Palm M100 User Manual [es]

Manual del handheld Palm
m100
Copyright
Copyright © 2000 Palm, Inc. o sus subsidiarias. Todos los derechos reservados. Graffiti, HotSync, Palm, PalmConnect y Palm OS son marcas registradas de Palm, Inc. o sus subsidiarias en uno o más países. El logotipo de HotSync, el logotipo de Palm y el logotipo de Palm m100 son marcas comerciales de Palm, Inc. o sus subsidiarias. Otros nombres de productos y marcas pueden corresponder a marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
Renuncia y restricción de responsabilidad
Palm, Inc. y sus subsidiarias no asumen ninguna responsabilidad ante daños o pérdidas que resulten del uso de este manual.
Palm, Inc. y sus subsidiarias no asumen ninguna responsabilidad ante pérdidas o reclamaciones por parte de terceros que puedan derivarse del uso de este software. Palm, Inc. y sus subsidiarias no asumen ninguna responsabilidad ante daños o pérdidas ocasionadas por la eliminación de datos como consecuencia de un mal funcionamiento, de una pila descargada o de las reparaciones. Asegúrese de realizar copias de seguridad de todos los datos importantes en otros soportes a fin de evitar la pérdida de los datos.
Importante: Antes de utilizar los programas de software adjuntos, sería conveniente leer el Acuerdo de licencia de software para el usuario final que se incluye con este producto. La utilización de cualquier parte de este software indica que el usuario ha aceptado los términos del acuerdo de licencia de software para el usuario final.
Cómo obtener los adaptadores de cable y el software HotSync
El cable de HotSync® que se incluye con el Palm™ m100, se adapta a un conector serie de 9 patillas. Si su equipo no dispone de un puerto serie de 9 patillas, puede realizar un pedido de los siguientes tipos de adaptador: adaptador serie de 25 patillas (para equipos Windows), adaptador serie Macintosh o adaptador USB (para equipos Windows o Macintosh). Para realizar un pedido de un adaptador de cable HotSync, llame al número de Infoline de su país de residencia que aparece en la Tarjeta del servicio internacional de soporte al cliente.
El Software Palm™ Desktop se suministra en CD-ROM. Si su equipo no dispone de una unidad de CD-ROM, puede descargar el programa de
P/N: 406-1992-10
Página ii Manual del handheld Palm™ m100
®
http://www.palm.com
.

Contenido

Acerca de este manual: ...................................................1
Capítulo 1: Introducción al handheld Palm m100 ........3
Conozca el handheld Palm m100........................................................3
¿Qué es un handheld Palm m100?...................................................3
Requisitos del sistema .......................................................................4
Componentes del Palm m100...........................................................5
Cambio de la placa frontal................................................................8
Instalación de las pilas..........................................................................9
Software del handheld Palm Desktop ..........................................11
Conexión del cable de HotSync .....................................................11
Uso del handheld con otro PIM.....................................................14
Tocar y escribir.....................................................................................15
Cómo tocar con el lápiz óptico para realizar las tareas..............15
Elementos de la interfaz del handheld .........................................16
Abrir aplicaciones ............................................................................18
Uso de los menús .............................................................................19
Introducir datos................................................................................22
Personalización del handheld ...........................................................25
Establecer la fecha y la hora............................................................26
Capítulo 2: Introducción de datos en el handheld
Palm m100..................................................................27
Uso de la escritura de Graffiti para introducir datos.....................27
Escritura de caracteres de Graffiti .................................................27
Sugerencias de Graffiti....................................................................29
Alfabeto de Graffiti®.......................................................................30
Cómo escribir en mayúsculas.........................................................31
Cómo escribir números...................................................................32
Números de Graffiti.........................................................................32
Cómo escribir signos de puntuación.............................................32
Puntuación adicional de Graffiti....................................................33
Cómo escribir símbolos y caracteres extendidos.........................33
Cómo escribir caracteres acentuados............................................34
Trazos de acento...............................................................................34
Caracteres internacionales adicionales .........................................35
Trazos de navegación......................................................................35
Métodos abreviados de Graffiti .....................................................35
Uso del teclado en pantalla................................................................36
Uso de Notas........................................................................................37
Contenido Página iii
Uso del teclado del PC .......................................................................37
Uso de un teclado accesorio externo................................................38
Importar datos.....................................................................................38
Cómo importar datos desde un PC Windows ............................38
Cómo importar datos desde un Macintosh .................................39
Capítulo 3: Administración de las aplicaciones ............41
Uso del Programa de inicio de aplicaciones ...................................41
Selección de aplicaciones................................................................41
Cambio entre aplicaciones..............................................................41
Categorización de aplicaciones......................................................41
Cambio de la presentación del Programa de inicio de
aplicaciones.......................................................................................43
Selección de preferencias...................................................................44
Instalación y eliminación de aplicaciones.......................................44
Instalación de aplicaciones adicionales........................................44
Instalación de juegos.......................................................................48
Eliminación de aplicaciones...........................................................48
Eliminación del software Palm Desktop......................................49
Seguridad.............................................................................................49
Cómo asignar una contraseña........................................................50
Cómo cambiar o eliminar una contraseña ...................................50
Bloqueo del handheld.....................................................................51
Recuperación de una contraseña olvidada..................................52
Capítulo 4: Uso de las aplicaciones...............................53
Descripción general de las aplicaciones ..........................................54
Agenda..............................................................................................54
Libreta de direcciones..................................................................... 55
Lista de tareas...................................................................................56
Notas..................................................................................................57
Calculadora.......................................................................................58
Reloj...................................................................................................58
Bloc de notas.....................................................................................59
Tareas comunes...................................................................................60
Creación de registros.......................................................................60
Edición de registros.........................................................................60
Cómo eliminar registros................................................................. 63
Cómo purgar registros....................................................................64
Intercambio y actualización de datos: Sincronizaciones
HotSync.............................................................................................65
Cómo transmitir información........................................................ 70
Cómo categorizar registros ............................................................73
Búsqueda de registros.....................................................................77
Página iv Manual del Handheld Palm m100
Cómo ordenar listas de registros...................................................80
Cómo crear registros confidenciales .............................................82
Cómo adjuntar notas .......................................................................84
Selección de fuentes.........................................................................85
Tareas específicas de cada aplicación...............................................86
Agenda...............................................................................................86
Libreta de direcciones....................................................................102
Lista de tareas.................................................................................107
Notas................................................................................................113
Bloc de notas...................................................................................117
Reloj..................................................................................................119
Calculadora.....................................................................................121
Capítulo 5: Operaciones HotSync® avanzadas............125
Selección de las opciones de configuración de HotSync.............125
Personalización de los valores de las aplicaciones
de HotSync .........................................................................................131
Sincronizaciones HotSync por infrarrojos.....................................134
Preparación del PC para las comunicaciones por
infrarrojos........................................................................................134
Configuración de HotSync Manager para las
comunicaciones por infrarrojos....................................................138
Realización de una sincronización HotSync por
infrarrojos........................................................................................140
Volver a realizar sincronizaciones HotSync por cable .............141
Cómo realizar una sincronización HotSync por módem ............142
Preparación del PC ........................................................................142
Preparación del handheld.............................................................145
Selección de los conductos para una sincronización
HotSync por módem......................................................................147
Realización de una sincronización HotSync por módem ........148
Uso del Enlace de archivos ..............................................................148
Creación de un perfil de usuario.....................................................149
Capítulo 6: Establecimiento de preferencias para el
handheld......................................................................153
Preferencias de visualización...........................................................154
Preferencias de botones....................................................................154
Preferencias de lápiz óptico..........................................................155
Preferencias de botones HotSync.................................................156
Preferencias de calibrador................................................................157
Preferencias de formatos..................................................................157
Valor predeterminado de país .....................................................157
Formatos de hora, fecha, inicio de la semana y números ........158
Contenido Página v
Preferencias generales......................................................................158
Retraso del apagado automático.................................................158
Sonidos del sistema, de alarma y de juegos...............................159
Transmisión....................................................................................159
Preferencias de conexión .................................................................160
Ejemplo de conexión para sincronizaciones HotSync
remotas por infrarrojos................................................................. 161
Preferencias de la red y software TCP/IP.....................................162
Selección de un servicio................................................................163
Introducción de un nombre de usuario......................................164
Introducción de una contraseña..................................................164
Selección de una conexión............................................................ 165
Cómo añadir valores telefónicos.................................................166
Conexión al servicio...................................................................... 169
Cómo crear plantillas de servicio adicionales...........................169
Cómo añadir información detallada a una plantilla
de servicio.......................................................................................170
Scripts de entrada.......................................................................... 173
Cómo crear un script de entrada en el handheld......................174
Aplicaciones plug-in .....................................................................176
Cómo eliminar una plantilla de servicio....................................176
Comandos del menú Preferencias de la red..............................177
Solución de problemas de TCP/IP .............................................177
Preferencias del propietario ............................................................178
Preferencias de métodos abreviados..............................................179
Cómo crear un método abreviado ..............................................179
Cómo editar un método abreviado.............................................180
Cómo eliminar un método abreviado ........................................180
Apéndice A: Mantenimiento del handheld ..................181
Cómo cuidar el handheld ................................................................181
Consideraciones acerca de la pila...................................................182
Restablecimiento del handheld.......................................................183
Cómo efectuar un restablecimiento parcial............................... 183
Cómo efectuar un restablecimiento completo...........................184
Página vi Manual del Handheld Palm m100
Apéndice B: Dudas más frecuentes.............................187
Problemas en la instalación del software.......................................188
Problemas en el funcionamiento.....................................................189
Problemas al tocar y escribir............................................................191
Problemas con las aplicaciones .......................................................192
Problemas con HotSync....................................................................193
Problemas de transmisión................................................................204
Problemas con la contraseña............................................................205
Asistencia técnica ..............................................................................206
Apéndice C: Información sobre actualización.............207
Apéndice D: Caracteres que no sean ASCII para
scripts de entrada........................................................211
Uso de ^car.........................................................................................211
Retorno de carro y salto de línea.....................................................211
Caracteres literales ............................................................................212
Información reguladora acerca del producto:
Declaración de la FCC ......................................................................213
Declaración ICES-003 canadiense...................................................214
Declaración de responsabilidad de la CE...................................214
Aviso de pila...................................................................................215
Índice:..........................................................................217
Contenido Página vii
Página viii Manual del Handheld Palm m100

Acerca de este manual

Bienvenido al handheld Palm m100. Este manual ha sido diseñado para ayudarle a instalar el programa y a utilizarlo de inmediato. En él se describe todo lo que es necesario saber sobre cómo utilizar el Palm m100 handheld y las aplicaciones que contiene.
Esto le servirá al usuario para:
Localizar todas las partes del handheld
Ver e introducir datos
Utilizar el handheld con el equipo
Personalizar el handheld con los valores que elija
Cuando el usuario se haya familiarizado con el funcionamiento básico del handheld, podrá utilizar el resto del manual como referencia para realizar las tareas menos comunes y el mantenimiento del handheld y, también, como fuente de información si tiene problemas al utilizarlo.
Acerca de este manual Página 1
Página 2

Capítulo 1

Introducción al handheld Palm™ m100
En este capítulo se describen los botones y controles físicos del handheld Palm m100, cómo utilizar el handheld por primera vez y cómo utilizar la tecnología HotSync software del handheld Palm Desktop.

Conozca el handheld Palm m100

¿Qué es un handheld Palm m100?
Con el handheld Palm m100 dejará de tener problemas para llegar a tiempo a las reuniones y citas, para recordar los nombres de personas y detalles personales, o para realizar el seguimiento de todas las tareas de la Lista de tareas. El handheld le puede ayudar a controlar mejor todas esas áreas, tanto en el trabajo como en casa.
Puede introducir todas las citas planificadas en la Agenda, y establecer una alarma para recordar las reuniones importantes. Puede ver las citas planificadas en el día, la semana o el mes, y también puede tener una vista de la Agenda para mostrar a la vez las citas actuales y la Lista de tareas. Conserve todos los nombres de los contactos, direcciones, números de teléfono y otros detalles en la Libreta de direcciones, de modo que pueda encontrarlos cuando los necesite. Añada las tareas a la Lista de tareas, establezca su prioridad y asígneles una fecha de vencimiento para no pasarlas por alto. Incluso puede apuntar notas rápidas directamente en la pantalla utilizando la aplicación Notas.
®
para sincronizar el handheld y el
Para asegurarse de no perder ninguna información importante, puede sincronizar los datos en el PC con el software Palm Desktop, de modo que siempre tenga una copia de seguridad. Puede configurar diferentes niveles de seguridad para el handheld, para que ninguna persona no autorizada pueda ver sus datos personales.
Capítulo 1 Página 3
Requisitos del sistema
Para instalar y poder utilizar el software Palm Desktop, su PC debe cumplir los siguientes requisitos:
Requisitos mínimos: Windows
PC 486 o superior compatible con IBM
Windows 95 o posterior
16 MB de memoria RAM (se recomiendan 64 MB para Windows
2000) 30 MB disponibles de espacio de disco duro
Monitor VGA o superior (Quick Tour requiere una pantalla de
vídeo de 256 colores; para obtener mejores resultados, utilice Color de alta densidad: 16 bits)
Unidad de CD-ROM (también puede descargar el software Palm
Desktop de Ratón
Un puerto serie disponible o puerto USB (Kit PalmConnect
http://www.palm.com
que se vende por separado)
Requisitos mínimos: Macintosh
Apple Macintosh o compatible con un procesador Power PC
Mac OS 7.5.3 o posterior
Un puerto serie (impresora/módem) o USB disponible (los
equipos que incluyen un puerto USB, como el iMac de Apple, requieren el kit PalmConnect USB, que se vende por separado)
25 MB disponibles de espacio de disco duro
6 MB libres de memoria RAM
)
®
USB
Equipo opcional
Módem (por ejemplo, un módem adicional accesorio)
Impresora (compatible con el PC y su sistema operativo)
Dispositivo de comunicaciones por infrarrojos
Página 4 Introducción al handheld Palm m100
Componentes del Palm m100
Localización de los controles del panel frontal
Botón de encendido/control de retroiluminación
Pantalla
Botones de desplazamiento/ control de reloj
Área de escritura de Graffiti
Placa frontal
Botón de encendido/ control de retroilumi­nación
Pantalla del handheld
Área de escritura de Graffiti
®
Botones de aplicación
Enciende o apaga el handheld y controla la función de retroiluminación. Cuando el handheld está apagado, si pulsa el botón de encendido, se encenderá la unidad y volverá a la última pantalla que vio.
Cuando el handheld está encendido, si pulsa el botón de encendido, se apaga la unidad. Si pulsa el botón de encendido durante aproximadamente dos segundos, se activa o desactiva la retroiluminación.
Muestra las aplicaciones y la información almacenadas en el handheld. Es táctil y responde al lápiz óptico.
El área donde se escriben letras y números utilizando el alfabeto de Graffiti
®
. Consulte el Capítulo 2 para
aprender a escribir con caracteres de Graffiti.
Capítulo 1 Página 5
Botones de aplicación
Activa cada una de las aplicaciones del handheld que corresponden a los iconos de los botones: Agenda, Libreta de direcciones, Lista de tareas y Notas. Si el handheld está apagado, pulse cualquier botón de aplicación para activarlo y abrir la aplicación correspondiente. Ésta es la forma más rápida de abrir una aplicación.
Sugerencia:
Consulte Preferencias de botones en el Capítulo 6 para obtener información sobre cómo reasignar los botones para activar cualquier aplicación del handheld.
Botones de desplaza­miento/ control de reloj
Muestra el texto y la información que se extiende más allá del área de la pantalla del handheld.
Cuando el handheld está encendido, si pulsa el botón de desplazamiento inferior, podrá ver la información que se encuentra por debajo del área de visualización, y si pulsa el botón de desplazamiento superior, podrá ver la información que se encuentra por encima de esta área.
Si pulsa el botón superior cuando el handheld está apagado, verá la hora. Si mantiene pulsado el botón superior se enciende la retroiluminación para poder ver la hora si las condiciones de iluminación no son buenas.
Placa frontal
Protege el handheld y permite personalizar su aspecto.
Uso de la retroiluminación
Si las condiciones de iluminación hacen que sea difícil ver la información en el handheld, puede utilizar la retroiluminación para iluminar la pantalla.
Para activar la retroiluminación:
Pulse el botón de encendido y manténgalo pulsado unos dos
segundos. Suelte el botón cuando se active la retroiluminación.
Sugerencia:
Además, puede asignar el trazo de lápiz óptico de pantalla completa para activar la retroiluminación. Consulte Preferencias de lápiz óptico en el Capítulo 6 para obtener más información.
Página 6 Introducción al handheld Palm m100
Para apagar la retroiluminación:
Pulse el botón de encendido y manténgalo pulsado unos dos
segundos. La retroiluminación también se apaga automáticamente (después de un período de inactividad) con la función de apagado automático. Consulte Preferencias generales en el Capítulo 6 para obtener más información.
Localización de los componentes del panel posterior
Lápiz óptico
Lengüeta de la placa frontal
Puerto de
Botón de restablecimiento
Tapa de las pilas
Puerto serie (COM)
infrarrojos (IR)
Lápiz óptico
Sirve de dispositivo señalador para navegar por las aplicaciones y para introducir datos en el handheld. Para utilizar el lápiz óptico, deslícelo fuera de la ranura de almacenamiento y sujételo como si fuera un bolígrafo o un lápiz.
Lengüeta de la placa frontal
Puerto de infrarrojos (IR)
Libera la placa frontal para poder personalizar el aspecto del handheld utilizando otra placa frontal, que se vende por separado.
Utiliza la tecnología de infrarrojos para transmitir y recibir datos de otros handhelds Palm OS
®
, así como para realizar sincronizaciones HotSync. Consulte “Cómo transmitir información” en el Capítulo 4 y Sincronizaciones HotSync por infrarrojosen el Capítulo 5 para obtener más información.
Capítulo 1 Página 7
Botón de restableci­miento
En condiciones de uso normal, no tendría que utilizar el botón de restablecimiento. Consulte el Apéndice A para obtener información acerca de cuándo y cómo utilizar este botón.
Tapa de las pilas
Puerto serie (COM)
Protege las pilas que alimentan el handheld.
Conecta el handheld al cable de HotSync, que, a su vez, se conecta a la parte posterior del PC. Estas conexiones permiten actualizar la información entre el handheld y el PC utilizando la tecnología HotSync.
Cambio de la placa frontal
Para personalizar el aspecto del handheld, puede cambiar la placa frontal. Para obtener información sobre los accesorios de la placa frontal, consulte con su proveedor habitual.
Para cambiar la placa frontal:
1. Levante ligeramente la lengüeta de la placa frontal para separarla del handheld y tire de la placa hacia el exterior.
Lengüeta de la placa frontal
2. Alinee la parte inferior de la nueva placa frontal con la ranura de la parte inferior del handheld.
Página 8 Introducción al handheld Palm m100
3. Presione con suavidad la parte superior de la placa frontal del handheld hasta que oiga un clic.

Instalación de las pilas

Para utilizar el handheld, en primer lugar debe instalar dos pilas AAA alcalinas. Las pilas se colocan detrás de la tapa que está situada en la parte posterior del handheld. Consulte Consideraciones acerca de la pila en el Apéndice A para obtener más información.
Para instalar las pilas:
1. Presione el enganche que hay en la tapa del compartimento de las pilas del handheld y levante la tapa hacia fuera.
Capítulo 1 Página 9
Presione la lengüeta para abrir la tapa del compartimento
2. Instale las dos pilas alcalinas AAA que se suministran con el handheld en el compartimento de las pilas.
Nota:
El diagrama del interior del compartimento indica la situación de los polos + y – de las pilas. Si se instalan correctamente, las sujeciones del compartimento mantienen las pilas en su sitio.
3. Vuelva a insertar la tapa en su lugar de manera que quede a ras de la parte posterior del handheld y encaje en su lugar con un clic.
Importante:
No fuerce la tapa del compartimento de las pilas. Si se han colocado las pilas correctamente, la tapa se ajusta con facilidad. Si nota algún tipo de resistencia al colocar la tapa en su sitio, asegúrese de que ésta se encuentra alineada con las ranuras de la parte posterior del handheld y que las pilas se asientan firmemente en el compartimento.
Página 10 Introducción al handheld Palm m100
Software del handheld Palm Desktop
El software Palm Desktop extiende muchas de las funciones del handheld al PC y sirve para hacer copias de seguridad de los datos. La visualización y edición de los datos utilizando el software Palm Desktop es opcional. Sin embargo, cuando lo utiliza con el handheld y la tecnología de HotSync incorporada, puede sincronizar plenamente la información del handheld con la información del PC.
Es recomendable hacer una copia de seguridad de los datos por si ocurre algo con los datos en el handheld. Los cambios efectuados en el handheld o en el software Palm Desktop aparecen en ambos lugares después de realizar la sincronización.
Con el software Palm Desktop, puede hacer lo siguiente:
Trabajar con aplicaciones del handheld en el PC. El software Palm
Desktop duplica las aplicaciones Agenda, Libreta de direcciones, Lista de tareas, Notas y Bloc de notas en el handheld, de modo que podrá ver, introducir y modificar cualquier información almacenada en éste. (No se pueden modificar los datos de Notas en el software Palm Desktop.)
Hacer una copia de seguridad de los datos del handheld mediante
la tecnología HotSync y sincronizar los datos en el software Palm Desktop. La sincronización es un procedimiento de un paso, que garantiza que los datos siempre estén protegidos y actualizados. Consulte Intercambio y actualización de datos: Sincronizaciones HotSync en el Capítulo 4 para obtener más información.
Importar y exportar datos para poder transferir fácilmente
información desde las aplicaciones de otro equipo en la Agenda, Libreta de direcciones, Lista de tareas y Bloc de notas. Consulte Importar datos en el Capítulo 2 para obtener más información.
Imprimir la información de la Agenda, Libreta de direcciones,
Lista de tareas y Bloc de notas en cualquier impresora.
Conexión del cable de HotSync
El cable de HotSync que viene con el handheld permite sincronizar la información que éste contiene con el software Palm Desktop utilizando la tecnología HotSync.
Importante:
Capítulo 1 Página 11
Si va a realizar una actualización de otro handheld Palm OS, antes de realizar los pasos de esta sección, siga las instrucciones del Apéndice C, “Información sobre actualización”.
Para conectar el cable de HotSync:
1. Apague el PC.
2. Conecte el cable de HotSync a un puerto serie (COM) del PC.
Nota:
El cable de HotSync requiere un puerto dedicado. No puede compartir un puerto con un módem interno ni con otro dispositivo. Si no está seguro de la ubicación exacta del puerto serie, consulte el manual que acompaña al PC.
Si el PC no tiene un puerto serie dedicado disponible, o si el cable no se ajusta bien, puede realizar un pedido de los siguientes adaptadores de cable de HotSync llamando al Infoline que aparece en la Tarjeta del servicio internacional de soporte al cliente.
Serie Macintosh Serie de 25 patillas USB
Página 12 Introducción al handheld Palm m100
Instalación del software Palm Desktop
Las instrucciones descritas a continuación le guiarán en la instalación del software Palm Desktop. Después de la instalación, consulte la Ayuda en pantalla del software Palm Desktop, el
Quick Tour
software Palm Desktop (para usuarios de Windows) y la
Software for the Macintosh User’s Guide (Guía del software para usuarios de Macintosh Palm Desktop)
disponible en el CD-ROM del software Palm
Desktop. Para garantizar la seguridad y la continuidad en la instalación del
software Palm Desktop, imprima estas instrucciones y antes de la instalación, siga estos pasos:
Apague el PC y después conecte el cable de HotSync.
copie simplemente los archivos del software Palm Desktop en
No
el disco duro del PC. Debe utilizar el software de instalación para colocar los archivos en las ubicaciones adecuadas y descomprimirlos.
Importante:
Si va a realizar una actualización de otro handheld Palm OS, antes de realizar los pasos de esta sección, siga las instrucciones del Apéndice C, Información sobre actualización”.
Para instalar el software Palm Desktop en un PC Windows:
1. Encienda el PC.
2. Salga de los programas abiertos, incluidos los que se ejecutan automáticamente al iniciar, como Microsoft Office, y desactive el software de exploración de virus.
3. Inserte el CD-ROM de software Palm Desktop en la unidad de CD-ROM del PC.
4. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para realizar la instalación. Durante el proceso de instalación, es posible que se le indique que conecte el handheld al cable de HotSync.
del
Palm Desktop
Capítulo 1 Página 13
5. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para acceder al
Quick Tour
Para instalar el software Palm Desktop en un Macintosh:
y aprender a utilizar el software Palm Desktop.
1. Encienda el Macintosh.
2. Inserte el CD-ROM del software Palm Desktop en la unidad de CD-ROM del Macintosh.
3. Haga doble clic en el icono del CD de Palm Desktop.
4. Haga doble clic en el icono del programa de instalación para iniciar el proceso.
5. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para realizar la instalación.
Uso del handheld con otro PIM
Si prefiere utilizar un gestor de información personal (PIM) distinto, como Microsoft Outlook, tendrá que instalar el software Palm Desktop para agregar HotSync Manager, el software de conexión y otras funciones del software Palm Desktop al PC. El software de conexión, denominado conducto, permite sincronizar los datos entre el handheld y el PIM. El conducto de Microsoft Outlook se incluye en el CD-ROM del software Palm Desktop (para usuarios de Windows), pero debe instalarse aparte del software Palm Desktop. Para obtener información sobre la disponibilidad del software de conducto para el PIM que utiliza, póngase en contacto con el proveedor del PIM o visite el sitio Web
www.palm.com
.
Página 14 Introducción al handheld Palm m100

Tocar y escribir

Cómo tocar con el lápiz óptico para realizar las tareas
Al igual que se utiliza un ratón para hacer clic en los elementos de la pantalla de un PC, el uso del lápiz óptico para tocar los elementos de la pantalla del handheld es la acción básica con la cual se realizan las tareas en el handheld.
La primera vez que se inicia el handheld, aparecen instrucciones de configuración en la pantalla. Estas instrucciones incluyen una pantalla de calibración (o calibrador) y un tutorial de Funciones básicas. La calibración alinea el circuito interno del handheld con la pantalla táctil, de modo que al tocar en un elemento de la pantalla, el handheld puede detectar exactamente qué tarea se desea realizar.
Importante:
El tutorial de Funciones básicas le guía por las funciones clave de la interfaz del handheld y por las aplicaciones que contiene. Si desea volver a Funciones básicas más adelante, toque en el icono Bienvenido del Programa de inicio de aplicaciones.
Utilice siempre la punta del lápiz óptico para tocar o hacer trazos en la pantalla del handheld. No utilice nunca un lápiz real ni cualquier otro objeto con punta para escribir en la pantalla del handheld.
Con el handheld encendido, puede tocar en la pantalla para realizar muchas operaciones, entre las que se incluyen:
Abrir aplicaciones
Elegir comandos de menú
Iniciar una operación de búsqueda global
Seleccionar opciones en cuadros de diálogo
Abrir los teclados en pantalla
Al igual que puede arrastrar el ratón para seleccionar texto o mover objetos en el PC, también puede arrastrar el lápiz óptico para seleccionar texto. Asimismo, puede utilizar el lápiz óptico para arrastrar la guía de desplazamiento de cualquier barra de desplazamiento.
Capítulo 1 Página 15
Elementos de la interfaz del handheld
Barra de menús
Iconos
Barra de menús
Iconos
Control de contraste
Reloj
abc
123
Un conjunto de comandos que son específicos para la aplicación. No todas las aplicaciones tienen una barra de menús.
Toque en los iconos para abrir las aplicaciones , los menús y la calculadora y para encontrar texto que se encuentre en cualquier parte de los datos .
Toque en el icono Contraste para abrir el cuadro de diálogo Ajustar contraste. Toque en la parte izquierda o derecha de la barra de desplazamiento para ajustar el contraste poco a poco, o arrastre la barra de desplazamiento para cambiar el contraste en incrementos mayores. Para ajustar el contraste, también puede pulsar los botones de desplazamiento hacia arriba y hacia abajo.
Toque en el icono Reloj para ver o establecer la fecha y la hora.
Con el cursor en un campo de entrada, toque en el punto para activar el teclado alfabético.
Con el cursor en un campo de entrada, toque en el punto para activar el teclado numérico.
Página 16 Introducción al handheld Palm m100
Casilla de verificación
Flechas anterior/ siguiente
Lista de selección
Botón de comandos
Casilla de verifica­ción
Botones de comando
Flechas siguiente/ anterior
Lista de selección
Barra de desplazamiento
Cuando aparece una marca de verificación en una casilla de verificación, la opción correspondiente está activada. Si una casilla de verificación está vacía, al tocarla se inserta una marca de verificación. En cambio, si la casilla tiene una marca de verificación, al tocarla, la marca desaparece.
Toque en un botón para ejecutar un comando. Los botones de comando aparecen en los cuadros de diálogo y en la parte inferior de las pantallas de las aplicaciones.
Toque en las flechas izquierda y derecha para mostrar el registro anterior y el siguiente; toque en las flechas hacia arriba y hacia abajo para ver las páginas de información anterior y siguiente.
Toque en la flecha para ver una lista de opciones y, a continuación, toque en un elemento de la lista para seleccionarlo.
Capítulo 1 Página 17
Barra de desplaza­miento
Arrastre la barra de desplazamiento, o toque en la flecha superior o en la inferior, para desplazarse por la pantalla de línea en línea. Para desplazarse a la página anterior, toque en la barra de desplazamiento situada encima de la guía de desplazamiento. Para desplazarse a la página siguiente, toque en la barra de desplazamiento situada debajo de la guía de desplazamiento.
Puede desplazarse también a las páginas anterior y siguiente pulsando los botones de desplazamiento superior e inferior del panel frontal del handheld.
Abrir aplicaciones
Puede utilizar el Programa de inicio de aplicaciones para abrir cualquier aplicación instalada en el handheld. Además, puede abrir las aplicaciones Agenda, Libreta de direcciones, Lista de tareas y Notas con los botones de aplicación del panel frontal del handheld.
Programa de inicio de aplicaciones
Agenda
Libreta de direcciones
Sugerencia:
Si pulsa el botón de una aplicación en el panel frontal,
Notas
Lista de tareas
tiene acceso inmediato a la aplicación seleccionada. No necesita encender primero el handheld.
Además de ser un medio para abrir aplicaciones, el Programa de inicio de aplicaciones muestra la hora actual, el nivel de carga de las pilas y la categoría de la aplicación.
Página 18 Introducción al handheld Palm m100
Para abrir una aplicación:
1. Toque en el icono Aplicaciones .
2. Toque en el icono de la aplicación que desea abrir. Si tiene muchas aplicaciones instaladas en el handheld, toque en la barra de desplazamiento para ver todas las aplicaciones disponibles.
Sugerencia:
Para buscar una aplicación de forma rápida, escriba el carácter de Graffiti que corresponde a la primera letra del nombre de la aplicación. El Programa de inicio de aplicaciones se desplaza hasta la primera aplicación que empiece por esa letra. Además, puede asignar los iconos de las aplicaciones a distintas categorías. Consulte Categorización de aplicaciones en el Capítulo 3.
Uso de los menús
Los menús del handheld son fáciles de utilizar. Una vez que sepa utilizarlos en una aplicación, sabrá utilizarlos en las otras aplicaciones.
Los menús de cada aplicación se muestran en la sección correspondiente a esa aplicación en el Capítulo 4. El menú Edición se describe en “Edición de registrosen el Capítulo 4.
Para abrir la barra de menús:
1. Abra una aplicación (por ejemplo, la Libreta de direcciones o el Bloc de notas).
2. Realice una de las siguientes acciones:
Toque en el icono Menú . Toque en el área de título invertido en la parte superior de la
pantalla.
Capítulo 1 Página 19
Toque en el área de título
Toque en el icono Menú
En este ejemplo, están disponibles tres menús: Registro, Edición y Opciones. El menú Registro está seleccionado y contiene los comandos Nota nueva, Eliminar nota y Transmitir nota.
Elección de un menú
Después de abrir la barra de menús para una aplicación, toque en el menú que contiene el comando que desea utilizar.
Los menús y comandos de menú que están disponibles dependen de la aplicación que esté abierta en ese momento. Además, los menús y comandos de menú varían según utilizando en ese momento. Por ejemplo, en Bloc de notas, los menús son diferentes para la pantalla de Lista de notas y la pantalla Nota.
de la aplicación que se esté
la parte
Comandos del menú Graffiti
La mayoría de los comandos de menú tienen un trazo de comando Graffiti equivalente, que es similar a los métodos abreviados del teclado que se utilizan para ejecutar comandos en los PC. Las letras de comando aparecen a la derecha de los nombres de comando.
Comandos de menú
Letras de comando
Página 20 Introducción al handheld Palm m100
Dibuje el trazo de comando en cualquier lugar del área de Graffiti. Cuando dibuje el trazo de comando, aparecerá la barra de herramientas Comando justo encima del área de escritura de Graffiti, para indicar que se encuentra en este modo.
Comando
Deshacer
Cortar
Copiar Pegar Transmitir Eliminar
La barra de herramientas de comando muestra los comandos de menú contextual de la pantalla actual. Por ejemplo, si se selecciona texto, los iconos de menú que se muestran pueden ser: deshacer, cortar, copiar y pegar. Toque en un icono para seleccionar el comando, o escriba inmediatamente la letra de comando correspondiente en el área de escritura de Graffiti.
Por ejemplo, para elegir Seleccionar todo en el menú Edición, dibuje el trazo de comando, seguido de la letra "s".
Nota:
El modo Comando está activado durante unos instantes, de forma que debe tocar en un icono o escribir la letra del comando inmediatamente para elegir el comando de menú.
Ver sugerencias en línea
Muchos de los cuadros de diálogo que aparecen en el handheld contienen un icono Sugerencias en el ángulo superior derecho. Las sugerencias en línea se anticipan a sus preguntas del cuadro de diálogo, proporcionan métodos abreviados para el uso del cuadro de diálogo o dan otra información útil.
Capítulo 1 Página 21
Para ver una sugerencia en línea:
1. Toque en el icono Sugerencias .
2. Después de revisar la sugerencia, toque en Hecho.
Introducir datos
Hay varios modos de introducir datos en el handheld:
Uso del teclado en pantalla
Uso de la escritura de Graffiti
Uso de la aplicación Notas
Introducción o importación de datos en el software Palm Desktop
y sincronización con el handheld Uso de un teclado externo
Teclado en pantalla
Cuando cree o edite un registro en una aplicación como Libreta de direcciones, puede abrir los teclados alfabético y numérico en pantalla para introducir datos.
Toque aquí para elegir el teclado alfabético
Después de abrir un teclado, puede tocar en cualquiera de los otros teclados para abrirlos, incluido el teclado internacional. Consulte Uso del teclado en pantalla en el Capítulo 2 para obtener más información.
Nota:
No puede introducir caracteres de Graffiti mientras utiliza el teclado en pantalla.
Página 22 Introducción al handheld Palm m100
Toque aquí para elegir el teclado numérico
Tabulador
Bloqueo de mayúsculas
Cambio a mayúsculas
Numérico
Alfabético
Toque aquí para ver el teclado alfabético
Retroceso
Retorno de carro
Internacional
Toque aquí para ver el teclado numérico
Toque aquí para ver el teclado internacional
Escritura de Graffiti
El handheld incluye el software de escritura de Graffiti como sistema principal para introducir texto y números. Con la escritura de Graffiti, podrá realizar trazos sencillos con el lápiz óptico y éstos serán inmediatamente reconocidos como letras o números.
Escriba letras aquí Escriba números aquí
Marcas de división
El CD-ROM del software Palm Desktop incluye también Giraffe, un juego que se puede instalar en el handheld para practicar la escritura de Graffiti. Consulte “Instalación y eliminación de aplicaciones en el Capítulo 3 para ver las instrucciones de instalación. La aplicación Bloc de notas es ideal para practicar la escritura de Graffiti. En este apartado se explica cómo abrir el Bloc de notas y utilizarlo para practicar la escritura de Graffiti.
Para abrir el Bloc de notas:
1. Toque en el icono Aplicaciones .
2. Toque en el icono Bloc de notas .
Capítulo 1 Página 23
3. Toque en Nueva.
Nota:
Aparece un cursor parpadeante en la primera línea de la nota nueva para indicar dónde aparecerá el nuevo texto.
Cursor de la nota nueva
Toque en Nueva
Escriba en el área de Graffiti
Consulte Uso de la escritura de Graffiti para introducir datos en el Capítulo 2 si desea obtener información detallada.
Notas
La aplicación Notas proporciona un espacio para escribir notas rápidas a mano directamente en la pantalla del handheld. Esta aplicación es como un bloc de notas adhesivas virtual para apuntar breves anotaciones. Más adelante, puede pasar las notas "adhesivas" a otro lugar más permanente introduciendo la información en la aplicación correspondiente o, si lo desea, puede eliminarlas. Consulte Notas en el Capítulo 4 para obtener más información e instrucciones.
Uso del software Palm Desktop
Si tiene registros nuevos que desea agregar al handheld y prefiere utilizar el teclado del PC en lugar de la escritura de Graffiti o el teclado en pantalla, introduzca los datos en el software Palm Desktop o en el PIM que ha instalado para utilizar con el handheld. Para obtener más información sobre cómo introducir datos en el software Palm Desktop, consulte la Ayuda en pantalla del software Palm Desktop, el
Quick Tour
la
Palm Desktop Software for the Macintosh Users Guide (Guía del software
para usuarios de Macintosh Palm Desktop)
software Palm Desktop.
Página 24 Introducción al handheld Palm m100
del software Palm Desktop (para usuarios de Windows) y
disponible en el CD-ROM del
Cuando la información esté en el software Palm Desktop, realice una sincronización HotSync para sincronizar el handheld con el PC. Consulte Intercambio y actualización de datos: Sincronizaciones HotSync en el Capítulo 4 para obtener más información.
Importar datos
Si ya tiene datos en una base de datos del PC, puede importarlos al software Palm Desktop. Puede importar datos almacenados en aplicaciones de PC, tales como hojas de cálculo y bases de datos, o desde otro handheld Palm OS. Al importar datos, se transfieren los registros al handheld sin tener que introducirlos manualmente. Consulte Importar datos en el Capítulo 2 para obtener más información.
Teclado externo
Puede conectar opcionalmente un teclado accesorio al conector serie del handheld y escribir datos directamente en el handheld. Los teclados externos son muy útiles cuando necesita introducir una gran cantidad de datos de forma rápida y no dispone del PC. Para obtener más información sobre este accesorio opcional, consulte con su proveedor habitual.

Personalización del handheld

Puede personalizar el handheld utilizando la aplicación Preferencias. Puede introducir información personal, como su nombre y dirección; establecer formatos de fecha y hora; desactivar los sonidos; y configurar el handheld para que funcione con un módem o en una red.
Para abrir las pantallas Preferencias:
1. Toque en el icono Aplicaciones .
2. Toque en el icono Preferencias .
3. Toque en la lista de selección de categoría situada en el ángulo superior derecho de la pantalla.
4. Toque en la categoría de preferencias que desee ver.
Consulte el Capítulo 6 para obtener información más específica sobre las pantallas Preferencias y sobre cómo personalizar el handheld.
Capítulo 1 Página 25
Establecer la fecha y la hora
En la aplicación Reloj se realizan los cambios de fecha y hora.
Para establecer la fecha y la hora actuales:
1. Toque en el icono Aplicaciones .
2. Toque en el icono Reloj .
3. Toque en el botón Establecer fecha y hora.
Toque aquí
4. Toque en el cuadro de la hora.
5. Toque en las flechas hacia arriba o hacia abajo para cambiar la hora.
6. Toque en cada número de minuto y luego en las flechas para cambiarlos.
Nota:
El handheld puede mostrar la hora en otros formatos. Consulte “Preferencias de formatos” en el Capítulo 6 para obtener más información.
7. Toque en el botón Establecer fecha.
8. Toque en las flechas para seleccionar el año actual.
Toque en las flechas para seleccionar el año
Toque aquí para seleccionar el mes
Toque aquí para seleccionar la fecha
9. Toque en un mes.
10. Toque en la fecha actual.
Página 26 Introducción al handheld Palm m100

Capítulo 2

Introducción de datos en el handheld Palm m100
En este capítulo se explica cómo introducir datos en el handheld Palm m100, escribiendo con el lápiz óptico en el área de escritura de Graffiti teclado del PC o un teclado accesorio externo, o importando datos de otra aplicación.

Uso de la escritura de Graffiti para introducir datos

En el Capítulo 1 se ha presentado la escritura de Graffiti y se ha descrito brevemente cómo utilizarla para introducir texto en las aplicaciones. En este apartado se aprenden los procedimientos necesarios para la creación de letras, números, puntuación y símbolos, así como algunas sugerencias y trucos de Graffiti.
Escritura de caracteres de Graffiti
Muchos usuarios observan que es posible introducir texto de manera rápida y precisa con sólo unos pocos minutos de práctica. La escritura de Graffiti incluye cualquier carácter que se pueda escribir con un teclado estándar. Los trazos de Graffiti se parecen mucho a las letras mayúsculas del alfabeto corriente, por lo que la escritura de Graffiti se aprende con facilidad.
®
, utilizando el teclado en pantalla, la aplicación Notas, el
Existen cuatro conceptos básicos para utilizar de forma satisfactoria la escritura de Graffiti:
Si dibuja la forma de los caracteres exactamente como se muestra
en las tablas que figuran más adelante en este capítulo (utilizando las formas del siguiente diagrama), conseguirá una precisión del 100%.
Capítulo 2 Página 27
El punto grueso de cada forma muestra dónde empezar el trazo.
Hay ciertos caracteres que tienen formas similares, pero sus puntos iniciales y finales son distintos. Empiece siempre el trazo en el punto grueso (no debe crear el punto grueso, su única finalidad es mostrarle dónde debe empezar el trazo).
La mayoría de caracteres sólo necesita un trazo. Al levantar el lápiz
óptico del área de escritura de Graffiti, el handheld reconoce y muestra inmediatamente el carácter de texto. Para conseguir un solo trazo, algunos trazos de Graffiti son partes de los caracteres equivalentes del alfabeto corriente.
El área de escritura de Graffiti está dividida en dos partes: una para
escribir las letras del alfabeto y otra para escribir los números. Las marcas pequeñas que aparecen en la parte superior e inferior del área de escritura de Graffiti indican estas dos áreas.
Escriba letras aquí Escriba números aquí
Marcas de división
Para escribir letras de Graffiti:
1. Toque en la pantalla en la que desea colocar el texto.
Nota:
Es necesario tocar encima del área de escritura de Graffiti y ver un cursor intermitente antes de escribir el texto.
2. Utilice las tablas que aparecen en las páginas siguientes para buscar la forma del trazo de la letra que desea crear. Por ejemplo, el trazo que se muestra a continuación crea la letra “n”.
Nota:
Para ciertas letras, existen dos trazos diferentes. Para dichas letras, elija la forma que le resulte más fácil.
Levante el lápiz óptico aquí
Empiece el trazo en el punto grueso
Página 28 Introducción de datos en el handheld Palm m100
Como verá más adelante, se utiliza la misma forma para crear la mayúscula y la minúscula de una letra.
3. Sitúe el lápiz óptico en el lado izquierdo del área de escritura de Graffiti.
4. Empiece a realizar el trazo en el punto grueso y dibuje el trazo tal y como aparece en las tablas.
5. Levante el lápiz óptico de la pantalla cuando haya terminado de realizar el trazo.
Eso es todo lo que tiene que hacer. Al levantar el lápiz óptico de la pantalla, el handheld reconoce el trazo inmediatamente e imprime la letra en el punto de inserción de la pantalla.
Tan pronto como levante el lápiz óptico de la pantalla, puede empezar el trazo del siguiente carácter que desee escribir.
Importante:
Debe empezar los trazos de caracteres en el área de escritura de Graffiti. Si no realiza los trazos de Graffiti en el área de escritura de Graffiti, el handheld no los reconocerá como caracteres de texto.
Sugerencias de Graffiti
Cuando utilice la escritura de Graffiti, tenga en cuenta las siguientes sugerencias:
La precisión mejora si los caracteres se escriben grandes. Debe
realizar trazos que ocupen casi todo el área de escritura de Graffiti. Para eliminar caracteres, tan sólo debe establecer el punto de
inserción a la derecha del carácter que desea eliminar y realizar el trazo de retroceso (una línea de derecha a izquierda) en el área de escritura de Graffiti.
Escriba a una velocidad normal. Escribir demasiado despacio
puede contribuir a que haya problemas de reconocimiento. No escriba de forma inclinada. Los trazos verticales deberían ser
paralelos a los lados del área de escritura de Graffiti. Presione firmemente.
Capítulo 2 Página 29
Alfabeto de Graffiti
®
Letra Trazos Letra Trazos
AN
B
O
CP
D
Q
ER
F
G
S
T
HU
IV
JW
KX
LY
M
Z
Espacio Retroceso
Retorno
Punto
toque dos veces
de carro
Página 30 Introducción de datos en el handheld Palm m100
Cómo escribir en mayúsculas
Puede escribir en mayúsculas con los mismos trazos que los caracteres básicos del alfabeto. Para escribir letras mayúsculas, primero debe cambiar a mayúsculas, de igual manera que se pulsa la tecla Mayús en el teclado, y luego escribir los trazos de caracteres.
Nota:
Para escribir en mayúsculas la primera letra de una palabra:
La escritura de Graffiti incluye una función que escribe automáticamente en mayúsculas la primera letra al crear una nueva frase o un nuevo registro (tocando en Nueva o en una línea en blanco).
Utilice el trazo Cambio a mayúsculas:
Cambio a mayúsculas
Sugerencia:
Cuando Cambio a mayúsculas está activado, aparece el símbolo de flecha hacia arriba en el ángulo inferior derecho de la pantalla del handheld. Si activa accidentalmente el Cambio a mayúsculas, puede utilizar la tecla retroceso para cancelarlo.
Cambio a mayúsculas
Para escribir sólo letras mayúsculas (Bloq Mayús):
Utilice el trazo Bloquear Mayúsculas:
Bloquear Mayúsculas
Sugerencia:
Cuando Bloquear Mayúsculas se encuentra activado, aparece un símbolo de flecha hacia arriba subrayado en el ángulo inferior derecho de la pantalla del handheld. Para volver a escribir en minúsculas, repita el trazo Cambio a mayúsculas.
Bloquear Mayúsculas
Capítulo 2 Página 31
Cómo escribir números
La escritura de números con Graffiti es similar a la escritura de las letras del alfabeto, con la excepción de que es necesario trazar los caracteres en el lado derecho (lado de los números) del área de escritura de Graffiti.
Números de Graffiti
Número Trazos Número Trazos
0
5
1
27
38
4
6
9
Cómo escribir signos de puntuación
La escritura de Graffiti puede crear cualquier signo de puntuación de un teclado estándar. Todos los signos de puntuación se empiezan con un simple toque en el área de escritura de Graffiti. Al realizar este toque, se activa Signos de puntuación y aparece un punto que indica que está activado. El próximo trazo que haga con el lápiz óptico crea un signo de puntuación.
Signos de puntuación
Nota:
Cuando Signos de puntuación está activado, es posible trazar un signo en cualquier parte del área de escritura de Graffiti (en el lado de las letras o en el de los números).
Página 32 Introducción de datos en el handheld Palm m100
Símbolo Trazo Símbolo Trazo
Punto
.
Guión
Coma
,
Paréntesis de
apertura
(
Apóstrofo
'
Paréntesis de
cierre
)
Signo de
interrogación
Barra oblicua
/
?
Signo de
exclamación
!
Signo de
moneda
$
Puntuación adicional de Graffiti
@ # % ^ & * < > + = |
\ { } [ ] ~ ` ; : " tab
Cómo escribir símbolos y caracteres extendidos
Todos los símbolos y caracteres extendidos empiezan con el trazo en el área de escritura de Graffiti del handheld:
Cambio a
símbolos
Capítulo 2 Página 33
Cuando Cambio a símbolos está activado, aparece un símbolo de puntuación inclinado en el ángulo inferior derecho de la pantalla. El próximo trazo que realice creará el símbolo o el carácter extendido.
Cambio a símbolos
,
•   
,
,°,
,
,
+
X
==c
:
!
ƒ
Y
?
Cómo escribir caracteres acentuados
Para crear caracteres acentuados, dibuje el trazo como lo suele hacer para crear la letra, seguido de un trazo de acento. A continuación, la escritura de Graffiti añade el acento a la letra.
Por ejemplo, el siguiente diagrama muestra los trazos necesarios para escribir una “e” acentuada.
= e
Trazos de acento
a a a a a a
Utilice estos trazos de acento para las siguientes letras acentuadas: à á â ã ä å è é ê ë ì í î ï ò ó ô õ ö ù ú û ü ÿ ý ñ
Página 34 Introducción de datos en el handheld Palm m100
Caracteres internacionales adicionales
Es posible escribir los siguientes caracteres sin ninguna puntuación o cambio especial:
c
a
e
Nota:
Debe escribir estos caracteres en el lado izquierdo del área de escritura de Graffiti.
Trazos de navegación
Además de símbolos de caracteres, la escritura de Graffiti incluye trazos especiales que se pueden utilizar para desplazarse por el texto o por los campos de las aplicaciones.
Comando Trazo Mover el cursor hacia la derecha
Mover el cursor hacia la izquierda
Campo anterior (sólo Libreta de direcciones)
Campo siguiente (sólo Libreta de direcciones)
Abrir el registro de direcciones (sólo Libreta de direcciones)
Métodos abreviados de Graffiti
Los métodos abreviados de Graffiti hacen que la introducción de palabras o frases utilizadas habitualmente sea rápida y fácil. Los métodos abreviados son similares a las funciones Glosario o Autotexto de algunos procesadores de texto.
La escritura de Graffiti lleva incorporados varios métodos abreviados predefinidos, pero el usuario también puede crear sus propios métodos. Cada método abreviado puede representar hasta 45 caracteres. Por ejemplo, es posible crear un método abreviado para el nombre de un determinado usuario o para el encabezado de una nota.
Capítulo 2 Página 35
Consulte Preferencias de métodos abreviados en el Capítulo 6 para aprender a crear sus propios métodos abreviados.
Para utilizar un método abreviado, realice el trazo de método abreviado seguido de los caracteres de método abreviado. Aparecerá el Símbolo de método abreviado en el punto de inserción que indica al usuario que se encuentra en Modo de método abreviado.
Método abreviado
El handheld incluye los siguientes métodos abreviados predefinidos de Graffiti:
Entrada Método abreviado
Marca de fecha Marca de hora Marca de fecha y hora Reunión Desayuno Almuerzo Cena
mf mh mfh reu des alm ce

Uso del teclado en pantalla

Puede abrir el teclado en pantalla siempre que necesite introducir texto o números. Tenga en cuenta que no se pueden introducir caracteres de Graffiti mientras se utiliza el teclado en pantalla.
Para utilizar el teclado en pantalla:
1. Abra una aplicación (por ejemplo, la Libreta de direcciones).
2. Toque en un registro o en Nueva.
3. Toque en “abc” para abrir el teclado alfabético o en “123” para abrir el teclado numérico.
Toque aquí para seleccionar el teclado alfabético
Página 36 Introducción de datos en el handheld Palm m100
Toque aquí para seleccionar el teclado numérico
4. Toque en los caracteres para introducir texto y números.
Nota:
5. Cuando haya terminado, toque en Hecho para cerrar el teclado en pantalla y colocar el texto en el registro.
El teclado en pantalla también incluye un cuadro de diálogo para caracteres internacionales. Es posible alternar los tres cuadros de diálogo en cualquier momento para introducir justo el texto que necesita.

Uso de Notas

Además de los caracteres de Graffiti y del teclado en pantalla, los datos se pueden introducir en el handheld utilizando la aplicación Notas. En Notas, se escriben anotaciones rápidas a mano directamente en la pantalla del handheld. Más tarde, si lo desea, puede introducir esta información en otra aplicación o eliminarla. Consulte Notas en el Capítulo 4 para obtener más información.
Para utilizar la aplicación Notas:
1. Pulse el botón de la aplicación Notas en el panel frontal del handheld.
2. Escriba la información directamente en la pantalla del handheld.
3. Toque en Hecho.

Uso del teclado del PC

Si necesita introducir muchos datos o si prefiere utilizar el teclado del PC, puede utilizar el software Palm Desktop o cualquier PIM compatible para introducir la información. Luego puede realizar una operación HotSync información del handheld. La mayoría de las aplicaciones del handheld también están disponibles en el software Palm Desktop y en la mayoría de los PIM, de modo que no necesitará aprender a usar aplicaciones diferentes. Para obtener más información sobre cómo introducir datos en el PC, consulte la Ayuda en pantalla del software Palm Desktop, el usuarios de Windows) y la
Users Guide (Guía del software para usuarios de Macintosh Palm Desktop)
disponible en el CD-ROM del software Palm Desktop.
®
para sincronizar la información del PC con la
Quick Tour
del software Palm Desktop (para
Palm Desktop Software for the Macintosh
Capítulo 2 Página 37

Uso de un teclado accesorio externo

Puede conectar un teclado accesorio al conector serie del handheld y escribir los datos directamente en él. Este accesorio resulta muy útil si necesita introducir gran cantidad de datos de una forma rápida y no dispone del PC. Para obtener más información sobre este accesorio, consulte con su proveedor habitual.

Importar datos

Si tiene datos almacenados en aplicaciones de PC, como hojas de cálculo y bases de datos, o si desea importar datos de otro handheld, puede transferirlos a su handheld sin tener que introducirlos manualmente. Guarde los datos en uno de los formatos de archivo que se detallan a continuación, impórtelos al software Palm Desktop y, a continuación, realice una sincronización HotSync para transferir los datos al handheld.
Cómo importar datos desde un PC Windows
El software Palm Desktop puede importar datos en los siguientes formatos de archivo:
Archivos delimitados por comas (.csv, .txt): Sólo Libreta de
direcciones y Bloc de notas Archivos delimitados por tabulaciones (.tab, .tsv, .txt): Sólo Libreta
de direcciones y Bloc de notas CSV (Lotus Organizer 2.x/97 Mapping): Sólo Libreta de
direcciones Archivo histórico de Agenda (.dba)
Archivo histórico de Libreta de direcciones (.aba)
Archivo histórico de Lista de tareas (.tda)
Archivo histórico de Bloc de notas (.mpa)
Los formatos de archivo histórico sólo se pueden utilizar con el software Palm Desktop. Utilice los formatos de archivo histórico para compartir información con otros usuarios de handhelds Palm OS
®
o
para crear una copia de la información importante de Palm Desktop.
Página 38 Introducción de datos en el handheld Palm m100
Para importar datos desde un PC Windows:
1. Abra el software Palm Desktop.
2. Haga clic en la aplicación en la que desee importar datos.
3. Si está importando registros que contienen un campo con nombres de categoría, haga lo siguiente:
Seleccione Todas en el cuadro Categoría. Asegúrese de que las mismas categorías que aparecen en el
archivo importado también existen en la aplicación. Si las categorías no existen, créelas ahora; de lo contrario los registros se importarán a la categoría Sin archivar.
4. Desde el menú Archivo, elija Importar.
5. Seleccione el archivo que desea importar.
6. Haga clic en Abrir.
7. Para importar datos a los campos de Palm Desktop correctos, arrastre los campos de la columna izquierda de modo que queden enfrente de los correspondientes campos importados de la derecha.
8. Si no desea importar un campo, desactive la casilla de verificación de dicho campo.
9. Haga clic en Aceptar.
Los datos importados quedan resaltados en la aplicación.
10. Para añadir los datos importados al handheld, realice una sincronización HotSync.
Consulte la Ayuda en pantalla de Palm Desktop para obtener más información sobre la importación y exportación de datos.
Cómo importar datos desde un Macintosh
El software Palm Desktop puede importar datos desde las siguientes aplicaciones, siempre y cuando los datos se hayan exportado en el formato de archivo correcto:
Address Book Plus (archivo de texto)
Claris Organizer (el software Palm Desktop abre estos archivos
directamente) ClarisWorks (guardar el archivo con otro nombre como archivo de
texto ASCII) DateBook Pro (archivo de texto)
Capítulo 2 Página 39
DayMaker (archivo de texto)
Dynodex (archivo de texto)
FileMaker Pro (archivo de texto separado por tabulaciones)
Meeting Maker (archivo de texto)
Newton en OS 1.0 con Newton Connection Kit: Nombres;
Calendario de Agenda y Notas (archivo de texto) Now Contact (archivo de texto)
Now Up-to-Date (archivo de texto)
QuickDex (archivo de texto)
TouchBase Pro (archivo de texto)
Para importar datos desde un Macintosh:
1. Abra el software Palm Desktop.
2. Desde el menú Archivo, elija Importar.
3. Seleccione el archivo que desea importar.
4. Haga clic en Abrir.
5. Si desea importar los campos en otro orden, señale un campo, espere a que el cursor se convierta en una flecha doble y, a continuación, arrastre el campo hasta la nueva posición.
6. Si no desea importar un campo, haga clic en la flecha que aparece entre los nombres de los campos.
7. En el menú emergente Campos, elija el campo correspondiente.
8. En el menú emergente Delimitadores, elija el delimitador correspondiente.
9. Haga clic en OK.
10. Para añadir los datos importados al handheld, realice una sincronización HotSync.
Consulte la Ayuda en pantalla de Palm Desktop para obtener más información sobre la importación y exportación de datos.
Página 40 Introducción de datos en el handheld Palm m100

Capítulo 3

Administración de las aplicaciones

En este capítulo se explica cómo cambiar de una aplicación a otra en el handheld Palm m100, cómo cambiar los valores de las aplicaciones de modo que se adapten a sus métodos de trabajo y cómo categorizar las aplicaciones para que pueda verlas en grupos relacionados.

Uso del Programa de inicio de aplicaciones

Para abrir el Programa de inicio de aplicaciones, toque en el icono Aplicaciones .
Selección de aplicaciones
El handheld está equipado con diversas aplicaciones. Todas las aplicaciones instaladas en el handheld aparecen en el Programa de inicio de aplicaciones. Consulte Abrir aplicaciones en el Capítulo 1 para obtener información más detallada.
Cambio entre aplicaciones
Mientras está trabajando en cualquier aplicación, toque en el icono Aplicaciones o pulse el botón de una aplicación en el panel frontal del handheld para pasar a otra aplicación. El handheld guarda automáticamente el trabajo en la aplicación actual y lo muestra cuando vuelve a dicha aplicación.
Categorización de aplicaciones
La función Categoría permite determinar el número de iconos de aplicaciones que aparecen en pantalla en el Programa de inicio de aplicaciones. Puede asignar una aplicación a una categoría y después mostrar una sola categoría o todas las aplicaciones.
Capítulo 3 Página 41
Para categorizar una aplicación:
1. Toque en el icono Aplicaciones .
2. Toque en el icono Menú .
3. Toque en Aplicación y, a continuación, en Categoría.
4. Toque en la lista de selección que aparece junto a cada aplicación para seleccionar una categoría.
Sugerencia:
Para crear una nueva categoría, toque en Editar categorías de la lista de selección. Toque en Nueva, introduzca el nombre de la categoría y, a continuación, toque en OK para agregar la categoría. Toque en OK.
5. Toque en Hecho.
Para ver las aplicaciones por categorías:
1. Toque en el icono Aplicaciones .
2. Realice una de las siguientes acciones:
Toque en el icono Aplicaciones varias veces para pasar por todas las categorías.
Toque en la lista de selección de el ángulo superior derecho de la pantalla y seleccione la categoría que desea ver.
Página 42 Administración de las aplicaciones
Cambio de la presentación del Programa de inicio de aplicaciones
De forma predeterminada, el Programa de inicio de aplicaciones muestra cada aplicación como un icono. Como alternativa, puede elegir que aparezca una lista de aplicaciones. También puede elegir ver la misma categoría de aplicaciones cada vez que abra el Programa de inicio de aplicaciones.
Para cambiar la presentación del Programa de inicio de aplicaciones:
1. Toque en el icono Aplicaciones .
2. Toque en el icono Menú .
3. Toque en Opciones y, a continuación, en Preferencias.
4. Toque en la lista de selección Ver por y seleccione Lista.
5. Toque en OK.
Para abrir el Programa de inicio de aplicaciones en la última categoría abierta:
1. Toque en el icono Aplicaciones .
2. Toque en el icono Menú .
3. Toque en Opciones y, a continuación, en Preferencias.
4. Toque en la casilla de verificación Recordar última categoría para seleccionarla.
5. Toque en OK.
Capítulo 3 Página 43

Selección de preferencias

Puede establecer opciones que afecten a la totalidad de la aplicación en el cuadro de diálogo Preferencias de la aplicación.
Para cambiar las preferencias de una aplicación:
1. Abra una aplicación.
2. Toque en el icono Menú .
3. Toque en Opciones y, a continuación, en Preferencias.
Nota:
4. Realice los cambios en los valores.
5. Toque en OK.
No todas las aplicaciones tienen un comando Preferencias.

Instalación y eliminación de aplicaciones

En este apartado se explica cómo instalar y eliminar aplicaciones del handheld y cómo eliminar el software Palm Desktop del PC.
Instalación de aplicaciones adicionales
El handheld se entrega con las aplicaciones Agenda, Libreta de direcciones, Lista de tareas, Notas, Bloc de notas, Reloj y Calculadora instaladas y listas para su uso.
También puede instalar más aplicaciones en el handheld, como por ejemplo, juegos y otro software. La Herramienta Instalar facilita la instalación del software en el handheld durante una sincronización HotSync obsequio que vienen con el handheld, mire en la subcarpeta Add-on (Adicional) de la carpeta Palm en el PC.
Existen diversas aplicaciones de otros fabricantes disponibles para el handheld. Para obtener más información acerca de estas aplicaciones, vaya al sitio Web:
Nota:
®
. Para saber cuáles son los programas adicionales de
http://www.palm.com.
Los juegos o aplicaciones instalados en el handheld residen en la memoria RAM, y puede eliminarlos en cualquier momento.
Página 44 Administración de las aplicaciones
Para instalar software adicional en el handheld con un PC Windows:
1. En el PC, copie o descargue la aplicación que desea instalar en la carpeta Add-on (Adicional) del directorio Palm Desktop del PC.
Nota:
Si el software que descarga está comprimido, debe descomprimirlo en dicha carpeta. Si prefiere colocar la aplicación en otra carpeta, debe navegar hasta dicha carpeta antes de completar el paso 5.
2. Haga doble clic en el icono de Palm Desktop del escritorio.
3. Haga clic en Instalar.
Sugerencia:
Para acceder al cuadro de diálogo Herramienta Instalar también puede seleccionarlo en el grupo de programas de Palm Desktop o hacer doble clic en cualquier archivo que tenga la extensión PRC, PDB o PNC.
Capítulo 3 Página 45
4. En la lista desplegable Usuario, seleccione el nombre que corresponde al handheld.
5. Haga clic en Agregar.
6. Seleccione las aplicaciones que desea instalar en el handheld.
7. Haga clic en Abrir.
Nota:
Revise la lista de aplicaciones que ha seleccionado en el cuadro de diálogo Herramienta Instalar. Si no desea instalar una aplicación, selecciónela y haga clic en Eliminar. (Con ello no se elimina la aplicación del equipo, simplemente se suprime de la lista de aplicaciones a instalar).
8. Realice una sincronización HotSync para instalar las aplicaciones que ha seleccionado en el paso 6. Consulte Intercambio y actualización de datos: Sincronizaciones HotSync en el Capítulo 4 para obtener información más detallada.
Página 46 Administración de las aplicaciones
Para instalar software adicional en el handheld con un Macintosh:
1. En el Macintosh, copie o descargue la aplicación que desea instalar en la subcarpeta Add-on (Adicional) de la carpeta Palm.
Nota:
Si el software que descarga está comprimido, debe descomprimirlo en dicha carpeta. Si prefiere colocar la aplicación en otra carpeta, debe navegar hasta dicha carpeta antes de completar el paso 4.
2. En el menú HotSync, elija Install Handheld Files (Instalar archivos del handheld).
3. En el menú emergente User (Usuario), seleccione el nombre que corresponde al handheld.
4. Haga clic en Add To List (Agregar a la lista).
5. Seleccione la aplicación que desea instalar.
6. Haga clic en Add File (Agregar archivo) para incluir la aplicación seleccionada en la lista Instalar archivos del handheld.
Sugerencia:
Para instalar más de una aplicación, repita los pasos del 4 al 6 y seleccione otras aplicaciones.
7. Cierre la ventana Instalar archivos del handheld.
Capítulo 3 Página 47
8. Realice una sincronización HotSync para instalar las aplicaciones que ha seleccionado en los pasos del 4 al 6. Consulte “Intercambio y actualización de datos: Sincronizaciones HotSync en el Capítulo 4 para obtener más información.
Instalación de juegos
El CD-ROM también incluye juegos que se pueden instalar con la Herramienta Instalar, como Giraffe. Giraffe es un modo fácil y divertido de practicar la escritura de Graffiti
®
.
Después de instalar e iniciar un juego, aparecen las instrucciones en el menú Juego. Según el juego, el menú Juego también puede contener comandos para mostrar la puntuación más elevada, iniciar un nuevo juego o establecer preferencias para el juego.
Eliminación de aplicaciones
En caso de que se acabe la memoria o decida que ya no necesita una aplicación que instaló, puede eliminar las aplicaciones del handheld. Sólo puede eliminar aplicaciones adicionales, parches y extensiones que instale, pero no puede eliminar las aplicaciones que residen en la memoria ROM del handheld.
Para eliminar una aplicación adicional:
1. Toque en el icono Aplicaciones .
2. Toque en el icono Menú .
3. Toque en Aplicaciones y, a continuación, en Eliminar.
4. Toque en la aplicación que desea eliminar.
5. Toque en Eliminar.
6. Toque en Sí.
7. Toque en Hecho.
Página 48 Administración de las aplicaciones
Eliminación del software Palm Desktop
Si ya no desea utilizar el software Palm Desktop, puede eliminarlo del equipo.
Para eliminar el software Palm Desktop de un PC Windows:
1. Desde el menú Inicio de Windows, elija Configuración y, a continuación, Panel de control.
2. Haga doble clic en el icono Agregar o quitar programas.
3. En la ficha Instalar/Desinstalar, seleccione software Palm Desktop.
4. Haga clic en Agregar o quitar.
Nota:
Para eliminar el software Palm Desktop de un Macintosh:
1. Busque el icono del programa de instalación de Palm Desktop y
2. En la pantalla Instalación fácil, elija la opción Desinstalar del menú
3. Seleccione el software que desea eliminar.
4. Haga clic en Desinstalar.
5. Seleccione la carpeta que contiene los archivos del software Palm
6. Haga clic en Quitar.
Debe instalar HotSync Manager desde el CD de instalación si desea sincronizar datos con otro PIM.
haga doble clic en él.
emergente.
Desktop.
Nota:
Este proceso elimina los archivos de la aplicación. Los datos de la carpeta Users (Usuarios) permanecen intactos.
7. Reinicie el Macintosh.

Seguridad

El handheld se entrega con una aplicación de seguridad que impide a los usuarios no autorizados ver las entradas protegidas.
En Seguridad, puede hacer lo siguiente:
Bloquear y apagar el handheld, de modo que no funcione si no se
introduce la contraseña correcta. Enmascarar todos los registros que se marquen como
confidenciales de tal modo que la información aparezca en gris. Ocultar todos los registros que se marquen como confidenciales de
tal modo que no aparezcan en ninguna pantalla.
Capítulo 3 Página 49
Puede enmascarar u ocultar registros confidenciales con o sin contraseña. Sin una contraseña, los registros confidenciales permanecen ocultos hasta que establezca los valores de la aplicación Seguridad para mostrarlos, o permanecen enmascarados hasta que toque en el registro confidencial. Con una contraseña, debe introducir la contraseña para ver las entradas privadas. Consulte “Cómo crear registros confidenciales” en el Capítulo 4 para obtener información sobre cómo crear registros confidenciales.
Cómo asignar una contraseña
Puede asignar una contraseña para proteger sus registros confidenciales y bloquear el handheld.
Para asignar una contraseña:
1. Toque en el icono Aplicaciones .
2. Toque en el icono Seguridad.
3. Toque en el cuadro Contraseña.
4. Introduzca una contraseña.
Toque aquí
5. Toque en Aceptar.
6. Introduzca la
contraseña por segunda vez y toque en
misma
Aceptar.
Cómo cambiar o eliminar una contraseña
Una vez definida una contraseña para el handheld, puede cambiarla o eliminarla en cualquier momento. Sin embargo, para ello deberá introducir la contraseña actual.
Para cambiar o eliminar la contraseña:
1. Toque en el cuadro Contraseña.
2. Introduzca la contraseña actual.
Página 50 Administración de las aplicaciones
Toque aquí
3. Toque en Acep.
4. Realice una de las siguientes acciones:
Para cambiar la contraseña, introduzca la nueva contraseña y toque en Aceptar.
Para eliminar la contraseña, toque en Eliminar.
Bloqueo del handheld
También puede bloquear el handheld de modo que sea necesario introducir una contraseña para que funcione.
Importante:
Capítulo 3 Página 51
Si bloquea el handheld, debe introducir la contraseña exacta para volver a activar el handheld. Si se olvida de la contraseña, deberá utilizar el botón de restablecimiento para poder volver a utilizar el handheld. El uso del botón de restablecimiento elimina todos los registros del handheld; sin embargo, puede restablecer todos los datos sincronizados durante la siguiente sincronización HotSync. Consulte Restablecimiento del handheld en el Apéndice A para obtener más información.
Para bloquear el handheld con una contraseña:
1. Realice una sincronización HotSync para sincronizar los datos entre el handheld y el equipo. Consulte Intercambio y actualización de datos: Sincronizaciones HotSync en el Capítulo 4 para obtener información acerca de la sincronización de datos.
2. Asigne una contraseña.
3. Toque en Bloquear y apagar.
Toque en Bloquear y apagar...
4. Toque en Bloquear y apagar.
5. Para iniciar el handheld, enciéndalo e introduzca la contraseña.
Recuperación de una contraseña olvidada
Si no ha activado la función Bloquear y apagar, y ha olvidado su contraseña, puede eliminar la contraseña del handheld. Si elimina la contraseña porque la ha olvidado, también se eliminan todas las entradas y archivos marcados como Confidenciales.
Importante:
Si se sincroniza con el equipo antes de eliminar una contraseña olvidada, el handheld restablece las entradas confidenciales la siguiente vez que realice una sincronización HotSync, pero no restablece la contraseña.
Para eliminar una contraseña que ha olvidado:
1. Toque en Cseña perdi.
2. Toque en Sí.
Página 52 Administración de las aplicaciones

Capítulo 4

Uso de las aplicaciones

El handheld Palm m100 incluye las siguientes aplicaciones:
Agenda
Libreta de direcciones
Lista de tareas
Notas
Bloc de notas
Reloj
Calculadora
Este capítulo se divide en tres apartados:
Descripción general de las aplicaciones describe brevemente
cada aplicación y explica cómo abrirla.Tareas comunes proporciona instrucciones sobre cómo realizar
tareas que se pueden llevar a cabo en la mayoría o en todas las aplicaciones. Puede transferir con facilidad lo aprendido en una aplicación a las demás, ya que la estructura y el comportamiento de todas las aplicaciones es muy similar.
Tareas específicas de cada aplicación está organizado por
aplicaciones y proporciona instrucciones sobre cómo realizar tareas específicas de cada aplicación.
Capítulo 4 Página 53

Descripción general de las aplicaciones

Agenda
La aplicación Agenda permite programar con facilidad y rapidez citas o cualquier otra actividad asociada a una fecha y una hora.
En la aplicación Agenda, puede hacer lo siguiente:
Introducir una descripción de la cita y asignarle una hora y fecha
específicas. Ver un diagrama de las citas de toda la semana. La función Ver
semana facilita la localización de las horas disponibles y los posibles solapamientos o conflictos de programación.
Ver un calendario mensual para localizar los días en los que tiene
una cita por la mañana, durante el almuerzo o por la tarde. Ver una agenda que muestra las citas, las citas sin hora y las tareas
del día. Establecer una alarma para que emita un sonido antes de que tenga
lugar la actividad programada. Crear recordatorios de citas basándose en una fecha determinada,
en vez de una hora del día. Es fácil recordar los cumpleaños y aniversarios con el handheld.
Adjuntar notas a citas individuales para obtener una descripción o
nota aclaratoria de la entrada en la Agenda.
Para abrir la Agenda:
Pulse el botón de la aplicación Agenda en el panel frontal del
handheld. Se abre la Agenda con la programación de hoy.
Botón Agenda
Nota:
Pulse varias veces en el botón de la aplicación Agenda para conmutar por las vistas de Día, Semana, Mes y Agenda.
Página 54 Uso de las aplicaciones
Libreta de direcciones
La Libreta de direcciones permite conservar nombres, direcciones, números de teléfono y otro tipo de información sobre contactos personales o de negocios.
En la aplicación Libreta de direcciones, puede hacer lo siguiente:
Buscar o introducir nombres, direcciones, números de teléfono y
otro tipo de información con rapidez. Introducir hasta cinco números de teléfono (particular, trabajo, fax,
coche, etc.) o direcciones de correo electrónico para cada nombre. Definir qué número de teléfono aparece en la Lista de direcciones
para cada entrada de la Libreta de direcciones. Adjuntar una nota para cada entrada de la Libreta de direcciones,
en la que puede escribir información adicional sobre la entrada. Asignar entradas de la Libreta de direcciones a categorías, de
modo que pueda organizarlas y verlas en grupos lógicos. Crear una tarjeta digital propia para transmitirla a otros handhelds
Palm OS
®
.
Para abrir la Libreta de direcciones:
Pulse el botón de la aplicación Libreta de direcciones en el panel
frontal del handheld. La Libreta de direcciones se abre para mostrar la lista de todos los registros.
Botón Libreta de direcciones
Nota:
Pulse varias veces el botón de la aplicación Libreta de direcciones para conmutar entre las categorías en las que tiene registros. Pulse y mantenga pulsado el botón de la aplicación Libreta de direcciones para transmitir su tarjeta a otro handheld Palm OS.
Capítulo 4 Página 55
Lista de tareas
La Lista de tareas es el lugar adecuado donde crear recordatorios y establecer la prioridad de las tareas pendientes.
En la Lista de tareas, puede hacer lo siguiente:
Crear una lista rápida y adecuada de las tareas.
Asignar un nivel de prioridad a cada tarea.
Asignar una fecha de vencimiento para una o todas las tareas de la
Lista de tareas. Asignar las tareas de la Lista de tareas a categorías, de modo que
pueda organizarlas y verlas en grupos lógicos. Ordenar las tareas de la Lista de tareas por fecha, nivel de
prioridad o categoría. Adjuntar notas a tareas individuales de la Lista de tareas para
obtener una descripción o nota aclaratoria de la tarea.
Para abrir la Lista de tareas:
Pulse el botón de la aplicación Lista de tareas en el panel frontal del
handheld. La Lista de tareas se abre para mostrar la categoría de las tareas que ha visto la última vez.
Botón Lista de tareas
Nota:
Pulse varias veces en el botón de la aplicación Lista de tareas para conmutar entre las categorías en las que tiene tareas.
Página 56 Uso de las aplicaciones
Notas
La aplicación Notas es un espacio donde se pueden escribir notas a mano. Utilice Notas para todo aquello que haría con un trozo de papel y un lápiz.
En Notas puede hacer lo siguiente:
Tomar notas, dibujar un boceto o escribir cualquier clase de
mensaje directamente en la pantalla del handheld. Posteriormente, podrá introducir esta información en otras aplicaciones.
Establecer una alarma para usar las notas como recordatorios.
Asignar notas a categorías de modo que pueda organizarlas y
verlas en grupos lógicos. Copiar y pegar notas en las aplicaciones más conocidas, como
Microsoft Word, haciendo uso del software Palm Desktop y la Tecnología HotSync
Para abrir la aplicación Notas:
Pulse el botón de la aplicación Notas en el panel frontal del
handheld. La aplicación Notas abre una nota nueva para poder empezar a escribir de inmediato.
®
.
Botón Notas
Nota:
Pulse varias veces en el botón de la aplicación Notas para conmutar entre las categorías en las que tiene notas.
Capítulo 4 Página 57
Calculadora
La Calculadora permite realizar sumas, restas, multiplicaciones y divisiones.
En la Calculadora puede hacer lo siguiente:
Realizar cálculos básicos.
Almacenar y recuperar valores.
Ver la última serie de cálculos, lo cual resulta útil para confirmar
una serie de cálculos “en cadena”.
Para abrir la Calculadora:
Toque en el icono Calculadora que está situado junto al área de
escritura de Graffiti
®
.
icono Calculadora
Reloj
El reloj permite establecer y ver la fecha y la hora actuales.
En el Reloj puede hacer lo siguiente:
Ver la fecha y la hora actuales.
Establecer la fecha y hora para todas las aplicaciones del handheld.
Establecer una alarma.
Para abrir el Reloj:
1. Toque en el icono Aplicaciones .
2. Toque en el icono Reloj .
Página 58 Uso de las aplicaciones
Bloc de notas
El Bloc de notas permite guardar información que no esté asociada a la Agenda, a la Libreta de direcciones o a la Lista de tareas.
En el Bloc de notas puede hacer lo siguiente:
Usar caracteres de Graffiti para almacenar notas, listas o cualquier
otro mensaje de texto en el handheld. Arrastrar y colocar notas en las aplicaciones más conocidas, como
Microsoft Word, cuando realice sincronizaciones con el software Palm Desktop y la tecnología HotSync.
Asignar notas a categorías de modo que pueda organizarlas y verlas
en grupos lógicos. Escribir números de teléfono y otro tipo de información.
Posteriormente, puede copiar y pegar esta información en otras aplicaciones.
Para abrir el Bloc de notas:
1. Toque en el icono Aplicaciones .
2. Toque en el icono Bloc de notas .
Capítulo 4 Página 59

Tareas comunes

En las tareas descritas en este apartado se utiliza el término “registros” para hacer referencia a los siguientes elementos de aplicaciones: una cita de la Agenda, una entrada de la Libreta de direcciones, una tarea de la Lista de tareas, o una nota de Notas o del Bloc de notas.
Creación de registros
Puede utilizar el siguiente procedimiento para crear un registro nuevo en las aplicaciones Agenda, Libreta de direcciones, Lista de tareas, Notas y Bloc de notas.
Para crear un registro:
1. Seleccione la aplicación en la que desea crear un registro.
2. Toque en Nuevo.
3. Sólo en Agenda: Seleccione las horas de inicio y de finalización para la cita y toque en Aceptar.
4. Introduzca el texto para el registro.
5. (Opcional) Toque en Detalles para seleccionar atributos para el registro. (No está disponible en Notas.)
6. Sólo en Libreta de direcciones, Notas y Bloc de notas: Toque en Hecho.
No es necesario guardar el registro, ya que el handheld lo hace automáticamente.
Edición de registros
Después de crear un registro, puede cambiar, eliminar o introducir texto nuevo en cualquier momento. Las siguientes funciones indican cuándo el handheld está en modo de edición:
Un cursor parpadeante
Una o varias líneas de edición
Página 60 Uso de las aplicaciones
Línea de edición
Cursor parpadeante
Nota:
En Notas puede escribir en cualquier lugar de la pantalla. Por eso no aparece una línea de edición ni un cursor parpadeante.
Introducción de texto
Para obtener información sobre cómo introducir texto mediante la escritura de Graffiti, el teclado en pantalla o el teclado del PC, consulte el Capítulo 2. Para obtener información sobre cómo escribir texto en Notas, consulte “Notas” más adelante en este mismo capítulo.
Menú Edición
El menú Edición está disponible en cualquier pantalla en la que se escriba o edite texto. En general, los comandos disponibles en el menú Edición se aplican al texto que se
Para seleccionar texto en una aplicación:
selecciona
1. Toque en el principio del texto que desea seleccionar.
2. Arrastre el lápiz óptico por encima del texto para resaltarlo (en negro).
Nota:
También puede tocar dos veces para seleccionar una palabra o tres veces para seleccionar una línea de texto. Para seleccionar más palabras, puede arrastrar
horizontal
a lo largo del texto o, si desea seleccionar un
grupo de líneas, puede hacerlo
en una aplicación.
en vertical
.
en
Capítulo 4 Página 61
Probablemente aparecerán los siguientes comandos en el menú Edición:
Deshacer
Cortar
Copiar
Pegar
Seleccio­nar todo
Teclado
Anula la acción del último comando de
edición
. Por ejemplo, si ha utilizado Cortar para eliminar texto, Deshacer restablece el texto que ha eliminado. Deshacer también anula las supresiones realizadas mediante la tecla retroceso.
Elimina el texto seleccionado y lo almacena temporalmente en la memoria del handheld. Puede pegar el texto que ha cortado en otra área de la aplicación actual o en una aplicación distinta.
Copia el texto seleccionado y lo almacena temporalmente en la memoria del handheld. Puede pegar el texto que ha copiado en otra área de la aplicación actual o en una aplicación distinta.
Inserta el texto que ha cortado o copiado en el punto seleccionado de un registro. El texto que pega sustituye al texto seleccionado. Si previamente no ha cortado o copiado texto, Pegar no lleva a cabo ninguna acción.
Selecciona todo el texto del registro o de la pantalla actual. Este comando le permite cortar o copiar todo el texto y pegarlo en cualquier lugar.
Abre el teclado en pantalla. Cuando termine con el teclado en pantalla, toque en Hecho.
Ayuda de Graffiti
Abre pantallas que muestran todos los trazos de caracteres de Graffiti. Utilice este comando siempre que se olvide del trazo de un carácter determinado.
Nota:
En la aplicación Notas, el menú Edición sólo aparece cuando se ha seleccionado el título de una nota. Si desea editar una nota en la aplicación Notas, utilice la goma de borrar para eliminar líneas y el lápiz para agregarlas.
Página 62 Uso de las aplicaciones
Cómo eliminar registros
Para eliminar un registro:
1. Seleccione el registro que desea eliminar.
2. Toque en el icono Menú .
3. Toque en Registro y, a continuación, toque en el comando Eliminar:
Agenda: Libreta de direcciones: Lista de tareas: Notas: Bloc de notas:
Eliminar cita
Eliminar dirección
Eliminar registro
Eliminar nota
Eliminar nota
Aparece un cuadro de diálogo de confirmación. Si desea guardar una copia del registro eliminado en un archivo histórico del software Palm Desktop, asegúrese de que la casilla de verificación esté marcada. Si no desea guardar una copia, toque en la casilla de verificación para eliminar la marca. (La casilla de verificación no aparece en Notas porque no se pueden guardar las notas de esta aplicación.)
4. Toque en Aceptar.
Si elige guardar una copia de la tarea seleccionada, el handheld la transfiere al archivo histórico del escritorio la siguiente vez que realiza una sincronización HotSync.
Otras formas de eliminar registros
También puede eliminar registros de las siguientes formas:
En las aplicaciones Agenda, Libreta de direcciones, Lista de tareas
y Bloc de notas, abra el cuadro de diálogo Detalles del registro correspondiente, toque en Eliminar y, a continuación, toque en Aceptar.
En la aplicación Notas, abra la nota que desea eliminar y, a
continuación, toque en Eliminar. Elimine el texto del registro.
Nota:
En la Agenda, puede eliminar el texto de la cita repetitiva actual, las citas actual y futuras o todas las veces que aparezca dicha cita.
Capítulo 4 Página 63
Cómo purgar registros
Con el tiempo, a medida que utilice las aplicaciones Agenda y Lista de tareas, irán acumulándose registros que ya no tendrán utilidad. Por ejemplo, las citas que se han producido hace meses permanecen en la Agenda y las tareas de la Lista de tareas que ha marcado como realizadas permanecen en la lista.
Todos estos registros antiguos consumen memoria del handheld, de modo que es aconsejable eliminarlos utilizando Purgar. Si cree que los registros de la Agenda o de la Lista de tareas pueden ser útiles más adelante, puede purgarlos del handheld y guardarlos en un archivo histórico del PC.
La función Purgar no está disponible en las aplicaciones Libreta de direcciones, Notas o Bloc de notas y, por lo tanto, los registros que ya no tengan utilidad se deben eliminar manualmente.
Para purgar registros:
1. Abra la aplicación.
2. Toque en el icono Menú .
3. Toque en Registro y, a continuación, en Purgar. Aparece un cuadro de diálogo de confirmación.
Agenda
: Toque en la lista de selección y seleccione la antigüedad que debe tener un registro para ser purgado. La función Purgar elimina las citas repetitivas si la última de la serie finaliza antes de la fecha en la que purga los registros.
Agenda, Lista de tareas
: Si desea guardar una copia de los registros purgados en un archivo histórico del escritorio, asegúrese de que la casilla de verificación esté marcada. Si no desea guardar una copia, toque en la casilla de verificación para eliminarla.
4. Toque en Aceptar. Si elige guardar una copia de los registros purgados, el handheld los
transfiere a un archivo histórico del escritorio la siguiente vez que se realice una sincronización HotSync.
Nota:
La función Purgar no es automática. Debe tocar en el comando para que se ejecute.
Página 64 Uso de las aplicaciones
Intercambio y actualización de datos: Sincronizaciones HotSync
El proceso HotSync sincroniza es decir, intercambia y actualiza datos automáticamente entre el handheld y el software Palm Desktop. Los cambios efectuados en el handheld o en el software Palm Desktop aparecen en ambos lugares después de una sincronización HotSync. La tecnología HotSync sincroniza sólo las porciones de archivo necesarias, reduciendo, de este modo, el tiempo necesario para la sincronización.
Es posible sincronizar los datos directamente o indirectamente. Los métodos directos incluyen conectar el handheld al cable de HotSync que está enchufado al PC o utilizar comunicaciones por infrarrojos. Un método indirecto es usar un módem. Consulte el Capítulo 5 para obtener información sobre cómo realizar sincronizaciones HotSync por módem o utilizando un puerto de infrarrojos.
Realización de una sincronización HotSync por primera vez: Windows
La primera vez que sincroniza los datos, debe introducir la información del usuario en el software Palm Desktop. Después de introducir esta información y realizar la sincronización, HotSync Manager reconoce el handheld y no vuelve a pedir esta información.
Si es un administrador de sistemas que prepara varios handhelds conectados para un grupo de usuarios, es posible que desee crear un perfil de usuario. Consulte “Creación de un perfil de usuario en el Capítulo 5 antes de realizar los pasos siguientes.
Importante:
La
primera
una conexión serie local y directa.
sincronización HotSync debe realizarse con
En los siguientes pasos se da por sentado que ya ha instalado el software Palm Desktop. Si no hubiera instalado este software, consulte Instalación del software Palm Desktop en el Capítulo 1 para obtener instrucciones.
Capítulo 4 Página 65
Para realizar una sincronización HotSync local en un PC Windows:
1. Conecte el cable de HotSync al handheld.
2. Si HotSync Manager no está en ejecución, inícielo: en el escritorio de Windows, haga clic en Inicio y, a continuación, elija Programas. Navegue hacia el grupo de programas del software Palm Desktop y elija HotSync Manager. Como alternativa, puede iniciar el software Palm Desktop que abre automáticamente HotSync Manager.
3. Pulse el botón HotSync
del cable.
Botón HotSync
Página 66 Uso de las aplicaciones
Importante:
La primera vez que se realiza una sincronización HotSync, aparece el cuadro de diálogo Usuarios. Seleccione el nombre que introdujo al instalar el software Palm Desktop y haga clic en Aceptar. Cada handheld debe tener un nombre único. Para prevenir la pérdida de registros de un usuario, evite la sincronización de más de un handheld con el mismo nombre de usuario.
Aparece el cuadro de diálogo Evolución de HotSync y la sincronización comienza.
4. Espere a que aparezca un mensaje en el handheld que indica que el proceso está terminado.
Una vez finalizado el proceso, puede retirar el cable de HotSync del handheld.
Realización de una sincronización HotSync por primera vez: Macintosh
Cuando instaló el software Palm Desktop, introdujo un nombre de usuario. Este nombre de usuario sirve de conexión entre el handheld y el Macintosh.
La primera vez que se realiza una sincronización HotSync, el software Palm Desktop:
Añade un nombre de usuario al handheld.
Crea una carpeta para el nombre de usuario en la subcarpeta
Usuarios de la carpeta Palm. Por ejemplo, si introdujo Jane García como nombre de usuario, se crea una carpeta denominada Jane García en la carpeta Users (Usuarios).
Capítulo 4 Página 67
Crea un archivo denominado User Data (Datos de usuario) en la
carpeta que tiene su nombre de usuario.
Nota:
Los nombres de usuario aparecen en el menú emergente Users (Usuarios), situado en la parte derecha de la barra de herramientas. Para cambiar de usuario, seleccione otro nombre en el menú emergente.
En ocasiones sucesivas, cuando realice una sincronización HotSync, HotSync Manager lee el nombre de usuario del handheld y sincroniza los datos de la carpeta que tiene el mismo nombre.
Nota:
Asegúrese de que selecciona el nombre de usuario correcto en el menú emergente Usuarios antes de introducir datos en Palm Desktop o realizar una sincronización HotSync.
Si es un administrador de sistemas que prepara varios handhelds para un grupo de usuarios, es posible que desee crear un perfil de usuario. Consulte Creación de un perfil de usuario en el Capítulo 5 antes de realizar los pasos siguientes.
Importante:
La
primera
sincronización HotSync debe realizarse con una
conexión serie local y directa.
En los siguientes pasos se da por sentado que ya ha instalado el software Palm Desktop. Si no hubiera instalado este software, consulte Instalación del software Palm Desktop en el Capítulo 1 para obtener instrucciones.
Página 68 Uso de las aplicaciones
Para realizar una sincronización HotSync local en un Macintosh:
1. Conecte el cable de HotSync al handheld.
2. Asegúrese de que HotSync Manager esté activado: haga doble clic en el icono de HotSync Manager en la carpeta Palm. Haga clic en la ficha HotSync Controls (Controles de HotSync) y compruebe que la opción Enabled (Activado) está seleccionada.
3. Pulse el botón HotSync del cable.
Botón HotSync
Se abre el cuadro de diálogo HotSync Progress (Evolución de HotSync) y, a continuación, el cuadro de diálogo Please select a user (Seleccionar usuario).
4. En el cuadro de diálogo Seleccionar usuario, seleccione el nombre de usuario que introdujo al instalar el software Palm Desktop y haga clic en OK.
Capítulo 4 Página 69
Vuelve a aparecer el cuadro de diálogo Evolución de HotSync y la sincronización comienza.
5. Espere a que aparezca un mensaje en el handheld que indica que el proceso está terminado.
Una vez finalizado el proceso, puede retirar el cable de HotSync del handheld.
Cómo transmitir información
El handheld está equipado con un puerto de infrarrojos (IR) que se puede utilizar para transmitir información a otro handheld Palm OS que esté cerca y que también disponga de un puerto IR. El puerto IR está situado en el ángulo superior derecho de la parte posterior del handheld, detrás del pequeño protector de color oscuro.
Puede transmitir la siguiente información entre diferentes handhelds Palm OS:
El registro que se muestra en ese momento en las aplicaciones
Agenda, Libreta de direcciones, Lista de tareas, Notas o Bloc de notas
Todos los registros de la categoría mostrada en ese momento en las
aplicaciones Libreta de direcciones, Lista de tareas, Notas o Bloc de notas
Un registro especial de la Libreta de direcciones que se designe
como tarjeta y que contenga la información que se desea intercambiar con los contactos de negocios
Página 70 Uso de las aplicaciones
Una aplicación instalada en la memoria RAM
Nota:
También es posible realizar sincronizaciones HotSync utilizando el puerto IR. Consulte Sincronizaciones HotSync por infrarrojos en el Capítulo 5 para obtener más información detallada.
Para transmitir un registro o una categoría de registros:
1. Localice el registro o la categoría que desea transmitir.
2. Toque en el icono Menú .
3. Toque en Registro y, a continuación, toque en uno de los siguientes:
Transmitir registro (la palabra registro se sustituye por tarea, entrada, elemento o nota, dependiendo de la aplicación).
Transmitir categoría
4. Cuando aparezca el cuadro de diálogo Estado de la transmisión, apunte con el puerto IR directamente hacia el puerto IR del handheld receptor.
Sugerencia:
Para obtener mejores resultados, los handhelds Palm m100 deben estar a una distancia de entre 10 centímetros (aproximadamente 4 pulgadas) y 1 metro (aproximadamente 39 pulgadas) y el espacio entre los dos handhelds debe estar libre de obstáculos. La distancia de transmisión entre otros handhelds Palm OS puede ser diferente.
5. Antes de continuar trabajando con el handheld, espere a que el cuadro de diálogo Estado de la transmisión indique que la transferencia ha finalizado.
Para transmitir una aplicación:
1. Abra el Programa de inicio de aplicaciones.
2. Toque en el icono Menú .
3. Toque en Aplicación y, a continuación, toque en Transmitir.
4. Toque en la aplicación que desea transferir.
Capítulo 4 Página 71
Nota:
Algunas aplicaciones están protegidas contra copias y no pueden transmitirse. Estas aplicaciones aparecen con un icono de bloqueo al lado.
5. Toque en Transmitir.
6. Cuando aparezca el cuadro de diálogo Estado de la transmisión, apunte con el puerto IR directamente hacia el puerto IR del handheld receptor.
7. Antes de continuar trabajando con el handheld, espere a que el cuadro de diálogo Estado de la transmisión indique que la transferencia ha finalizado.
Para transmitir la tarjeta:
1. En la Libreta de direcciones, cree una entrada que contenga la información de la tarjeta.
2. Toque en el icono Menú .
3. Toque en Registro y, a continuación, toque en Seleccionar tarjeta.
4. Toque en Sí.
5. Pulse el botón de la aplicación Libreta de direcciones durante dos segundos aproximadamente para transmitir la tarjeta.
Nota:
Cuando haya realizado los pasos del 1 al 4 para seleccionar una entrada como tarjeta, no es necesario que repita el proceso. Simplemente, pulse el botón de la aplicación Libreta de direcciones durante dos segundos aproximadamente para transmitir la tarjeta.
Para recibir información transmitida:
1. Encienda su handheld.
2. Alinee el puerto IR directamente con el puerto IR del handheld transmisor para abrir el cuadro de diálogo Transmitir.
3. Seleccione una categoría para la información entrante, cree una nueva categoría o deje la información sin archivar.
4. Toque en Sí.
Página 72 Uso de las aplicaciones
Sugerencias para la transmisión de información
Puede establecer que el trazo de lápiz óptico de pantalla completa
transmita la entrada actual. Consulte Preferencias de lápiz óptico” en el Capítulo 6 para obtener más información.
Puede dibujar el trazo de comando de Graffiti para activar la barra
de herramientas Comando y, a continuación, tocar en el icono Transmitir.
Puede utilizar el trazo del comando /B de Graffiti para transmitir la
entrada actual.
Cómo categorizar registros
Categorice los registros en las aplicaciones Libreta de direcciones, Lista de tareas, Notas y Bloc de notas de modo que queden agrupados de una forma lógica y fácil de revisar. (También puede categorizar aplicaciones. Consulte Uso del Programa de inicio de aplicaciones en el Capítulo 3 para obtener más información).
Cuando crea un registro, el handheld lo coloca automáticamente en la categoría que se muestra actualmente. Si la categoría es Todas, el handheld lo asigna a la categoría Sin archivar. Puede dejar una entrada Sin archivar o asignarle una categoría en cualquier momento.
Categorías definidas por el sistema y por el usuario
El handheld incluye categorías definidas por el sistema, como Todas y Sin archivar, y categorías definidas por el usuario, como Profesional y Particular. No se pueden modificar las categorías definidas por el sistema, pero sí se pueden cambiar de nombre y eliminar las categorías definidas por el usuario. Además, se pueden crear categorías definidas por el propio usuario. Es posible tener hasta un máximo de 15 categorías definidas por el usuario en cada aplicación.
La Libreta de direcciones contiene la categoría definida por el usuario Lista rápida, donde se almacenan los nombres, las direcciones y los números de teléfono necesarios en caso de emergencia (el número del médico, de los bomberos, del abogado, etc.).
Nota:
Las ilustraciones de este apartado proceden de la Libreta de direcciones, pero puede utilizar estos procedimientos en todas las aplicaciones en las que está disponible la categorización.
Capítulo 4 Página 73
Para trasladar un registro a una categoría:
1. Seleccione el registro que desea categorizar.
2. Sólo en Libreta de direcciones: Toque en Edición.
3. Toque en Detalles.
4. Toque en la lista de selección Categoría para ver la lista de categorías disponibles.
5. Seleccione la categoría para el registro.
6. Toque en OK.
Nota:
En las pantallas Editar dirección, Nota (aplicación Notas) y Nota (aplicación Bloc de notas), puede tocar en el nombre de la categoría en el ángulo superior derecho de la pantalla y seleccionar una nueva categoría para el registro actual.
Para ver una categoría de registros:
1. Toque en la lista de selección de categorías situada en el ángulo superior derecho de la pantalla Lista.
Toque aquí
Nota:
En la pantalla de Agenda, la lista de selección está en la parte superior derecha de la Lista.
Página 74 Uso de las aplicaciones
2. Seleccione la categoría que desea ver. La pantalla Lista muestra únicamente los registros asignados a dicha
categoría.
Sugerencia:
Al pulsar el botón de una aplicación en el panel frontal del handheld se conmuta por todas las categorías de dicha aplicación.
Para definir una categoría nueva:
1. Toque en la lista de selección de categorías situada en el ángulo superior derecho de la pantalla o de la lista.
Toque aquí
2. Toque en Editar categorías.
3. Toque en Nuevo.
4. Escriba el nombre de la categoría nueva y toque en OK.
Capítulo 4 Página 75
5. Toque en Aceptar. Puede asignar cualquiera de los registros a la categoría nueva.
Para cambiar el nombre de una categoría:
1. Toque en la lista de selección de categorías situada en el ángulo superior derecho de la pantalla o de la lista.
2. Toque en Editar categorías.
3. Seleccione la categoría cuyo nombre desea cambiar y después toque en Nombre.
4. Escriba el nuevo nombre de la categoría y toque en Aceptar.
5. Toque en Aceptar.
Sugerencia:
Puede agrupar los registros de dos o más categorías en una categoría, asignando a las categorías el mismo nombre. Por ejemplo, si cambia el nombre de la categoría Particular a Profesional, todos los registros que antes estaban en la categoría Particular aparecerán en la categoría Profesional.
Página 76 Uso de las aplicaciones
Búsqueda de registros
El handheld ofrece varias formas para buscar información con rapidez:
Todas las aplicaciones
especifique, empezando siempre por la aplicación actual.
Agenda, Lista de tareas, Bloc de notas
pantalla Lista de direcciones y le permite agregar a un registro la información que aparece en dicha lista.
Libreta de direcciones
primeras letras de un nombre para desplazarse inmediatamente a dicho nombre.
Búsqueda de registros de la Libreta de direcciones
Cuando se trabaja con la aplicación Libreta de direcciones, los botones de desplazamiento situados en el panel frontal del handheld facilitan la navegación entre las entradas de direcciones.
En la pantalla Lista de direcciones, pulse los botones de
desplazamiento para mover una pantalla de registros completa hacia arriba o hacia abajo. Si mantiene pulsado un botón de desplazamiento, el desplazamiento será más rápido y verá las pantallas pasándolas de tres en tres.
En la pantalla Ver direcciones, pulse los botones de
desplazamiento para pasar al registro de dirección anterior o siguiente.
: Buscar localiza cualquier texto que
: Buscar teléfono muestra la
: La línea Buscar le permite escribir las
También puede utilizar la función Buscar de la pantalla Lista de direcciones para desplazarse con rapidez hasta cualquiera de las entradas de la Libreta de direcciones.
Para buscar un registro de la Libreta de direcciones:
1. Muestre la pantalla Lista de direcciones.
2. Escriba la primera letra del nombre que desea buscar.
Línea de búsqueda
Capítulo 4 Página 77
La lista se desplaza hasta la primera entrada que empieza por esa letra. Si escribe otra letra, la lista se desplazará hasta la entrada cuyas
primeras letras sean las especificadas. Por
dos
ejemplo, si escribe una “c” se desplaza hasta Calvo, y si escribe car se desplaza hasta Carretero. Si organiza la lista por el nombre de la empresa, la función Buscar se desplazará hasta la primera letra del nombre de la empresa.
3. Toque en el registro para ver su contenido.
Cómo usar Buscar
Puede utilizar Buscar para localizar cualquier texto que especifique en cualquier aplicación.
Para utilizar Buscar:
1. Toque en el icono Buscar .
Sugerencia:
Si selecciona texto en una aplicación antes de tocar en Buscar, el texto seleccionado aparece automáticamente en el cuadro de diálogo Buscar.
2. Escriba el texto que desea buscar.
Buscar no distingue entre mayúsculas y minúsculas. Por ejemplo, si busca el apellido “pastor” también encuentra Pastor.
Buscar localiza cualquier palabra que empiece por el texto introducido. Por ejemplo, si se busca “plan” se encuentra planeta, pero no aeroplano.
3. Toque en Aceptar.
La función Buscar busca el texto en todos los registros y en todas las notas.
Página 78 Uso de las aplicaciones
Mientras el handheld busca el texto, puede tocar en Detener en cualquier momento. Es posible que desee hacerlo si la entrada que desea aparece antes de que el handheld finalice la búsqueda. Para continuar la búsqueda después de tocar en Detener, toque en Buscar más.
4. Toque en el texto que desea revisar.
Cómo usar Buscar teléfono
Buscar teléfono muestra la pantalla Lista de direcciones y le permite agregar a un registro la información que aparece en dicha lista.
Para utilizar la opción Buscar teléfono:
1. Abra el registro en el que desea insertar un número de teléfono. El registro puede estar en la Agenda, la Lista de tareas o el Bloc de notas.
2. Toque en el icono Menú .
3. Toque en Opciones y, a continuación, en Buscar teléfono.
4. Empiece a deletrear el apellido de la persona que desea buscar.
La lista se desplaza hasta el primer registro de la lista que empieza por la primera letra que escriba. Continúe deletreando el nombre que está buscando, o cuando vea el nombre, tóquelo.
5. Toque en Agregar.
El nombre que ha seleccionado, junto con la otra información asociada a éste, se pega en el registro seleccionado en el paso 1.
Capítulo 4 Página 79
Sugerencias sobre Buscar teléfono
Escriba el trazo de comando Graffiti “/L” para activar la función Buscar teléfono. También puede activarla en las siguientes circunstancias:
Mientras escribe texto
: Por ejemplo, para insertar el nombre completo y el número de teléfono de alguien con el apellido González, escriba los caracteres de Graffiti para Go y, a continuación, el trazo del comando Buscar teléfono /L. Suponiendo que sólo tiene un registro en la Libreta de direcciones que empieza por “Go”, el handheld inserta el apellido completo González (y su información asociada). Si tiene más de un nombre que empieza por “Go,” aparece la pantalla Buscar teléfono y se resalta el primer registro que empieza por “Go”.
Para texto seleccionado
: Arrastre para resaltar el texto y, a continuación, escriba el trazo del comando Buscar teléfono /L”. El handheld reemplaza el texto seleccionado, y añade el nombre y la información asociada.
Cómo ordenar listas de registros
Puede ordenar las listas de registros de diversas formas, según la aplicación. La función Ordenar está disponible en las aplicaciones que tienen pantallas de Lista: Libreta de direcciones, Lista de tareas, Notas y Bloc de notas.
Nota:
También puede asignar registros a categorías. Consulte el apartado “Cómo categorizar registros” descrito anteriormente en este capítulo.
Para ordenar registros en la Lista de tareas:
1. Abra la Lista de tareas.
2. En la pantalla de la lista, toque en Mostrar.
3. Toque en la lista de selección Ordenar y seleccione una opción.
4. Toque en OK.
Para ordenar registros en las aplicaciones Libreta de direcciones, Notas y Bloc de notas:
1. Abra la aplicación para ver la pantalla Lista.
2. Toque en el icono Menú .
Página 80 Uso de las aplicaciones
3. Toque en Opciones y, a continuación, en Preferencias.
Libreta de direcciones
Notas
:
Bloc de notas
:
:
4. Realice una de las siguientes acciones:
Libreta de direcciones Notas
: Toque en la lista de selección Ordenación y seleccione
: Toque en el valor que desee.
Alfabético, Fecha o Manual.
Bloc de notas
: Toque en la lista de selección Ordenación y
seleccione Alfabético o Manual.
5. Toque en Aceptar. Para ordenar Notas o la Lista de notas de la aplicación Bloc de Notas
manualmente, toque y arrastre una nota hasta una posición nueva en la lista.
Nota:
Para que la lista de notas aparezca en el software Palm Desktop como la ordenó manualmente en el handheld, abra el Bloc de notas en el software Palm Desktop y haga clic en Ordenar por. A continuación, seleccione Orden del handheld.
Capítulo 4 Página 81
Cómo crear registros confidenciales
En la mayoría de las aplicaciones puede marcar registros como confidenciales. Los registros confidenciales permanecen visibles y accesibles hasta que se selecciona el valor Seguridad para ocultarlos. Consulte Seguridad en el Capítulo 3 para obtener más información.
Cómo ocultar o enmascarar registros confidenciales
Puede ocultar todos los registros marcados como confidenciales. Los registros enmascarados se muestran como marcadores de posición grises en el mismo lugar que ocuparían si no estuviesen ocultos, y aparecen acompañados de un candado. Los registros ocultos desaparecen completamente de la pantalla. Si define una contraseña para el handheld, deberá introducirla para ver los registros confidenciales.
Para ocultar todos los registros confidenciales:
1. Toque en el icono Aplicaciones .
2. Toque en Seguridad.
3. Toque en la lista de selección Privacidad actual y seleccione Ocultar registros.
Toque en Ocultar registros
Página 82 Uso de las aplicaciones
4. Toque en Aceptar para confirmar que desea ocultar los registros confidenciales.
Para enmascarar todos los registros confidenciales:
1. Toque en el icono Aplicaciones .
2. Toque en Seguridad.
3. Toque en la lista de selección Privacidad actual y seleccione Enmasc. registros.
Toque en Enmasc. registros
4. Toque en Aceptar para confirmar que desea enmascarar los registros confidenciales.
Para ver registros confidenciales:
1. Realice una de las siguientes acciones:
Toque en un registro enmascarado. Toque en el icono Aplicaciones , toque en Seguridad y, a
continuación, toque en la lista de selección Privacidad actual y seleccione Mostrar registros.
Si no tiene una contraseña, los registros ocultos y enmascarados son visibles. Si tiene una contraseña, aparece el cuadro de diálogo Mostrar reg. confidencial. Vaya al paso 2.
Toque en Mostrar registros
Capítulo 4 Página 83
2. Escriba su contraseña y toque en Aceptar.
Para crear un registro confidencial:
1. Seleccione la entrada que desea convertir en confidencial.
2. Toque en Detalles.
3. Toque en la casilla de verificación Confidencial para seleccionarla.
4. Toque en OK.
Cómo adjuntar notas
En todas las aplicaciones salvo en Notas y Bloc de notas, puede adjuntar una nota a un registro. Una nota puede tener hasta varios miles de caracteres de longitud. Por ejemplo, para una cita de Agenda, puede adjuntar una nota con la dirección de la ubicación.
Para adjuntar una nota a un registro:
1. Seleccione la entrada a la que desea agregar una nota.
2. Sólo en Libreta de direcciones: Toque en Edición.
3. Toque en Detalles.
4. Toque en Nota.
5. Escriba la nota.
6. Toque en Hecho. Aparece un pequeño icono en forma de nota en el lado derecho de
cada elemento que tiene una nota.
icono Nota
Para revisar o editar una nota:
1. Toque en el icono Nota .
Para eliminar una nota:
1. Toque en el icono Nota .
2. Toque en Eliminar.
3. Toque en Sí.
Página 84 Uso de las aplicaciones
Selección de fuentes
En la mayoría de las aplicaciones, es posible cambiar el estilo de fuente para que el texto se lea mejor. Puede elegir un estilo de fuente distinto para cada aplicación y, en algunas aplicaciones, puede utilizar estilos de fuente diferentes en cada parte de la aplicación. Por ejemplo, en la Libreta de direcciones, puede usar una fuente pequeña en la pantalla Lista de direcciones y una fuente grande en la pantalla de entrada de direcciones.
Fuente pequeña
Fuente en negrita
Para cambiar el estilo de fuente:
1. Abra una aplicación.
2. Toque en el icono Menú .
3. Toque en Opciones y, a continuación, en Fuente.
4. Toque en el estilo de fuente que desea utilizar.
Toque aquí para seleccionar
una fuente en negrita Toque aquí para seleccionar una fuente grande
Toque aquí para seleccionar una fuente pequeña
5. Toque en OK.
Fuente grande
Capítulo 4 Página 85

Tareas específicas de cada aplicación

Agenda
Al abrir la Agenda, la pantalla muestra la fecha actual y una lista de horas para un día laborable normal.
Cómo programar una cita
Un registro de la Agenda se denomina “cita”. Una cita puede ser cualquier tipo de actividad que se asocia a un día determinado. Puede introducir una cita nueva en cualquiera de las líneas de hora disponibles.
Al programar una cita, la descripción de la misma aparece en la línea de hora y su duración se establece automáticamente en una hora. Si lo desea, puede cambiar fácilmente la hora de inicio y la duración de cualquier cita.
Nota:
En la Agenda también se pueden programar citas que se producen en una fecha determinada pero que no tienen una hora de inicio ni de finalización específica, por ejemplo, los cumpleaños, las vacaciones y los aniversarios. Este tipo de citas se conocen como citas sin hora”. Las citas que no tienen hora aparecen en la parte superior de la lista de horas, marcadas con un rombo. Puede tener más de una cita sin hora en una fecha determinada.
Es posible programar citas solapadas, pero la Agenda facilita la búsqueda de este tipo de conflictos. Consulte el apartado Cómo detectar conflictos de citas más adelante en este capítulo.
También se puede programar una cita repetitiva, como una reunión semanal y citas continuas, como una conferencia de tres días o unas vacaciones.
Para programar una cita para el día de hoy:
1. Toque en la línea de hora que corresponde al principio de la cita.
Página 86 Uso de las aplicaciones
Toque en una línea de hora
La barra de tiempo muestra la duración
Introduzca la cita
2. Introduzca una descripción de la cita. Puede escribir hasta 255 caracteres.
3. Si la cita tiene una duración de una hora, salte al paso 5. Si la cita tiene una duración mayor o menor a una hora, toque en la hora de la cita para abrir el cuadro de diálogo Establecer hora.
Toque en la hora de una cita
Sugerencia:
Para abrir el cuadro de diálogo Establecer hora (para seleccionar una hora de inicio) también puede hacer lo siguiente: compruebe que no existe ninguna cita seleccionada y, a continuación, escriba un número en la zona de números del área de escritura de Graffiti.
4. Realice una de las siguientes acciones:
Toque en las columnas de hora del lado derecho del cuadro de diálogo Establecer hora para establecer la Hora de inicio, a continuación, toque en la casilla Hora de term. y toque en las columnas de hora para establecer la hora de terminación.
Toque en Todo el día para insertar automáticamente la hora de inicio y de terminación de la cita en Preferencias de la Agenda.
Capítulo 4 Página 87
T
oque aquí para
desplazarse a
Hora de inicio resaltada
Toque aquí para rellenar automáticamente las horas de inicio y de terminación
horas anteriores
Toque aquí para cambiar la hora
Toque aquí para cambiar los minutos
Toque aquí para desplazarse a horas más tardías
5. Toque en Aceptar.
6. Toque en un área en blanco de la pantalla para eliminar la selección de la cita. Aparecerá una línea vertical junto a la hora, que indica la duración de la cita.
Nota:
Si una cita tiene la misma hora de inicio y de terminación, la hora sólo se muestra una vez.
Para programar una cita para otro día:
1. Seleccione la fecha que desee para la cita, realizando una de las siguientes acciones:
Toque en el día de la semana que desee en la barra de fecha situada
en la parte superior de la pantalla. Si es necesario, toque en las flechas de desplazamiento de semana anterior o de semana siguiente para pasar a otra semana.
Semana anterior
Sugerencia:
También puede utilizar los botones de
Semana siguiente
Toque aquí para seleccionar un día de la semana actual
desplazamiento situados en el panel frontal del handheld para retroceder o avanzar de día en día.
Toque en la opción Ir a situada en la parte inferior de la pantalla
para abrir el cuadro de diálogo Ir a fecha. Toque en un año, mes y día del calendario para seleccionar una fecha.
Página 88 Uso de las aplicaciones
Año anterior Año siguiente
Toque aquí para seleccionar un mes
Toque aquí para seleccionar un día
Toque aquí para seleccionar la fecha actual
Sugerencia:
En el cuadro de diálogo Ir a fecha, también puede utilizar los botones de desplazamiento del panel frontal del handheld para avanzar o retroceder de mes en mes.
2. Después de localizar la fecha, siga los pasos necesarios para programar una cita para el día de hoy.
Para programar una cita sin hora:
1. Seleccione la fecha que desee para la cita, como se describe en el apartado Para programar una cita para otro día”.
2. Toque en Nueva.
3. Toque en Sin hora, para no definir ninguna hora de inicio ni de finalización para la nueva cita.
Sugerencia:
También puede crear una nueva cita sin hora, verificando que no haya ninguna cita seleccionada y, a continuación, escribiendo en el área de escritura de Graffiti.
4. Introduzca una descripción de la cita.
Capítulo 4 Página 89
Nueva cita sin hora
Ninguna hora seleccio­nada
5. Toque en un área en blanco de la pantalla para eliminar la selección de la cita sin hora.
Nota:
Si crea una cita y más tarde se da cuenta que ésta no tiene hora de inicio ni de finalización, puede cambiarla fácilmente por una cita sin hora. Toque en la hora de la cita en la pantalla Agenda, toque en Sin hora y, a continuación, en OK.
Cómo programar de nuevo una cita
Con el handheld puede realizar fácilmente cambios en la programación.
Para programar de nuevo una cita:
1. Toque en la cita que desea programar de nuevo.
2. Toque en Detalles.
3. Para cambiar la hora, toque en el cuadro Hora y seleccione una hora nueva.
4. Para cambiar la fecha, toque en el cuadro Fecha y seleccione una fecha nueva.
5. Toque en OK.
Cómo establecer una alarma para una cita
El valor Alarma permite establecer una alarma sonora para las citas de la Agenda. Puede establecer una alarma de modo que emita un sonido minutos, horas o días antes de una cita. El valor predeterminado de Alarma es de 5 minutos antes de la hora de la cita, pero puede cambiar este valor por cualquier número de minutos, horas o días.
Al establecer una alarma, aparece este icono en el extremo derecho de la cita que tiene la alarma. Cuando suena el tono de la alarma, también aparece un mensaje recordatorio en la pantalla.
Página 90 Uso de las aplicaciones
Para establecer una alarma para una cita:
1. Toque en la cita a la que desea asignar una alarma.
2. Toque en Detalles.
3. Toque en el cuadro Alarma para seleccionarlo. Aparece el valor predeterminado, 5 Minutos.
4. Toque en la lista de selección para seleccionar Minutos, Horas o
Días.
5. Seleccione el 5 y escriba cualquier número del 0 al 99 (ambos
inclusive) como el número de unidades de tiempo.
Escriba aquí el número de unidades de tiempo
Toque aquí para seleccionar la unidad de tiempo
6. Toque en Aceptar.
7. Cuando el mensaje recordatorio aparezca en pantalla, siga uno de
estos pasos:
Toque en Aceptar para descartar de forma permanente el recordatorio y volver a la pantalla actual.
Toque en Posponer para descartar el recordatorio y volver a la pantalla actual. El mensaje de recordatorio aparecerá de nuevo cinco minutos después de haber tocado en Posponer.
Capítulo 4 Página 91
Alarma para citas sin hora
: Puede establecer una alarma silenciosa para una cita sin hora. En este caso, la alarma se activa en el período especificado expresado en minutos, horas o días antes de la medianoche (inicio) del día de la cita sin hora. Para una cita sin hora no suena ninguna alarma audible; en su lugar, aparece un mensaje recordatorio en la pantalla.
Por ejemplo, establezca una alarma para una cita sin hora que tiene lugar el 4 de febrero. Si la alarma está establecida para 5 minutos el mensaje recordatorio aparece a las 23:55 horas del día 3 de febrero. El recordatorio permanece en la pantalla hasta que apague el handheld y toque en Aceptar para desactivarlo.
Cómo programar citas repetitivas o continuas
La función Repetir permite programar citas que se repiten a intervalos regulares o se extienden durante varios días consecutivos.
Un cumpleaños es un buen ejemplo de una cita con periodicidad anual. Otro ejemplo es una clase semanal de guitarra que siempre sea el mismo día de la semana y a la misma hora.
Un viaje de negocios o unas vacaciones son ejemplos de una cita continua.
Para programar una cita repetitiva o continua:
1. Toque en la cita.
Generalmente, una cita continua es una cita sin hora.
2. Toque en Detalles.
3. Toque en el cuadro Repetir para abrir el cuadro de diálogo
Cambiar repetición.
Toque en el cuadro Repetir
Página 92 Uso de las aplicaciones
Loading...