PALSON Diábolo Plus User Manual [fr]

Robot aspirador inteligente Intelligent robotic vacuum cleaner Robot aspirateur intelligent Robot aspiratutto intelligente
Diábolo Plus
COD. 30596
MODO DE EMPLEO
E
OPERATING INSTRUCTIONS
GB
F
I
ISTRUZIONI
AR
1. Indicador luminoso de funcionamiento
2. Paragolpes delantero
3. Receptor de señal de infrarrojos
4. Entrada para la carga automática
5. Ventana de sensor
6. Botones de funcionamiento
7. Botón de apertura del depósito
8. Rueda delantera
9. Sensores detectores de suciedad
10. Tapa de la batería
11. Cepillo limpiador lateral
12. Ruedas
13. Indicador luminoso de recarga
14. Conexión de recarga
15. Rejilla de salida de aire
16. Depósito de suciedad
17. Rejilla de salida de aire
18. Almohadilla para mopa
19. Barra de arrastre
20. Rodillo de goma
21. Cepillo de suelo
22. Lámpara esterilizadora UV
23. Mando a distancia
24. Cargador automático
25. Unidad de pared virtual
26. Indicador luminoso de funcionamiento
27. Barra de bloqueo
1. Indicatore luminoso di funzionamento.
2. Paracolpi anteriore
3. Ricevitore del segnale a infrarossi
4. Ingresso per la carica automatica
5. Finestra del sensore
6. Pulsanti di funzionamento
7. Pulsante di apertura del serbatoio
8. Ruota anteriore
9. Sensori di rilevamento della sporcizia
10. Coperchio della batteria
11. Spazzola pulente laterale
12. Ruote
13. Indicatore luminoso di ricarica
14. Collegamento di ricarica
15. Griglia di uscita dell’aria
16. Serbatoio della sporcizia
17. Griglia di uscita dell’aria
18. Cuscinetto per lavapavimenti
19. Lama raccoglipolvere
20. Rullo in gomma
21. Spazzola per pavimenti
22. Lampada sterilizzante UV
23. Comando a distanza
24. Caricabatterie automatico
25. Unità muro virtuale
26. Indicatore luminoso di funzionamento.
27. Barra di blocco
1. Operating indicator light
2. Front bumper
3. Infrared signal receiver
4. Automatic charging socket
5. Sensor window
6. Operational buttons
7. Container opening button
8. Front wheel
9. Dirt sensors
10. Battery cover
11. Side cleaning brush
12. Wheels
13. Recharge indicator light
14. Recharge connector
15. Air outlet grill
16. Dirt container
17. Air outlet grill
18. Mop pad
19. Pull bar
20. Rubber roller
21. Floor brush
22. Sterilising UV light
23. Remote control
24. Automatic charger
25. Virtual wall unit
26. Operating indicator light
27. Locking bar
1. Voyant lumineux de marche.
2. Pare-chocs avant
3. Récepteur de signal à infrarouges
4. Entrée pour la charge automatique
5. Fenêtre du capteur
6. Boutons de fonctionnement
7. Bouton d’ouverture du réservoir
8. Roulette avant
9. Capteurs de saleté
10. Couvercle de la batterie
11. Brosse de nettoyage latérale
12. Roulettes
13. Voyant lumineux de recharge.
14. Connexion de recharge
15. Grille de sortie de l’air
16. Réservoir de saleté
17. Grille de sortie de l’air
18. Coussinet pour le balai chenille
19. Barre d’entraînement
20. Roulement en caoutchouc
21. Brosse de sol
22. Lampe de stérilisation UV
23. Télécommande
24. Chargeur automatique
25. Unité de mur virtuelle
26. Voyant lumineux de marche.
27. Barre de blocage
2
1
7
2
3
4
9
10
11
12
18
13
14
8
22
21
27
19
15
23
16
6
5
20
25
24
26
ESPAÑOL. . . . . . . . . . . . . . . 4
E
ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . 24
GB
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . 44
F
ITALIANO . . . . . . . . . . . . . . . 64
I
. . . . . . . . . . . 102
AR
3
3
Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nuevo robot aspirador inteligente DIÁBOLO PLUS de PALSON.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
1. Sólo los técnicos de mantenimiento designados por PALSON podrán desmontar, mantener o transformar el producto ya que, de lo contrario, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o daños personales.
2. No toque el cable de alimentación de alta tensión del aparato eléctrico con las manos, ya que podría recibir una descarga eléctrica.
3. No meta su ropa ni los dedos en el cepillo o aberturas del robot aspirador, ya que puede provocar lesiones.
4. Utilice exclusivamente el cargador del robot aspirador, ya que, de lo contrario, podría provocar daños en el producto, una descarga eléctrica o un incendio.
5. No doble demasiado el cable de alimentación ni coloque peso sobre él, ya que puede provocar daños en el cable de alimentación, descargas eléctricas o un incendio.
6. No acerque al aparato a ningún cigarrillo, encendedor, cerilla ni ninguna otra fuente de calor ni tampoco materiales combustibles, ni gasolina, ni disolventes, etc...
ATENCIÓN:
1. No se olvide de apagar el aparato mientras lo transporta o si lo guarda durante un período largo de tiempo, o podría dañar la batería.
2. Compruebe que el cargador y el enchufe están correctamente conectados, ya que podrían provocar fallos en la carga o incluso un incendio.
3. Utilice el robot aspirador con cuidado en presencia de niños para evitar que se asusten o se hagan daño.
4. No haga que el aparato aspire agua ni ningún otro líquido, ya que puede dañar el producto.
5. No utilice el robot aspirador en exteriores, podría provocar una avería.
6. Retire todos los objetos de alrededor que puedan dañarse (incluyendo lámparas, botellas de cristal, etc) antes de utilizarlo, ya que podrían producirse daños en estos objetos o afectar al uso del robot aspirador.
7. No permanezca de pie ni se siente sobre el robot aspirador, podría ocasionar daños en él o lesionarse.
No utilice el robot aspirador en mesas pequeñas, sillas u otras superficies pequeñas, ya que éste podría estropearse.
No utilice el robot aspirador en establecimientos comerciales, ya que podría verse dañado por su uso excesivo.
No deje cuerdas, cables ni otros objetos móviles con una longitud superior a los 150 mm en el suelo, o el cepillo podría enredarse.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o su servicio técnico autorizado o por un técnico cualificado con tal de evitar un peligro.
Este producto no está permitido para uso infantil u otras personas sin asistencia o supervisión si su estado físico, sensorial o mental le limita de usarlo con seguridad. Los niños deberían ser supervisados para asegurar que no juegan con dicho producto.
4
4
E
Aplicabilidad:
Este producto, diseñado fundamentalmente para uso doméstico, habitaciones de hotel u oficinas pequeñas, resulta ideal para la limpieza de diversos tipos de suelos: moquetas de pelo corto, suelos de madera, baldosas, suelos cerámicos, etc.
Introducción sobre su funcionamiento
Se trata de un aspirador robotizado de última generación con batería recargable, controlada por un programa inteligente avanzado, con las siguientes funciones: aspirado automático, mopa, limpieza programada, limpieza continuada, control remoto inalámbrico, selección de velocidades, fácil de usar y de limpiar.
Componentes del robot aspirador
Barra de arrastre
Adaptador
Panel
Cepillo para el
Mopa
polvo
Adhesivo de estación de conexión
Panel
Cepillo lateral (dos)
Filtro (dos)
Descripción de la función
UV Botón rayos UV esterilización
I/O
CARGA/CHARGE
Iniciar/detener la limpieza
Volver a la estación a cargar
Indicador de potencia/carga
5
E
Información sobre funcionamiento en el panel
Botón Descripción de su función
Este robot incorpora una lámpara UV que desinfecta el suelo y resulta especialmente beneficiosa para aquellos que sufren problemas de alergias o para los hogares con mascota.
UV
INICIO/PARO START/STOP
CARGA/
CHARGE
a. Pulse “UV” para activar/desactivar la lámpara de rayos ultravioleta. b. La lámpara UV estará en funcionamiento únicamente cuando esté
funcionando el robot aspirador, por lo que se apagará cuando el robot aspirador deje de funcionar.
c. El modo
a. Retire todos los objetos pequeños u obstáculos de la habitación antes
de limpiar, a continuación, pulse el botón en el modo espiral, lineal, zig-zag o de seguimiento de las paredes de forma automática.
b. Cuando vaya a iniciar la limpieza, puede elegir el modo rápido o lento
(utilice el mando a distancia para elegir la opción que prefiera).
c. El robot dejará de funcionar en caso de que tenga la batería baja
a continuación emitirá diez pitidos y buscará la estación de conexión para cargarse automáticamente.
d. El robot dejará de limpiar cuando vuelva a pulsar el botón a. Cuando pulse el botón
b. Cuando la máquina vuelve a la estación de conexión para cargarse
el indicador comienza a parpadear
1. Cuando la máquina se enciende en modo de espera, el indicador se enciende.
2. Cuando la batería se esté cargando, el indicador parpadeará.
3. Cuando la batería se haya cargado por completo, el indicador se encenderá con normalidad
I/O
de la lámpara UV se memorizará de forma automática.
CARGA/CHARGE
I/O
y comenzará a limpiar
I/O
.
, el indicador se encenderá.
6
E
Instalación de la estación de conexión y carga del robot Carga automática
1. Instale firmemente la estación de conexión sobre el suelo liso y contra la pared (fijar a la pared con el adhesivo de la estación de conexión).
2. No puede haber obstáculos ni orificios 3 metros por delante de la estación de conexión ni 0,5m a derecha e izquierda (Véase figura 1).
3. El robot no puede encontrar la estación de conexión para cargarse si está tapada la ventana que permite la transmisión de la señal de infrarrojos desde el cargador.
4. Conecte la terminal de salida del adaptador con la conexión de la estación de recarga.
figura 1
¡Alta tensión! ¡Riesgo de descarga eléctrica! ¡Séquese las manos antes de usar!
(Véase figura 2).
Coloque el cable de alimentación del adaptador a lo largo de la pared, ya que podría interferir con los cepillos o las ruedas.
figura 2
Carga automática
la unidad principal buscará la estación de conexión para cargarse automáticamente en caso de que se quede con la batería baja durante la limpieza.
Carga manual
1. Puede emplear el adaptador o la estación de conexión del robot aspirador para cargar directamente la unidad principal del aparato.
2. Conecte la terminal de salida del adaptador con el enchufe CC de la unidad principal mientras emplea el adaptador para cargar. (Véase figura 3).
3. Antes de iniciar la carga, conecte el adaptador con la Estación de conexión, asegúrese de que el robot aspirador esté apoyado contra la Estación de conexión. (Véase figura 4).
4. Cuando desee cargar la máquina, pulse el
CHARGE
botón
en el mando a distancia. La máquina encontrará la Estación de conexión dentro del radio de acción válido y se cargará. (Véase figura 5)
¡Alta tensión! ¡Riesgo de descarga eléctrica! ¡Séquese las manos antes de usar!
figura 3
¡Alta tensión! ¡Riesgo de descarga eléctrica! ¡Séquese las manos antes de usar!
figura 4
7
E
5. Cuando la máquina esté buscando la estación de CHARGE
conexión, si pulsa el botón la máquina o el botón CHARGE
en el mando a distancia, la máquina dejará
POWER
en el panel de
(indicado en rojo) y
de buscar la estación de conexión. (Véase figura 6).
6. Una vez que se haya agotado la batería, el indicador
parpadeará. Cuando el indicador se ilumine, significará que la batería está completamente cargada. (Véase figura 7).
7. Cuando ponga en funcionamiento la máquina, si
el indicador de potencia parpadea, indicará que el aparato tiene poca batería, por lo que necesita cargarla. (Véase figura 8).
figura 5
figura 6
figura 7
figura 8
1. El robot aspirador puede no encontrar la estación de conexión porque haya algún obstáculo, la batería esté baja o por situaciones complejas, por lo que la estación de conexión tendrá que colocarse en un espacio amplio siempre que sea posible.
2. Cuando el robot aspirador termine de limpiar, la batería tendrá una temperatura muy elevada, por lo que los tiempos de carga serán mayores.
8
E
Montaje/desmontaje y limpieza del depósito Montaje y desmontaje
Antes de cualquier operación de mantenimiento o limpieza apague el aparato y retire el cable de alimentación.
1. Extraiga el depósito pulsando el botón que se encuentra encima del mismo. (Véase figura 1 y figura 2).
2. Pulse el botón rojo que hay sobre él y el ventilador saltará automáticamente. (Véase figura 3).
3. Déle la vuelta al ventilador, libere las 2 fijaciones y abra la tapa para su limpieza. (Véase figura 4 y figura 5).
4. Tire hacia usted de la pestaña del lado derecho y aparecerá el filtro. (Véase figura 6).
5. Coloque un filtro nuevo o límpielo, pulse el soporte en semicírculo con una mano para liberar las fijaciones de la malla del filtro y extraiga la rejilla del filtro con la otra mano para cambiarla o limpiarla por otra nueva. (Véase figura 7).
6. Déle la vuelta de nuevo al depósito, para extraer la mopa, suelte las fijaciones derecha e izquierda de la parte inferior del depósito (Véase figura 8 y figura 9). Todas las piezas deben montarse en orden inverso a su desmontaje.
figura 1 figura 2
figura 3
figura 4 figura 5
figura 6
figura 7
figura 8 figura 9
No utilice la mopa y la barra de arrastre en la moqueta o en un suelo desnivelado.
9
E
Li mpieza del depósito y el ventilador:
1. Vacíe en primer lugar el polvo del depósito y luego termínelo de limpiar con el cepillo de limpieza. (Véase figura 1).
2. Extraiga la pieza que contiene el ventilador, y luego limpie la entrada /salida de aire con el cepillo de limpieza. (Véase figura 2 y figura 3).
3. ¡No limpie el ventilador con agua!
4. Extraiga el filtro y, a continuación, limpie el depósito. (Véase figura 4)
5. Limpie el filtro con un secador de pelo o con el cepillo de limpieza (Véase figura 5 y figura 6).
6. Tras la limpieza, puede montarlo firmemente, como estaba antes del desmontaje.
Montaje/desmontaje y limpieza de los cepillos
Montaje/desmontaje del cepillo principal y del cepillo del suelo:
1. Empuje la barra de bloqueo hacia atrás y eleve la tapa con el pulgar derecho, a continuación, eleve el cepillo de limpieza central con la mano izquierda. (Véase figura 1 y figura 2)
2. Extraiga el cepillo principal y el rodillo de goma. (Véase figura 3)
3. Introduzca el cepillo principal y el cepillo del suelo en los orificios antes de cerrar la tapa en el conjunto.
figura 2
figura 5
figura 1 figura 2
figura 3
figura 3
figura 1
figura 4
figura 6
10
E
Montaje y desmontaje del cepillo lateral:
Montaje:
1. Afloje el tornillo del eje principal del cepillo lateral antes de cambiarlo.
Desmontaje:
2. Empuje el cepillo lateral contra el eje principal para luego apretar el tornillo. (Véase figura).
Limpieza del cepillo y del cepillo del suelo:
1. Para una mejor limpieza, elimine con regularidad los restos de pelo y polvo del rodillo de goma y el del suelo. Limpie el polvo de la entrada de aire. Elimine los restos de papel o de partículas con el cepillo del polvo directamente. Haga rotar el cepillo con cuidado y corte con unas tijeras o tire con la mano de los pelos, hilos u otros objetos enredados.
2. La limpieza del cepillo principal y del rodillo de goma puede realizarse consultando el montaje y desmontaje.
Montaje/desmontaje y limpieza de la rueda izquierda/derecha
1. Afloje el tornillo de la rueda izquierda/derecha con la ayuda de un destornillador. (Véase figura 1).
2. Extraiga la rueda izquierda / derecha y límpiela con el cepillo (véase figura 2).
¡No las limpie con agua!
3. Coloque la rueda izquierda/derecha en su posición original y apriete los tornillos durante el montaje.
figura 1
figura 2
11
E
Montaje/desmontaje y limpieza de la rueda delantera
1. Extraiga la rueda delantera con una herramienta haciendo palanca y límpiela a continuación. (Véase figura).
2. Colocar y presionar la rueda delantera hasta su posición adecuada mientras realiza el montaje.
Limpieza del sensor y de la ventana transparente de infrarrojos:
1. Limpie el sensor y la ventana transparente de infrarrojos con un algodón o un paño suave.
2. El sensor de detección de suciedad de la pared se encuentra situado en la parte frontal del robot, mientras que el sensor detector del suelo y la ventana transparente de infrarrojos se hallan en la parte posterior del robot. (Véase figura a continuación).
3. Mantenga la ventana transparente limpia para que el robot funcione mejor.
12
E
Cambio de batería de la pared virtual:
1. Quite el tornillo con un destornillador y abra la tapa.
2. Coloque correctamente los electrodos positivo y negativo, de lo contrario, se podría dañar el aparato.
3. Colocación correcta de las pilas.
4. Extraiga la batería del interior si no va a utilizarse durante un periodo largo de tiempo.
figura 1
figura 2 figura 3
5. Utilice pilas del tipo LR20.
Cambio de batería del mando a distancia:
1. Abra la tapa de las pilas y cambie las baterías. (Véase figura 1).
2. Coloque correctamente los polos positivo y negativo, de lo contrario, se podría dañar el aparato. (Véase figura 2).
3. Extraiga las baterías del interior si no va a
figura 1 figura 2
utilizarse durante un periodo largo de tiempo.
4. Utilice pilas del tipo AAA.
Mando a distancia: Panel de control: Aspecto general Descripción de los botones
Señal de trasmisión
Visualizador día semana
Limpieza continuada
Iniciar limpieza
Visualizador días semana
Visualizador hora/error
Visualizador fallo
Limpieza lenta Limpieza rápida
1. “
2. “
3. “
4. “
5. “
6. “
7. “
8. “
Encendido
Domingo, Inicio/Parada
Lunes/UV
Martes/configuración hora
Miércoles/carga
Jueves / cronometraje
Viernes/limpieza rápida
Sábado/Limpieza automática tras carga
completa Todos los días de la semana reservados/
9. “ limpieza lenta
Confirmación de orden
10. “
11. “▲”
12. “▼”
13. “◄”
14. “►”
Avance Retroceso Giro a la izquierda Giro a la derecha
13
E
Método de utilización y estado de funcionamiento del panel de control
Los siguientes pasos son muy importantes, ¡evitan cometer errores con el mando a distancia!
1. Debe volver a comprobar el código del mando a distancia o de la unidad principal cuando los cambie tras su primer uso o durante el mantenimiento.
2. Compruebe que el mando a distancia y la unidad principal tienen suficiente batería, apague la unidad principal, pulse OK en el mando a distancia durante más de 4 segundos, y encienda a continuación la unidad principal sin soltar el botón OK. Cuando el robot emita dos pitidos, suelte el botón OK y la comprobación de código habrá finalizado.
3. Si no consigue oír los pitidos durante la comprobación de códigos, repita el proceso anterior.
14
E
Guía de
funcionamiento
Inicio/Parada Start/Stop
Configuración de la hora y del día de la semana actuales
Configuración de la hora de limpieza Configuración de la limpieza continuada
Visualizador de fallo
Selección de velocidad
Información sobre el funcionamiento
Encienda la máquina, cuando pulse el botón Start/Stop (Inicio/Parada), la máquina comenzará a funcionar, cuando vuelva a pulsar ese botón, la máquina dejará de funcionar
1. Encienda la máquina.
2. Cuando pulse el botón “
”, la indicación 88: en la hora actual comenzará
a parpadear. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar la hora.
3. Cuando pulse los botones ◄ ►, el indicador de los minutos actuales comenzará a parpadear. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar los
minutos.
4. A continuación, pulse los botones ◄ ► para introducir la hora actual.
5. Para seleccionar el día de la semana actual, puede pulsar directamente los botones SUN, MON, TUE, WED, THU, FRI o SAT para los días domingo, lunes, martes, miércoles, jueves, viernes y sábado respectivamente.
6. Tras finalizar la configuración, pulse el botón OK.
7. Durante la configuración, si pulsa el botón de encendido puede cancelar la configuración
Configuración de día de la semana de limpieza:
1. Encienda la máquina.
2. Cuando pulse el botón “
”, aparecerá SUN, MON, TUE, WED, THU,
FRI, o SAT.
3. Pulse el botón de cualquier día de un día de la semana, los de varios días de la semana o el botón de todos los días de la semana para configurar la limpieza en cualquier día o días de la semana o todos los días de la semana. La fecha de la semana actual parpadea.
Configuración de la hora de limpieza:
4. Pulse el botón “
”, el icono de la hora 88: comenzará a parpadear.
Pulse el botón ▲▼ para seleccionar la hora de limpieza que desee.
5. Vuelva a pulsar el botón ◄ ►, el icono de los minutos: 88 comenzará a parpadear. Pulse el botón ▲▼ para seleccionar los minutos de la hora de
limpieza que desee.
6. Tras finalizar la configuración, pulse el botón OK.
7. Durante la configuración, si pulsa el botón de encendido cancelará la configuración.
Configuración para limpieza continuada
Si su casa es muy grande, puede emplear la función “
” (limpieza continuada), que significa que el robot aspirador se pone a limpiar cuando está completamente cargada y que vuelve a la estación de conexión automáticamente antes de que se la acabe la batería.
1. Pulse “
”, el indicador “ ” de la pantalla de LCD del mando a
distancia comenzará a parpadear.
2. Tras finalizar la configuración, pulse el botón OK.
3. El robot aspirador comenzará a limpiar automáticamente cuando la
batería se haya cargado (5 ó 6 horas de carga).
Observación: ¡No se pueden emplear las funciones de limpieza continuada y la de limpieza programada al mismo tiempo!
Cuando esté usted seguro de que se ha producido algún fallo, en caso de que el mando a distancia esté dentro del alcance de la señal de mando a distancia, pulse el botón de esta función en el mando a distancia. La pantalla mostrará un código de error que podrá solventar siguiendo las indicaciones del apartado de resolución de problemas.
Pulse el botón “
FAST
” (rápido) o “
SLOW
” (lento) para seleccionar las opciones de limpieza rápida o lenta. Tras la selección, la máquina la memorizará automáticamente.
15
E
Guía de funcionamiento Información sobre el funcionamiento
1. Accione el botón de encendido del robot. Cuando la función de visualización esté en estado normal, pulse este botón para iniciar o apagar el robot.
2. Cuando esté en funcionamiento, pulse este botón para detener
Apagar/Cancelar/Detener
el funcionamiento en el modo correspondiente.
3. En la configuración de día de la semana y hora dentro de la limpieza programada, si el ajuste es incorrecto o desea parar el ajuste, pulse este botón para cancelar el ajuste y volver al estado original.
4. Pulse este botón durante más de 5 segundos, borrará toda la configuración y volverá a la configuración predeterminada
Botón de OK
FULL GO
Tras finalizar la configuración, pulse el botón OK para almacenar la configuración.
Después de cargar por completo la batería, la máquina realizará la limpieza automáticamente y en repetidas ocasiones
Si pulsa este botón mientras el robot está en el modo de espera o
CHARGE
en funcionamiento, el robot buscará la estación de conexión para cargarse. Cuando el robot deje de funcionar, dejará de recargarse si vuelve a pulsar este botón.
Pulse “Forward/Avance” y el robot avanzará limpiando en dirección
▲ Botón de avance
de la echa, pulse “off/apagado” para que se detenga. En caso de
obstáculo, se detendrá automáticamente. Pulse “Backward/retroceso” durante un periodo largo de tiempo, el
▼ Botón de retroceso
robot retrocederá limpiando en dirección de la echa y se detendrá
cuando suelte el botón. Pulse el botón “Turn left/giro izquierda” durante unos segundos y el
robot girará en el sentido contrario al de las agujas del reloj sobre
◄ Botón de giro a la izquierda
sí mismo y, cuando suelte el botón, avanzará en la dirección que haya indicado. Pulse “Off/apagado” para detener el robot. En caso de obstáculo, se detendrá automáticamente.
Pulse el botón “Turn right/giro derecha” durante unos segundos y el robot girará en el sentido de las agujas del reloj sobre sí mismo
► Botón de giro a la derecha
y cuando suelte el botón, avanzará en la dirección que haya indicado. Pulse “Off” para detener el robot. En caso de obstáculo, se detendrá automáticamente.
16
1. Tendrá que emplear el mando a distancia dentro de un radio de alcance de señal de 10 metros, de lo contrario, no podrá controlar la unidad principal.
2. El robot aspirador puede no encontrar la estación de conexión cuando pulse carga automática porque haya algún obstáculo, la batería esté baja o por situaciones complejas.
E
Estación de conexión para carga automática Visualizador del cargador y panel de control
Vista general Instrucciones de funcionamiento
1. Luz LED de adorno
2. Indicador de luz de adorno
3. LED de encendido
4. Indicador de carga
5. Transmisor de señal
6. Polo de carga positivo
7. Polo de carga negativo
8. Enchufe de carga de potencia CC
Método de uso y estado de funcionamiento de la estación de conexión
1 Luz LED de adorno
2
3 LED de potencia
4 Indicador de carga
5 Transmisión de señal
6-7
8
Guía de
funcionamiento
Indicador de luz de adorno
Electrodo positivo y negativo de carga
Enchufe de alimentación CC de carga
Información sobre el funcionamiento
Pulse el interruptor para encender o apagar la luz de adorno
El LED de potencia se encenderá cuando la estación de conexión esté conectada a la fuente de alimentación, o se apagará cuando no esté conectada
El indicador parpadeará mientras el cargador esté conectado al robot.
La transmisión de señal es la única manera de guiar al robot para que vuelva a la estación de conexión para cargarse, de este modo, la ubicación de la señal de transmisión debe estar despejada, sin ningún obstáculo encima.
El electrodo y el del robot están conectados para cargar en modo de contacto, de manera que la ubicación debe estar despejada, sin ningún obstáculo en ella mientras se esté empleando, o puede producirse un impacto en la carga.
El enchufe de carga, denominado de manera abreviada cargador, se emplea para conectar la terminal de salida CC24V al adaptador y se trata de la estación de tránsito para la carga entre el robot y
el adaptador, de manera que el cargador debe situarse rmemente
contra la pared y el cable adaptador debe mantenerse alejado del cargador para evitar que el robot sufra algún impacto o enredo durante la limpieza.
17
E
8. Vista del seccionador de espacios y panel de control
Vista general Instrucciones de funcionamiento
1. Interruptor/selector
a. Apagado b. Bajo c. Medio d. Alto
2. Cabezal de señal
3. Cabezal transmisor de infrarrojo cercano
4. LED de potencia
Introducción de la función del seccionador de espacio:
El seccionador de espacio es un accesorio del robot que puede bloquear una zona enviando una señal de infrarrojos especial para evitar que el robot aspirador acceda a zonas en las que no es necesario limpiar.
Método de utilización y estado de funcionamiento del seccionador de espacio
1
2
3
4 LED de potencia
1. Abra la tapa de la batería antes de usar, coloque dos pilas «D» (no incluidas) en la cajetilla
2. La duración de consumo de la batería está relacionada con la distancia de transmisión
3. Se podrán observar algunas diferencias en la dirección, la transmisión de la señal de infrarrojos del
Nombre Información sobre el funcionamiento
Interruptor
/selector
a
Apagado Bajo
b
Medio
c
Alto
d
Cabezal para transmisión de señal de pared de infrarrojos
Cabezal transmisor de infrarrojo cercano
correctamente. Preste atención a la polaridad o el seccionador de espacio no funcionará.
seleccionada y con el tiempo de funcionamiento, elija la distancia de transmisión adecuada y una potencia de transmisión baja para ahorrar batería. No se olvide de apagar el interruptor/ selector cuando no se esté utilizando.
seccionador de espacio y la distancia de recepción del robot debido al impacto medioambiental y al movimiento del robot durante su utilización. La diferencia anterior puede variarse en función del entorno actual y las distintas potencias de la batería del robot y del seccionador de espacio.
Puede cambiar de función moviendo el selector ocasiones: Apagado, Bajo, Medio y Alto
Mueva el selector Mueva el selector a esta posición para apagar el aparato Mueva el selector
podrá seleccionar una distancia dentro de 4 metros según lo establecido por la pared de infrarrojos
Mueva el selector podrá seleccionar una distancia dentro de 6 metros según lo establecido por la pared de infrarrojos
Mueva el selector, a continuación podrá ajustar la distancia del seccionador de espacio
La señal de transmisión de infrarrojo cercano hace que el robot aspirador funcione fuera del alcance del seccionador de espacio de entre 50 y 100 cm sin ningún impacto
El LED de potencia parpadeará una vez cada 8 segundos, hasta que quede poca batería, después de que mueva el selector a las opciones Bajo, Medio y Alto, y el robot funcionará con normalidad
a esta posición para apagar el aparato
hasta esta opción y encienda el aparato,
hasta la opción Medio y encienda el aparato,
en repetidas
18
E
Método de instalación del seccionador de espacio
1. El seccionador de espacio suele colocarse al principio de una escalera o en la entrada de una habitación.
2. Puede colocar el seccionador de espacio en una posición determinada para evitar que el robot pase por algunos lugares.
3. Elimine, dentro de lo posible, cualquier obstáculo de la zona que desee bloquear frente al seccionador de espacio para evitar mermar su función
1. El seccionador de espacio debe estar colocado al mismo nivel del suelo por donde está funcionando el robot.
2. Compruebe si el robot puede pasar por el seccionador de espacio cuando lo utilice por primera vez.
3. La distancia entre el seccionador de espacio y el cargador debe ser superior a los 3 metros, o se producirán interferencias.
19
E
Resolución de problemas El robot no funciona o limpia mal
1. Compruebe si el interruptor está encendido.
2. Compruebe que el depósito, el filtro y la entrada de aire estén limpios y que el cepillo lateral funciona.
3. Compruebe si el nivel de la batería ha descendido significativamente.
El mando a distancia no funciona
1. Compruebe el estado de la batería del mando a distancia.
2. Compruebe el estado de la batería del robot.
3. Realice la comprobación de código entre el mando a distancia y la unidad principal.
4. Compruebe si el mando a distancia está dentro del radio de alcance de la señal de transmisión.
El robot no se puede cargar automáticamente.
1. Compruebe si el adaptador está bien conectado con el cargador y si el indicador LED de potencia del cargador está encendido.
2. Compruebe si la batería está demasiado baja, de ser así, cargue el robot con el adaptador directamente.
3. Asegúrese de que no haya ninguna barrera frente a la estación de conexión.
4. Utilice el mando a distancia para hacer que el robot aspirador vuelva a la estación de conexión.
Aumento del ruido durante la limpieza
1. Limpie el depósito y el filtro.
2. Compruebe que el cepillo principal o el cepillo lateral no estén sucios.
3. Si el ruido sigue siendo muy alto, puede enviar el robot aspirador al servicio técnico autorizado para que le apliquen lubricante.
El robot deja de funcionar de repente y comienza a emitir pitidos intermitentemente
1. Compruebe si el tiempo de limpieza establecido se ha acabado.
2. Compruebe si hay algún código de error en la pantalla del mando a distancia en referencia a lo siguiente.
El robot retrocede contínuamente
1. Evite usarlo a la luz del sol directa o sobre moquetas gruesas.
2. De un golpecito al paragolpes frontal.
El robot se ha caído por las escaleras
Limpie los sensores de detección de suelo en la parte inferior delantera del robot. El robot no se carga automáticamente después de no haberlo utilizado durante mucho tiempo. Utilice el adaptador para cargarlo por completo en primer lugar.
El robot se para, pero no aparece ningún código de error.
No lo desmonte ni lo intente reparar, póngase en contacto con el servicio técnico autorizado.
20
E
Información de fallos que pueden aparecer durante su uso
Código de fallo
E001
Causa del fallo Cómo resolverlo
Sensores de detección de suelo
Limpie los sensores en la parte inferior delantera del robot
E002 Cepillo central Limpie la suciedad, pelos o hilos atrapados en el cepillo
E003 Apagado
E004
E005
Rueda izquierda /derecha
Contacto insuciente
del depósito
Utilice el adaptador para cargarla, una vez que esté completamente cargada, vuélvala a utilizar
Compruebe las ruedas derecha/izquierda y limpie la suciedad que haya en ellas
Compruebe el depósito y vuelva a jar el depósito tras
su limpieza
Si el fallo persiste después de realizar las acciones arriba descritas, póngase en contacto con el servicio de mantenimiento postventa, con el personal profesional de mantenimiento o con el centro técnico de la empresa, no lo intente desmontar ni arreglar usted solo. Información de fallos que pueden aparecer durante su uso.
21
E
Especificaciones técnicas
1 Tensión nominal
2 Batería
3
4 Potencia nominal <24W
5
6
7 Tensión/corriente de entrada 24V 8 Mando a distancia inalámbrico Banda de Frecuencia ISM 2.4GHz
9 Especicaciones
10 Peso 3,2kg
11 Capacidad de la batería 2200mA
Especificaciones técnicas del mando a distancia
Modelos aplicables XR210C
14.4V
Batería recargable (el tiempo de carga es de aproximadamente 5h)
Duración de la batería en funcionamiento
Intervalo de temperaturas en funcionamiento
Intervalo de humedad en funcionamiento
Aproximadamente 100-120 minutos (2200 mA)
-10ºC~45ºC
85RH
1A
ɸ320x87mm (incluyendo la altura de la rueda)
Modelos aplicables XR210C
Tensión nominal
Batería 2 pilas AAA (no incluidas) Modo remoto Banda de Frecuencia ISM 2.4GHz Distancia de recepción y transmisión ≥10M Potencia de transmisión 0dB Intervalo de temperaturas en
funcionamiento Intervalo de humedad en
funcionamiento Características 120L×55A×25espesor (mm) Peso 0,08kg
22
3V
-10¡æ~45!æ
85RH
E
Especificaciones técnicas de la estación de conexión
1 Características L×An×Al: 200×51×102mm
2 Peso 0,23kg 3 Tensión nominal
4
5
Especificaciones técnicas del seccionador de espacio
1 Características L×An×Al: 102×71×106mm
2 Peso 0,14kg 3 Tensión nominal 4 Batería 2 pilas “D” de 3V (no incluidas)
5
6
PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
Los productos eléctricos desechados no deben eliminarse con la basura doméstica. Este aparato debe llevarse a su centro de reciclaje local para un tratamiento seguro.
Modelos Parámetros Observación
24V
Intervalo de temperaturas en funcionamiento
Intervalo de humedad en funcionamiento
Modelos Parámetros Observación
Intervalo de temperaturas en funcionamiento
Intervalo de humedad en funcionamiento
-10ºC~45ºC
85RH
3V
-10ºC~45ºC
85RH
Gracias por demostrarnos su confianza al elegir uno de nuestros productos.
23
GB
Our products are developed to reach the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new PALSON DIÁBOLO PLUS intelligent robotic vacuum cleaner.
SAFETY INFORMATION
1. This product may only be disassembled, maintained or changed by PALSON-appointed technicians;
failure to observe this warning could result in fire, electric shock or personal injury.
2. Do not touch the device's high voltage power cable with your hands as you could suffer an electric
shock.
3. Do not place clothes or hands inside the brush or in openings on the robot as this could result in
injury.
4. Use the exclusive robotic vacuum charger only; failure to observe this warning could result in fire,
electric shock or personal injury.
5. Do not over-bend the power cable or place weight on top of it as this could damage the cable or
result in electric shock or fire.
6. Do not place the device close to cigarettes, lighters, matches or any other heat sources, including
combustible materials, petrol, solvents, etc.
CAUTION:
1. Do not forget to turn off the device during transport or when storing it away for a long period of
time, as leaving it on could damage the battery.
2. Check that the charger-socket connection is secure; a poor connection could result in improper
charging or even fire.
3. Use the robotic vacuum carefully in the presence of children to avoid frightening or injuring them.
4. Do not allow the device to take in liquid as this could damage the product.
5. Do not use the robotic vacuum outside as this could damage the unit.
6. Move any breakable items in the vicinity of the device (e.g. lamps, glass bottles, etc.) before using
it as they could become damaged or may affect vacuum operation.
7. Do not sit or stand on the robotic vacuum as this could damage the unit or cause personal injury.
Do not use the robotic vacuum on small tables, chairs or other small surfaces as it could become damaged.
Do not use the robotic vacuum in commercial establishments as it could become damaged due to excessive use.
Do not leave cords, cables or other loose items longer than 150 mm on the floor or they could become tangled in the brush.
If the power cable is damaged, for safety reasons it must be replaced by the manufacturer or its authorised technical support service, or by a qualified technician
This product may not be used by minors or other unsupervised persons who, due to physical, sensorial or mental conditions, are unable to use it safely. Children must be supervised at all times to ensure they do not use the product as a toy.
24
GB26GB
Application:
This product, designed primarily for domestic use, hotel rooms or in small offices, is ideal for cleaning different types of floors: short-hair rugs, hardwood floors, tiles, ceramic floors, etc.
Introduction on using the device
This is a latest-generation robotic vacuum cleaner with a rechargeable battery and controlled by an intelligent guidance program, which has the following features: automatic vacuum, mop, scheduled cleaning, continuous cleaning, wireless remote control, speed selector, simplicity of use and cleaning.
Robotic vacuum components
Pull bar Mop Dust brush Side brush (two) Filter (two)
Docking station
Adapter
adhesive
Introduction
4.1. Control panel
Control panel
Description of function
UV Sterilising UV light button
I/O
CARGA/CHARGE
Start/stop cleaning
Return to charging station
Power/charge indicator
25
Control panel functional information
Button Description of function
This robot has a built-in UV light which disinfects the floor, particularly useful for people who suffer from allergies or in houses with pets.
UV
INICIO/PARO START/STOP
CARGA/
CHARGE
a. Press "UV" to turn the ultraviolet light on/off. b. The UV light will only work when the robotic vacuum is switched on, and
will switch off when you turn off the robot.
c.
I/O
mode on the UV light will be stored automatically.
a. Remove all small objects or obstacles from the room before cleaning, then
press
I/O
to start cleaning in spiral, linear or zig-zag mode or along the walls
automatically.
b. When starting the device, you can select either fast or slow mode (using
the remote control).
c. When the battery is low, the robot will stop working; it will then beep ten
times and search for the docking station to charge automatically.
d. The robot will stop cleaning as soon as you press a. When you press
b. When the machine returns to the docking station for charging, the indicator
will start flashing
1. When the machine is turned on in standby mode, the indicator will light up.
2. When the battery is low, the indicator will flash.
3. When the battery is fully charged, the indicator will light up as normal
CARGA/CHARGE
, the indicator will light up.
I/O
. .
GB28GB
Installing the docking station and recharging the robot Automatic recharge
1. Install the docking station securely on a flat floor (attach to the wall using the docking station adhesive).
2. There must be no obstacles or holes within 3 metres of the front of the docking station or 0.5m to the left and right (See figure 1).
3. The robot cannot locate the docking station for charging if the window for transmitting the infrared signal from the charger is covered.
4. Connect the adapter outlet to the recharging station connection. (See figure 2).
figure 1
High voltage! Risk of electric shock! Dry hands before using!
Run the adapter power cable along the wall as it could interfere with the brushes or wheels.
figure 2
Automatic charge
The main unit will search for the docking station to charge automatically in case the battery runs low during cleaning.
Manual charge
1. You can use the robotic vacuum cleaner adapter or the docking station to charge the main unit directly.
2. Connect the adapter outlet to the DC socket on the main unit when charging with the adapter. (See figure 3).
3. Before charging, connect the adapter to the docking station making sure the robotic vacuum is supported against the docking station. (See figure 4).
4. When you want to charge the machine, press CHARGE
on the remote control. The machine will locate the docking station within its radius of action and will begin charging. (See figure 5).
High voltage! Risk of electric shock! Dry hands before using!
figure 3
High voltage! Risk of electric shock! Dry hands before using!
figure 4
27
5 When the machine is searching for the docking
CHARGE
station, if you press
POWER
the
button (indicated in red) and
on the control panel or
CHARGE
on the remote control, the machine will stop searching for the docking station. (See figure 6).
6. When the battery is empty, the indicator will flash.
When the indicator lights up, this means the battery is fully charged. (See figure 7).
7. When you start the machine, a flashing power
indicator means the battery level is low and the battery needs to be charged. (See figure 8).
figure 5
figure 6
figure 7
figure 8
1. The robotic vacuum may not locate the docking station if there is an obstruction, the battery is low or in more complex situations. The docking station should therefore be placed in a wide open space, where possible.
2. When the robot finishes cleaning, the battery will be very hot, meaning longer charging times
GB30GB
Installing/dismantling and cleaning the container Installation and dismantling
1. Remove the container by pressing
the button on the top. (See figures 1 and 2).
2. Press the red button on the top and
the fan will pop out automatically. (See figure 3).
figure 1 figure 2
3. Turn the fan around, release the
two catches and open the cover for cleaning. (See figures 4 and 5).
4. Pull the tab on the right hand
side towards you and the filter will appear. (See figure 6).
5. Clean the filter or insert a new one,
press the semicircular bracket with one hand to release the filter mesh clips and remove the grill with the other hand to clean it or to replace it. (See figure 7).
6. Turn the container back around; to
remove the mop, release the right and left clips on the bottom of the container (See figures 8 and 9). All parts must be replaced following the dismantling steps in reverse order.
figure 3
figure 4 figure 5
figure 6
figure 7
figure 8 figure 9
Do not use the mop or pull bar on rugs or uneven floors.
29
Cleaning the container and fan:
1. First empty the container and then clean it using the cleaning brush. (See figure 1).
2. Remove the fan housing and clean the air intake/outlet using the cleaning brush. (See figures 2 and 3).
3. Do not clean the fan with water!
4. Remove the filter and then clean the
figure 2
container. (See figure 4).
5. Clean the filter using a hair dryer or with the cleaning brush (See figures 5 and 6).
6. After cleaning, put it firmly back in place as it was before dismantling.
figure 5
Installing/dismantling and cleaning the brushes Installing/dismantling the main brush and the floor brush:
1. Push the locking bar backwards and lift the cover with your right thumb; then lift the central cleaning brush using your left hand. (See figures 1 and 2)
2. Remove the main brush and the rubber roller. (See figure 3)
figure 1 figure 2
3. Insert the main brush and the floor brush into their corresponding holes before closing the cover.
figure 1
figure 3
figure 4
figure 6
figure 3
Loading...
+ 74 hidden pages