PALSON LEMON User Manual

Exprimidor Citrus squeezer Presse-agrumes Espremedor Saftpresse Spremiagrumi Citruspers
Στίφτης Соковыжималка
Facsaró
Sıkacak Цитрус-преса
Lemon
COD. 30541
MODO DE EMPLEO
E
OPERATING INSTRUCTIONS
GB
MODE D’EMPLOI
F
MODO DE EMPRÊGO
P
GEBRAUCHSANLEITUNG
D
ISTRUZIONI
I
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
TROPOS CRHSHS
GR
RU
AR
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HU
KULLANMA WEKLI
TR
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
BG
E
ESPAÑOL. . . . . . . . . . . . . . . 6
GB
ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . 8
F
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . 10
P
PORTUGUÊS. . . . . . . . . . . . 12
D
DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . 14
I
ITALIANO . . . . . . . . . . . . . . . 16
NL
NEDERLANDS. . . . . . . . . . . 18
GR
ELLHNIKA . . . . . . . . . . . . . . 20
RU
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
AR
MAGYAR . . . . . . . . . . . . . . . 26
HU
TÜRKÇE. . . . . . . . . . . . . . . . 28
TR
БЪЛГАРСКИ. . . . . . . . . . . . . . 30
BG
2 3
1 Tapa transparente 2 Recipiente del zumo 3 Base 4 Cono exprimidor pequeño 5 Cono exprimidor grande 6 Tamiz del zumo 7 Ajuste tamiz para retención de
pulpa
1 Transparent lid 2 Juice jug 3 Base 4 Small squeezer cone 5 Large squeezer cone 6 Pulp sieve 7 Sieve adjuster to retain pulp
1 Couvercle transparent 2 Récipient pour le jus 3 Socle 4 Cône petit presse-agrumes 5 Cône grand presse-agrumes 6 Filtre du jus 7 Réglage filtre pour retenir la
pulpe
1 Tampa transparente 2 Recipiente do sumo 3 Base 4 Cone espremedor pequeno 5 Cone espremedor grande 6 Crivo do sumo 7 Ajuste crivo para retenção de
polpa
1 Durchsichtiger Deckel
2 Saftbehälter
3 Sockel 4 Kleiner Entsafterkegel 5 Großer Entsafterkegel
6 Saftfiltersieb 7 Filtersiebregler zum Auffangen
von Fruchtfleisch
1 Coperchio trasparente 2 Recipiente per il succo 3 Base 4 Cono spremiagrumi piccolo 5 Cono spremiagrumi grande 6 Setaccio per il succo 7 Dispositivo di regolazione del
setaccio per trattenere la polpa
1 Transparant deksel 2 Sapkan 3 Voetstuk 4 Kleine perskegel 5 Grote perskegel
6 Zeef voor het sap 7 Zeef met pulpregelaar
1 Διάφανο καπάκι 2 Δοχείο χυμού 3 Βάση 4 Μικρός κώνος στίφτη 5 Μεγάλος κώνος στίφτη 6 Σουρωτήρι για τον χυμό 7 Σουρωτήρι που ρυθμίζεται για
τη συγκράτηση της πούλπας
1 Прозрачная крышка 2 Емкость для сока 3 Основание 4 Малый конус соковыжималки 5 Большой конус
соковыжималки 6 Сито для сока 7 Регулировка сита для
удержания мякоти
1 Átlátszó tető 2 Gyümölcslé összegyűjtő
3 Alsó rész 4 Kis facsaró fej 5 Ngy facsaró fej
6 Gyümölcslé szűrő
7 Beállítás a gyümölcshús
visszatartására
1 Şeffaf kapak 2 Su kabı 3 Altlık 4 Küçük sıkacak konisi 5 Büyük sıkacak konisi
6 Su süzgeci
7 Posayı tutmak için süzgeci
ayarlayın
1 Прозрачен капак 2 Кана за сок 3 Основа 4 Малък изцеждащ конус 5 Голям изцеждащ конус 6 Цедка за сок 7 Бутон за настройване на
цедката за отделяне на плодовата каша
6
4
7
2
3
5
1
54
E
Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nuevo exprimidor eléctrico LEMON de PALSON.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
Durante el uso de aparatos eléctricos, a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños personales, deben observarse unas precauciones de seguridad básicas, incluidas las que se ofrecen a continuación. Por favor, preste atención a los siguientes puntos:
- Lea atentamente todas las instrucciones, incluso aunque esté familiarizado con el aparato.
- La fuente de alimentación eléctrica debe proceder de una toma cableada correctamente.
- Asegúrese siempre de que la tensión utilizada corresponde a la tensión indicada en la unidad.
- Coloque los productos eléctricos sobre una superficie estable y seca. Utilice un paño seco para la limpieza del cuerpo principal de este electrodoméstico.
- Este aparato es adecuado para frutas blandas, tales como naranja, limones, etc. Por tanto, no lo utilice con frutas duras, ya que podría estropearse.
- Desconecte de la fuente de alimentación en los siguientes casos:
a. El funcionamiento de los conos exprimidores no es el correcto. b. Un sonido extraño durante el uso. c. Limpieza. d. Al terminar de utilizarlo.
- Este producto no está permitido para uso infantil u otras personas sin asistencia o supervisión si su estado físico, sensorial o mental le limita de usarlo con seguridad. Los niños deberían ser supervisados para asegurar que no juegan con dicho producto.
- No exceda capacidad de almacenamiento de zumo del aparato (max. 1 litro).
- Desenchufe el aparato cuando haya terminado de usarlo (hágalo siempre tirando del enchufe, no del cable).
- Este aparato está diseñado sólo para uso doméstico.
- Si el cable de corriente está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante o su servicio técnico autorizado o por un técnico cualificado, con tal de evitar un peligro.
- Este aparato dispone de dos conos exprimidores: para exprimir frutas grandes debe utilizar el cono exprimidor grande colocado encima del cono exprimidor pequeño.
- No sumerja este aparato en agua (ni total ni parcialmente) .
- El cono exprimidor alterna el sentido de giro, a derecha e izquierda cada vez que se presione.
LIMPIEZA Y CUIDADO
- Para proceder a la limpieza de este aparato, en primer lugar, desenchúfelo. A continuación, extraiga el tamiz del zumo, gire la jarra hacia la derecha y tire de ella hacia arriba. Limpie estos elementos por separado.
- Vuelva a montar el exprimidor.
- Coloque la tapa transparente y guarde el aparato después de su limpieza.
PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
Los productos eléctricos desechados no deben eliminarse con la basura doméstica. Este aparato debe llevarse a su centro de reciclaje local para un tratamiento seguro.
Gracias por demostrarnos su confianza al elegir uno de nuestros productos.
ATENCIÓN: NO LO UTILICE DURANTE MÁS DE 1 MINUTO. DEJE REPOSAR EL APARATO 15 SEGUNDOS ENTRE CADA USO. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
USO
- Extraiga el cable de alimentación de la base fija del aparato y conéctelo a la red eléctrica. Retire la tapa y el exprimidor estará listo para su uso.
- Corte la fruta lavada por la mitad, colóquela sobre la parte superior del cono exprimidor y ejerza presión con la mano sobre la fruta para hacer girar el cono exprimidor.
- Agarre con una mano el asa de la jarra de zumo y con la otra la base del aparato. Gire la jarra de zumo 30 grados a la derecha y tire de ella hacia arriba para liberarla del resto del aparato. Vierta el zumo en el vaso. Repita estos pasos en sentido contrario para seguir trabajando.
- El tamiz del zumo de este aparato puede ajustarse en función de la retención de pulpa que desee.
6 7
GB
Our products have been developed to achieve the highest standards in quality, functionality and design. We hope you enjoy your new LEMON electric citrus squeezer from PALSON.
IMPORTANT INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, in order to reduce the risk of fire, electric shock or personal
injury, you should follow some basic safety precautions, including those outlined below. Please pay attention to the following guidelines:
- Read all the instructions carefully, even if you are familiar with the appliance.
- Power must be supplied by a correctly wired plug socket.
- Always make sure the voltage indicated on the appliance coincides with the mains power
supply.
- Place electrical products on a stable and dry surface. Use a dry cloth to clean the main body of this domestic appliance.
- This appliance is suitable for soft fruits, such as oranges, lemons, etc. Therefore it should not be used with hard fruits which could damage it.
- Disconnect from the power supply in the following cases:
a. The squeezer cones are not working properly. b. It makes strange noises during use.
c. When cleaning it. d. When you have finished using it.
- This product should not be used by children or other people if their physical, sensory or mental state prevents them from using it safely without supervision. Children must be supervised to
make sure they do not play with this product.
- Do not exceed the maximum juice holding capacity of the appliance (max. 1 litre).
- Unplug the appliance when you have finished using it (always pull the plug not the cable).
- This appliance is designed for domestic use only.
- If the power cable is damaged it must be replaced by the manufacturer or its authorised technical service, or a qualified technician to avoid danger.
- Do not submerge the appliance in water (totally or partially).
- The squeezer cone changes the direction in which it rotates, to the right and left, every time it is pressed.
CLEANING AND CARE
- To clean the appliance, firstly unplug it. Then remove the juice sieve, twist the jug to the right and pull upwards. Clean the elements separately.
- Reassemble the appliance.
- Replace the transparent lid and put the appliance away after cleaning.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Electrical products must not be thrown away with domestic waste. This device must be taken to
your local recycling centre to be disposed of safely.
Thank you for placing your trust in one of our products.
WARNING: DO NOT USE FOR MORE THAN 1 MINUTE CONTINUOUSLY. LEAVE THE APPLIANCE TO REST FOR 15 SECONDS BETWEEN EACH USE. KEEP THESE INSTRUCTIONS.
USE
- Unwind the power cable from the fixed base of the juicer and plug into the mains. Remove the lid and the juicer will be ready to use.
- Wash the fruit and cut in half. Place on the upper part of the juicer cone and press down with
your hand on the fruit to make the juicer cone turn.
- Hold the juice jug handle with one hand and the base of the juicer with the other. Turn the juice jug 30 degrees to the right and pull up to detach it from the juicer. Pour the juice into a glass. Repeat these steps but in the reverse order to continue juicing more fruit.
- The juice sieve can be adjusted to retain more or less pulp as desired.
- This juicer comes with two squeezer cones: to juice large fruits, you should use the large squeezer cone placed on top of the small cone.
8 9
F
Nos produits sont développés pour répondre aux standards les plus stricts en matière de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que vous profiterez au maximum de votre nouveau presse-agrumes LEMON de PALSON.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
Pendant l’utilisation d’appareils électriques, et afin de réduire le risque d’incendie, de court-circuit ou de blessure, il faut prendre des précautions basiques de sécurité, y compris les mesures indiquées ci-dessous. Veuillez tenir compte des points suivants:
- Lisez attentivement toutes les instructions, même si vous connaissez déjà l’appareil.
- La source d’alimentation électrique doit provenir d’une prise correctement câblée.
- Assurez-vous toujours que la tension utilisée correspond à la tension indiquée sur l’unité.
- Posez toujours les électroménagers sur une surface stable et sèche. Nettoyez le corps principal de cet appareil avec un chiffon sec.
- Cet appareil est prévu pour presser des fruits mous, comme les oranges, les citrons, etc. Ne l’utilisez pas pour presser des fruits durs, il risque de s’abîmer.
- Débranchez-le du secteur dans les cas suivants :
a. Les cônes ne fonctionnent pas correctement. b. L’appareil émet un son étrange lorsqu’il fonctionne. c. Pour le nettoyer. d. Lorsque vous avez terminé de l’utiliser.
- Ce produit ne doit pas être utilisé sans surveillance ou supervision par un enfant ou tout autre personne dont l’état physique, sensoriel ou mental mette en danger sa sécurité. Les enfants devraient être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec ce produit.
- Ne dépassez pas la capacité de stockage de jus de l’appareil (1 litre maxi).
- Débranchez l’appareil lorsque vous avez terminé de l’utiliser (en tirant sur prise, jamais sur le câble).
- Cet appareil est réservé à un usage domestique.
- Si le câble d’alimentation est endommagé, il devra être remplacé par le fabricant, son service après-vente autorisé ou par un technicien qualifié afin d’écarter tout danger.
- Cet appareil dispose de deux cônes : pour presser de gros fruits, utilisez le plus grand des deux cônes, et l’autre pour des fruits plus petits.
- Ne plongez pas cet appareil dans l’eau.
- Le cône alterne le sens de rotation, à droite et à gauche, chaque fois que vous appuyez dessus.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE L’APPAREIL:
- Débranchez l’appareil avant de le nettoyer. Retirez ensuite le filtre du jus, tournez la verseuse vers la droite et tirez dessus vers le haut. Nettoyez ces éléments séparément.
- Remontez le presse-agrumes
- Remettez le couvercle transparent et rangez l’appareil.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Les produits électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Cet appareil doit être porté au centre de recyclage le plus proche de votre domicile afin d’être recyclé correctement.
Nous vous remercions de votre confiance, pour avoir choisi l’un de nos produits.
ATTENTION: NE L’UTILISEZ PAS PENDANT PLUS D’1 MINUTE LAISSEZ REPOSER L’APPAREIL PENDANT 15 SECONDES ENTRE CHAQUE UTILISATION. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
UTILISATION
- Retirez le câble d’alimentation du compartiment situé dans le socle de l’appareil et branchez­le sur secteur. Retirez le couvercle et le presse-agrumes est prêt à être utilisé.
- Lavez les fruits et coupez-les en deux. Posez une moitié sur le haut du cône et appuyez avec la main sur le fruit pour faire tourner le cône.
- D’une main, prenez la poignée de la verseuse et de l’autre tenez le socle de l’appareil. Tournez la verseuse de 30 degrés vers la droite et tirez dessus vers le haut pour la séparer de l’appareil. Versez le jus dans le verre. Répétez l’opération dans le sens contraire pour continuer à presser des agrumes.
- Le filtre de cet appareil peut s’ajuster en fonction de la quantité de pulpe que vous désirez.
10 11
Loading...
+ 11 hidden pages