Palm m500 User Manual [es]

Manual del Handheld Palm serie m500
Página ii Manual del handheld Palm™ serie m500
Copyright
Renuncia y restricción de responsabilidad
Palm, Inc. y sussubsidiarias noasumen ninguna responsabilidad ante dañoso pérdidas que resulten del uso de este manual.
Palm, Inc. y sus subsidiarias no asumen ninguna responsabilidad ante pérdidas o reclamaciones por parte de terceros que puedan derivarse del uso de este software. Palm, Inc. y sussubsidiarias noasumen ninguna responsabilidad ante dañoso pérdidas ocasionadas por la eliminación de datos como consecuencia de un fallo de funcionamiento, de una pila descargada o de las reparaciones. Asegúrese de realizar copias de seguridad de todos los datos importantes en otros soportes conel fin de evitar la pérdida de los datos.
Importante: Antes de utilizar los programas de software adjuntos, sería conveniente leer el Acuerdo de licencia de software para el usuario final que se incluye con este producto. La utilización de cualquier parte de este software indica que el usuario ha aceptado los términos del acuerdo de licencia de software para el usuario final.
Cómo obtener los adaptadores de la base y el software HotSync
La base de HotSync®que se incluye con el handheld se adapta a un conector USB. Si el PC no dispone de un puerto USB, puede realizar un pedido de un conector serie de 9 patillas y los siguientes tipos de adaptador: conector serie de 25 patillas (para utilizarlo con los ordenadores Windows) o un adaptador serie de Macintosh. Para realizar un pedido de un adaptador de base HotSync, vaya al sitio Web: http://www.palm.com/intl.
Software Palm™ Desktop se suministra en un CD-ROM. Si no tiene acceso a una unidad de CD-ROM para su equipo, puede descargar el software Palm Desktop desde http://www.palm.com/intl.
P/N: 406-2907A-EFIG1-ES
®
Página iii
Página iv Manual del handheld Palm serie m500

Contenido

Acerca de este manual: ...................................................1
Capítulo 1: Introducción al handheld ..............................3
Conozca el handheld Palmserie m500...........................................3
¿Qué es un handheld Palmserie m500? .....................................3
Requisitos del sistema .......................................................................4
Componentes de Palmserie m500...............................................5
Actualización desde otro handheld Palm OS .................................10
Preparación para la utilización del handheld .................................10
Conexión de la base HotSync.........................................................11
Cargar el handheld ..........................................................................12
Software PalmDesktop...............................................................13
Uso del handheld con otro PIM .....................................................15
Tocar y escribir.....................................................................................16
Cómo tocar con el lápiz óptico para realizar las tareas ..............16
Elementos de la interfaz del handheld .........................................17
Abrir aplicaciones ............................................................................19
Uso de los menús .............................................................................20
Introducir datos................................................................................23
Personalización del handheld ...........................................................27
Capítulo 2: Introducción de datos en el Handheld ........31
Uso de la escritura de Graffiti para introducir datos.....................31
Escritura de caracteres de Graffiti .................................................31
Sugerencias de Graffiti ....................................................................33
Alfabeto de Graffiti® ......................................................................34
Cómo escribir en mayúsculas.........................................................35
Cómo escribir números ...................................................................36
Números de Graffiti.........................................................................36
Cómo escribir signos de puntuación.............................................36
Puntuación adicional de Graffiti....................................................37
Cómo escribir símbolos y caracteres extendidos.........................37
Cómo escribir caracteres acentuados ............................................38
Trazos de acento...............................................................................38
Caracteres internacionales adicionales .........................................38
Trazos de navegación ......................................................................39
Métodos abreviados de Graffiti .....................................................39
Uso del teclado en pantalla................................................................40
Uso de Notas........................................................................................41
Uso del teclado del PC........................................................................41
Contenido Página v
Importar datos.....................................................................................41
Cómo importar datos desde un PC Windows ............................42
Cómo importar datos desde un Macintosh .................................43
Capítulo 3: Administración de las aplicaciones ............45
Uso del Programa de inicio de aplicaciones ...................................45
Selección de aplicaciones................................................................45
Cambio entre aplicaciones..............................................................45
Categorización de aplicaciones......................................................46
Cambio de la presentación del Programa de inicio
de aplicaciones ................................................................................. 47
Selección de preferencias................................................................... 48
Instalación y eliminación de aplicaciones ....................................... 48
Instalación de aplicaciones adicionales........................................48
Eliminación de aplicaciones...........................................................52
Eliminación del software Palm Desktop......................................53
Seguridad.............................................................................................54
Cómo asignar una contraseña........................................................54
Cómo cambiar o eliminar una contraseña ................................... 55
Bloquear el handheld ...................................................................... 56
Recuperación de una contraseña olvidada .................................. 59
Capítulo 4: Utilización de las funciones de expansión..61
Insertar una tarjeta de expansión .....................................................61
Quitar una tarjeta de expansión........................................................62
Abrir las aplicaciones de la tarjeta de expansión ...........................62
Cambiar entre el handheld y una tarjeta de expansión.................63
Copiar aplicaciones a una tarjeta de expansión .............................63
Eliminar aplicaciones de una tarjeta de expansión........................65
Card Info ..............................................................................................65
Revisar la información de la tarjeta...............................................65
Cambiar el nombre de una tarjeta................................................. 66
Aplicar formato a una tarjeta.........................................................66
Menús Card Info..............................................................................67
Capítulo 5: Estudio de las aplicaciones básicas............69
Descripción general de las aplicaciones básicas.............................69
Agenda..............................................................................................69
Libreta de direcciones ..................................................................... 70
Lista de tareas................................................................................... 71
Notas.................................................................................................. 72
Bloc de notas..................................................................................... 73
Calculadora.......................................................................................73
Reloj ................................................................................................... 74
Página vi Manual del Handheld de Palm serie m500
Tareas comunes ...................................................................................74
Creación de registros .......................................................................75
Edición de registros .........................................................................75
Cómo eliminar registros..................................................................77
Cómo purgar registros ....................................................................78
Intercambio y actualización de datos: Sincronizaciones
HotSync .............................................................................................79
Cómo categorizar registros.............................................................84
Búsqueda de información...............................................................88
Cómo ordenar listas de registros ...................................................92
Cómo crear registros confidenciales .............................................93
Cómo adjuntar notas .......................................................................96
Selección de fuentes.........................................................................97
Revisar recordatorios.......................................................................98
Tareas específicas de cada aplicación...............................................99
Agenda...............................................................................................99
Libreta de direcciones....................................................................114
Lista de tareas .................................................................................120
Notas................................................................................................125
Bloc de notas ...................................................................................129
Calculadora.....................................................................................131
Reloj..................................................................................................133
Capítulo 6: Comunicación utilizando el handheld.......137
Gestión del correo electrónico del escritorio fuera de
la oficina..............................................................................................137
Configuración de correo en el escritorio.....................................138
Sincronización del correo con la aplicacióndecorreo
electrónico .......................................................................................140
Cómo abrir la aplicación de correo en el handheld ..................141
Visualizacióndemensajesdecorreoelectrónico ......................141
Creacióndemensajesdecorreoelectrónico...............................142
Cómo buscar una dirección ..........................................................145
Cómo añadir detalles en mensajes de correo electrónico.........146
Almacenamiento de mensajes de correo electrónico
para enviarlos posteriormente .....................................................149
Edición de mensajes no enviados ................................................150
Mensaje borrador ...........................................................................150
Cómo archivar un mensaje ...........................................................151
Cómo eliminar mensajes...............................................................152
Supresión de un mensaje de la carpeta Eliminados..................152
Cómo purgar mensajes eliminados.............................................153
Opciones de la lista de mensajes..................................................153
Contenido Página vii
Opciones de sincronización HotSync ......................................... 155
Creación de filtros especiales.......................................................157
Cómo truncar mensajes de correo electrónico ..........................161
Menús de correo ............................................................................162
Cómo transmitir información .........................................................163
Capítulo 7: Operaciones HotSync® avanzadas............ 167
Selección de las opciones de configuración de HotSync............. 167
Personalización de los valores de las aplicaciones
de HotSync.........................................................................................174
Sincronizaciones HotSync por infrarrojos..................................... 177
Preparación del equipo para poder establecer
comunicaciones de infrarrojos.....................................................177
Configuración de HotSync Manager para las
comunicaciones por infrarrojos ................................................... 178
Realización de una sincronización HotSync por infrarrojos...180
Vuelta a las sincronizaciones HotSync de la base..................... 181
Cómo realizar una sincronizaciónHotSyncpormódem............182
Preparación del PC........................................................................182
Preparación del handheld ............................................................185
Selección de los conductos para una sincronización
HotSync por módem.....................................................................186
Realización de una sincronizaciónHotSyncpormódem .......187
Utilización de Enlace de archivos................................................... 188
Creación de un perfil de usuario .................................................... 188
Capítulo 8: Definición de preferencias para
el handheld..................................................................193
Preferencias de vista.........................................................................194
Preferencias de botones....................................................................194
Preferencias de lápiz óptico .........................................................195
Preferencias de botones HotSync................................................196
Preferencias de calibrador ...............................................................197
Preferencias de formatos.................................................................. 197
Valor predeterminado de país.....................................................197
Formatos de hora, fecha, inicio de la semana y números........198
Preferencias generales......................................................................199
Retraso del apagado automático ................................................. 199
Valores de la base ..........................................................................199
Sonidos del sistema, de alarma y de juegos............................... 200
Valores de alarma vibradora y de indicador LED....................200
Recibir transmisión........................................................................ 201
Preferencias de fecha y hora............................................................ 201
Página viii Manual del Handheld de Palm serie m500
Preferencias de conexión..................................................................201
Edición de las conexiones .............................................................202
Preferencias de la red y software TCP/IP .....................................203
Selección de un servicio ................................................................204
Introducción de un nombre de usuario ......................................205
Introducción de una contraseña...................................................205
Selección de una conexión ............................................................206
Cómo añadir valores telefónicos..................................................207
Conexión al servicio.......................................................................209
Cómo crear plantillas de servicio adicionales............................210
Cómo añadir información detallada a una plantilla
de servicio .......................................................................................210
Scripts de entrada...........................................................................213
Cómo crear un script de entrada en el handheld ......................214
Aplicaciones plug-in......................................................................216
Cómo eliminar una plantilla de servicio ....................................216
Comandos del menú Preferencias de la red...............................217
Solución de problemas de TCP/IP..............................................217
Preferencias del propietario.............................................................218
Preferencias de métodos abreviados ..............................................219
Cómo crear un método abreviado...............................................219
Cómo editar un método abreviado .............................................220
Cómo eliminar un método abreviado.........................................220
Apéndice A: Mantenimiento del handheld ..................221
Cómo cuidar el handheld.................................................................221
Consideraciones acerca de la pila ...................................................222
Restablecimiento del handheld .......................................................223
Cómo efectuar un restablecimiento parcial................................223
Cómo efectuar un restablecimiento completo ...........................224
Apéndice B: Dudas más frecuentes.............................229
Problemas en la instalación del software.......................................230
Problemas en el funcionamiento.....................................................231
Problemas al tocar y escribir............................................................234
Problemas con las aplicaciones .......................................................235
Problemas con HotSync....................................................................236
Problemas de transmisión................................................................245
Problemas de recarga........................................................................246
Problemas con la contraseña............................................................246
Asistencia técnica ..............................................................................248
Contenido Página ix
Apéndice C: Caracteres que no sean ASCII para
scripts de entrada........................................................249
Uso de ^car ........................................................................................249
Retorno de carro y salto de línea .................................................... 249
Caracteres literales............................................................................250
Información reguladora acerca del producto: .............251
Declaración de la FCC......................................................................251
Declaración canadiense ICES-003................................................... 252
Declaración de responsabilidad de la CE...................................252
Advertencia sobre las pilas ..........................................................253
Índice:..........................................................................255
Página x Manual del Handheld de Palm serie m500

Acerca de este manual

Bienvenido al handheld Palmserie m500. Este manual ha sido diseñado para ayudar al usuario a utilizar el handheld. En élse describe todo lo que es necesario saber sobre cómo utilizar el handheld y las aplicaciones que contiene.
Todo le servirá al usuario para:
Localizar todas las partes del handheld
Ver e introducir datos
Trabajar con tarjetas de expansión
Utilizar el handheld con el equipo
Personalizar el handheld con los valores que elija
Cuando elusuario se haya familiarizado con el funcionamiento básico del handheld, podrá utilizar el resto del manual como referencia para realizar lastareas menos comunes y el mantenimiento delhandheld y, también, como fuente de información si tiene problemas al utilizarlo.
Acerca de este manual Página 1
Página 2 Acerca de este manual

Capítulo 1

Introducción al handheld

En este capítulo se describen los botones y controles físicos del handheld Palmserie m500, cómo utilizar el handheld por primera vez, cómo agregar tarjetas de expansión al handheld ycómo utilizarla tecnologíaHotSync PalmDesktop.

Conozca el handheld Palm serie m500

¿Qué es un handheld Palm serie m500?
El handheld Palmseriem500leayudará a organizarse y a llegar a tiempo a sus citas, ademásdellevaraldía las labores diarias cuando se encuentre lejos de su mesa de trabajo. Utilice su nuevo handheld para realizar las siguientes tareas:
Introducir su programaciónenlaAgenda
Guardar los nombres de contactos, direcciones y números de
teléfono en Direcciones Dar prioridad y asignar a las tareas una fecha de vencimiento en
Tareas Apuntar notas rápidas directamente en la pantalla utilizando la
aplicaciónNotas Establecer alarmas para el Reloj, la Agenda y Notas para mantener
su programación y recordarle las citas y las notas Establecer las preferencias sobre cómo recibir las alarmas, por
medio deun sonido,mediante unparpadeo delindicador LEDo al vibrar el handheld
Ver, editar y componer correo electrónico sobre la marcha
Sincronizar los datos con el software PalmDesktopenunPC
Windows o Macintosh de manera que siempre tenga una copia Insertar una MultiMedia Card (MMC) o tarjetas Secure Digital
(SD) para agregar software o memoria adicional o para realizar copias de seguridad de sus datos
®
para sincronizar el handheld y el software
Capítulo 1 Página 3
Conectar y utilizar dispositivos de hardware periféricoscomo, por
ejemplo, un módem Transmitir información a otro handheld Palm OS®que esté cerca y
que tenga un puerto de infrarrojos IR
Requisitos del sistema
Para instalar y poder utilizar el software Palm Desktop, su equipo debe cumplir los siguientes requisitos:
Requisitos mínimos: Windows
PC Pentium compatible con IBM
Windows 98/Me/2000 (los sistemas operativos Windows 95/NT
requieren una base serie, que se vende por separado) 16 MB de memoria RAM (se recomiendan 64 MB para Windows
2000) 30 MB disponibles de espacio en disco duro
Monitor VGA o superior (Quick Tour requiere una pantalla de
vídeo de256 colores; para obtener mejores resultados, utilice Color de alta densidad: de 16 bits)
Unidad de CD-ROM (también puede descargar el software Palm
Desktop de Mouse
UnpuertoUSBounpuertoseriedisponible(labaseseriesevende
http://www.palm.com/intl
por separado)
)
Requisitos mínimos: Macintosh
Apple Macintosh o compatible con un procesador Power PC
MacOS8.6a9parasoporteUSB(OS7.5.3oposteriorparasoporte
de serie) UnpuertoUSBounpuertoseriedisponible(labaseserieylos
adaptadores se venden por separado) 25 MB disponibles de espacio en disco duro
6MBlibresdememoriaRAM
Página 4 Introducción al handheld
Equipo opcional
Módem (por ejemplo, un módem accesorio)
Impresora (compatible con el PC y su sistema operativo)
Dispositivo de comunicaciones por infrarrojos
Tarjetas de expansión Secure Digital (SD) o MultiMedia Card
(MMC) (se venden por separado) Cable HotSync, que le permite realizar operaciones de
sincronización HotSync sin la base (se vende por separado, disponible con un conector USB o serie)
Componentes de Palm serie m500
Localización de los controles del panel frontal
Puerto de infrarrojos (IR)
Puerto de infrarrojos (IR)
Botón de encendido/ control de retroiluminación/ indicador LED
Pantalla
Área de escritura de Graffiti
Botones de desplazamiento
Botones de aplicación
Utiliza la tecnología de infrarrojos para transmitir y recibir datos de otros handheld Palm OS, así como para realizar sincronizaciones HotSync. Consulte
Cómo transmitir informaciónen el Capítulo 6 ySincronizaciones HotSync por infrarrojosen el Capítulo 7 para obtener másinformación.
Capítulo 1 Página 5
Botón de encendido/ control de retroilu­minación
/
indicador LED
Enciende o apagael handheld ycontrola la funciónde retroiluminación. Si el handheld está apagado, pulsando el botón de encendido enciende el handheld y vuelve a la última pantalla que visualizó.
Cuando el handheld está encendido, si pulsael botón de encendido,se apaga la unidad. Sipulsa elbotónde encendido durante aproximadamente dos segundos, se activa o desactiva la retroiluminación.
El botón de encendido también se enciende de manera continua cuando el handheld se está cargando en la base y parpadea para indicar alarmas. Algunas aplicaciones le permiten establecer alarmas para recordarle citas o notas. Puede establecer preferencias para la notificación de las alarmas no audibles. Consulte Preferencias generalesen el Capítulo8paraobtenermásdetalles.
Pantalla del handheld
Área de escritura de Graffiti
Botones de desplaza­miento
Muestra las aplicaciones y la información almacenadas en el handheld. Es táctilyrespondeal lápiz óptico.
El área donde escribe letras y números utilizando el
®
alfabeto de Graffiti
®
aprender cómo escribir con los caracteres de Graffiti.
.ConsulteelCapítulo 2 para
Muestra el texto y otra informaciónqueseextiende másallá del áreadelapantalladelhandheld. Pulsando el botón inferior de desplazamiento se desplazahaciaabajoparaverlainformación que se encuentra debajo del área de visualización, y pulsando el botón superior se desplaza hacia arriba para ver la información que se encuentra por encima del área de visualización.
Página 6 Introducción al handheld
Botones de aplicación
Activa las aplicaciones individuales del handheld quecorrespondenalosiconosdelosbotones: Agenda, Libreta de direcciones, Lista de tareas y Bloc de notas. Consulte Preferencias de botonesen el Capítulo 8 para obtener informaciónmásdetallada acerca de cómo reasignar estos botones para activar cualquier aplicaciónenelhandheld.
Sugerencia: Si el handheld está apagado, pulsando
cualquier botón de aplicaciónseactivael handheld y se abre la aplicación correspondiente.
Uso de la retroiluminación
Si las condiciones de iluminaciónhacenqueseadifícil ver la información en el handheld, puede utilizar la retroiluminaciónpara iluminar la pantalla.
Para activar la retroiluminación:
Pulse el botón de encendido y manténgalo pulsado unos dos
segundos. Suelte el botón cuando se active la retroiluminación.
Sugerencia: Además, puede asignar el trazo de lápiz óptico de
pantalla completa para activar la retroiluminación. Consulte Preferencias de lápiz ópticoen el Capítulo 8 para obtener másinformación.
Para apagar la retroiluminación:
Pulse el botón de encendido y manténgalo pulsado unos dos
segundos.Laretroiluminacióntambién se apaga automáticamente (despuésdeunperíodo de inactividad) con la funcióndeapagado automático. Consulte Retraso del apagado automáticoen el Capítulo 8.
Capítulo 1 Página 7
Utilización del control de contraste en pantalla
Algunos handhelds Palmserie m500 permiten ajustar aúnmásla pantalla cambiando la cantidad de contraste en pantalla.
Para ajustar el contraste:
1. Toque en el icono Contraste situado en el ángulo superior derecho del área de escritura de Graffiti.
2. Realice una de las siguientes acciones:
Para cambiar el contraste poco a poco, toque en la guíade desplazamiento hacia la derecha o hacia la izquierda.
Para cambiarel contraste de una forma drástica, arrastre la guía de desplazamiento hacia la derecha o hacia la izquierda.
Sugerencia: También puede usar los botones de desplazamiento
haciaarribaohaciaabajosituadosenlaparte delantera del handheld para ajustar el valor de contraste.
3. Toque en Hecho.
Página 8 Introducción al handheld
Localización de los componentes del panel posterior
Ranura de la
Botón de restablecimiento
Canal lateral para el lápiz óptico
tarjeta de expansión
Canal lateral para la tapa
Conector universal
Canales laterales
Elcanallateralderechocontieneellápiz óptico, quesesacaysemetedeslizándolo y hace clic cuando está correctamente encajado. Para utilizar el lápiz óptico, retírelo y sujételo como si fuera un bolígrafo o un lápiz. El canal lateral izquierdocontienelatapafrontal,quetambién se mete y se saca deslizándolo.
Ranura de la tarjeta de expansión
Acepta tarjetas de expansiónSecureDigital (SD) o MultiMediaCard (MMC), permitiéndole agregar más memoria o aplicaciones. También puede hacer copias de seguridad de sus datos en una tarjeta de expansión.
Botón de restablecimiento
Durante la utilizaciónnormal,nodebería tener que utilizar el botón de restablecimiento. Consulte el Apéndice A para obtener informaciónacercadecuándo ycómo utilizar el botón de restablecimiento.
Capítulo 1 Página 9
Conector universal
Conecta el handheld a la base que, a su vez, se conecta a la parte posterior del equipo y a través del adaptador de CA a la toma de alimentacióndelapared.Estolepermite recargar el handheld, así como actualizar la información entre el handheld y el equipo de escritorio mediante la tecnologíaHotSync.
El conector universal tambiénconecta dispositivos periféricos de hardware, como un módem, al handheld.

Actualización desde otro handheld Palm OS

Si ya tiene un handheld Palm OS, deberá instalar la versiónde software Palm Desktop que acompañe al nuevo handheld. Para actualizar de manera rápida y sencilla, realice las tareas que se describen en las secciones siguientes. Algunas de las tareas son específicas para la actualización.

Preparación para la utilización del handheld

Antes de comenzar a utilizar el handheld y el software Palm Desktop, debe completar unas sencillas tareas de instalación.
Para utilizar el handheld y el software Palm Desktop, realice lo que se detalla a continuación:
(Si se está actualizando) Realice una sincronizaciónHotSync
utilizando el handheld y la base antiguas. Así se asegura de que todos los datos del handheld se encuentran en el equipo de sobremesa.
ConectelabaseHotSyncqueacompaña al handheld Palm serie
m500 al PC. Consulte ConexióndelabaseHotSync” más adelante en este capítulo para obtener más detalles.
Cargue la pila del nuevohandheld. ConsulteCargar el handheld
másadelanteenestecapítulo para obtener másdetalles. Sivaaactualizar,puedequedeseecrearunacopiadelacarpetade
software Palm Desktop antigua y de sucontenido antes de instalar el nuevo software Palm Desktop. Si lo hace, cambie el nombre de la carpeta copiada (por ejemplo, Palm antiguo) y almacénela fuera de la carpeta del software Palm Desktop. Este paso es opcional.
Página 10 Introducción al handheld
Instale el software Palm Desktop que acompaña al handheld de
Palm serie m500. Consulte InstalacióndelSoftwarePalm Desktop” másadelanteenestecapítulo para obtener másdetalles.
Realice una sincronización HotSync. Consulte Intercambio y
actualización dedatos: Sincronizaciones HotSyncen el Capítulo 5 para obtener más detalles o consulte Introducción al handheld
Palm™ serie m500.
Si se va a actualizar, cambie el nombre del handheld antiguo. Para
evitar que se produzcan resultados inesperados durante las sincronizaciones HotSync, cada handheld debe tener un nombre exclusivo. Se recomienda que realice un restablecimiento duro en el antiguo. Consulte “Cómo efectuar un restablecimiento completoen el Apéndice A para obtener informaciónmás detallada.
Conexión de la base HotSync
Importante: La baseHotSync suministradacon el handheld se adapta
aunconectorUSB.SisuPCnotieneunpuertoUSB,osi está utilizando Windows 95, Windows NT o un Macintosh antiguo, puede pedir una base serie y un adaptador serie de 25 patillas, si es necesario, de
http://www.palm.com/intl
acompaña a la base serie antes de completar las tareas de instalación.
.Lealadocumentaciónque
1. Cierre y apague el PC.
2. Conecte el conector USB en un puerto USB del PC.
3. Conecte el cable de alimentación que se conecta a la parte trasera del conector de puerto USB de la base al cable adaptador de CA.
Capítulo 1 Página 11
4. Enchufe el adaptador CA en una toma de corriente CA.
Cargar el handheld
El handheld contiene una pilade iones de litio que serecarga cadavez quecolocaelhandheldenlabase.Tansólo coloque el handheld en la base durante dos horas para obtener una carga inicial antes de utilizarlo. A continuación, colóquelo en la base durante unos minutos cada díapararecargarlapilaensutotalidad.
Si la pila se está agotando, el handheld muestra un mensaje de aviso. Si esto ocurre, realice una sincronizaciónHotSyncy,después, recargue la pila en cuanto pueda. Si el handheld se para, sigue teniendo aproximadamente una semana pararecargar la pila antes de perder los datos del handheld.
Página 12 Introducción al handheld
software Palm™ Desktop
Software Palm Desktop amplía muchas delas funciones delhandheld para el equipo de escritorio y sirve para hacer una copia de seguridad de todos los datos. La vista y edición de los datos utilizando el software Palm Desktop es opcional. Sin embargo, cuando lo utiliza con el handheld y la tecnología de HotSync incorporada, puede sincronizar plenamente la información del handheld con la información del PC.
Es recomendable hacer una copia de seguridad de los datos por si ocurre algocon losdatos enel handheld.Los cambiosefectuados enel handheld o en el software Palm Desktop aparecen en ambos lugares después de realizar la sincronización.
Con el software Palm Desktop, puede hacer lo siguiente:
Trabajar con aplicaciones del handheld en el equipo. El software
Palm Desktop duplica las aplicaciones Agenda, Libreta de direcciones, Lista de tareas y Bloc de notas en el handheld, de modo que podrá ver, introducir y modificar cualquier dato almacenado en el handheld. (No se pueden modificar los datos de Notas en el Software de Palm Desktop).
Hacer una copia de seguridad de los datos del handheld mediante
la tecnología HotSync y sincronizar los datos en el software Palm Desktop. La sincronización es un procedimiento de tan sólo un paso,quegarantizaquelosdatosestén protegidos y actualizados. Consulte Intercambio y actualización de datos: Sincronizaciones HotSyncen el Capítulo5paraobtenermásinformación.
Importar y exportar datos para poder transferir fácilmente
información desde otras aplicaciones de escritorio en la Agenda, Libreta de direcciones, Lista de tareas y Bloc de notas. Consulte Importar datosen el Capítulo 2 para obtener másinformación.
Imprimir la información de la Agenda, Libreta de direcciones,
Lista de tareas y Bloc de notas en cualquier impresora.
Capítulo 1 Página 13
Instalación del software Palm Desktop
Las instrucciones descritas a continuaciónleguiaránenlainstalación del software Palm Desktop. Después de la instalación, consulte la Ayuda en pantalla del software Palm Desktop, el Quick Tour del software Palm Desktop (para usuarios de Windows) y la Guíadel software Palm Desktop para usuarios de Macintosh disponible en el CD-ROM del software Palm Desktop.
Para asegurarse de que realiza una instalaciónsegurae ininterrumpida del software Palm Desktop, imprima estas instrucciones o consulte Introducción al handheld Palmserie m500. Realice las acciones siguientes antes de la instalación:
Apague el PC y conéctelo con la base HotSync.
No copie simplemente los archivos del software Palm Desktop en
el disco duro del PC. Debe utilizar el instalador para colocar los archivos en sus ubicaciones adecuadas y descomprimirlos.
Para instalar el software Palm Desktop en un PC Windows:
1. Encienda su equipo.
2. Salgadelosprogramasabiertos,incluidoslosqueseejecutan automáticamente al iniciar, como Microsoft Office, y desactive el software de exploracióndevirus.
3. Inserte el CD-ROM de software Palm Desktop en la unidad de CD­ROM del PC.
4. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para realizar la instalación. Durante la instalaciónselepedirá que inserte el handheld en la base.
Página 14 Introducción al handheld
Para instalar el software Palm Desktop en un Macintosh:
1. Encienda Macintosh.
2. Inserte el CD-ROM de software Palm Desktop en la unidad de CD­ROM del Macintosh.
3. Haga doble clic en el icono de CD de Palm Desktop.
4. Haga doble clic en elicono delprograma de instalación para iniciar el proceso.
5. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para realizar la instalación.
Uso del handheld con otro PIM
Si prefiere utilizar un gestor de información personal (PIM) distinto, como Microsoft Outlook, tendrá que instalar el software Palm Desktop para agregar HotSync Manager, el software de conexióny otras funciones del software Palm Desktop al PC. El software de conexión, denominado conducto, le permite sincronizar los datos entre el handheld y el PIM. El conducto para Microsoft Outlook se incluyeenelCD-ROMdesoftwarePalmDesktop(sólo Windows); sin embargo, debe instalarlo además del software Palm Desktop. Para obtener información sobre la disponibilidad del software del conducto para el PIM que utiliza, póngase en contacto con el proveedor de su PIM o visite el sitio Web
Capítulo 1 Página 15
http://www.palm.com/intl
.

Tocar y escribir

Cómo tocar con el lápiz óptico para realizar las tareas
Al igual que se utiliza un ratón para hacer clic en elementos en la pantalla de un equipo, la utilizacióndellápiz óptico para tocar en elementos enla pantalla del handheld es la acciónbásica con la cual se realizan las tareas en el handheld.
La primera vez que inicia el handheld, aparecen instrucciones de configuraciónenlapantalla.Dichasinstruccionesincluyenuna pantalla de calibración. La calibración alinea el circuito interno del handheld con la pantalla táctil, de modo que al tocar en un elemento de la pantalla, el handheld puede detectar exactamente qué tarea desea realizar.
Importante: Utilice siempre la punta del lápiz óptico para tocar o
hacer trazos enla pantalla delhandheld. No utilicenunca un lápizrealniningún otro objeto con punta para escribir en la pantalla del handheld.
Con el handheld encendido, puede tocar en la pantalla del handheld para realizar muchas operaciones, entre las que se incluyen:
Abrir aplicaciones
Elegir comandos de menú
Iniciar una operacióndebúsqueda de un texto específico por
medio de las aplicaciones instaladas en el handheld (las operaciones de búsqueda no buscan en las aplicaciones o en las tarjetas de expansión)
Seleccionar opciones en cuadros de diálogo
Abrir los teclados en pantalla
Al igual que puede arrastrar el ratón para seleccionar texto o mover objetos en el equipo, también puede arrastrar el lápiz óptico para seleccionar texto. Asimismo, puede utilizar el lápiz óptico para arrastrar la guía de desplazamiento de cualquier barra de desplazamiento.
Página 16 Introducción al handheld
Elementos de la interfaz del handheld
Barra de menús
Iconos
Barra de menús
Iconos
Control de contraste (en algunos modelos)
Reloj
abc
123
Un conjunto decomandos que sonespecíficos para la aplicación. No todas las aplicaciones tienen una barra de menús.
Toque en los iconos para abrir las aplicaciones , los menús , la Calculadora , y para encontrar texto en cualquier lugar de datos .
ToqueeneliconoContraste paraabrirelcuadro de diálogo Ajustar contraste. Toque en la parte izquierdaoderechadelabarradedesplazamiento para ajustar el contraste poco a poco, o arrastre la barra de desplazamiento para cambiar el contraste en incrementos mayores. Para ajustar el contraste, también puede pulsar los botones de desplazamiento hacia arriba y hacia abajo.
Toque en el icono Reloj para ver la fecha yla hora.
Con el cursor en un campo de entrada, toque en el puntoparaactivareltecladoalfabético.
Con el cursor en un campo de entrada, toque en el punto para activar el teclado numérico.
Capítulo 1 Página 17
Casilla de verificación
Flechas anterior/ siguiente
Lista de selección
Botón de comandos
Casilla de verifica­ción
Botones de comando
Flechas siguiente/ anterior
Lista de selección
Barra de desplazamiento
Cuando aparece una marca de verificaciónenuna casilla de verificación, la opción correspondiente está activa. Si una casilla de verificaciónestá vacía, al tocarla se inserta una marca de verificación. En cambio, si la casilla tiene una marca de verificación,al tocarla, la marca desaparece.
Toque en un botón para ejecutar un comando. Los botones de comando aparecen en los cuadros de diálogo y en la parte inferior de las pantallas de aplicación.
Toque en lasflechas izquierda yderecha para mostrar el registro anterior y el siguiente; toque en las flechas hacia arriba y hacia abajo para ver las páginas de información anterior y siguiente.
Toque en la flecha para visualizar una lista de opciones y, a continuación, en un artículo de la lista para seleccionarlo.
Página 18 Introducción al handheld
Barra de desplaza­miento
Arrastre la guía de desplazamiento o toque en la flecha superior o inferior, para desplazar la pantalla una líneacadavez.Paradesplazarsealapágina anterior, toqueen la barra de desplazamiento situada encima de la guía de desplazamiento. Para desplazarse a la página siguiente,toque enla barra de desplazamiento situada debajo de la guíade desplazamiento.
Puede desplazarse tambiénalaspáginas anterior y siguiente pulsando los botones de desplazamiento superior e inferior del panel frontal del handheld.
Abrir aplicaciones
PuedeutilizarelProgramadeiniciodeaplicacionesparaabrir cualquier aplicación instalada en el handheld. Además, puede abrir las aplicaciones Agenda, Libreta de direcciones, Lista de tareas y Notas con los botones de aplicación del panel frontal del handheld.
Programa de inicio de aplicaciones
Agenda
Libreta de direcciones
Notas
Lista de tareas
Sugerencia: Si pulsa el botón de una aplicaciónenelpanelfrontal,
tiene acceso inmediato a la aplicación seleccionada. No necesita encender primero el handheld.
Además de ser un medio para abrir las aplicaciones, el Programa de inicio de aplicaciones muestra la hora actual, el nivel de pila y la categoría de la aplicación.
Capítulo 1 Página 19
Para abrir una aplicación en el handheld:
1. Toque en el icono de Aplicaciones .
2. Toque en el icono de la aplicación que desea abrir. Si tiene muchas aplicaciones instaladas en el handheld, toque en la barra de desplazamiento para ver todas las aplicaciones disponibles.
Sugerencia:
Para buscar una aplicacióndeformarápida, escriba el carácter de Graffiti con la primera letra del nombre de la aplicación. El Programa de inicio de aplicaciones se desplaza hasta la primera aplicación que empieza por esa letra. Además,puedeasignarlosiconosdelas aplicaciones a distintas categorías. Consulte Categorización de aplicacionesen el Capítulo 3.
Nota: También puede utilizar las aplicaciones de tarjetas de
expansión. Consulte Abrir las aplicaciones de la tarjeta de expansión” en el Capítulo 4.
Uso de los menús
Los menús del handheld son fáciles de utilizar. Una vez que los haya dominado en una aplicación, los podrá utilizarde la misma manera en el resto de las aplicaciones.
Los menús de cada aplicación se muestran en la sección correspondiente a esa aplicaciónenelCapítulo 5. El menú Ediciónse describe en Ediciónderegistros” en el Capítulo 5.
Para abrir la barra de menús:
1. Abra cualquier aplicación (por ejemplo, el Bloc de notas).
2. Realice una de las siguientes acciones:
Toque en el icono Menú . Toque en el área de título invertido de la parte superior de la
pantalla.
Página 20 Introducción al handheld
Toque en el área de título
Toque en el icono Menú
En este ejemplo, están disponibles tres menús: Registro, Edicióny Opciones. El menú Registro está seleccionado y contiene los comandos Nota nueva, Eliminar nota y Transmitir nota.
Elección de un menú
Después de abrir la barra de menús para una aplicación, toque en el menú que contiene el comando que desea utilizar.
Los menúsycomandosdemenú que están disponibles dependen de la aplicaciónqueesté abierta en ese momento. Además, los menúsy comandos de menú varían según la parte de la aplicación que esté utilizando en ese momento. Por ejemplo, en Bloc de notas, los menús son diferentes para la pantalla de Lista de notas y la pantalla Nota.
Comandos del menú Graffiti
Muchos comandos de menú tienen un trazo de comando Graffiti equivalente que es similar al teclado de método abreviado utilizado para ejecutar comandos en los equipos. Las letras de comando aparecen a la derecha de los nombres de comando.
Capítulo 1 Página 21
Comandos de menú
Letras de comando
Dibuje el trazo de comando en cualquier lugar del área de Graffiti. Cuando hagael trazode comando, aparecerá la barra de herramientas de Comando justo encima del área de escritura de Graffiti, para indicar que se encuentra en el modo de comando.
Comando
CortarDeshacer Copiar Pegar Transmitir Eliminar
La barra de herramientas decomando muestralos comandos de menú contextuales de la pantalla actual. Por ejemplo, si se selecciona texto, losiconosdemenú que se muestran pueden ser: deshacer, cortar, copiar y pegar. Toque en un icono para seleccionar el comando, o escriba inmediatamente la letra de comando correspondiente en el área de escritura de Graffiti.
Por ejemplo,para elegir Seleccionar todo en el menú Edición, dibuje el trazo de comando, seguido de la letra "s".
Nota: El modo Comando está activado durante unos instantes, de
forma que debe tocar en un icono o escribir la letra del comando inmediatamente para elegir el comando de menú.
Página 22 Introducción al handheld
Ver sugerencias en línea
Muchos de los cuadros de diálogoqueaparecenenelhandheld contienen un icono de Sugerencias en línea en el ángulo superior derecho. Las sugerencias en línea se anticipan a sus preguntas del cuadro de diálogo, proporcionan métodos abreviados para el uso del cuadro de diálogo o dan otra información útil.
Para ver una sugerencia en línea:
1. Toque en el icono de Sugerencias .
2. Después de revisar la sugerencia, toque en Hecho.
Introducir datos
Hay varios modos de introducir datos en el handheld:
Usodeltecladoenpantalla
Uso de la escritura de Graffiti
Uso de la aplicaciónNotas
Introducción o importación de datos en el software Palm Desktop
y sincronización con el handheld Utilización de un teclado externo conectado al conector universal
Los datos transmitidos desde otro handheld Palm OS que esté
cerca y que también disponga de puerto infrarrojo. ConsulteCómo transmitir informaciónen el Capítulo6paraobtenermás
detalles.
Capítulo 1 Página 23
Teclado en pantalla
Cuando cree o edite un registro en una aplicacióncomoLibretade direcciones, puede abrir los tecladosen pantallapara introducir datos.
Toque aquí para elegir el teclado alfabético
Despuésdeabrirunteclado,puedetocarencualquieradelosotros teclados para abrirlos, incluido el teclado internacional. Consulte Usodeltecladoenpantalla” en el Capítulo 2 para obtener más información.
Alfabético
Tabulador
Toque aquí para seleccionar el teclado numérico
Retroceso
Bloqueo de mayúsculas
Cambio a mayúsculas
Toque aquí para ver
Numérico
Toque aquí para mostrar el teclado numérico
el teclado
Retorno de carro
Internacional
Toque aquí para ver el teclado internacional
Página 24 Introducción al handheld
Escritura de Graffiti
El handheld incluye el software de escritura de Graffiti como sistema principal paraintroducir texto y números. Con la escritura de Graffiti, podrá realizar trazos sencillos con el lápiz óptico y éstos serán inmediatamente reconocidos como letras o números.
Escriba letras aquí
Marcas de división
Escriba números aquí
El software Palm Desktop incluye también Giraffe, un juego que puede utilizar para practicar con la escritura de Graffiti. Consulte Instalación y eliminación de aplicacionesen el Capítulo 3 para obtener las instrucciones de instalación. La aplicaciónBlocdenotases ideal para practicar la escritura de Graffiti. En este apartado se explica cómo abrir el Bloc de notas y utilizarlo para practicar la escritura de Graffiti.
Para abrir el Bloc de notas:
1. Toque en el icono de Aplicaciones .
2. Toque en el icono de Bloc de notas .
3. Toque en Nueva. Nota: Aparece un cursor parpadeante en la primera línea de la nota
nueva para indicar dónde aparecerá el nuevo texto.
Capítulo 1 Página 25
Cursor de la nota nueva
Toque en Nueva
Escriba en el área de Graffiti
Consulte Uso de la escritura de Graffiti para introducir datosen el Capítulo 2, si desea obtener informacióndetallada.
Notas
La aplicación Notas proporciona un espacio para escribir notas rápidas a mano directamente en la pantalla del handheld. Esta aplicación es como un bloc de notas adhesivas virtual para apuntar breves anotaciones. Más adelante, puede pasar las notas adhesivas aotrolugarmás permanente introduciendo la informaciónenla aplicación correspondiente o, si lo desea, puede eliminarlas. Para obtener másinformación e instrucciones. Consulte “Notas” en el Capítulo 5.
Uso del software Palm Desktop
Si tiene registros nuevos que desea añadir al handheld y prefiere utilizar el teclado del equipo en lugar de la escritura de Graffiti, introduzca los datos en el software Palm Desktop o en el PIM que ha instalado parautilizar con el handheld. Para obtener másinformación sobre cómo introducir datos en el software Palm Desktop, consulte la Ayuda en pantalla del software Palm Desktop, el Quick Tour del software Palm Desktop (para usuarios de Windows) y la Guíadel software Palm Desktop para usuarios de Macintosh disponible en el CD­ROM del software Palm Desktop.
Cuando la informaciónesté en el software Palm Desktop, realice una sincronización HotSync para sincronizar el handheld con el PC. Consulte Intercambio y actualización de datos: Sincronizaciones HotSyncen el Capítulo 5 para obtener másinformación.
Página 26 Introducción al handheld
Importar datos
Si ya tiene datos en una base de datos del PC, puede importarlos al software Palm Desktop. Puede importar datos almacenados en aplicaciones de PC, tales como hojas de cálculoybasesdedatos,o desde otro handheld Palm. Al importar datos, transfiere los registros al handheld sin tener que introducirlos manualmente. Consulte Importar datosen el Capítulo2paraobtenermásinformación.
Uso de un teclado externo
Puede conectar opcionalmente un teclado accesorio al conector universal del handheld y escribir datos directamente en el handheld. Lostecladosexternossonmuyútiles cuando necesita introducir una gran cantidad de datos de forma rápida y precisa y no dispone del ordenador. Para obtener másinformación sobre este accesorio opcional,vayaalsitioWeb:
http://www.palm.com/intl
.

Personalización del handheld

Puede personalizarel handheldpara adaptarlo a su forma de trabajar. Puede introducir información personal, como su nombre y dirección; cambiar la hora, la fecha y la zona horaria; verlas en diferentes formatos cuando viaja; desactivar los sonidos, el indicador LED y el vibrador y configurar el handheld para que funcione con un módem o en una red. Consulte el Capítulo 8, si desea obtener información detallada.
Para abrir las pantallas Preferencias:
1. Toque en el icono de Aplicaciones .
2. Toque en el icono Preferencias .
Capítulo 1 Página 27
3. Toque en la lista de seleccióndecategoría situada en la esquina superior derecha de la pantalla.
4. Toque en la categoría de preferencias que desee ver.
Los siguientes procedimientos para establecer la fecha le proporcionan un ejemplo de cómo personalizar el handheld.
SerealizancambiosdelahoraylafechadelapantallaPreferenciasde fecha y hora.
Para establecer la fecha:
1. Toque en el cuadro Establecer fecha.
2. Toque en las flechas para seleccionar el año actual.
Toque en las flechas para seleccio­nar el año
Toque aquí para seleccio­nar el mes
Toque aquí para establecer la fecha
Toque aquí para seleccionar la fecha
3. Toque en un mes.
4. Toque en la fecha actual.
Para establecer la hora:
1. Toque en el cuadro Establecer hora.
2. Toque enlas flechas hacia arriba o hacia abajo para cambiar la hora.
3. Toque en cada número del minuto y despuéstoqueenlasflechas para cambiarlos.
4. Toque en OK.
Página 28 Introducción al handheld
Para establecer la zona horaria:
1. Toque en el cuadro Establecer zona horaria.
2. Toque en una zona horaria.
Sugerencia: Cuando viaja y cambia el valor de zona horaria a una
nueva zona horaria restablece automáticamente la fecha y la hora del handheld, pero no cambia la hora de las citas establecidas en la Agenda.
3. Toque en OK.
Para establecer el horario de verano:
Toque en la lista de selección Horario de verano y despuéstoque
en Apagado o Activado.
Capítulo 1 Página 29
Página 30 Introducción al handheld

Capítulo 2

Introducción de datos en el Handheld

En este capítulo se explica cómo introducir datos en el handheld, escribiendo con el lápiz óptico en el área de escritura de Graffiti
utilizando el teclado en pantalla, utilizando el teclado del equipo o importando datos de otra aplicación.
®
,

Uso de la escritura de Graffiti para introducir datos

En el Capítulo 1 se ha presentado la escritura de Graffiti y se ha descrito brevemente cómo utilizarla para introducir texto en las aplicaciones. En este apartado se aprenden los procedimientos necesarios para la creacióndeletras,números, puntuaciónysímbolos, así como algunas sugerencias y trucos de Graffiti.
Escritura de caracteres de Graffiti
Muchos usuarios observan que es posible introducir texto de manera rápida y precisa con sólo unos pocos minutos de práctica. La escritura de Graffiti incluye cualquier carácter que se pueda escribir con un teclado estándar.LostrazosdeGraffitiseparecenmuchoalasletras mayúsculas del alfabeto corriente, por lo quela escritura de Graffiti se aprende con facilidad.
Existen cuatro conceptos básicos para utilizar de forma satisfactoria la escritura de Graffiti:
Si dibuja la forma de los caracteres exactamente como se muestra
en las tablas que figuran másadelanteenestecapítulo (como las formas mostradas en el siguiente diagrama), conseguirá una precisión del 100%.
Capítulo 2 Página 31
El punto grueso de cada forma muestra dónde empezar el trazo.
Hay ciertos caracteresque tienen formas similares, perosus puntos iniciales y finales son distintos. Empiece siempre el trazo en el puntogrueso(nodebecrearelpuntogrueso,suúnica finalidad es mostrarle dóndedebeempezareltrazo).
La mayoríadecaracteressólo necesita un trazo. Al levantar el lápiz
óptico del área de escritura de Graffiti, el handheld reconoce y muestra inmediatamente el carácter de texto. Para conseguir un solo trazo, algunos trazos de Graffiti son parte de los caracteres equivalentes del alfabeto corriente.
El área de escritura deGraffiti está dividida en dospartes: una para
escribir las letras del alfabeto y otra para escribir los números. Las marcas pequeñasqueaparecenenlapartesuperioreinferiordel área de escritura de Graffiti indican estas dos áreas respectivamente.
Escriba letras aquí Escriba números aquí
Marcas de división
Para escribir letras de Graffiti:
1. Toque en la pantalla en la que desea colocar el texto.
Nota: Es necesario tocar encima del área de escritura de Graffiti
y ver un cursor intermitente antes de escribir el texto.
2. Utilice las tablas que aparecen en las páginas siguientes para buscar la forma del trazo de la letra que desea crear. Por ejemplo, el trazo que se muestra a continuacióncrealaletra“n”.
Nota: Para ciertas letras, existen dos trazos diferentes. Para
dichas letras, elija la forma que le resulte másfácil.
Levante el lápiz óptico aquí
Empiece el trazo en el punto grueso
Página 32 Introducción de datos en el Handheld
Como verá más adelante, se utiliza la misma forma para crear la mayúscula y la minúscula de una letra.
3. Sitúeellápiz óptico en el lado izquierdo del área de escritura de Graffiti.
4. Empiece a realizar el trazo en el punto grueso y dibuje el trazo tal y como aparece en las tablas.
5. Levante el lápiz óptico de la pantalla cuando haya terminado de realizar el trazo.
Esoestodoloquetienequehacer.Allevantarellápiz óptico de la pantalla, el handheld reconoce el trazo inmediatamente e imprime la letra en el punto de inserción de la pantalla.
Tanprontocomolevanteellápiz ópticode lapantalla, puedeempezar el trazo del siguiente carácter que desee escribir.
Importante: Debe empezar los trazos de caracteres en el área de
escritura deGraffiti. Si no realiza los trazos deGraffiti en el área de escritura de Graffiti, el handheld no los reconocerá como caracteres de texto.
Sugerencias de Graffiti
Cuando utilice la escritura de Graffiti, tenga en cuenta las siguientes sugerencias:
La precisión mejora si los caracteres se escriben grandes. Debe
realizar trazos que ocupen casi toda el área de escritura de Graffiti. Para eliminar caracteres, tan sólo debe establecer el punto de
inserción a la derecha del carácter que desea eliminar y realizar el trazo de retroceso (una línea de derecha a izquierda) en el área de escritura de Graffiti.
Escriba a una velocidad normal. Escribir demasiado despacio
puede contribuir a que haya problemas de reconocimiento. No escriba de forma inclinada. Los trazos verticales deberían ser
paralelos a los lados del área de escritura de Graffiti. Presione firmemente.
Capítulo 2 Página 33
Alfabeto de Graffiti®
Letra Trazos Letra Trazos
AN
BO
CP
DQ
ER
FS
GT
HU
IV
JW
KX
LY
MZ
Espacio Retroceso
Retorno
de carro
Página 34 Introducción de datos en el Handheld
Punto
toque dos veces
Cómo escribir en mayúsculas
Puede escribiren mayúsculas con los mismostrazos quelos caracteres básicos del alfabeto. Para escribir letras mayúsculas, primero debe cambiaramayúsculas, de igual manera que se pulsa la tecla Mayús en el teclado, y luego escribir los trazos de caracteres.
Nota: La escritura de Graffiti incluye una función que escribe
automáticamente en mayúsculas la primera letra al crear una nueva frase o un nuevo registro (tocando en Nueva o en una línea en blanco).
Para escribir en mayúsculas la primera letra de una palabra:
Utilice el trazo Cambio a mayúsculas:
Cambio a mayúsculas
Sugerencia: Cuando Cambio a mayúsculas está activado, aparece
el símbolo de flecha hacia arribaen la esquina inferiorderechadelapantalladelhandheld.Siactiva accidentalmente el Cambio a mayúsculas, puede utilizar la tecla retroceso para cancelarlo.
Cambio a mayúsculas
Para escribir sólo letras mayúsculas (Bloq Mayús):
Utilice el trazo Bloquear Mayúsculas:
Bloq Mayús
Sugerencia: Cuando Bloquear Mayúsculas se encuentra activado,
aparece un símbolo de flecha hacia arriba subrayado en la esquina inferior derecha de la pantalla del handheld. Para volver a escribir en minúsculas, repita el trazo Cambio a mayúsculas.
Bloq Mayús
Capítulo 2 Página 35
Cómo escribir números
La escritura de números con Graffiti es similar a la escritura de las letras del alfabeto, con la excepción de que es necesario trazar los caracteres en el lado derecho (lado de los números) del área de escritura de Graffiti.
Números de Graffiti
Número Trazos Número Trazos
05
16
27
38
49
Cómo escribir signos de puntuación
La escritura de Graffiti puede crear cualquier signo de puntuaciónde los que aparecen en un teclado estándar. Todos los signos de puntuación se empiezan con unsimple toqueen el áreade escriturade Graffiti.Alrealizarestetoque,seactivaSignosdepuntuacióny aparece un punto que indica que está activado. El próximo trazo que haga con el lápiz óptico crea un signo de puntuación.
Signos de puntuación
Nota: Cuando Signos de puntuaciónestá activado, es posible trazar
un signoen cualquier parte del áreade escriturade Graffiti(en el lado de las letras o en el de los números).
Símbolo Trazo Símbolo Trazo
Punto
.
Página 36 Introducción de datos en el Handheld
Guión
Coma
,
Paréntesis
izquierdo
(
Apóstrofe
'
Signo de
interrogación
?
Signo de
exclamación
!
Paréntesis
derecho
)
Barra
inclinada
/
Signo de
dólar
$
Puntuación adicional de Graffiti
@#%^ &*<> + = |
\{}[ ]~` ;:"tab
Cómo escribir símbolos y caracteres extendidos
Todos los símbolos y caracteres extendidos empiezan con el trazo en el área de escritura de Graffiti del handheld:
Cambio
a símbolos
Cuando Cambio a símbolos está activado, aparece un símbolo de puntuación inclinado en la esquina inferior derecha de la pantalla. El próximo trazo que realice creará el símbolo o el carácter extendido.
Cambio a símbolos
Capítulo 2 Página 37
•   
,
,
,°,
,
,
+
X
==c
:
!
ƒ
Y
?
Cómo escribir caracteres acentuados
Para crear caracteres acentuados, realice el trazo como lo suele hacer para crear la letra, seguido de un trazo de acento. A continuación, la escritura de Graffiti añade el acento a la letra.
Por ejemplo, el siguiente diagrama muestra los trazos necesarios para escribir una “e” acentuada.
=e
Trazos de acento
a aaaaa
Al utilizar estos trazos de acento, es posible escribir las siguientes letras acentuadas:
абвгдеийклмноптуфхцщъыьяэс
Caracteres internacionales adicionales
Es posible escribir los siguientes caracteres sin ninguna puntuacióno cambio especial:
c
a
e
Nota: Debe escribir estos caracteres en el lado izquierdo del área de
escritura de Graffiti.
Página 38 Introducción de datos en el Handheld
Trazos de navegación
Ademásdesímbolos de caracteres, la escritura de Graffiti incluye trazos especiales quese pueden utilizarpara navegar porel texto opor los campos de las aplicaciones.
Comando Trazo
Mover el cursor hacia la derecha
Mover el cursor hacia la izquierda
Campo anterior (sólo Libreta de direcciones)
Campo siguiente (sólo Libreta de direcciones)
Abrir el registro de direcciones (sólo Libreta de direcciones)
Métodos abreviados de Graffiti
Los métodos abreviados de Graffiti hacen que la introducciónde palabras o frases utilizadas habitualmente sea rápida y fácil. Los métodos abreviados son similares a las funciones Glosario o Autotexto de algunos procesadores de texto.
La escritura de Graffiti lleva incorporados varios métodos abreviados predefinidos, pero el usuario también puede crear sus propios métodos. Cada método abreviado puede representar hasta 45 caracteres. Por ejemplo, es posible crear un método abreviado para el nombre deun determinado usuario o para el encabezado de una nota. Consulte Preferencias de métodos abreviadosen el Capítulo 8 para aprender a crear sus propios métodos abreviados.
Para utilizar un método abreviado, realice el trazo de método abreviado seguido de los caracteres de método abreviado. Al realizar dicho trazo, aparece el trazo de método abreviado en el punto de inserción que indica al usuario que se encuentra en modo de método abreviado.
Método abreviado
Capítulo 2 Página 39
El handheld incluye los siguientes métodos abreviados predefinidos de Graffiti:
Entrada Método
abreviado
Marca de fecha mf
Marca de hora mh
Marca de fecha y hora mfh
Reuniónreu
Desayuno des
Almuerzo alm
Cena ce

Uso del teclado en pantalla

Es posible abrir el teclado en pantalla en cualquier momento que necesite introducir texto o números en el handheld.
Para utilizar el teclado en pantalla:
1. Abra cualquier aplicación (por ejemplo, el Bloc de notas).
2. Toque en cualquier registro o en Nueva.
3. Toque en abcpara abrir el teclado alfabético o en “123” para abrir el teclado numérico.
Toque aquí para seleccionar el teclado alfabético
Toque aquí para seleccionar el teclado numérico
4. Toque en los caracteres para introducir texto y números.
Nota: El teclado en pantalla tambiénincluyeuncuadrode
diálogo para caracteres internacionales. Es posible alternarlostrescuadrosdediálogo en cualquier momento para introducir el texto exacto necesario.
5. Cuando haya terminado, toque en Hecho para cerrar el teclado en pantalla y colocar el texto en el registro.
Página 40 Introducción de datos en el Handheld

Uso de Notas

Además de los caracteres de Graffiti y del teclado en pantalla, los datos se pueden introducir en el handheld utilizando la aplicación Notas. Cuando se utiliza Notas, se escriben anotaciones rápidas a mano directamenteen la pantalla del handheld. Más tarde, si lo desea, puede introducir esta información en otra aplicación o eliminarla. Consulte Notasen el Capítulo 5 para obtener másinformacióno consultar las instrucciones.
Para utilizar la aplicación Notas:
1. Pulse el botón de la aplicación Notas en el panel frontal del handheld.
2. Escribalainformación directamente en la pantalla del handheld.
3. Toque en Hecho.

Uso del teclado del PC

Si esnecesario introducirmuchos datoso elusuario prefiereutilizar el teclado del equipo, es posible utilizar el Software PalmDesktop o cualquier PIM con soporte para introducir información. Luego, el usuario puede realizar una operaciónHotSync información del PC con la información del handheld. La mayoríade las aplicaciones delhandheld tambiénestán disponibles en elsoftware Palm Desktop y en la mayoríadelosPIM,demodoquenonecesitará aprender a usaraplicaciones diferentes. Paraobtener másinformación sobre cómo introducir datos en el PC, consulte la Ayuda en pantalla del software Palm Desktop, el Quick Tour del software Palm Desktop (para usuarios de Windows) y la Guía del software Palm Desktop para usuarios de Macintosh disponible en el CD-ROM del software Palm Desktop.
®
para sincronizar la

Importar datos

Si tiene datos almacenados en las aplicaciones del equipo, como hojas de cálculo y bases de datos, o si desea importar datos de otro handheld, puede transferir los datos al handheld sin tener que introducirlos manualmente. Guarde los datos en uno de los formatos de archivo quese detallan acontinuación, impórtelos alsoftware Palm Desktop y, a continuación, realice una sincronizaciónHotSyncpara transferir los datos al handheld.
Capítulo 2 Página 41
Cómo importar datos desde un PC Windows
El software Palm Desktop puede importar datos en los siguientes formatos de archivo:
Coma, archivos delimitados por (.csv, .txt): Sólo Libreta de
direcciones y Bloc de notas Tabulación, archivos delimitados por (.tab, .tsv, .txt): Sólo Libreta
de direcciones y Bloc de notas CSV (Lotus Organizer 2.x/97 Mapping): Sólo Libreta de
direcciones vCal (.vcs): Sólo Agenda
vCard (.vcf): Sólo Libreta de direcciones
Archivo histórico de Agenda (.dba)
Archivo histórico de Libreta de direcciones (.aba)
Archivo histórico de Lista de tareas (.tda)
Archivo histórico de Bloc de notas (.mpa)
Los formatos de archivo histórico sólo se pueden utilizar con el software Palm Desktop. Utilice los formatos de archivo histórico para compartir información con otros usuarios de handhelds Palm OS para crear una copia de la informaciónimportantedePalmDesktop.
Para importar datos desde un PC Windows:
1. Abra el software Palm Desktop.
®
o
2. Haga clic en la aplicación en la que desee importar datos.
3. Si estáimportando registros que contienen un campo con nombres de categoría, haga lo siguiente:
Seleccione Todas en el cuadro Categoría. Asegúrese de que las mismas categorías que aparecen en el
archivo importado también existen en la aplicación. Si las categorías no existen,créelas ahora; delo contrario, losregistros se importaránalacategoría Sin archivar.
4. Desde el menú Archivo, elija Importar.
5. Elija el archivo que desea importar.
6. Haga clic en Abrir.
Nota: Si se está importando un archivo vCal o vCard, vaya al
paso 10. No es necesario especificar qué campos se corresponden con los datos importados.
Página 42 Introducción de datos en el Handheld
7. Para importar datos a los campos de Palm Desktop correctos, arrastre los campos de la columna izquierda de modo que queden enfrente de los correspondientes campos importados de la derecha.
8. Si no desea importar un campo, desactive la casilla de verificación de dicho campo.
9. Haga clic en OK.
Los datos importados quedan resaltados en la aplicación.
10. Para añadir los datos importados al handheld, realice una sincronizaciónHotSync.
Consulte la Ayuda en pantalla de Palm Desktop para obtener más información sobre la importación y exportación de datos.
Cómo importar datos desde un Macintosh
El software Palm Desktop puede importar datos desde las siguientes aplicaciones, siempre y cuando los datos se hayan exportado en el formato de archivo correcto:
Address Book Plus (archivo de texto)
Claris Organizer (el software Palm Desktop abre estos archivos
directamente) ClarisWorks (guardarel archivo con otro nombre como archivode
texto ASCII) DateBook Pro (archivo de texto)
DayMaker (archivo de texto)
Dynodex (archivo de texto)
FileMaker Pro (archivo de texto separado por tabulaciones)
Meeting Maker (archivo de texto)
Newton ejecutando OS 1.0 con el kit de conexióndeNewton:
Nombres; Calendario de agenda y Notas (archivo de texto) Now Contact (archivo de texto)
Now Up-to-Date (archivo de texto)
QuickDex (archivo de texto)
TouchBase Pro (archivo de texto)
Capítulo 2 Página 43
Para importar datos desde un Macintosh:
1. Abra el software Palm Desktop.
2. Desde el menú Open, elija Import.
3. Elija el archivo que desea importar.
4. Haga clic en Open.
5. Si desea importar los campos en otro orden, señale un campo, espere a que el cursor se convierta en una flecha doble y, a continuación, arrastre el campo hasta la nueva posición.
6. Si no desea importar un campo, haga clic en la flecha que aparece entre los nombres de los campos.
7. En el menú emergente Fields, elija el campo correspondiente.
8. En el menú emergente Delimiters, elija el delimitador correspondiente.
9. Haga clic en OK.
10. Para añadir los datos importados al handheld, realice una sincronizaciónHotSync.
Consulte la Ayuda en pantalla de Palm Desktop para obtener más informaciónacercadelaimportación y exportación de datos.
Página 44 Introducción de datos en el Handheld

Capítulo 3

Administración de las aplicaciones

En estecapítulo se explica cómo cambiar de una aplicación aotra enel handheld, cómo cambiar los valores de las aplicaciones de modo que se adapten a sus métodos de trabajo y cómo categorizar las aplicaciones para que pueda verlas en grupos relacionados. Para obtener informaciónsobre el trabajo con aplicaciones en una tarjeta de expansión, consulte Utilización de las funciones de expansión.

Uso del Programa de inicio de aplicaciones

Para abrir el Programa de inicio de aplicaciones, toque en el icono de Aplicaciones .
Selección de aplicaciones
El handheld está equipado con diversas aplicaciones. Todas las aplicaciones instaladas en el handheld aparecen en el Programa de inicio de aplicaciones. Consulte Abrir aplicacionesen el Capítulo 1 para obtener informaciónmás detallada. Las aplicaciones instaladas en una tarjeta de expansiónapareceninmediatamenteenelPrograma de inicio de aplicaciones cuando se inserta una tarjeta de expansióno cuando se selecciona una tarjeta en la lista de selecciónenlapantalla de la esquina superior derecha. Consulte Abrir las aplicaciones de la tarjeta de expansión” en el Capítulo 4 para obtener másdetalles.
Cambio entre aplicaciones
Mientras está trabajando en cualquier aplicación, toque en el icono de aplicaciones o pulse el botón de una aplicaciónenelpanelfrontal
del handheld para pasar a otra aplicación. El handheld guarda automáticamente el trabajo en la aplicación actual y lo muestra cuando vuelvea dicha aplicación. También se puede cambiar entre las aplicaciones del handheld y las aplicaciones en tarjetas de expansión. Consulte Cambiar entre el handheld y una tarjeta de expansión” en el Capítulo 4 para obtener másdetalles.
Capítulo 3 Página 45
Categorización de aplicaciones
La funciónCategoría le permite determinar qué número de iconos de aplicaciones desea que aparezcan en pantalla en Programa de inicio de aplicaciones. Puede asignar una aplicaciónaunacategoríay después mostrar una sola categoría o todas las aplicaciones.
Para categorizar una aplicación:
1. Toque en el icono de Aplicaciones .
2. ToqueeneliconoMenú .
3. Toque en Aplicacióny,acontinuación, en Categoría.
4. Toque en la lista de selección que aparece junto a cada aplicación para seleccionar una categoría.
Sugerencia: Para crear una nueva categoría, toque en Editar
categorías de la lista de selección. Toque en Nueva, introduzca el nombre de la categoríay,a continuación, toque en OK para agregar la nueva categoría. Toque en OK.
5. Toque en Hecho.
Para ver las aplicaciones por categorías:
1. Toque en el icono de Aplicaciones .
2. Realice una de las siguientes acciones:
Toque en el icono Aplicaciones varias veces para pasar por todas las categorías.
Toque en la lista de seleccióndelángulo superior derecho de la pantalla y seleccione la categoría que desea visualizar.
Página 46 Administración de las aplicaciones
Cambio de la presentación del Programa de inicio de aplicaciones
De forma predeterminada, el Programa de inicio de aplicaciones visualiza cada aplicacióncomounicono.Comoalternativa,puede elegir que aparezca una lista de aplicaciones. También puede elegir ver la misma categoría de aplicaciones cada vez que abra el Programa de inicio de aplicaciones.
Para cambiar la presentación del Programa de inicio de aplicaciones:
1. Toque en el icono de Aplicaciones .
2. Toque en el icono Menú .
3. Toque en Opciones y, a continuación, en Preferencias.
4. Toque en la lista de selección Ver por y seleccione Lista.
5. Toque en OK.
Para abrir el Programa de inicio de aplicaciones en la última categoría abierta:
1. Toque en el icono de Aplicaciones .
2. Toque en el icono Menú .
3. Toque en Opciones y, a continuación, en Preferencias.
4. Toque en la casilla de verificación Recordar última categoríapara seleccionarla.
5. Toque en OK.
Capítulo 3 Página 47

Selección de preferencias

Puede establecer opciones que afecten a la totalidad de la aplicación en el cuadro de diálogo de aplicaciones Preferencias.
Para cambiar las preferencias de una aplicación:
1. Abra una aplicación.
2. ToqueeneliconoMenú .
3. Toque en Opciones y, a continuación, en Preferencias.
Nota: No todas las aplicaciones tienen un comando
Preferencias.
4. Realice los cambios en los valores.
5. Toque en OK.

Instalación y eliminación de aplicaciones

En este apartado se explica cómo instalar y eliminar aplicaciones del handheld o de una tarjeta de expansiónycómo eliminar el software PalmDesktop del PC.
Instalación de aplicaciones adicionales
El handheld se entrega con las aplicaciones Agenda, Libreta de direcciones, Lista de tareas, Notas, Bloc de notas, Calculadora y Correo instaladas y listas para su utilización.
También puede instalar aplicaciones adicionales en el handheld o en una tarjeta que se encuentra en la ranura de la tarjeta de expansión, como juegos y otro software. La Herramienta Instalar facilita la instalación del softwareduranteuna sincronizaciónHotSync diversas aplicaciones de otros fabricantes disponibles para el handheld. Para obtener másinformación acerca de estas aplicaciones, vaya al sitio Web:
Nota: Los juegoso aplicacionesinstalados enel handheld residen en
la memoria RAM y puede eliminarlos en cualquier momento.
Para instalar software adicional en el handheld con un PC Windows:
1. En el PC, copie o descargue la aplicaciónquedeseainstalarenla carpeta Add-on (Adicional) del directorio Palm Desktop del PC.
Nota: Si el software que descarga está comprimido, debe
Página 48 Administración de las aplicaciones
http://www.palm.com/intl.
descomprimirlo en dicha carpeta. Si prefiere colocar la aplicación en otra carpeta, debe navegar hasta dicha carpeta antes de completar el paso 5.
®
.Existen
2. Haga doble clic en el icono de Palm Desktop del escritorio.
3. Haga clic en Instalar.
Sugerencia: También puede acceder al cuadro de diálogo
Herramienta Instalar seleccionándolo desde el grupo de programas de Palm Desktop o haciendo doble clic en cualquier archivocon la extensiónPRC,PDB,PQA, PNC o SCR.
4. En la lista desplegable Usuario, seleccione el nombre que corresponde al handheld.
5. Haga clic en Agregar.
6. Seleccione la aplicación o aplicaciones que desea instalar en el handheld o en una tarjeta de expansiónresidente.
7. Haga clic en Abrir.
Capítulo 3 Página 49
Nota: Revise la lista de aplicaciones que ha seleccionado en el
cuadro de diálogo Herramienta Instalar. Si no desea instalar una aplicación, selecciónela y haga clic en Eliminar. (Con ello no se elimina laaplicación del equipo, simplemente se suprime de la lista de aplicaciones que se van a instalar).
8. Si necesita cambiar el destino de la aplicación que se encuentra instalando, haga clic en Cambiar destino en la ventana Herramienta Instalar y, a continuación, utilice las flechas para desplazar las aplicaciones entre el handheld y la tarjeta de expansión.
9. Haga clic en Aceptar para cerrar la ventana de destino.
10. Haga clic en Hecho para cerrar la ventana Herramienta Instalar.
11. Realice una sincronización HotSync para instalar las aplicaciones que ha seleccionado. Consulte Intercambio y actualizaciónde datos: Sincronizaciones HotSyncen el Capítulo 5 para obtener más detalles.
Nota: Los archivos que permanecen en la lista tras realizar la
sincronización HotSync no se han instalado. Esto puede suceder si no se ha reconocido el tipo de archivo durante la sincronización HotSync. Las tarjetas de expansión pueden contener aplicaciones que utilizan archivos diferentes de los archivos de aplicaciones de Palm™. Para que el handheld pueda reconocer tal archivo, debe lanzar la aplicación que lo utiliza al menos una vez.
Página 50 Administración de las aplicaciones
Para instalar software adicional en el handheld con un Macintosh:
1. En elMacintosh, copie o descargue la aplicación quedesea instalar en la subcarpeta Add-on (Adicional) de la carpeta Palm.
Nota: Si el software que descarga está comprimido, debe
descomprimirlo en dicha carpeta.
2. Haga doble clic en el icono de HotSync Manager en la carpeta Palm.
3. En el menú HotSync, elija Install Handheld Files.
4. En elmenú emergente User, seleccione el nombre que corresponde al handheld.
5. Haga clic en Add to List.
6. Seleccione la carpeta Add-on del menú emergente.
7. Seleccione la aplicaciónquedeseainstalar.
8. Haga clic en Add File para incluir la aplicación seleccionada en la lista Install Handheld Files.
Capítulo 3 Página 51
9. Si necesita cambiar el destino de la aplicación que se encuentra instalando, haga clic en Change Destination en la ventana Install Handheld Files y, a continuación, utilice las flechaspara mover las aplicaciones entre el handheld y la tarjeta de expansión.
10. Haga clic en Aceptar para cerrar la ventana de destino.
11. Cierre la ventana Install Handheld Files del handheld.
12. Realice una sincronización HotSync para instalar en el handheld las aplicaciones que ha seleccionado. Consulte Intercambio y actualización dedatos: Sincronizaciones HotSyncen el Capítulo 5 para obtener másdetalles.
Nota: Los archivos que permanecen en la lista tras realizar la
sincronización HotSync no se han instalado. Esto puede suceder si el tipo de archivo no ha sido reconocido durante la sincronizaciónHotSync.Lastarjetasde expansión pueden contener aplicaciones que utilizan archivos diferentes de los archivos de aplicaciones de Palm. Para que el handheld pueda reconocer tal archivo, debe lanzar la aplicación que lo utiliza al menos una vez.
Eliminación de aplicaciones
En el caso de que se quede sin memoria o decida que ya no necesita una aplicación que ha instalado, puede eliminar aplicaciones del handheld o de una tarjeta de expansión. Desde el handheld, puede eliminar sólo aplicaciones adicionales, parches y extensiones que instale; no puede eliminar las aplicaciones que residen en la parte de memoria ROM del handheld.
Para eliminar una aplicación adicional:
1. Toque en el icono de Aplicaciones .
2. ToqueeneliconoMenú .
3. Toque en Aplicaciones y, a continuación, en Eliminar.
Página 52 Administración de las aplicaciones
4. Toque en la lista de selección Eliminar de y seleccione Handheld o Tarjeta. Para eliminar aplicaciones de una tarjeta, ésta debe estar insertada en la ranura de tarjeta de expansión.
5. Toque en la aplicación que desea eliminar.
6. Toque en Eliminar.
7. Toque en Sí.
8. Toque en Hecho.
Eliminación del software Palm Desktop
Si yano desea utilizar el software Palm Desktop,puede eliminarlo del equipo.
Para eliminar el software Palm Desktop de un PC Windows:
1. Desde el menú Inicio de Windows, elija Configuracióny,a continuación, Panel de control.
2. Haga doble clic en el icono Agregar o quitar programas.
3. Haga clic en el botón Cambiar o Eliminar programas.
4. Elija Palm Desktop.
5. Haga clic en Cambiar/quitar.
6. Haga clic en Sí en el cuadro Confirmar eliminacióndearchivo.
7. Haga clic en Aceptar.
8. Haga clic en Cerrar.
Nota: Debe instalar HotSync Manager desde el CD de instalaciónsi
desea sincronizar datos con otro PIM.
Capítulo 3 Página 53
Para eliminar el software Palm Desktop de un Macintosh:
1. Busque el icono del programa de instalacióndePalmDesktop Installer y haga doble clic en él.
2. En la pantalla Easy Install, elija la opción Uninstall del menú emergente.
3. Seleccione el software que desea quitar.
4. Haga clic en Uninstall.
5. Seleccione la carpeta que contiene los archivos del software Palm Desktop.
6. Haga clic en Remove.
Nota: Este proceso sólo quita los archivos de la aplicación. Los
datos de la carpeta Users permanecen intactos.
7. Reinicie el Macintosh.

Seguridad

El handheld se entrega con una aplicación de Seguridad, para que los usuarios no autorizados no puedan ver las entradas que desea proteger.
En Seguridad, puede hacer lo siguiente:
Bloquear y apagar el handheld, de modo que no funcione si no se
introduce la contraseña correcta. Enmascarar todos los registros que se marquen como
confidenciales de tal modo que la informaciónaparezcaengris. Ocultar todoslos registrosque semarquen comoconfidenciales de
tal modo que no aparezcan en ninguna pantalla.
Puede enmascarar y ocultar registros confidenciales con o sin una contraseña. Sin contraseña, los registros confidenciales quedarán ocultos o enmascarados hasta que los valores de la aplicaciónde Seguridad se cambien para mostrarlos. Con una contraseña, debe introducir la contraseñaparaverlasentradasprivadas.Consulte Cómo crear registros confidencialesen el Capítulo 5 para obtener informaciónsobrecómo crear registros confidenciales.
Cómo asignar una contraseña
Puede asignar una contraseña para proteger sus registros confidenciales y bloquear el handheld.
Página 54 Administración de las aplicaciones
Para asignar una contraseña:
1. Toque en el icono de Aplicaciones .
2. Toque en el icono de Seguridad.
3. Toque en el cuadro Contraseña.
4. Introduzca una contraseña.
5. Introduzca una pista para ayudarle a recordar la contraseñaporsi la olvida. Esto es opcional.
Toque aquí
6. Toque en Aceptar.
7. Introduzca la misma contraseñaporsegundavezytoqueen Aceptar.
Cómo cambiar o eliminar una contraseña
Unavezdefinidaunacontraseña para elhandheld, puedecambiarla o eliminarla en cualquier momento. Debe introducir la contraseña actual antes de poder cambiarla o eliminarla.
Para cambiar o eliminar la contraseña:
1. Toque en el cuadro Contraseña.
2. Introduzca la contraseñaactual.
Capítulo 3 Página 55
Toque aquí
3. Toque en OK.
4. Realice una de las siguientes acciones: Para cambiar la contraseña y su pista, introduzca la nueva
contraseña y la nueva pista y toque en OK. Para eliminar la contraseña, toque en Sin asignar.
Bloquear el handheld
Se puede bloquear el handheld para que no funcione hasta que se introduzca la contraseña. En el caso de que pierda o le roben el handheld, esta funciónleayudará a proteger sus datos de un uso no autorizado. Puede establecer que el handheld se bloquee automáticamente o puede bloquearlo manualmente.
Bloqueo automático del handheld
Puede establecer que el handheld se bloquee automáticamente cuando se produce una situacióndelasquesedetallanacontinuación:
Cuando lo apague
En la hora que especifique
Tras un periodo de inactividad que especifique
Página 56 Administración de las aplicaciones
Para establecer que el handheld se bloquee cuando lo apague:
1. Toque en el icono de Aplicaciones .
2. Toque en el icono de Seguridad.
3. Toque en el cuadro Bloquear handheld automáticamente y, a continuaciónintroduzcalacontraseña.
4. Toque en Al apagar.
5. Toque en OK.
Para establecer que el handheld se bloquee a una hora predeterminada:
1. Toque en el icono de Aplicaciones .
2. Toque en el icono de Seguridad.
3. Toque en el cuadro Bloquear handheld automáticamente y, a continuación, introduzca la contraseña.
4. Toque en "Hora preestablecida" y, a continuación, utilice las flechasparaestablecerlahora.
5. Toque en OK.
Capítulo 3 Página 57
Para establecer que el handheld se bloquee tras un periodo de inactividad:
1. Toque en el icono de Aplicaciones .
2. Toque en el icono de Seguridad.
3. Toque en el cuadro Bloquear handheld automáticamente y, a continuación, introduzca la contraseña.
4. Toque en Despuésde.
Toque para seleccionar Minutos u Horas
Introduzca la cantidad de tiempo
5. Introduzca el periodo de inactividad, después seleccione Minutos u Horas de la lista de selección.
6. Toque en OK.
Importante: Si bloquea el handheld, debe introducir la contraseña
exacta para volver a activar el handheld. Si olvida la contraseña, el handheld presentará la pista que ha introducido para ayudarle a recordar la contraseña. Si se olvida de la contraseña, deberá realizar un restablecimiento completo para poder volver a utilizar el handheld. El uso del botón de restablecimiento elimina todos los registros del handheld; sin embargo, puede restablecer todos los datos sincronizados durante la siguiente sincronización HotSync. Consulte Restablecimiento del handhelden el Apéndice A para obtener másinformación.
Bloquear el handheld manualmente
Puede apagar y bloquear el handheld manualmente.
Para apagar y bloquear el handheld:
1. Toque en el icono de Aplicaciones .
2. Toque en el icono de Seguridad.
Página 58 Administración de las aplicaciones
3. Toque en Bloquear y apagar.
Toque en Bloquear y apagar.
4. Toque en Bloquear y apagar.
5. Para iniciar el handheld, introduzca la contraseña.
Recuperación de una contraseña olvidada
Si olvida la contraseña, el handheld presentará la pista de la contraseña, si la ha introducido, para ayudarle a recordar la contraseña. Si aúnasí no puede recordar la contraseña, puede eliminarla del handheld. La eliminación de una contraseña olvidada también elimina todas las entradas y archivos marcados como Confidenciales.
Importante: Si se sincroniza con el equipo antes de eliminar una
contraseña olvidada, el handheld restablece las entradas confidenciales la siguiente vez que realice una sincronización HotSync, pero no restablece la contraseña.
Para eliminar una contraseña que ha olvidado:
1. Toque en Contraseña perdida.
2. Toque en Sí.
Capítulo 3 Página 59
Página 60 Administración de las aplicaciones

Capítulo 4

Utilización de las funciones de expansión

El handheldincluye una ranura de tarjeta de expansiónquelepermite agregar aplicaciones de software y memoria adicionales. Tambiénse puede utilizar un tipo especial de tarjeta de expansión que permite realizar copias de seguridad de los datos cuando no es conveniente realizar una operación de sincronizaciónHotSync
El handheld está equipadoconunconectoruniversalparapoder conectar y utilizar fácilmente dispositivos periféricos de hardware, como un módem, un teclado portátil o un receptor GPS. Para obtener información sobre la instalación y el funcionamiento de los dispositivos de hardware, consulte la documentaciónqueacompaña acadadispositivo.

Insertar una tarjeta de expansión

1. Sujete bien el handheld.
2. Inserte la tarjeta en la ranura para tarjeta de expansión, siguiendo la dirección indicada por el icono de la tarjeta de expansiónenel panel trasero del handheld.
®
.
Capítulo 4 Página 61
3. Utilice el pulgar para empujar la tarjeta hacia la ranura de expansión. Cuando note que la tarjeta está introducida y oiga el sonidodelsistema,latarjetaestá insertada adecuadamente en la ranura.

Quitar una tarjeta de expansión

1. Sujete bien el handheld.
2. Utilice el pulgar para empujar en la parte superior de la tarjeta, como si deseara introducirla aúnmás en la ranura. La ranura de expansión libera la tarjeta y el handheld emite un sonido del sistema.
3. Unavezquelaranurahaliberadolatarjeta,quítela despacio de la ranura de tarjeta de expansión.
Nota: El handheld viene de fábricaconunatarjetafalsa
insertadaenlaranuradetarjetadeexpansión. Para evitar quelasuciedadseintroduzcaenlaranurayladañe, le sugerimos que deje la tarjeta falsa insertada cuando no esté utilizando una tarjeta de expansión.

Abrir las aplicaciones de la tarjeta de expansión

Cuando una tarjeta de expansiónestá correctamente insertada en la ranura de tarjeta de expansión, el Programa de inicio de aplicaciones cambia a la tarjeta y muestra su contenido. La lista de seleccióndela esquina superior derecha de la pantalla muestra el nombre de la tarjeta.
Para abrir una aplicación en una tarjeta de expansión:
Toqueeneliconodelaaplicación que desea abrir.
Página 62 Utilización de las funciones de expansión

Cambiar entre el handheld y una tarjeta de expansión

Cuando se utilizauna tarjeta deexpansión, el handheldcrea y muestra una nueva categoría que coincide con el nombre de la tarjeta de expansión. Sepuede cambiarde manerasencilla entrelas aplicaciones instaladas en el handheld y en la tarjeta de expansión.
Para cambiar a una tarjeta de expansión:
1. Toque en la lista de seleccióndelángulo superior derecho.
2. Toque en la categoría que coincida con el nombre de la tarjeta de expansión.

Copiar aplicaciones a una tarjeta de expansión

Se pueden copiar aplicaciones del handhedl a una tarjeta de expansión, o bien desde una tarjeta de expansión, al handheld.
Para copiar una aplicación en una tarjeta de expansión:
1. Toque en el icono Aplicaciones .
2. Toque en el icono Menú .
Capítulo 4 Página 63
3. Toque en Aplicacióny,acontinuación, en Copiar.
4. Seleccione el nombre de la tarjeta en la lista de selección Copiar a.
5. Seleccione Handheld en la lista de selecciónDe.
6. Toque en una aplicación para copiarla.
7. Toque en Copiar.
8. Toque en Hecho.
Nota: Se pueden instalar aplicaciones en una tarjeta que se
encuentra en la ranura de tarjeta de expansióndurante una operacióndesincronizaciónHotSync;consulte Instalación de aplicaciones adicionalesen el Capítulo 3 para obtener másdetalles.Tambiénsepuedentransmitir aplicaciones desdetarjetas de expansión; consulte “Cómo transmitir información” enel Capítulo6paraobtenermás detalles.
Nota: Si se copian aplicaciones entre el handheld y múltiples
tarjetas de expansióny,después seconecta unatarjeta con una aplicacióncopiada aun Lector/escritorde tarjetas,se puede observarque elnombre dearchivo de la aplicación copiada se ha cambiado al nombre del archivo de base de datos que contiene. Esto sólo se verá si se utilizan las tarjetas con un Lector/escritor de tarjetas.
Página 64 Utilización de las funciones de expansión

Eliminar aplicaciones de una tarjeta de expansión

Para eliminar aplicaciones de una tarjeta de expansión:
1. Toque en el icono Aplicaciones .
2. Toque en el icono Menú .
3. Toque en Aplicaciones y, a continuación, en Eliminar.
4. ToqueenelnombredelatarjetaenlalistadeselecciónEliminarde.
5. Toque en la aplicación que se va a eliminar de la tarjeta de expansión.
6. Toque en Eliminar.
7. Toque en Hecho.

Card Info

Card Info permite revisar la información general sobre una tarjeta residente y su contenido, cambiar el nombre y aplicar formato a una tarjeta.
Revisar la información de la tarjeta
1. Toque en el icono Aplicaciones .
2. Toque en el icono Card Info .
3. Revise el nombre, el tipo y el tamaño de una tarjeta.
4. Revise el contenido de una tarjeta resumido por directorios.
Capítulo 4 Página 65
Revisar la información de la tarjeta
Revisar el contenido resumido de la tarjeta
Cambiar el nombre de una tarjeta
1. Toque en el icono Aplicaciones .
2. ToqueeneliconoCardInfo .
3. ToqueeneliconoMenú.
4. Toque en Tarjeta y, después, en Cambiar nombre de la tarjeta.
5. Introduzca un nuevo nombre para la tarjeta.
6. Toque en Cambiar nombre.
Aplicar formato a una tarjeta
Aplicar formato a una tarjeta destruye todos los datos existentes y la prepara para aceptar nuevas aplicaciones y datos.
1. Toque en el icono Aplicaciones .
2. ToqueeneliconoCardInfo .
3. ToqueeneliconoMenú.
4. Toque en Tarjeta y, después,enAplicarformatoalatarjeta.
5. Toque en OK.
Página 66 Utilización de las funciones de expansión
Menús Card Info
Los menúsdeCardInfosemuestranaquí para su consulta, así como lasfuncionesquenoseexplicanenningún otro apartado de este manual.
Consulte Uso de los menús” en el Capítulo 1 para obtener información sobre la seleccióndecomandosdemenú.
Menús Tarjeta
Ayuda
Acerca de Card Info
Proporciona el texto de la ayuda.
Muestra la informacióndelaversión de Card Info.
Capítulo 4 Página 67
Página 68 Utilización de las funciones de expansión

Capítulo 5

Estudio de las aplicaciones básicas

El handheld incluye las siguientes aplicaciones básicas:
Agenda
Libreta de direcciones
Lista de tareas
Notas
Bloc de notas
Calculadora
Reloj
Este capítulo se divide en tres apartados:
Descripción general de las aplicaciones básicasdescribe
brevemente cada aplicación y explica cómo abrirla.Tareas comunesproporciona instrucciones sobre cómo realizar
tareasquesepuedenllevaracaboenlamayoríaoentodaslas aplicaciones básicas. Puedetransferir con facilidadlo aprendido en una aplicaciónalasdemás, ya que la estructura y el comportamiento de todas las aplicaciones es muy similar.
Tareas específicas de cada aplicaciónestá organizada por
aplicaciones y proporciona instrucciones sobre cómo realizar tareas específicas de cada aplicación.

Descripción general de las aplicaciones básicas

Agenda
La aplicación Agendapermite planificarcon facilidad yrapidez citas u otros tipos de actividades asociadas a una hora y fecha.
En la aplicación Agenda, puede hacer lo siguiente:
Introducir una descripcióndelacitayasignarleunahorayfecha
específicas.
Capítulo 5 Página 69
Verundiagramadelascitasdetodalasemana.LafunciónVer
semana facilita la localización de las horas disponibles y los posibles solapamientos o conflictos de programación.
Ver un calendario mensual para localizar los días en los que tiene
unacitaporlamañana, durante el almuerzo o por la tarde. Verunaagendaquemuestralascitas,lascitassinhora,ylastareas
del día. Establecer una alarma para notificarle la actividad programada.
Crear recordatorios de citas basándose en una fecha determinada,
en vez de una hora del día. Es fácil recordar los cumpleaños y aniversarios con el handheld.
Adjuntar notas a citas individuales para obtener una descripcióno
nota aclaratoria de la entrada en la Agenda.
Para abrir la Agenda:
Pulseenelbotón de la aplicación Agenda en el panel frontal del
handheld. Se abre la Agenda con la programacióndehoy.
Botón Agenda
Nota: Pulse varias veces en el botón de la aplicación Agenda para
conmutar por las vistas de Día, Semana, Mes y Agenda.
Libreta de direcciones
La Libreta de direcciones permite conservar nombres, direcciones, números de teléfono y otro tipo de información sobre contactos personales o de negocios.
En la aplicación Libreta de direcciones, puede hacer lo siguiente:
Buscar o introducir nombres, direcciones, números de teléfono y
otro tipo de informaciónconrapidez. Introducir hasta cinco números deteléfono (particular, trabajo, fax,
móvil, etc.) o direcciones de correo electrónico para cada nombre.
Página 70 Estudio de las aplicaciones básicas
Definir qué número de teléfono aparece en la Lista de direcciones
paracadaentradadelaLibretadedirecciones. AdjuntarunanotaparacadaentradadelaLibretadedirecciones,
en la que puede escribir información adicional sobre la entrada. Asignar entradas de la Libreta de direcciones a categorías, de
modo que pueda organizarlas y verlas en grupos lógicos. Crear unatarjeta digital propia para transmitirla a otroshandhelds
Palm OS
Para abrir la Libreta de direcciones:
Pulse enel botónde la aplicación Libreta de direcciones en el panel
®
.
frontal del handheld. La Libreta de direcciones se abre para mostrar la lista de todos los registros.
Botón Libreta de direcciones
Nota: Pulse varias veces el botóndelaaplicaciónLibretade
direcciones paraconmutar entre las categorías en las quetiene registros. Pulse y mantenga pulsado el botón de la aplicación Libreta de direcciones para transmitir su tarjeta a otro handheld Palm OS .
Lista de tareas
La Lista de tareas es un lugar conveniente para crear recordatorios y establecer la prioridad de las tareas que tiene por hacer.
En la Lista de tareas, puede hacer lo siguiente:
Crear una lista rápida y conveniente de las tareas.
Asignar un nivel de prioridad a cada tarea.
Asignar una fecha de vencimiento para una otodas las tareas de la
Lista de tareas. Asignar las tareas de la Lista de tareas a categorías, de modo que
pueda organizarlas y verlas en grupos lógicos.
Capítulo 5 Página 71
Ordenar las tareas de la Lista de tareas por fecha, nivel de
prioridad o categoría. Adjuntar notas a tareas individuales de la Lista de tareas para
obtener una descripción o nota aclaratoria de la tarea.
Para abrir la Lista de tareas:
Pulse en el botón de la aplicación Listade tareas en el panel frontal
del handheld. La Lista de tareas se abre para mostrar la categoría de las tareas que ha visto la última vez.
Botón Lista de tareas
Nota: Pulse varias veces en el botón de la aplicación Lista de tareas
para conmutar entre las categorías en las que tiene tareas.
Notas
La aplicación Notas es un espacio donde se pueden escribir notas a mano. Utilice Notas para todo aquello que haríacon un trozo de papel y un lápiz.
En Notas puede hacer lo siguiente:
Tomar notas, dibujar un boceto o escribir cualquier clase de
mensaje directamenteen la pantalla del handheld. Posteriormente, podrá introducir esta informaciónenotrasaplicaciones.
Establecer una alarma para usar las notas como recordatorios.
Asignar notas a categorías de modo que pueda organizarlas y
verlas en grupos lógicos. Copiar y pegar notas en las aplicaciones más conocidas, como
Microsoft Word, haciendo uso del software PalmDesktop y la TecnologíaHotSync
Para abrir la aplicación Notas:
Pulseenelbotón de la aplicación Notas en el panel frontal del
handheld. La aplicación Notas abre una nota nueva para poder empezar a escribir de inmediato.
Página 72 Estudio de las aplicaciones básicas
®
.
Botón Notas
Nota: Pulse varias veces en el botón de la aplicaciónNotaspara
conmutar entre las categorías en las que tiene notas.
Bloc de notas
El Bloc de notas proporciona un lugar en el que puede tomar notas que no estén asociadas a los registros de la Agenda, Libreta de direcciones o Lista de tareas.
En el Bloc de notas puede hacer lo siguiente:
Usar caracteres de Graffiti®para almacenar notas, listas ocualquier
otro mensaje de texto en el handheld. Arrastrar y colocar notas en aplicaciones populares de PC como
Microsoft Word cuando sincroniza utilizando Software Palm Desktop y la tecnologíaHotSync.
Asignar notas a categorías de modo que pueda organizarlas y
verlas en grupos lógicos. Escribir números de teléfono y otro tipo de información.
Posteriormente, puede copiar y pegar esta informaciónenotras aplicaciones.
Para abrir el Bloc de notas:
1. Toque en el icono Aplicaciones .
2. Toque en el icono Bloc de notas .
Calculadora
La Calculadora le permite realizar sumas, restas, multiplicaciones, divisiones y raíces cuadradas.
Capítulo 5 Página 73
En la Calculadora puede hacer lo siguiente:
I
Realizar cálculos básicos.
Almacenaryrecuperarvalores.
Visualizar la última serie de cálculos, lo que es útil para confirmar
una serie de cálculos en cadena”.
Para abrir la Calculadora:
ToqueeneliconoCalculadora juntoalárea de escritura de
Graffiti.
cono
Calculadora
Reloj
El reloj permite establecer y ver la fecha y la hora actuales y establecer una alarma.
En el Reloj puede hacer lo siguiente:
Verlafechaylahoraactuales.
Abrir unapantalla depreferencias donde puede establecer la fecha
ylahoraparatodaslasaplicacionesdelhandheld. Establecer una alarma.
Para abrir el Reloj:
1. Toque en el icono Aplicaciones .
2. ToqueeneliconoReloj .
Sugerencia:También puede tocar en el icono Reloj situado en el
ángulo superior izquierdo para abrir el reloj.

Tareas comunes

Las tareas descritas en este apartado utilizan el término "registros" para hacer referencia a un elemento individual en cualquiera de las aplicaciones: una cita de la Agenda, una entrada de la Libreta de direcciones, una tarea de la Lista de tareas, una nota de Notas o una nota del Bloc de notas.
Página 74 Estudio de las aplicaciones básicas
Creación de registros
Puede utilizar el siguiente procedimientopara crear un nuevo registro en la Agenda, la Libreta de direcciones, Notas, la Lista de tareas y el Bloc de notas.
Para crear un registro:
1. Seleccione la aplicación en la que desea crear un registro.
2. Toque en Nueva.
3. Sólo en Agenda: Seleccione las horas de inicio y de finalización para la cita y toque en OK.
4. Introduzca el texto para el registro.
5. (Opcional) Toque en Detalles para seleccionar atributos para el registro. (No está disponible en Notas.)
6. Sólo en Libreta de direcciones, Notas y Bloc de notas: Toque en Hecho.
No es necesario guardar el registro, ya que el handheld lo guarda automáticamente.
Edición de registros
Después de crear un registro, puede cambiar, suprimir o introducir texto nuevo en cualquier momento. Dos funciones de pantalla le indican cuando el handheld está en modo de edición:
Un cursor parpadeante
Una o varias líneas de puntos de edición
Cursor parpadeante
Línea de edición
Nota: En Notas puede escribir en cualquier lugar de la pantalla. Por
eso no aparece una línea de ediciónniuncursorparpadeante.
Capítulo 5 Página 75
Introducción de texto
Para obtener informaciónsobrecómo introducir texto mediante la escritura de Graffiti, el teclado en pantalla o el teclado conectado al equipo, consulte el Capítulo 2. Para obtener informaciónsobrecómo escribir texto en Notas, consulte Notas” másadelanteenestemismo capítulo.
Menú Edición
El menú Ediciónestá disponible en cualquier pantalla en la que introduzca o edite texto. En general, los comandos disponibles en el menú Edición se aplican al texto que se selecciona en una aplicación.
Para seleccionar texto en una aplicación:
1. Toque en el principio del texto que desea seleccionar.
2. Arrastre el lápiz óptico por encima del texto para resaltarlo (en negro).
Nota: Puede también tocar dos veces para seleccionar una
palabra, o tocar tres veces para seleccionar una línea de texto. Puede arrastrar através deltexto para seleccionarpalabras adicionales o arrastrar hacia abajo para seleccionar un grupo de líneas.
Probablemente aparecerán los siguientes comandos en el menú Edición:
Deshacer
Cortar
Página 76 Estudio de las aplicaciones básicas
Anula la accióndelúltimo comando de edición. Por ejemplo, siha utilizado Cortarparaeliminar texto, Deshacer restablece el texto que ha eliminado. Deshacer tambiénanulalas supresiones realizadas mediante la tecla retroceso.
Elimina el texto seleccionado y lo almacena temporalmente en la memoria del handheld. Puede pegarel textoque hacortado enotra área de la aplicación actual o en una aplicación distinta.
Copiar
Copia el texto seleccionado y lo almacena temporalmente en la memoria del handheld. Puede pegar eltexto queha copiado enotra área de la aplicación actual o en una aplicación distinta.
Pegar
Selec. todo
Teclado
Ayuda de Graffiti
Nota: En la aplicaciónNotas,elmenú Ediciónsólo aparece cuando
se ha seleccionado el títulodeunanota.Sideseaeditaruna nota en la aplicaciónNotas,utilicelagomadeborrarpara eliminar líneas y el lápiz para agregarlas.
Inserta el texto que ha cortado o copiado en el punto seleccionado de un registro. El texto que pega sustituye al texto seleccionado. Si previamente no ha cortado o copiado texto, Pegar no lleva a cabo ninguna acción.
Selecciona todo el texto del registro o de la pantalla actual. Este comando le permite cortar o copiar todo el texto y pegarlo en cualquier lugar.
Abre el tecladoen pantalla. Cuandotermine con el teclado en pantalla, toque en Hecho.
Abre pantallas que muestran todoslos trazosde caracteres de Graffiti. Utilice este comando siempre que se olvide del trazo de un carácter determinado.
Cómo eliminar registros
Para eliminar un registro:
1. Seleccione el registro que desea eliminar.
2. Toque en el icono Menú .
3. Toque en Registro y, a continuación, toque en el comando de eliminación:
Agenda: Eliminar cita Libreta de direcciones: Eliminar dirección Listadetareas:Eliminar registro Notas: Eliminar nota
Capítulo 5 Página 77
Bloc de notas: Eliminar nota
Apareceuncuadrodediálogo de confirmación. Si desea guardar una copia de la tarea eliminada en un archivo histórico del software Palm Desktop, asegúrese de que la casilla de verificación esté marcada.Sinodeseaguardarunacopia,toqueenlacasillade verificación para eliminar la marca. (La casilla de verificaciónno aparece en Notas porque no se pueden guardar las notas de esta aplicación.)
4. Toque en OK.
Si elige guardar una copia de la tarea seleccionada, el handheld la transfiere al archivo histórico delescritorio la siguiente vez querealiza una sincronizaciónHotSync.
Otras formas de eliminar registros
También puede eliminar registros de las siguientes formas:
En las aplicaciones Agenda, Libreta de direcciones, Lista de tareas
yBlocdenotas,abraelcuadrodediálogo Detalles del registro correspondiente, toqueen Eliminar y, a continuación, toque en OK.
En la aplicaciónNotas,abralanotaquedeseaeliminary,a
continuación, toque en Eliminar. Elimine el texto del registro.
Nota: En Agenda, puede elegir eliminar el texto de la cita
repetitiva actual, las citas actuales y futuras, o todos los casos de dicha cita.
Cómo purgar registros
Con eltiempo, amedida queutilice lasaplicaciones Agenday Listade tareas, acumulará registros en dichas aplicaciones que perderánsu utilidad. Por ejemplo, las citas que se han producido hace meses permanecen en la Agenda y las tareas de la Lista de tareas que ha marcado como realizadas permanecen en la lista.
Todos estos registros antiguos consumen memoria del handheld, de modo quees aconsejableeliminarlos utilizandoPurgar. Sicree que los registros de la Agenda o de la Lista de tareas pueden ser útiles más adelante, puede purgarlos del handheld y guardarlos en un archivo histórico del PC.
Purgar tambiénestá disponible en la aplicación Correo. Consulte el Capítulo 6 para obtener másinformación.
Página 78 Estudio de las aplicaciones básicas
La función Purgar no está disponible en las aplicaciones Libreta de direcciones, Notas o Bloc de notas y, por lo tanto, los registros que ya no tengan utilidad se deben eliminar manualmente.
Para purgar registros:
1. Abra la aplicación.
2. Toque en el icono Menú .
3. Toque en Registro y, a continuación, en Purgar.
Apareceuncuadrodediálogo de confirmación.
Agenda:
Toque en la lista de selección y seleccione la antigüedad que debe tener un registro para ser purgado. La función Purgar elimina las citas repetitivas si la última de la serie finaliza antes de la fecha en la que purga los registros.
Agenda, Lista de tareas:
Si desea guardar una copia de los registros purgados en un archivo histórico del escritorio, asegúrese de que la casilla de verificaciónesté marcada. Si no desea guardar una copia, toqueen lacasilla de verificación para eliminarla.
4. Toque en OK. Si elige guardar una copia de los registros purgados, el handheld los
transfiere a un archivo histórico del escritorio la siguiente vez que se realice una sincronizaciónHotSync.
Nota: La función Purgar no se realiza automáticamente. Debe tocar
en el comando para que se ejecute.
Intercambio y actualización de datos: Sincronizaciones HotSync
El proceso HotSync sincroniza automáticamente es decir, intercambia y actualiza datos entre el handheld y el software Palm Desktop. Los cambios efectuados enel handheld oen elsoftware Palm Desktop aparecen en ambos lugares después de una sincronización HotSync. La tecnología HotSync sincroniza sólo las porciones de archivo necesarias, reduciendo, de este modo, el tiempo necesario para la sincronización.
Es posiblesincronizar los datos directa o indirectamente. Losmétodos directos incluyen colocar el handheld en la base junto a su equipo o utilizar comunicaciones por infrarrojos. Los métodos indirectos incluyen la utilizacióndeunmódem o a travésdeunaredconla tecnología HotSync de redes. Consulte el Capítulo 7 para obtener
Capítulo 5 Página 79
informaciónacercadelarealización de sincronizaciones HotSync mediante un módem, una red, o un puerto IR.
Realización de una sincronización HotSync por primera vez: Windows
La primera vez que sincronizan los datos, debe introducir la información del usuario en el software Palm Desktop. Despuésde introducir esta información y realizar la sincronización, HotSync Manager reconoce el handheld y no vuelve a pedir esta información.
Si es un administrador de sistemas queprepara varioshandhelds para un grupo de usuarios, es posible que desee crear un perfil de usuario. Consulte Creación de un perfil de usuarioen el Capítulo 7 antes de realizar los pasos siguientes.
Importante: La primera sincronización HotSync debe realizarse con
una conexión local y directa o por infrarrojos,no a través de un módem.
En los siguientes pasos se da por sentado que ya ha instalado el software Palm Desktop. Si no hubiera instalado este software, consulte Instalación del software Palm Desktopen el Capítulo 1 para obtener instrucciones.
Para realizar una sincronización HotSync local en un PC Windows:
1. Coloque el handheld en la base.
Página 80 Estudio de las aplicaciones básicas
2. Si HotSync Manager no está en ejecución, inícielo: en el escritorio de Windows, haga clic enInicio y, a continuación, elija Programas. Navegue hacia el grupo de programas del software Palm Desktop y elija HotSync Manager. Como alternativa, puede iniciar el software Palm Desktop que abre automáticamente HotSync Manager.
3. PulseenelbotónHotSync
de la base.
Importante:La primera vez que realice una sincronizaciónHotSync,
debe introducir un nombre de usuario en el cuadro de diálogo Nuevo usuario y hacer clic en Aceptar. Cada handheld debe tener un nombre único. Para prevenir la pérdida de registros de un usuario, evite la sincronizacióndemás de un handheld con el mismo nombre de usuario.
Aparece el cuadro de diálogo EvolucióndeHotSyncy comienza la sincronización.
4. Espere a que aparezca un mensaje en el handheld que indique que el proceso está terminado.
Después de completar el proceso HotSync, puede retirar el handheld de la base.
Sugerencia: Para quitar el handheld de la base, muévalo suavemente
hacia delante y levántelo.
Capítulo 5 Página 81
Realización de una sincronización HotSync por primera vez: Macintosh
Cuando instaló el software Palm Desktop, introdujo un nombre de usuario. Este nombre de usuario sirve de conexiónentreelhandheld yelMacintosh.
La primeravez que se realiza una sincronizaciónHotSync,elsoftware Palm Desktop:
Añadeunnombredeusuarioalhandheld.
Crea unacarpeta parael nombre de usuario en la subcarpeta Users
de la carpeta Palm. Por ejemplo, si introdujo Juana Garcíacomo nombre de usuario, se crea una carpeta denominada Juana García en la carpeta Users.
Crea un archivo denominado Datos de usuario en la carpeta que
tienesunombredeusuario.
Nota: Los nombresde usuarioaparecen en el menú emergente User,
situado en la parte derecha de la barra de herramientas. Para cambiar de usuario, seleccione otro nombre en el menú emergente.
En ocasiones sucesivas, cuando realice una sincronizaciónHotSync, HotSyncManagerleeelnombredeusuariodelhandheldysincroniza los datos de la carpeta que tiene el mismo nombre.
Nota: Asegúresedequeseleccionaelnombredeusuariocorrectoen
el menú emergente Usuarios antes de introducir datos en Palm Desktop o realizar una sincronizaciónHotSync.
Si es un administrador de sistemas queprepara varioshandhelds para un grupo de usuarios, es posible que desee crear un perfil de usuario. Consulte Creación de un perfil de usuarioen el Capítulo 7 antes de realizar los pasos siguientes.
Página 82 Estudio de las aplicaciones básicas
Importante: La primera sincronización HotSync debe realizarse con
una conexión serie local, directa o por comunicaciónpor infrarrojos.
En los pasos siguientes se supone que aúnnohainstaladoel software Palm Desktop. Consulte el software PalmDesktopen el Capítulo 1 si no ha instalado este software.
Para realizar una sincronización HotSync local en un Macintosh:
1. Coloque el handheld en la base HotSync.
2. Asegúrese deque HotSync Manager esté activado: Haga dobleclic en el icono HotSync Manager en la carpeta Palm. Haga clic en la ficha HotSync Controls y compruebe que la opción Enabled está seleccionada.
3. Pulse el botón HotSync de la base.
Capítulo 5 Página 83
Se abre el cuadro de diálogo HotSync Progress y, a continuación, el cuadro de diálogo Select User.
4. En el cuadro de diálogo Seleccionar usuario, seleccione el nombre de usuario que introdujo al instalar el software Palm Desktop y haga clic en OK.
Vuelve a aparecer el cuadro de diálogo HotSync Progress y la sincronización comienza.
5. Espere a que aparezca un mensaje en el handheld que indique que el proceso está terminado.
Después de completar el proceso HotSync, puede retirar el handheld de la base.
Sugerencia: Para quitar el handheld de la base, muévalo suavemente
hacia delante y levántelo.
Cómo categorizar registros
Categorice los registros en las aplicaciones Libreta de direcciones, Lista de tareas, Notas y Bloc de notas demodo que queden agrupados de una forma lógica y fácil de revisar. (También puede categorizar aplicaciones. Consulte Uso del Programa de inicio de aplicaciones en el Capítulo3paraobtenermásinformación.)
Cuando crea un registro, elhandheld lo coloca automáticamente en la categoría que se muestra actualmente. Si la categoríaesTodas,el handheld lo asigna a la categoría Sin archivar. Puede dejar una entrada Sin archivaro asignarle una categoríaencualquier momento.
Página 84 Estudio de las aplicaciones básicas
Categorías definidas por el sistema y por el usuario
Por defecto, el handheld incluye categorías definidas por el sistema, como son Todas y Sin archivar, y categorías definidas por el usuario, como son Profesional y Particular.
No sepueden modificarlas categorías definidas por el sistema, pero sí se pueden cambiar de nombre y eliminar las categorías definidas por el usuario. Además, se puedencrear categorías definidaspor el propio usuario. Es posible tener hasta un máximo de 15 categorías definidas por el usuario en cada aplicación.
Nota: Cuando una tarjeta de expansiónestá insertada
adecuadamente en la ranura de la tarjeta de expansión, el último elemento en la lista de seleccióndecategorías será el nombre de la tarjeta de expansión. En caso contrario, no se pueden categorizar las aplicaciones que residen en una tarjeta de expansión.
Además, la Libreta de direcciones contiene la categoríaListarápida, quesepuedeutilizaramododeconsultarápida de nombres, direcciones y númerosde teléfono (por ejemplo, númerosde urgencia, doctor, abogado, etc.).
Nota: Las ilustraciones de este apartado proceden de la Libreta de
direcciones, pero puede utilizar estos procedimientos entodas las aplicaciones en las que está disponible la categorización.
Para trasladar un registro a una categoría:
1. Seleccione el registro que desea categorizar.
2. Sólo en Libreta de direcciones: Toque en Edición.
3. Toque en Detalles.
4. Toque en la lista de selecciónCategoría para ver la lista de categorías disponibles.
5. Seleccione la categoríaparaelregistro.
6. Toque en OK.
Capítulo 5 Página 85
Nota: En Editar dirección y en Nota puede tocar en el nombre de la
categoríadelángulo superior derecho de la pantalla y seleccionar una nueva categoríaparalatarea.
Para ver una categoría de registros:
1. Toque en la lista de seleccióndecategoría situada en el ángulo superior derecho de la pantalla Lista.
Toque aquí
Nota: En la pantalla de Agenda, la lista de selecciónestá en la
parte superior derecha de la Lista.
2. Seleccione la categoría que desea ver.
La pantalla Lista muestra únicamente los registros asignados a dicha categoría.
Sugerencia: Al pulsar el botón de una aplicaciónenelpanelfrontal
del handheld se conmuta por todas las categorías de dicha aplicación.
Para definir una categoría nueva:
1. Toque en la lista de seleccióndecategoría situada en el ángulo superior derecho de la pantalla o de la lista.
Página 86 Estudio de las aplicaciones básicas
Toque aquí
2. Toque en Editar categorías.
3. Toque en Nueva.
4. Escriba el nombre de la categoríanuevaytoqueenOK.
5. Toque en OK.
Puede asignar cualquiera de los registros a la categoríanueva.
Para cambiar el nombre de una categoría:
1. Toque en la lista de seleccióndecategoríasituadaenelángulo superiorderechodelapantallaodelalista.
2. Toque en Editar categorías.
3. Seleccione la categoría cuyo nombre desea cambiar y después toque en Cambiar nombre.
Capítulo 5 Página 87
4. Escriba el nuevo nombre de la categoríaytoqueenOK.
5. Toque en OK. Sugerencia: Puede agrupar los registros de dos o máscategorías en
una categoría, dando a las categorías el mismo nombre. Porejemplo,sicambiaelnombredelacategoría Particular a Profesional, todos los registros que antes estaban en la categoría Particular apareceránenla categoría Profesional.
Búsqueda de información
El handheld ofrece varias formas de buscar informaciónconrapidez:
Todas las aplicaciones que residen en el handheld:
cualquier texto que especifique, empezando siempre por la aplicaciónactual.
Nota: Buscar no busca en las aplicaciones de las tarjetas de
expansión.
Agenda, Lista de tareas, Bloc de notas:
Buscar teléfono muestra la pantalla Lista de direcciones y le permite agregar a un registro la información que aparece en dicha lista.
Libreta de direcciones:
La línea Buscar le permite escribir las primeras letras de un nombre para desplazarse inmediatamente a dicho nombre.
Buscar localiza
Página 88 Estudio de las aplicaciones básicas
Búsqueda de registros de la Libreta de direcciones
Cuando se trabaja con la aplicación Libretade direcciones, el botónde desplazamiento del panel frontal del handheld facilita la navegación entre las entradas de direcciones.
En la pantalla Lista, el botón de desplazamiento mueve una
pantalla de registros completa hacia arriba o hacia abajo. Si mantiene pulsado el botón de desplazamiento, podrá acelerar el desplazamiento y visualizar las pantallas pasándolas de tres en tres.
En la pantalla Ver dirección, el botón de desplazamiento pasa al
registro de dirección anterior o siguiente.
También puede utilizar la función Buscar de la pantalla Lista de direcciones para desplazarse con rapidez hasta cualquiera de las entradas de la Libreta de direcciones.
Para buscar un registro de la Libreta de direcciones:
1. Muestre la pantalla Lista de direcciones.
2. Escribalaprimeraletradelnombrequedeseabuscar.
Línea de búsqueda
La lista se desplaza hasta la primera entrada que empieza por esa letra. Si escribe otra letra, la lista se desplazará hasta la entrada cuyas dos primeras letras sean las especificadas. Por ejemplo, si escribe una “s” se desplaza hasta Salomón”,ysi escribe sose desplaza hasta Soto.Siorganizalalistaporel nombre de la empresa, la función Buscar se desplazará hasta la primera letra del nombre de la empresa.
3. Toque en el registro para ver su contenido.
Capítulo 5 Página 89
Cómo usar Buscar
Puede utilizarBuscar para localizar cualquier texto que especifique en cualquier aplicación que resida en el handheld. Buscar nobusca en las aplicaciones que residen en una tarjeta de expansión.
Para utilizar Buscar:
1. Toque en el icono Buscar .
Sugerencia: Si selecciona texto en una aplicaciónantesdetocaren
Buscar, el texto seleccionado aparece automáticamenteenelcuadrodediálogo Buscar.
2. Escriba el texto que desea buscar. Buscar no distingue entre mayúsculas y minúsculas. Por
ejemplo, si busca el apellido pastortambiénencuentra Pastor.
Buscar localiza cualquier palabra que empiece por el texto introducido. Por ejemplo, si se busca planse encuentra planeta,peronoaeroplano”.
3. Toque en OK. La función Buscar busca el texto en todos los registros y en
todas las notas.
Mientras el handheld busca el texto, puede tocar en Detener en cualquier momento. Es posible que desee hacerlo si la entrada que desea aparece antes de que el handheld finalice la búsqueda. Para continuar la búsqueda despuésdetocaren Detener, toque en Buscar más.
4. Toque en el texto que desea revisar.
Página 90 Estudio de las aplicaciones básicas
Loading...