и/или вибрирует:
1. [w]
Отключение сигнала
Прежде чем ответить на вызов, Вы можете выключить сигнал или
вибрацию.
Когда телефон звонит и вибрирует:
1. [6] (Беззвука)
2. Чтобы ответить на вызов: Нажмите [T] или [5] (Ответ)
Если включена функция Ответлюбойкнопкой:
Нажмите любую клавишу, за исключением клавиши [w],
и [6] (БезОтв)
ИЛИ
Чтобы отклонить вызов: Нажмите [T
“ на странице 78.)
] или [6] (БезОтв)
24
Основныефункции
Ответ на второй вызов
Во время разговора Вы можете принять другой вызов.
Для того чтобы задействовать эту услугу, должна быть активирована
функция Ожиданиевызова. (Смотрите „Ожидание вызова“
на странице 71.)
Если во время разговора Вы слышите предупреждающий тон:
Гол ос овая почта - это услуга сети, позволяющая абонентам, которые не
могут Вам дозвониться, оставить голосовое сообщение. Когда сохраняется голосовое сообщение, звучит предупреждающий сигнал и на дисплее
в режиме ожидания появляется ( ). Чтобы пользоваться этой услугой,
Вам необходимо активировать услугу Голос овая почта у Вашего
оператора сети. За более подробной информацией обращайтесь
к Вашему
Для того чтобы извлечь сохранённые голосовые сообщения:
1. Нажмите [6] (Удерж.), чтобы придержать разговор
2. Нажмите [6] (Восст) для возобновления разговора
Проверкаилиуправлениесостояниемвызова.
(Смотрите „Статусвызова“ на странице 30.)
Отправка DTMF для доступа к голосовой почте,
пейджинговой связи или компьютеризованным
банковским услугам на дому. (Смотрите „DTMF“
на странице 27.)
26
Основныефункции
DTMF
Вовремяразговорамогутпосылатьсятональныесигналы DTMF
(двухтональныймногочастотный набор). Эти сообщения часто
используются для доступа к голосовой почте, пейджинговым услугам,
а также компьютеризованным банковским услугам на дому. Например,
у Вас может возникнуть необходимость ввести номер для удаленного
доступа к сообщениям голосовой почты. Номер телефона может быть
сохранён впапке Контакты
позволяя набирать номер по сигналу о вызове и автоматически
отправлять последовательность DTMF.
Дляотправки DTMF вовремяразговора:
1. Введите цифры ([L] - [K], [e] или [r])
вместе с последовательностью DTMF,
Пауза в наборе номера
Использование пауз позволяет Вам отправлять DTMF автоматически.
1. Введите номер телефона
2. Нажмите клавишу [L] и удерживайте её нажатой, пока на дисплее
непоявится „P“
3. После паузы введите цифры DTMF, например, код доступа