PALSON BLUES User Manual

Pinza rizadora Curling tongs Fer à friser Modelador de caracóis Lockenstab Arricciacapelli Krultang
Ψαλίδι μαλλιών Завивочные щипцы
Hajgöndörítő Saç maşası Маша за къдрене на коса
Blues
COD. 30632
MODO DE EMPLEO
E
OPERATING INSTRUCTIONS
GB
MODE D’EMPLOI
F
MODO DE EMPRÊGO
P
GEBRAUCHSANLEITUNG
D
ISTRUZIONI
I
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
TROPOS CRHSHS
GR
RU
AR
HU
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
KULLANMA WEKLI
TR
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
BG
E
ESPAÑOL. . . . . . . . . . . . . . . 6
GB
ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . 8
F
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . 10
P
PORTUGUÊS. . . . . . . . . . . . 12
D
DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . 14
ITALIANO . . . . . . . . . . . . . . . 16
I
NL
NEDERLANDS. . . . . . . . . . . 18
GR
ELLHNIKA . . . . . . . . . . . . . . 20
RU
. . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
AR
MAGYAR . . . . . . . . . . . . . . . 26
HU
TR
TÜRKÇE. . . . . . . . . . . . . . . . 28
BG
БЪЛГАРСКИ . . . . . . . . . . . . . . 30
2 3
1. Botón de encendido/ apagado
2. Indicador LED de encendido
3. Empuñadura ergonómica
4. Cable giratorio 360º
5. Botón regulador de temperatura
6. Tubo moldeador
1. On/off switch
2. ON LED
3. Ergonomic handle
4. 360º revolving cord
5. Temperature adjustment switch
6. Curling tong
1. Interrupteur marche / arrêt
2. Voyant LED d’allumage
3. Poignée ergonomique
4. Cordon pivotant à 360º
5. Bouton de réglage de la température
6. Tube du fer à friser
1. Botão Ligar/Desligar
2. Indicador LED de funcionamento
3. Cabo ergonómico
4. Dispositivo giratório no cabo 360º
5. Botão regulador de temperatura
6. Tubo modelador
1. Ein-/Ausschalter
2. LED-Betriebsanzeige
3. Ergonomisch geformter Griff
4. Um 360º drehbares Kabel
5. Temperaturregler
6. Formstab
1. Pulsante di accensione/ spegnimento
2. Spia LED di accensione
3. Impugnatura ergonomica
4. Cavo girevole a 360°
5. Pulsante di regolazione della temperatura
6. Tubo modellatore
1. Aan/Uit knop
2. LED lampje Aan
3. Ergonomisch handvat
4. Draaibaar snoer 360º
5. Knop temperatuurregelaar
6. Krultang
1. Κουμπί ενεργοποίησης / απενεργοποίησης
2 Ένδειξη ενεργοποίησης
LED
3. Εργονομική χειρολαβή
4. Περιστρεφόμενο καλώδιο
360º
5. Κουμπί ρύθμισης της θερμοκρασίας
6. Κύλινδρος φορμαρίσματος
1. Кнопка включения/ выключения
2. Светодиодный индикатор питания
3. Эргономичная ручка
4. Вращающийся шнур 360º
5. Кнопка регулирования температуры
6. Держатель для укладки
1. Be- és kikapcsoló gomb
2. Bekapcsolt állapotot jelző
gomb
3. Ergonómikus fogó
4. 360º-ban forgatható kábel
5. Hőmérsékletszabályozó
gomb
6. Felcsavaró cső
1. Açma / kapama düğmesi
2. Açma/Güç LED göstergesi
3. Ergonomik sap/tutamak
4. 360 derece dönebilen kordon
5. Sıcaklık ayar düğmesi
6. Hafif perma yapma borusu
1. Бутон за включване/ изключване
2. Светодиоден индикатор за включен уред
3. Ергономична дръжка
4. Въртящ се на 360º кабел
5. Бутон за регулиране на температурата
6. Стебло
2
1
6
5
3
4
4 5
E
Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva pinza rizadora BLUES de PALSON.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea atentamente todas las instrucciones antes de utilizar el aparato. Mantenga el aparato alejado del agua. Para reducir el riesgo de quemaduras, descarga eléctrica, fuego o daños personales, lea con atención las siguientes instrucciones:
- Desconecte el aparato de la toma eléctrica cuando no lo esté utilizando.
- No guarde este producto en lugares de los que pueda caer a un recipiente con líquido (bañeras, fregaderos, lavabos, etc.)
- No lo sumerja en agua ni en otros líquidos.
- Si el aparato cayese accidentalmente en algún líquido, desenchúfelo inmediatamente. No intente cogerlo mientras todavía está sumergido y conectado a la red eléctrica.
- No utilice este aparato en el cuarto de baño si éste está lleno de vapor o si sus paredes y/o suelo están mojados.
- Nunca utilice un aparato eléctrico que haya caído en algún líquido, que presente fracturas en la carcasa externa o en alguno de sus accesorios o que tenga dañado su cable de alimentación. En caso de que el cable esté conectado a la toma eléctrica, desconéctelo inmediatamente. Si presenta algún deterioro debe ser sustituido únicamente por personal especializado. Una reparación inadecuada puede suponer riesgos para el usuario.
- Mantenga el cable de alimentación del aparato alejado de superficies calientes.
- Evite el contacto de las superficies calientes del aparato con la piel, especialmente la del rostro, las orejas y la nuca.
- No coloque el aparato enchufado o todavía caliente sobre superficies acolchadas, superficies que no resistan el calor (plásticos, telas vinílicas, etc.) o sobre superficies inflamables, ya que podrían deteriorarse o causar siniestros y/o accidentes.
- No sostenga el aparato por el cable de alimentación ni lo desenchufe tirando de dicho cable.
- Si el cable de corriente está dañado deberá ser sustituido por el fabricante, su servicio técnico autorizado o por un técnico cualificado, con tal de evitar un peligro.
- Este producto no está permitido para uso infantil u otras personas sin asistencia o supervisión si su estado físico, sensorial o mental le limita de usarlo con seguridad. Los niños deberían ser supervisados para asegurar que no juegan con dicho producto.
- No lo utilice con las manos mojadas o húmedas, ni descalzo, ni en las proximidades de agua corriente o de recipientes con agua. No apoye el aparato caliente o en funcionamiento sobre ninguna superficie sensible al calor.
- Sólo debe utilizarse en interiores.
- Para su seguridad, este aparato posee un doble aislamiento.
- Si desea limpiar el aparato, en primer lugar desenchúfelo de la toma eléctrica. Utilice un paño húmedo para su limpieza y, a continuación, séquelo por completo. Esto ayudará a conservar el acabado original del aparato. No debe utilizar agentes limpiadores abrasivos.
- Para limpiarlo no utilice productos de limpieza químicos.
- No guarde este producto en ambientes húmedos.
- Como medida de seguridad adicional, se recomienda la instalación de un interruptor diferencial con un límite de corte que no supere los 30 mA. Consulte a su electricista.
- Compruebe que la tensión local y la indicada en el aparato coinciden.
- Acuda a un servicio técnico autorizado en caso de que existan daños en el aparato.
- Este aparato dispone de un mecanismo que corta el abastecimiento de corriente eléctrica si la temperatura sobrepasa el nivel establecido.
- Utilice el aparato únicamente para los fines indicados, no realice modificaciones en el aparato o en sus accesorios, a no ser que hayan sido recomendadas por el fabricante.
- Cuando lo use en el cuarto de baño, desenchúfelo después de su uso. La proximidad del agua puede suponer un riesgo aun en caso de que la plancha esté apagada pero no se haya desenchufado todavía.
6
IMPORTANTE
- No enrolle el cable alrededor del tubo moldeador cuando éste todavía esté caliente.
- Algunas partes del moldeador se calientan durante el uso, por lo que debe evitar el contacto entre el tubo moldeador caliente y la piel (especialmente, la del rostro y la nuca).
- Evite también colocar este producto sobre superficies calientes.
- No guarde este producto mientras todavía esté caliente o enchufado a la toma eléctrica. Desenchufe el aparato y déjelo enfriar antes de guardarlo.
ADVERTENCIA
- No deje el aparato enchufado cuando no lo vaya a utilizar o cuando vaya a ausentarse.
- No lo utilice en ambientes donde se estén utilizando aerosoles (spray).
- Utilice este aparato únicamente para aquellos fines a los que está destinado, conforme se describe en este manual.
- No coloque ningún objeto en las aberturas del aparato.
- No coloque el aparato enchufado o todavía caliente sobre superficies acolchadas, superficies que no resistan el calor (plásticos, telas vinílicas, etc.) o sobre superficies inflamables, ya que podrían deteriorarse y/o causar siniestros y/o accidentes.
- Respete siempre las normas de seguridad durante el uso del aparato.
- Los accesorios se calentarán al enchufar el aparato a la toma eléctrica. Manipúlelos con precaución.
INSTRUCCIONES DE USO
- Conectar el moldeador a la toma eléctrica manteniendo apretado el botón encendido/apagado (1).
- El cabello deberá estar seco o, al menos, casi seco.
- Seleccione la temperatura que desee (min. 120ºC - max. 200ºC) y espere unos minutos hasta que alcance la temperatura deseada.
- Separe los mechones finos que desea rizar, peinando antes el cabello para desenredarlo.
- Enrolle la punta del mechón de pelo alrededor del tubo moldeador utilizando la mano como guía y, a continuación, gire el tubo hacia la cabeza, a modo de rodillo. Manténgalo así entre 10 y 20 segundos y, a continuación, suéltelo suavemente.
- Este producto puede utilizarse con cabello natural, decolorado o teñido.
- El cabello natural o teñido necesita estar enrollado en el tubo moldeador entre 10 y 20 segundos para obtener buenos resultados; sin embargo, en caso de que el cabello sea grueso pueden necesitarse algunos segundos más.
- En la práctica, será la experiencia la que permita obtener los mejores resultados en función del tipo de cabello.
- Este moldeador puede utilizarse con pelucas hechas de cabello natural. Sin embargo, no debe utilizarlo en cabello o pelucas artificales, ya que podrían derretirse debido a la temperatura alcanzada por el tubo moldeador.
- No utilizar en cabello que haya sido tratado con laca o fijador, ya que estas sustancias podrían adherirse al tubo y reducir su eficacia.
PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
Los productos eléctricos desechados no deben eliminarse con la basura doméstica. Este aparato debe llevarse a su centro de reciclaje local para un tratamiento seguro.
Gracias por demostrarnos su confianza al elegir uno de nuestros productos.
7
E
GB
Our products are designed to the highest quality, functionality and design standards. We hope you enjoy your new BLUES curling tongs from PALSON.
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
Read all of the instructions carefully before using the appliance. Keep this appliance away from water. To reduce the risk of burns, electric shocks, fire or injuries, read the following instructions carefully:
- Unplug the appliance when you are not using it.
- Do not put this product anywhere it might be able to fall into a container with liquid (baths, kitchen sinks, wash basins, etc.).
- Do not submerge it in water or other liquids.
- If the appliance were to accidentally fall into any liquid, unplug it immediately. Never attempt to pick it up while it is submerged and connected to the mains.
- Do not use this appliance in the bathroom if it is full of steam or if the walls and/or floor are wet.
- Never use an electrical appliance that has fallen into any liquid that has cracks on the outer casing or in any of its accessories or that has a damaged power cord. If the cord is connected to the mains, disconnect it immediately. It is damaged in any way it should only be replaced by specialised personnel. Incorrect repairs may represent risks for the user.
- Keep the appliance’s power cord away from hot surfaces.
- Avoid touching skin, especially your face, ears and back of the neck with the hot parts of the appliance.
- Do not put the plugged in or still hot appliance on padded surfaces, surfaces that do not withstand heat (plastics, vinyl fabrics, etc.) or on inflammable surfaces, as they could be damaged or cause accidents.
- Do not hold the appliance using its power cord or unplug it by pulling this cord out.
- If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, authorised technical service or qualified engineer to prevent dangerous situations.
- Adults or children must not operate this appliance without help or supervision if they are physically, sensorially or mentally incapable of doing so safely. Children should be watched to make sure that they do not play with this product.
- Keep it away from water. Do not allow the appliance to get wet, and never use it in the bath. Do not leave it on wet surfaces. Do not submerge it in any liquid or sprinkle it with any liquid. Do not use it with wet or damp hands, or bare foot, nor near to funning water or containers with water. Do not rest the hot or running appliance on any heat-sensitive surface.
- It should only be used indoors.
- For your safety, this appliance has double insulation.
- If you want to clean the appliance, first unplug it from the socket. Use a damp cloth to clean it and then dry it well. This will help to conserve the appliance’s original finish. You should not use abrasive cleaners.
- Do not use chemical cleaning products to clean it.
- Do not put this product away in damp atmospheres.
- As an extra safety measure, we recommend installing a circuit breaker with a cut-off limit that does not exceed 30 mA. Ask your electrician about this.
- Check that local voltage and the voltage indicated on the appliance coincide.
- Go to an authorised technical service if the appliance is damaged.
- This appliance has a device that cuts power supply if the temperature exceeds the established level.
- Only use the appliance for the indicated purposes, do not modify it or its accessories, unless they have been recommended by the manufacturer.
- When you use it in the bathroom, unplug it after use. Proximity to water may represent a risk even when the tongs are turned off but still unplugged.
IMPORTANT
- Do not wind the cable around the curling tong when it is still hot.
- Some parts of the curling tongs heat up during use, and you should therefore avoid the hot curling tong coming into contact with your skin (particularly your face and the back of your neck).
- Also try not to put this product on hot surfaces.
- Do not put this product away while it is still hot or plug it into the socket. Unplug the appliance and leave it to cool down before putting it away.
WARNING
- Do not leave the appliance plugged in when you are not going to use it or are going out.
- Do not use in atmospheres were aerosols (sprays) are being used.
- Only use this appliance for what it has been designed for, according to the descriptions in this manual.
- Do not put any objects in the openings of the appliance.
- Do not put the plugged in or still hot appliance on padded surfaces, surfaces that do not withstand heat (plastics, vinyl fabrics, etc.) or on inflammable surfaces, as they could be damaged or cause accidents.
- Always observe safety regulations during the use of the appliance.
- The accessories will heat up when the appliance is plugged in. Handle them with care.
USAGE INSTRUCTIONS
- Plug the curling tongs into the plug pressing the on/off switch (1).
- Your hair should be dry or, at least, almost dry.
- Select the temperature you need (min. 120 ºC - max. 200 ºC) and wait for a few minutes until it reaches the required temperature.
- Separate fine locks of hair that you want to curl, brushing your hair first to untangle it.
- Roll the end of the lock of hair around the curling tong tube using your hand as a guide and, then, turn the tube towards the head like a roller. Keep it like that for 10 to 20 seconds and, then, gently remove it.
- This product may be used with natural, bleached or died hair.
- Natural or died hair needs to be wound around the curling tong from 10 to 20 seconds to get good results. However, if your hair is thick you may need a few seconds more.
- In practice, it will be your experience that lets you get the best results depending on your type of hair.
- These curling tongs may be used with wigs made out of natural hair. However, it should not be used on artificial hair or wigs, as they could melt at the temperature reached by the curling tong.
- Do not use on hair that has hair spray or hair gel, as these substances could get stuck to the tube and reduce its efficacy.
PROTECTING THE ENVIRONMENT
Electric products should not be thrown away with domestic rubbish. This appliance should be taken to a local recycling centre for safe treatment.
Thank you for choosing one of our products.
8
9
F
Nos produits sont développés pour répondre aux standards les plus stricts en matière de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que vous profiterez au maximum de votre nouveau fer à friser BLUES de PALSON.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
Lisez attentivement les instructions avant d’utiliser l’appareil. Maintenir l’appareil loin de l’eau. Pour réduire le risque de brûlures, court-circuit, incendie ou blessures, lisez attentivement les instructions suivantes:
- Débranchez l’appareil du secteur lorsque vous ne l’utilisez pas.
- Ne rangez pas ce produit dans un endroit d’où il risque de tomber dans l’eau (baignoires, éviers, lavabos, etc.).
- Ne le plongez pas dans l’eau ou dans tout autre liquide.
- Débranchez immédiatement l’appareil si celui-ci tombe accidentellement dans un élément liquide. N’essayez surtout pas de l’attraper tant qu’il est dans l’eau et branché sur secteur.
- N’utilisez pas cet appareil dans la salle de bain si celle-ci est remplie de vapeur ou si les murs et/ou le sol sont mouillés.
- N’utilisez jamais un appareil électrique qui est tombé dans un élément liquide, dont la carcasse ou l’un des accessoires est cassée ou dont le cordon d’alimentation est endommagé. Si le cordon est branché sur secteur, débranchez-le immédiatement. S’il est abîmé, il devra être remplacé par du personnel qualifié. Une réparation inappropriée peut impliquer un risque grave pour l’utilisateur.
- Éloignez le câble d’alimentation d’éventuelles sources de chaleur.
- Évitez tout contact entre les surfaces chaudes de l’appareil et la peau, notamment la peau du visage, des oreilles et de la nuque.
- Ne posez pas l’appareil branché ou encore chaud sur des surfaces matelassées, des surfaces qui ne résistent pas à la chaleur (plastiques, tissus ou vinyles, etc.) ou sur des surfaces inflammables, qui risquent de s’abîmer et/ou de provoquer un incendie.
- Ne portez pas l’appareil par le cordon d’alimentation et ne le débranchez pas du secteur en tirant dessus.
- Si le câble d’alimentation est endommagé, il devra être remplacé par le fabricant, son service après­vente agréé ou par un technicien qualifié afin d’écarter tout danger.
- Ce produit ne doit pas être utilisé sans surveillance ou supervision par un enfant ou tout autre personne dont l’état physique, sensoriel ou mental mette en doute la sécurité. Les enfants devraient être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec ce produit.
- Éloignez-le de l’eau. Ne mouillez jamais l’appareil, ne l’utilisez jamais dans la baignoire. Ne le posez jamais sur des surfaces mouillées. Ne le plongez jamais dans un quelconque liquide et ne l’aspergez jamais. Ne l’utilisez pas avec les mains mouillées ou humides, ni pied nu, ni à proximité de l’eau ou d’un récipient contenant de l’eau. Ne posez pas l’appareil chaud ou en marche sur une surface qui ne résiste pas à la chaleur.
- Utilisez cet appareil à l’intérieur uniquement.
- Pour votre sécurité, cet appareil est doté d’un double isolement.
- Débranchez l’appareil du secteur avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyer puis séchez-le complètement. Vous contribuerez ainsi à conserver son aspect d’origine. Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs.
- N’utilisez jamais de produits de nettoyage chimiques.
- Ne rangez pas cet appareil dans un endroit humide.
- Pour plus de sécurité, il est conseillé de faire installer un disjoncteur différentiel n’excédant pas 30 milliampères de courant de fuite maximum admis. Renseignez-vous auprès de votre électricien.
- Assurez-vous que la tension de votre domicile correspond avec celle indiquée sur l’appareil.
- Si l’appareil est endommagé, portez-le au service technique agréé.
- Cet appareil est doté d’un mécanisme qui coupe le courant électrique si la température dépasse le niveau établi.
- Utilisez cet appareil aux fins indiquées, ne modifiez pas l’appareil ni ses accessoires, sauf recommandation contraire du fabricant.
10 11
- Si vous l’utilisez dans la salle de bain débranchez-le après utilisation. La proximité de l’eau peut impliquer un risque, même si le fer à friser est éteint, c’est pourquoi il faut le débrancher.
IMPORTANT
- N’enroulez pas le cordon autour du tube du fer à friser lorsque celui-ci est encore chaud.
- Certaines parties du fer à friser chauffent pendant l’utilisation, c’est pourquoi il faut éviter le contact entre le tube chaud du fer à friser et la peau (notamment la peau du visage et de la nuque).
- Évitez également de poser cet appareil sur des surfaces chaudes.
- Ne rangez pas cet appareil tant qu’il est chaud ou branché au secteur. Débranchez l’appareil et laissez­le refroidir avant de le ranger.
MISE EN GARDE
- Ne laissez pas l’appareil branché lorsque vous ne l’utilisez pas ou si vous n’êtes pas à côté.
- Ne l’utilisez pas à proximité d’aérosols (spray).
- Utilisez cet appareil aux fins pour lesquelles il a été fabriqué, en respectant les instructions fournies dans ce manuel.
- Ne placez aucun objet sur les ouvertures de l’appareil.
- Ne posez pas l’appareil branché ou encore chaud sur des surfaces matelassées, des surfaces qui ne résistent pas à la chaleur (plastiques, tissus ou vinyles, etc.) ou sur des surfaces inflammables, qui risquent de s’abîmer et/ou de provoquer un incendie.
- Respectez toujours les normes de sécurité pendant l’utilisation de l’appareil.
- Les accessoires commenceront à chauffer lorsque vous branchez l’appareil sur secteur. Manipulez-les avec précaution.
MODE D’EMPLOI
- Branchez le fer à friser sur secteur en gardant le bouton marche/arrêt (1) appuyé.
- Les cheveux doivent être secs ou au moins quasiment secs.
- Sélectionnez la température désirée (mini. 120º C - maxi. 200º C) et attendez quelques minutes pour que l’appareil atteigne la température désirée.
- Séparez les mèches de cheveux que vous souhaitez boucler après avoir peigné et démêlé les cheveux.
- Enroulez la pointe de la mèche de cheveux autour du rouleau du fer à friser en vous guidant avec la main, puis faites pivoter le rouleau vers la tête. Gardez cette position entre 10 et 20 secondes, puis lâchez tout doucement.
- Cet appareil peut être utilisé sur les cheveux naturels, décolorés ou colorés.
- Les cheveux naturels ou colorés doivent être enroulés autour du fer à friser entre 10 et 20 secondes pour obtenir de bons résultats, néanmoins, si les cheveux sont plus épais, ils auront besoin de plus de temps.
- Au fur et à mesure que vous utiliserez le fer à friser, l’expérience vous permettra d’obtenir de meilleurs résultats en fonction du type de cheveux.
- Ce fer à friser peut s’utiliser sur les perruques fabriquées avec des cheveux naturels. Néanmoins, il ne doit pas être utilisés sur les cheveux ou les perruques artificiels, qui pourraient « fondre » sous l’effet de la température élevée du fer.
- Ne pas utiliser sur des cheveux sur lesquels on a mis de la laque ou du gel, car ces produits peuvent rester collés sur le tube et nuire à son efficacité.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Les produits électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Cet appareil doit être porté au centre de recyclage le plus proche de votre domicile afin d’être recyclé correctement.
Nous vous remercions de votre confiance, pour avoir choisi l’un de nos produits.
Loading...
+ 11 hidden pages