Griddle plate
Plaque à rôtir
Grelhador
Tischgrill
Piastra per cottura
Grillplaat
Scára yhsímatov
Гриль
Grillsütő
Izgara
Грил-плоча
Arizona
COD. 30556
E
MODO DE EMPLEO
GB
OPERATING INSTRUCTIONS
F
MODE D’EMPLOI
P
MODO DE EMPRÊGO
D
GEBRAUCHSANLEITUNG
I
ISTRUZIONI
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
GR
TROPOS CRHSHS
RU
AR
HU
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
KULLANMA WEKLI
TR
BG
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
2
1
3
1. Asas de tacto frío
2. Plancha antiadherente
3. Termostato de temperatura
4. Cajón recogegrasas
5. Patas plegables
1. Cool touch handles
2. Non-stick griddle plate
3. Temperature gauge
4. Drip tray
5. Foldaway feet
1. Poignées froides
2. Plaque avec revêtement
anti-adhésif
3. Thermostat de
température
4. Bac de récupération des jus.
5. Pieds pliables
1. Pegas de toque frio
2. Placa antiaderente
3. Termóstato de
temperatura
4. Caixa de recolha de
gorduras
5. Pernas dobráveis
1. Wärmeisolierte Griffe
2. Antihaftbeschichtete
Grillplatte
3. Temperaturregler
4. Fettauffangblech
5. Klappbare Standfüße
1. Manici freddi al tatto
2. Piastra antiaderente
3. Termostato della
temperatura
4. Cassetto raccogligrassi
5. Piedini ripiegabili
1. Warmtegeïsoleerde
handgrepen
2. Antikleefplaat
3. Temperatuurthermostaat
4. Vetopvangbakje
5. Inklapbare poten
1. Αντιθερμικές λαβές
2. Αντικολλητική σχάρα
3. Θερμοστάτης
4. Συρτάρι για το λίπος
5. Πτυσσόμενα πόδια στήριξης
1. Ручки с защитой от
нагревания
2. Жаровня с антипригарным
покрытием
3. Термостат
4. Поддон для сбора масла
5. Регулируемые стойки
1. Hideg érintésű fogók
2. Tapadásmentes
sütőfelület
3. Hőmérséklet-termosztát
4. Zsírfelszedő gyűjtőedény
5. Összecsukható lábazat
1. Soğuk dokunmalı kollar/
tutamaklar
2. Yapışmayı önleyici plaka
3. Sıcaklık termostatı
4. Damlama çekmecesi
5. Katlanır ayaklar
1. Топлоизолирани дръжки
2. Незалепваща плоча
3. Термостат
4. Тавичка за оттичане на
мазнината
5. Сгъваеми крачета
Fig. 1
1
4
5
ESPAÑOL. . . . . . . . . . . . . . . 4
E
ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . 8
GB
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . 12
F
PORTUGUÊS. . . . . . . . . . . . 16
P
DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . 20
D
ITALIANO . . . . . . . . . . . . . . . 24
I
NEDERLANDS. . . . . . . . . . . 28
NL
ELLHNIKA . . . . . . . . . . . . . . 32
GR
. . . . . . . . . . . . . 36
RU
AR
HU
TR
BG
..... . . . . . . . . . . . . . . 43
MAGYAR . . . . . . . . . . . . . . . 44
TÜRKÇE. . . . . . . . . . . . . . . . 48
БЪЛГАРСКИ. . . . . . . . . . . . . 52
32
E
Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de
calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva plancha de asar
ARIZONA de PALSON.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando se usan aparatos eléctricos deben observarse unas precauciones de seguridad
básicas, incluidas las siguientes, para reducir el riesgo de lesiones personales o daños
materiales.
1. Lea todas las instrucciones.
2. No toque las superficies calientes. Utilice las asas.
3. Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el termostato, el cable o
el enchufe en agua u otro líquido.
4. Es necesaria una atenta supervisión cuando el aparato sea utilizado por niños o
cerca de ellos.
5. Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando no esté en uso y antes
de limpiarlo. Deje que se enfríe antes de colocar o quitar piezas, y antes de
limpiarlo.
6. No utilice ningún aparato con un cable o enchufe dañado, así como en caso de mal
funcionamiento o tras sufrir cualquier tipo de daño. No utilice esta plancha si las
patas y/o el borde frío empiezan a quebrarse o dañarse.
7. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede causar
lesiones.
8. No usar en exteriores.
9. No deje que el cable cuelgue al borde de una mesa o mostrador ni que entre en
contacto con superficies calientes.
10. No coloque la plancha encima o cerca de grasa caliente, un quemador eléctrico o
en un horno caliente.
11. Se recomienda no desplazar este aparato si contiene aceite caliente u otros líquidos
calientes.
12. Conecte siempre el termostato de temperatura al aparato antes de enchufar el
cable a la toma de corriente. Para desconectarlo, apague primero el termostato y
luego desenchufe la plancha.
13. No utilice este aparato para fines diferentes de aquellos para los que ha sido
diseñado.
14. Este producto no está permitido para uso infantil u otras personas sin asistencia o
supervisión si su estado físico, sensorial o mental le limita de usarlo con seguridad.
Los niños deberían ser supervisados para asegurar que no juegan con dicho
producto.
15. Si el cable de corriente está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante,
su servicio técnico autorizado o por un técnico cualificado, con tal de evitar un
peligro.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este producto está destinado únicamente al uso doméstico.
Información importante sobre el cable
Conecte el cable de alimentación únicamente a una toma a tierra. Como medida de
seguridad, este aparato dispone de un enchufe polarizado. Este enchufe sólo encajará
en una toma a tierra y en un único sentido. Si el enchufe no encaja completamente en
la toma de corriente, cambie de posición el enchufe. Si así tampoco encaja, póngase
en contacto con un electricista. No trate de alterar esta medida de seguridad.
Se proporciona un cable eléctrico corto (o cable conector) para reducir el riesgo de
enredarse o de tropezar con un cable más largo. Pueden utilizarse cables alargadores
si se utilizan con la debida atención.
Si utiliza un alargador, la capacidad nominal eléctrica de este cable debe ser, como
mínimo, igual a la capacidad nominal eléctrica del aparato. El cable alargador debe
colocarse de manera que no cuelgue de un mostrador o de una mesa donde un niño
pueda tirar de él o donde se pueda tropezar con él.
INSTRUCCIONES DE USO
Antes de usar la plancha por primera vez, familiarícese con sus características. Lave
la plancha con agua jabonosa tibia, enjuáguela y séquela. No sumerja el termostato
de temperatura ni deje que éste entre en contacto con ningún líquido. Aderece la
superficie de cocción antiadherente frotando con una pequeña cantidad de aceite de
cocina. Retire el exceso de aceite con papel de cocina.
1. Cuando saque la plancha del embalaje, sus patas estarán plegadas bajo la base en
posición de almacenamiento. Antes de usar la plancha, debe desplegar las patas
hasta la posición que se muestra en la Fig. 1. Para desplegar las patas, levante la
parrilla sujetando ambos lados de la base, a continuación, pase la mano por debajo
de la plancha y tire de las patas hacia fuera de la plancha hasta que encajen en su
lugar. Coloque la plancha sobre una superficie seca, plana y resistente al calor.
2. Deslice la bandeja de goteo en su lugar. Inserte el termostato de temperatura
en la plancha de modo que los dos pasadores de la plancha eléctrica queden
completamente insertados en el control térmico. Conecte el cable a la toma de
corriente.
3. Gire el termostato de temperatura hasta la temperatura deseada. Precaliente la
plancha. El piloto luminoso se apaga cuando la plancha alcanza la temperatura
seleccionada (esto tarda de 5 a 10 minutos aproximadamente).
NOTA IMPORTANTE: Nunca seleccione la temperatura máxima del aparato cuando
esté vacío, podría sobrecalentarse y producir averías.
4. Prepare los alimentos que desea cocinar. Debido al acabado antiadherente de la
plancha, los alimentos pueden prepararse con poco o ningún aceite.
45
E
5. Coloque los alimentos sobre la plancha y cocínelos de acuerdo con la tabla de
TEMPERATURA Y TIEMPO DE COCCIÓN
tiempos y temperaturas. Ajuste la temperatura en función de sus gustos personales
y del alimento concreto que desea cocinar. Durante la cocción, el piloto luminoso
se encenderá y apagará indicando que la temperatura deseada se mantiene.
6. Cuando haya terminado de cocinar, apague el termostato de temperatura.
Desconecte el termostato de temperatura de la toma de corriente y, a continuación,
del aparato. Deje enfriar el aparato antes de retirar la bandeja de grasa y de
limpiarlo.
Nota: Esta plancha no está destinada a ser utilizada como una placa de calentamiento.
Tampoco se ha diseñado para funcionar con las patas plegadas.
CUIDADO Y LIMPIEZA
- Antes del uso inicial y después de cada uso, lave la plancha con agua tibia jabonosa,
enjuáguela y séquela. No sumerja el termostato de temperatura en agua ni deje
que entre en contacto con ningún otro líquido.
- Para obtener los mejores resultados utilice utensilios de nylon, plástico, madera o
goma. No use utensilios de metal ya que podrían rayar la superficie antiadherente.
No corte los alimentos sobre la superficie de cocción.
- Después de cada uso, limpie la superficie antiadherente con un paño de limpieza
Bacon160º5-8
Lomo160º3-4
Huevos fritos140º3-5
Pescado170º5-10
Tortilla francesa160º4-6
Jamón160º10-12
Hamburgesa170º8-12
Hígado160º5-10
Tortitas180º2-3
Chuletas cerdo170º20
Frankfurt160º10-12
Sándwiches a la plancha160º5-10
Bistec de ternera normal180º9
Bistec de ternera grueso180º14
ALIMENTOSTEMPERATURATIEMPO EN MINUTOS
no metálico. Puede aplicar una presión firme si es necesario. No use estropajos
de acero o limpiadores de cocina abrasivos.
- Con el tiempo, el acabado antiadherente puede oscurecerse por encima de
las resistencias. Para eliminar esta decoloración, utilice un limpiador comercial
diseñado para la limpieza de superficies. Estos limpiadores están disponibles en
PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
Los productos eléctricos desechados no deben eliminarse con la basura doméstica.
Este aparato debe llevarse a su centro de reciclaje local para un tratamiento seguro.
la mayoría de supermercados y ferreterías. Deslice el cajón recogegrasas en su
lugar. Precaliente la plancha a 225º. Mezcle 1 taza de agua caliente y 1 cucharada
Gracias por demostrarnos su confianza al elegir uno de nuestros productos.
de limpiador comercial. Utilizando guantes de goma, sumerja una esponja de
limpieza en la solución limpiadora y frote sobre la superficie de cocción. Continúe
limpiando hasta terminar la solución. Apague la plancha de asar y deje que se
enfríe. Lave la plancha en agua jabonosa caliente y séquela.
- Después de tratar la plancha con un limpiador comercial, se recomienda limpiar la
superficie de cocción con una pequeña cantidad de aceite de cocina antes de usarla.
- Puede producirse cierta decoloración dentro de la bandeja de goteo de la plancha.
Esto es normal. La cantidad de coloración puede variar dependiendo de los
alimentos cocinados y la temperatura utilizada. Esta decoloración es sólo visible
desde el interior del cajón recogegrasas y no afecta al rendimiento de la plancha.
- Para un almacenamiento compacto, retire el cajón recogegrasas y pliegue las
patas hacia dentro (Fig. 1). Nota: retire el termostato de temperatura antes de
plegar las patas. Las patas se pliegan para facilitar su almacenamiento. Ahorra un
valioso espacio.
IMPORTANTE: para asegurar la precisión constante del termostato de temperatura,
evite la manipulación brusca durante el uso y almacenamiento.
67
GB
Our products have been developed to achieve the highest standards in quality,
functionality and design. We hope you enjoy your new ARIZONA griddle plate from
PALSON.
IMPORTANT SAFETY MEASURES
When using electrical appliances, certain basic safety precautions should be observed,
including the measures outlined below, in order to reduce the risk of personal injury or
material damage.
1. Read all the instructions.
2. Do not touch hot surfaces. Use the handles.
3. To protect against electric shocks, do not immerse the thermostat, cable or plug in
water or any other liquid.
4. Careful supervision is required when the appliance is used by children or in their
presence.
5. Unplug the appliance from the mains power when it is not in use and before cleaning
it. Leave it to cool down before attaching or removing parts, and before cleaning
it.
6. Do not use an appliance if the cable or plug is damaged, if it is not working correctly
or if it becomes damaged in any way. Do not use this griddle plate if the feet and/or
cool edges begin to crumble or become damaged.
7. The use of accessories not recommended by the appliance manufacturer can cause
injury.
8. Do not use outdoors.
9. Do not leave the cable hanging over the edge of a table or counter or allow it to
come into contact with hot surfaces.
10. Do not place the griddle on or close to hot oil, an electric hob ring or hot oven.
11. This appliance should not be moved if it contains hot oil or other hot liquids.
12. Always connect the temperature gauge to the appliance before plugging the cable
into the mains power. To disconnect, first switch off the temperature gauge and then
unplug the griddle.
13. The appliance must only be used for its intended purpose.
14. This product should not be used by children or other people without supervision if
their physical, sensory or mental state prevents them from using it safely. Children
must be supervised to make sure they do not play with this product.
15. If the power cable is damaged it must be replaced by the manufacturer, its authorised
technical service, or a qualified technician to avoid danger.
KEEP THESE INSTRUCTIONS
This product is designed for domestic use only.
Important information about the cable
Only plug the power cable into an earthed socket. As a safety measure, this appliance
is fitted with a polarised plug. This plug will only fit into an earthed socket and only in
one direction. If the plug does not fit completely into the socket, change the position.
If it does not fit in either direction, contact an electrician. Do not try to alter this safety
measure.
A short electrical cable is provided (or connector cable) to reduce the risk of getting
caught up or tripping over a longer cable. Extension leads may be used if due care is
taken.
If using an extension lead, the nominal electrical capacity of this cable must be at least
equal to the nominal electrical capacity indicated on the appliance. The extension lead
must be positioned so that it does not hang off a counter or a table where a child could
pull on it or trip over it.
USER INSTRUCTIONS
Before using the griddle for the first time, familiarise yourself with its characteristics.
Wash the griddle with warm soapy water, rinse and dry. Do not immerse the temperature
gauge or allow it to come into contact with any liquids. Lubricate the non-stick cooking
surface by rubbing in a little cooking oil. Remove any excess oil with kitchen paper.
1. When you remove the griddle from its packaging, the feet will be folded away into
the base in their storage position. Before using the griddle, these feet must be
opened out into the position shown in Fig. 1. To open out the feet, lift the griddle
holding the base at both ends; then reach under the griddle and pull the feet out
until they are correctly positioned. Place the griddle on a dry, flat and heat resistant
surface.
2. Slide the drip tray into place. Insert the temperature gauge into the griddle so the
two prongs of the electric griddle are fully inserted into the gauge. Plug the cable
into the mains power.
3. Turn the temperature gauge to the desired temperature. Pre-heat the griddle. The
pilot light will go out when the pre-selected temperature has been reached (this will
take approximately between 5 and 10 minutes).
IMPORTANT NOTICE: Do not turn the appliance to maximum temperature when
empty, as it may overheat and break down
4. Prepare the food you wish to cook. Since the griddle surface has a non-stick finish,
food can be prepared with little or no oil.
5. Place the food on the griddle and cook according to the cooking time-temperature
table. Adjust the temperature according to personal taste and the specific food item
you are cooking. During cooking, the pilot light will come on and go off indicating
that the desired temperature is being maintained.
89
GB
6. When you have finished cooking, switch the temperature gauge off. Disconnect the
temperature gauge from the mains power and then from the appliance. Leave the
appliance to cool down before removing the drip tray and cleaning it.
Note: This griddle plate is not designed for use as a hotplate. It has also not been
designed to function when the feet are folded away in the storage position.
CARE AND CLEANING
- Before using for the first time and after each usage, clean the griddle with warm
soapy water, rinse and dry. Do not immerse the temperature gauge in water or
allow it to come into contact with any other liquid.
- For the best results, use utensils made from nylon, plastic, wood or rubber. Do not
use metal utensils since they could scratch the non-stick surface. Do not slice or
chop food on the cooking surface.
- After each use, clean the non-stick surface with a non-metallic cloth. Firm pressure
may be applied if required. Do not use wire brushes or abrasive kitchen cleaners.
- Over time, the non-stick finish may darken in the area over the heating elements.
To remove this decolouring, use a commercial surface cleaner. These cleaners
are available in most supermarkets and hardware shops. Slide the drip tray into
place. Pre-heat the griddle up to 225º. Mix 1 cup of hot water with 1 tablespoon of
commercial cleaner. Using rubber gloves, dip a sponge into the cleaning solution
and rub over the cooking surface. Continue cleaning until all the solution has been
used. Turn the griddle off and leave it to cool. Wash the griddle in hot soapy water
and then dry it.
- Having treated the griddle with a commercial cleaning product, the cooking surface
should be cleaned with a small amount of cooking oil before using it.
- A certain decolouring may occur in the griddle drip tray. This is normal. The amount
of decolouring may vary depending on the food cooked and the temperature used.
It is only visible from inside the drip tray and does not affect the performance of the
griddle.
- For more compact storage, remove the drip tray and fold the feet inwards (Fig. 1).
Note: remove the temperature gauge before folding the feet away. The feet fold
away to facilitate storage, saving valuable space.
IMPORTANT: to ensure the constant accuracy of the temperature gauge, avoid
handling it roughly during use and storage.
TEMPERATURE AND COOKING TIME
FOODTEMPERATURETIME IN MINUTES
Bacon160º5-8
Pork loin160º3-4
Fried eggs140º3-5
Fish170º5-10
Omelette160º4-6
Ham 160º10-12
Hamburgers170º8-12
Liver160º5-10
Pancakes180º2-3
Pork chops170º20
Frankfurters160º10-12
Toasted sandwiches160º5-10
Normal steak180º9
Thick steak180º14
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Electrical products must not be thrown away with domestic waste. This device must be
taken to your local recycling centre to be disposed of safely.
Thank you for placing your trust in one of our products.
1011
F
Nos produits sont développés pour répondre aux standards les plus stricts en matière
de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que vous profiterez de votre
nouvelle plancha ARIZONA de PALSON.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ.
L’utilisation d’appareils électriques implique d’adopter des mesures de sécurité
basiques, y compris celles indiquées ci-dessous, pour réduire le risque de blessures
ou de dommages matériels.
1. Lisez attentivement toutes les instructions.
2. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées.
3. Pour éviter tout risque d’électrocution, ne mettez jamais le thermostat, le cordon ou
la prise dans l’eau ou dans tout autre liquide.
4. Surveillez l’appareil lorsque celui-ci est utilisé par des enfants ou à côté d’eux.
5. Débranchez la prise de courant lorsque vous n’utilisez pas l’appareil et avant tout
nettoyage. Laissez refroidir avant de retirer ou de mettre les pièces de l’appareil et
avant de le nettoyer.
6. N’utilisez jamais un appareil dont le cordon ou la prise est endommagé, qui ne
fonctionne pas correctement ou qui a été abîmé. N’utilisez pas cette plancha si les
pieds et/ou le bord froid se fissurent ou s’abîment.
7. L’utilisation de tout accessoire non recommandé par le fabricant de l’appareil peut
provoquer des blessures.
8. Ne pas utiliser en plein air.
9. Ne laissez pas le câble d’alimentation pendre sur le coin d’une table ou plan de
travail, ou être en contact avec des surfaces chaudes.
10. Ne placez pas la plancha sur ou près d’un brûleur électrique ou à gaz chaud ou
dans un four chaud.
11. Il est recommandé de ne pas déplacer l’appareil s’il contient de l’huile chaude ou
tout autre liquide chaud.
12. Branchez toujours le thermostat de température de l’appareil avant de brancher
le câble sur secteur. Pour le débrancher, éteignez d’abord le thermostat puis
débranchez la plancha.
13. N’utilisez pas cet appareil à des fins autres que celles pour lesquelles il a été prévu.
14. Ce produit ne doit pas être utilisé sans surveillance ou supervision par un enfant
ou tout autre personne dont l’état physique, sensoriel ou mental mette en doute la
sécurité. Les enfants devraient être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec ce produit.
15. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il devra être remplacé par le fabricant, son
service après-vente autorisé ou par un technicien qualifié afin d’écarter tout danger.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Ce produit est réservé exclusivement à un usage domestique.
Information importante concernant le cordon
Branchez le cordon d’alimentation à une prise de courant. Comme mesure de sécurité,
cet appareil est doté d’une prise polarisée. Cette prise s’emboîtera uniquement dans une
prise à la terre et dans un sens uniquement. Si la fiche ne s’emboîte pas correctement
dans la prise, changez-la de position. Si elle ne s’emboîte toujours pas, appelez un
électricien qualifié. Il ne faut pas altérer cette mesure de sécurité.
Nous fournissons un cordon électrique court pour éviter qu’il ne s’enroule ou que vous
trébuchiez dessus. Vous pouvez utiliser une rallonge en adoptant toutes les mesures
nécessaires.
Si vous utilisez une rallonge, la capacité nominale électrique de ce câble doit être au
moins égal à la capacité nominale électrique de l’appareil. La rallonge doit être posée
de façon à ne pas pendre au-dessus du plan de travail ou de la table, là où un enfant
puisse tirer dessus ou trébucher.
MODE D’EMPLOI
Familiarisez-vous aux caractéristiques de la plancha avant la première utilisation.
Lavez la plancha à l’eau savonneuse tiède, rincez-la et séchez-la. Le thermostat de
température ne doit pas être plongé dans l’eau et ni dans un quelconque liquide.
Graissez la surface de cuisson anti-adhésive en passant un peu d’huile alimentaire.
Retirez l’excès d’huile avec un papier absorbant.
1. Lorsque vous retirez la plancha de son emballage, les pieds dont pliés sous la base,
dans la position de rangement. Avant d’utiliser la plancha, dépliez les pieds jusqu’à
la position indiquée sur la Fig. 1. Pour déplier les pieds, soulevez la plancha en la
tenant des deux côtés de la base, puis passez la main en dessous, tirez les pieds
vers l’extérieur jusqu’à ce qu’ils s’emboîtent sur leur position. Mettez la plancha sur
une surface sèche, plane et qui résiste à la chaleur.
2. Faites glissez le bac d’écoulement jusqu’à sa position. Introduisez le thermostat
de température sur la plancha, de façon à ce que les deux verrous de la plancha
électrique soient complètement introduits dans le contrôle thermique. Branchez le
câble d’alimentation à la prise de courant.
3. Tournez le thermostat de température jusqu’à la température désirée. Préchauffez
la plancha. Le voyant lumineux s’éteint lorsque la plancha atteint la température
sélectionnée (5 à 10 minutes sont nécessaires).
REMARQUE IMPORTANTE : Ne sélectionnez jamais la température maximale de
l’appareil lorsqu’il est vide, car il pourrait surchauffer et s’endommager.
4. Préparez les aliments que vous souhaitez cuisiner. Le revêtement anti-adhésif de la
plancha permet de cuire les aliments avec peu, voir aucune matière grasse.
5. Mettez les aliments sur la plancha et cuisez-les comme indiqué sur le tableau
des temps et des température. Réglez la température en fonction de vos goûts
personnels et de l’aliment que vous souhaitez cuisiner. Pendant la cuisson, le
1213
F
voyant lumineux s’allumera et s’éteindra en indiquant le maintien de la température
TEMPÉRATURE ET TEMPS DE CUISSON
choisie.
6. Lorsque vous avez terminé de cuisiner, éteignez le thermostat de la température.
Débranchez le thermostat de la température de la prise de courant puis de l’appareil.
Attendez que l’appareil soit froid avant de retirer le bac de récupération des jus et
de le nettoyer.
Note : Cette plancha n’est pas conçue pour être utilisée comme plaque de réchauffage.
Elle n’a pas non plus été conçue pour fonctionner avec les pieds pliés.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
- Avant la première utilisation et après chaque utilisation, lavez la plancha à l’eau
tiède et au savon, rincez-la et laissez-la sécher. Le thermostat de température ne
doit pas être plongé dans l’eau et ni dans un quelconque liquide.
- Pour de meilleurs résultats, utilisez des ustensiles en nylon, plastique, bois ou
caoutchouc. N’utilisez aucun ustensile en métal pour ne pas rayer la surface anti-
adhésive. Ne coupez pas les aliments sur la surface de cuisson.
- Après chaque utilisation, nettoyez la surface anti-adhésive avec un chiffon ou une
éponge non métallique. Vous pouvez appuyez un peu si nécessaire. N’utilisez pas
de paille de fer ou de nettoyant pour cuisine abrasifs.
- Au fil du temps, le revêtement anti-adhésif peut noircir au-dessus des résistances.
Bacon160º5-8
Escalopes de porc160º3-4
Œufs au plat140º3-5
Poisson170º5-10
Omelette160º4-6
Jambon 160º10-12
Hamburger170º8-12
Foie160º5-10Pancakes180º2-3
Côtelettes de porc 170º20
Saucisses pré-cuisinées160º10-12
Sandwich type croque-monsieur ou panini160º5-10
Steak de bœuf normal180º9
Steak de bœuf épais180º14
ALIMENTSTEMPÉRATURETEMPS DE CUISSON
EN MINUTES
Pour éliminer cette décoloration, utilisez un nettoyant vendu dans le commerce
pour ce genre de surface. Vous trouverez ces produits nettoyants dans la plupart
des supermarchés et quincailleries. Faites glisser le bac de récupération des jus.
Préchauffez la plancha à 225º C. Mélangez 1 tasse d’eau chaude et 1 cuillérée de
produit nettoyant. Utilisez des gants en caoutchouc et plongez une éponge dans ce
mélange, puis frottez sur toute la surface de cuisson. Nettoyez jusqu’à épuisement
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Les produits électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Cet
appareil doit être porté au centre de recyclage le plus proche de votre domicile afin
d’être recyclé correctement.
du mélange. Éteignez la plancha et laissez la refroidir. Lavez la plancha à l’eau
savonneuse chaude et séchez-la.
Nous vous remercions de votre confiance, pour avoir choisi l’un de nos produits.
- Après avoir nettoyé la plancha avec un nettoyant trouvé dans le commerce, nous
recommandons de nettoyer la surface de cuisson avec un peu d’huile de cuisine
avant de l’utiliser.
- Le plateau d’égouttement de la plancha peut se décolorer légèrement. Ceci est
normal. Cette décoloration peut varier en fonction des aliments cuisinés et de la
température utilisée. Cette décoloration est visible uniquement à l’intérieur du bac
de récupération des jus et n’affecte en rien le rendement de l’appareil.
- Pour gagner de la place lors du rangement, retirez le bac de récupération des jus
et pliez les pieds vers l’intérieur (Fig. 1). Note : retirez le thermostat de température
avant de plier les pieds. Les pieds se plient pour faciliter le rangement de l’appareil.
Gain d’espace.
IMPORTANT : pour assurer la précision constante du thermostat de température,
évitez toute manipulation brusque pendant l’utilisation et le rangement.
1415
PT
Os nossos produtos foram desenvolvidos para atingirem os mais altos níveis de
qualidade, funcionalidade e concepção. Esperamos que desfrute da sua nova placa
de assar ARIZONA da PALSON.
MEDIDAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Quando são usados aparelhos eléctricos, devem-se ter cuidados de segurança
básicos, incluindo os seguintes, para se reduzir o risco de lesões pessoais ou danos
materiais.
1. Leia todas as instruções.
2. Não toque nas superfícies quentes. Utilize as pegas.
3. Para se proteger contra choques eléctricos, não submirja o termóstato, o cabo ou
a ficha em água ou em qualquer outro líquido.
4. É necessária uma supervisão atenta quando o aparelho for utilizado por crianças
ou perto delas.
5. Retire a ficha do aparelho da tomada de corrente quando não estiver a utilizá-lo e
antes de o limpar. Deixe que ele arrefeça antes de colocar ou retirar peças, e antes
de o limpar.
6. Não utilize nenhum aparelho com cabo ou ficha danificados, assim como em caso
de mau funcionamento ou depois de o mesmo ter sofrido qualquer tipo de dano.
Não utilize esta placa se as pernas e/ou a borda fria começarem a quebrar-se ou
danificar-se.
7. O uso de acessórios não recomendados pelo fabricante do aparelho pode causar
lesões.
8. Não utilize o aparelho no exterior.
9. Não deixe que o cabo fique suspenso sobre bordas de mesas ou balcões, nem que
entre em contacto com superfícies quentes.
10. Não coloque a placa em cima ou perto de gordura quente, de queimadores
eléctricos ou de fornos quentes.
11. Recomenda-se que não desloque este aparelho se ele contiver óleo quente ou
outros líquidos quentes.
12. Conecte sempre o termóstato de temperatura ao aparelho antes de conectar o cabo
à tomada de corrente. Para o desconectar, desligue primeiramente o termóstato e
depois retire a ficha da placa da tomada de corrente.
13. Não utilize este aparelho para fins diferentes daqueles para os quais ele foi
concebido.
14. Não é permitido o uso deste produto por crianças ou por outras pessoas sem
assistência ou supervisão se o seu estado físico, sensorial ou mental lhes limitar
o seu uso com segurança. As crianças devem ser supervisionadas para se ter a
certeza de que não brincam com este produto.
15. Se o cabo de corrente estiver danificado, deverá ser substituído pelo fabricante,
pelo seu serviço de assistência técnica autorizado ou por um técnico qualificado,
para se evitarem perigos.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
Este produto destina-se exclusivamente a uso doméstico.
Informações importantes sobre o cabo
Conecte o cabo de alimentação apenas a tomadas com ligação à terra. Como medida
de segurança, este aparelho dispõe de uma ficha polarizada. Esta ficha só deve ser
inserida em tomadas com ligação à terra e num único sentido. Se a ficha não ficar
totalmente inserida na tomada de corrente, mude a posição da ficha. Se mesmo assim
não ficar inserida, entre em contacto com um electricista. Não tente contornar esta
medida de segurança.
É fornecido um cabo eléctrico curto (ou cabo de conexão) para se reduzir o risco de
enredamento do mesmo e se evitarem tropeções num cabo mais longo. Podem ser
utilizados cabos de extensão se forem utilizados com a devida atenção.
Se utilizar um cabo de extensão, a capacidade eléctrica nominal deste cabo deve ser,
no mínimo, igual à capacidade eléctrica nominal do aparelho. O cabo de extensão
deve ser colocado de forma que não fique suspenso de balcões ou de mesas onde
uma criança possa puxar por ele ou onde se possa tropeçar nele.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Antes de usar a placa pela primeira vez, familiarize-se com as suas características.
Lave a placa com água saponária morna, enxagúe-a e depois seque-a. Não submirja
o termóstato de temperatura nem deixe que este entre em contacto com qualquer
líquido. Guarneça a superfície de cozedura antiaderente friccionando com uma
pequena quantidade de óleo de cozinha. Retire o excesso de óleo com papel de
cozinha.
1. Quando retirar a placa da embalagem, as suas pernas estarão dobradas sob a
base na posição de armazenamento. Antes de usar a placa, deve desdobrar as
pernas até à posição indicada na Fig. 1. Para desdobrar as pernas, levante a
grelha, fixando os dois lados da base, e em seguida passe a mão por debaixo da
placa e puxe pelas pernas para fora da placa até que elas se encaixem no seu
lugar. Coloque a placa sobre uma superfície seca, plana e resistente ao calor.
2. Faça deslizar a bandeja de gotejamento para que fique no seu lugar. Insira o
termóstato de temperatura na placa, de modo que os dois pernos da placa eléctrica
fiquem totalmente inseridos no controlo térmico. Conecte o cabo à tomada de
corrente.
3. Rode o termóstato de temperatura até à temperatura desejada. Pré-aqueça a placa.
O LED luminoso apaga-se quando a placa atinge a temperatura seleccionada
(demora cerca de 5 a 10 minutos a consegui-lo).
NOTA IMPORTANTE: Nunca seleccione a temperatura máxima do aparelho quando
ele estiver vazio, dado que ele se pode aquecer e provocar avarias.
1617
Loading...
+ 20 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.