Palm, Inc. y sus subsidiarias no asumen ninguna responsabilidad ante daños o pérdidas
que resulten del uso de esta guía.
Palm, Inc. y sus subsidiarias no asumen ninguna responsabilidad ante pérdidas o reclamaciones por parte de terceros que puedan derivarse del uso de este software. Palm,
Inc. y sus subsidiarias no asumen ninguna responsabilidad ante daños o pérdidas ocasionadas por la eliminación de datos como consecuencia de un mal funcionamiento, de
una pila descargada o de las reparaciones. Asegúrese de realizar copias de seguridad de
todos los datos importantes en otros soportes con el fin de evitar la pérdida de los datos.
Importante: Antes de utilizar los programas de software adjuntos, sería conveniente
leer el Acuerdo de licencia de software para el usuario final que se incluye con este
producto. La utilización de cualquier parte de este software indica que el usuario ha
aceptado los términos del acuerdo de licencia de software para el usuario final.
Cómo obtener los adaptadores de la base y el software
HotSync
La base de HotSync® que se incluye con el handheld entra en un conector USB. Si el PC
no dispone de un puerto USB, puede realizar un pedido de un conector serie de 9
patillas y los siguientes tipos de adaptadores: conector serie de 25 patillas (para
utilizarlo con un PC Windows) o un adaptador serie para Macintosh. Para realizar un
pedido de adaptadores o una base de HotSync póngase en contacto con su proveedor.
Consulte la tarjeta de asistencia técnica para obtener información sobre distribuidores
locales.
El Software Palm™ Desktop se suministra en un CD-ROM. Si no tiene acceso a una
unidad de CD-ROM para su equipo, puede descargar el software Palm Desktop desde
http://www.palm.com
®
.
Información referente al cumplimiento de las normas de
las agencias
La información reguladora para los productos y referente al cumplimiento de las
normas se encuentra en el CD-ROM del producto.
Recepción de la información transmitida ...................................42
Transmisión de la tarjeta de presentación ..................................43
Sugerencias para la transmisión ...................................................43
Página iv Introducción al handheld Palm serie m500
Instalación de aplicaciones adicionales............................................44
Instalación de aplicaciones en un PC Windows .........................44
Instalación de aplicaciones en un Macintosh ..............................45
Restablecimiento del handheld .........................................................47
Cómo efectuar un restablecimiento parcial .................................47
Cómo efectuar un restablecimiento completo ............................48
Capítulo 4: Dudas más frecuentes ...............................49
No se ve nada en la pantalla del handheld .................................49
No puedo realizar una sincronización HotSync .........................50
Solución de problemas relacionados con la comunicación .......51
Solución de problemas relacionados con la
sincronización de datos ..................................................................52
ContenidoPágina v
Página vi Introducción al handheld Palm serie m500
Capítulo 1
Procedimientos iniciales
El handheld Palm™ serie m500 le ayudará a organizarse y a llegar a
tiempo a sus citas, además de mantenerlo al día con sus tareas diarias
cuando se encuentre lejos de su oficina. Utilice su nuevo handheld
para realizar las siguientes tareas:
Introducir todas las citas planificadas en la Agenda, y establecer
■
una alarma para recordar las reuniones importantes.
Guardar los nombres, direcciones y números de teléfono de sus
■
contactos en la Libreta de direcciones.
Dar prioridad y asignar a las tareas una fecha de vencimiento en la
■
Lista de tareas
Apuntar notas rápidas directamente en la pantalla utilizando la
■
aplicación Notas.
Ver, editar y componer correo electrónico sobre la marcha
■
Sincronizar los datos con el software Palm™ Desktop en un PC
■
Windows o un Macintosh de manera que siempre tenga una copia
Insertar tarjetas de expansión Secure Digital (SD) o MultiMedia
■
Card (MMC) para agregar software adicional o memoria, o para
hacer copias de seguridad de los datos
Conectar y utilizar dispositivos de hardware periféricos, como por
■
ejemplo un módem o un teclado portátil
Transmitir información a otro handheld Palm OS® que esté cerca y
■
que tenga un puerto de infrarrojos IR
Esta guía,
información acerca de la realización de tareas básicas con el handheld
y con el software Palm Desktop.
Tras instalar el software Palm Desktop en el PC o Macintosh, lea el
Manual del handheld Palm™ serie m500
sobre cómo realizar tareas avanzadas. Si utiliza un PC Windows, abra
el manual haciendo clic en el archivo Manual.pdf en la carpeta Palm
del PC. Si está utilizando un Macintosh, copie el archivo Manual.pdf
de la carpeta Documentation (Documentación) del CD-ROM Palm
Desktop a la carpeta Palm y después haga clic en él.
Capítulo 1Página 1
Introducción al handheld Palm™ serie m500,
en pantalla para informarse
proporciona
El handheld Palm serie m500
Ra nura de la ta rj et a
de expansión
Inserte tarjetas de
expansión para
agregar aplicaciones
adicionales o memoria,
o para hacer copias de
seguridad de los datos.
Programa de
inicio de
aplicaciones
Toque en el icono
Aplicaciones para
ver todas las
aplicaciones
disponibles.
Agenda
Libreta de
direcciones
Botones de
aplicación
Puerto de
infrarrojos (IR)
Intercambie datos y
aplicaciones con
cualquier handheld
Palm OS que
pueda recibir datos
por infrarrojos y
que esté cerca.
Lista de
tareas
Botón de encendido/control
de retroiluminación/
indicador LED
Pulse este botón para encender y
apagar el handheld. Manténgalo
pulsado durante unos segundos
para activar la retroiluminación.
También parpadea para indicar
las alarmas.
Lápiz óptico
Área de escritura
de Graffiti
Utilice el lápiz óptico
para escribir texto y
números de Graffiti
aquí, o para acceder
al teclado en
pantalla.
®
Botones de
desplazamiento
Pulse el botón
superior para
desplazarse hacia
arriba y el botón
inferior para
desplazarse hacia
Notas
abajo.
®
Actualización desde otro handheld
Palm OS
Si ya tiene un handheld Palm OS, deberá instalar la versión del
software Palm Desktop que acompañe al nuevo handheld. También,
realice una sincronización HotSync
antiguos antes de terminar las tareas de instalación. Así se asegura de
que todos los datos del handheld se encuentran en el equipo de
escritorio.
Página 2 Procedimientos iniciales
®
utilizando el handheld y la base
Preparación para utilizar el handheld
Antes de comenzar a utilizar el handheld y el software Palm Desktop,
debe completar unas sencillas tareas de instalación.
Conexión de la base HotSync
Importante:
1. Cierre y apague el PC.
2. Conecte el conector USB en un puerto USB del PC.
3. Conecte el cable de alimentación que se conecta a la parte trasera
del conector de puerto USB de la base al cable adaptador de CA.
4. Enchufe el adaptador de CA en una toma de corriente de CA.
La base de HotSync suministrada con el handheld entra
en un conector USB. Si su PC no tiene un puerto USB, o
si está utilizando Windows 95, Windows NT o un
Macintosh antiguo, puede pedir una base serie y un
adaptador serie de 25 patillas o un adaptador serie de
Macintosh. Póngase en contacto con su proveedor. Lea la
documentación que acompaña a la base serie antes de
completar las tareas de instalación.
Cargar el handheld
Tan sólo coloque el handheld en la base durante dos horas para
obtener una carga inicial antes de utilizarlo. En adelante, colóquelo en
la base durante unos minutos cada día para recargar la pila en su
totalidad. Si el handheld se apaga debido a que la pila se ha
descargado del todo, sigue teniendo aproximadamente una semana
para recargar la pila antes de perder los datos del handheld.
Capítulo 1Página 3
Configuración del handheld
1. Pulse el botón para encender el handheld.
2. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para configurar el
handheld.
Nota:
Importante:
3. Después de completar estos pasos de configuración, toque en
Siguiente para completar el tutorial Funciones básicas.
Sugerencia:
Si el handheld no se enciende, consulte las sugerencias
del Capítulo 4 de esta guía.
El idioma que seleccione para el handheld debe ser el
mismo que el idioma del software Palm Desktop. No se
recomienda ni se admite elegir un idioma que no sea el
que utiliza el software Palm Desktop, ya que se podría
perder la información. Si desea cambiar el idioma del
handheld, debe realizar un restablecimiento completo.
Consulte “Restablecimiento del handheld” en el
Capítulo 3, para obtener más información.
Para acceder al tutorial Funciones básicas más
adelante, toque en el icono Bienvenido del Programa
de inicio de aplicaciones.
Instalación del software Palm Desktop
El software Palm Desktop incluye las mismas aplicaciones que el
handheld: Agenda, Libreta de direcciones, Lista de tareas, Notas y
Bloc de notas. Puede utilizar HotSync Manager para realizar copias de
seguridad e intercambiar datos entre el handheld y el PC.
Si va a actualizar, se recomienda crear una copia de la carpeta del
software Palm Desktop antiguo y su contenido antes de instalar el
software Palm Desktop nuevo. Esto es opcional. Si lo hace, cambie el
nombre de la carpeta copiada (por ejemplo, Palm antiguo) y
almacénela fuera de la carpeta del software Palm Desktop.
Nota:
Si utiliza Microsoft Outlook u otro programa de
organizador que no sea el software Palm Desktop, de todas
maneras tendrá que realizar este proceso para instalar
HotSync Manager, el software de conducto y otras
funciones del software Palm Desktop.
Página 4 Procedimientos iniciales
Instalación del software Palm Desktop
en un PC Windows
1. Encienda su equipo.
2. Salga de los programas abiertos, incluidos los que se ejecutan
automáticamente al iniciar, como Microsoft Office, y desactive el
software de exploración de virus.
3. Inserte el CD-ROM de Palm Desktop en la unidad de CD-ROM.
Nota:
4. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para realizar la
instalación. Durante el proceso de instalación, es posible que se le
indique que conecte el handheld a la base de HotSync.
Si la instalación no se inicia automáticamente, haga clic
en el botón Inicio de Windows, elija Ejecutar, escriba
D:\autorun.exe y, a continuación, haga clic en Aceptar.
Si es necesario, sustituya la letra D: por la letra que
corresponda a la unidad de CD-ROM.
Capítulo 1Página 5
Instalación del software Palm Desktop en un
Macintosh
1. Encienda el Macintosh.
Nota:
2. Inserte el CD-ROM de Palm Desktop en la unidad de CD-ROM.
3. Haga doble clic en el icono Palm Desktop CD.
4. Haga doble clic en el icono Palm Desktop Installer (instalador de
Palm Desktop.
5. Siga las instrucciones en pantalla para completar la instalación.
Si va a actualizar y el software de Palm Desktop antiguo
es la versión 1.0, desinstale el software de Palm Desktop
antiguo.
Página 6 Procedimientos iniciales
Sincronización de datos: Realización de
la primera sincronización HotSync
El proceso de HotSync sincroniza automáticamente —es decir,
intercambia y actualiza— datos entre el handheld y el software Palm
Desktop. Los cambios efectuados en el handheld o en el software Palm
Desktop aparecen en ambos lugares después de una sincronización
HotSync.
1. Coloque el handheld en la base de HotSync.
2. Pulse el botón HotSync de la base para iniciar la
sincronización HotSync.
3. Cuando aparezca el cuadro de diálogo Usuarios, seleccione el
nombre de usuario que introdujo al instalar el software Palm
Desktop.
4. Espere a que aparezca un mensaje en el handheld que indique que
el proceso está terminado.
Nota:
Sugerencia:
Capítulo 1Página 7
El nombre de usuario sirve de conexión entre el
handheld y el PC. Si comparte el software Palm Desktop
con el usuario de otro handheld, utilice la lista Usuarios
situada a la derecha de la ventana de Palm Desktop para
seleccionar otro nombre de usuario. Compruebe que ha
seleccionado el nombre de usuario correcto antes de
introducir datos en el software Palm Desktop.
Para retirar el handheld de la base, muévalo
suavemente hacia delante y levántelo.
Cada handheld debe tener un nombre exclusivo
Para evitar resultados imprevistos durante las sincronizaciones
HotSync, como la pérdida de datos u otras complicaciones, cada
handheld debe tener un nombre exclusivo. Después de realizar una
actualización, el handheld nuevo y el handheld antiguo tienen el
mismo nombre de usuario. Se recomienda realizar un
restablecimiento completo del handheld antiguo para borrar todos
los datos que contiene y asignarle un nuevo nombre de usuario
durante la próxima sincronización HotSync con el handheld antiguo.
Consulte “Realizar un restablecimiento duro” en el Capítulo 3 para
obtener más detalles.
Utilización de las funciones de expansión
El handheld dispone de una ranura de tarjeta de expansión que acepta
las tarjetas de expansión Secure Digital (SD) o MultiMedia Card
(MMC). Éstas le permiten agregar aplicaciones adicionales de
software o memoria. También puede utilizar una tarjeta de expansión
para realizar copias de seguridad de sus datos cuando no es práctico
realizar una sincronización HotSync.
Insertar una tarjeta de expansión
1. Sujete bien el handheld.
2. Inserte la tarjeta en la ranura de tarjeta de expansión, siguiendo la
dirección indicada en el icono de la tarjeta de expansión en el panel
trasero del handheld.
Página 8 Procedimientos iniciales
3. Utilice el pulgar para empujar la tarjeta en la ranura de expansión.
Cuando sienta que la tarjeta se bloquea y oiga el sonido del
sistema, la tarjeta está insertada adecuadamente en la ranura.
Retirar una tarjeta de expansión
1. Sujete bien el handheld.
2. Utilice de nuevo el pulgar para empujar la parte superior de la
tarjeta, siguiendo la dirección indicada en el icono de la tarjeta
de expansión en el panel trasero del handheld. La ranura de tarjeta
de expansión libera la tarjeta y el handheld reproduce el sonido
del sistema.
3. Retire la tarjeta de la ranura de tarjeta de expansión.
Nota:El handheld viene de fábrica con una tarjeta falsa
insertada en la ranura de tarjeta de expansión. Para
evitar que entre suciedad en la ranura y la dañe, le
sugerimos que deje la tarjeta falsa insertada cuando no
esté utilizando una tarjeta de expansión.
Usar dispositivos periféricos de hardware
El handheld está equipado con un conector universal para poder
conectar y utilizar fácilmente dispositivos periféricos de hardware,
como un módem, un teclado portátil o un receptor GPS. Para
obtener información sobre la instalación y el funcionamiento de
los dispositivos de hardware, consulte la documentación que
acompaña a cada dispositivo.
¡Enhorabuena!
Ha conseguido cargar la pila en el handheld, conectar el handheld
al PC, instalar el software Palm Desktop y realizar la primera
sincronización HotSync.
Para obtener más información sobre cómo utilizar el handheld,
consulte lo que se detalla a continuación:
Esta guía,
■
Introducción al handheld Palm™ serie m500
encontrará instrucciones para realizar tareas básicas en el
handheld.
El tutorial Funciones básicas del handheld. Para acceder a este
■
tutorial, vaya al Programa de inicio de aplicaciones y toque en el
icono Bienvenido.
Capítulo 1Página 9
, donde
El manual en pantalla,
■
Manual del handheld Palm™ serie m500,
proporciona información global para utilizar el handheld y las
aplicaciones Palm que tiene instaladas.
Windows.
Abra la carpeta Palm en el PC y haga doble clic en el
archivo Manual.pdf.
Macintosh.
Abra la carpeta Documentation (Documentación) en
el CD-ROM, copie el archivo Manual.pdf en la carpeta Palm del
Macintosh y, a continuación, haga doble clic en el archivo.
Nota:
Si el archivo del manual no se abre, deberá instalar
Adobe Acrobat desde el CD-ROM de Palm Desktop.
Windows.
Abra la carpeta Acroread y, a continuación,
haga doble clic en el archivo ar405esl.exe .
Macintosh.
Abra la carpeta Palm Extras y la carpeta
Adobe Acrobat Reader y, a continuación, haga doble clic
en el icono Reader 4.05 Installer.
Para obtener más información sobre cómo utilizar el software
Palm Desktop, consulte lo que se detalla a continuación:
El tutorial de Windows para el software Palm Desktop,
■
Quick Tour
Para acceder a este tutorial, vaya al menú Ayuda del software Palm
Desktop y seleccione Quick Tour.
La guía de usuario en pantalla,
■
Macintosh User’s Guide
(Guía del usuario del software Palm
Palm Desktop Sofware for de
Desktop para Macintosh). Para acceder a esta guía, abra la carpeta
Documentation (Documentación) del CD-ROM de Palm Desktop,
copie el archivo Palm Desktop.pdf en la carpeta Palm del
Macintosh y, a continuación, haga doble clic en el archivo.
La ayuda en pantalla del software Palm Desktop. Para acceder a la
■
ayuda en pantalla, vaya al menú Ayuda del software Palm
Desktop.
Las notas de ayuda ofrecen información para los usuarios de
■
Windows. Para acceder a esta información, abra la carpeta Palm
del PC, abra la carpeta Helpnote y, a continuación, haga clic en
cada uno de los archivos de notas.
.
Página 10 Procedimientos iniciales
Capítulo 2
Introducir datos
Hay varios modos de introducir datos en el handheld: los teclados en
®
pantalla, la escritura de Graffiti
Palm™ Desktop, un teclado accesorio externo y la importación de
datos. También puede aceptar datos transmitidos desde otro
handheld Palm OS que esté cerca y que también disponga de un
puerto infrarrojo. Consulte “Cómo transmitir información” en el
Capítulo 3 para obtener más detalles.
Introducción de datos con los teclados
en pantalla
1. Abra cualquier aplicación (por ejemplo, la Libreta de direcciones).
2. Toque en cualquier registro o en Nueva.
3. Toque en “abc” o en “123” para abrir un teclado en pantalla.
, la aplicación Notas, el Software
Toque aquí
para elegir
el teclado
alfabético
Nota:
Capítulo 2Página 11
Área de escritura de Graffiti con ajuste de contraste.
Algunos modelos no utilizan ajuste de contraste.
Toque aquí
para
seleccionar
el teclado
numérico
4. Toque en los caracteres para introducir texto y números.
Alfabético
Tabulador
Bloqueo de
mayúsculas
Cambio a
mayúsculas
Numérico
Toque aquí para ver
el teclado alfabético
Retroceso
Retorno de carro
Internacional
Toque aquí para ver el
teclado numérico
Toque aquí para ver el
teclado internacional
5. Toque en Hecho para cerrar el teclado en pantalla.
Introducción de datos con la escritura de
Graffiti
Los caracteres de Graffiti son similares a las mayúsculas escritas de un
solo trazo. Lo que se escribe se convierte en texto en el lugar de la
pantalla del handheld donde aparece el cursor parpadeante. La
escritura de Graffiti es fácil, divertida, precisa y rápida (hasta 30
palabras por minuto). Merece la pena invertir unos minutos en
aprender a utilizarla.
1. Abra cualquier aplicación, excepto Notas.
2. Toque en cualquier registro o en Nueva.
3. Toque en la línea donde desea que aparezca el texto.
Página 12 Introducir datos
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.