Palm, Inc. y sus subsidiarias no asumen ninguna responsabilidad ante daños o pérdidas
que resulten del uso de este manual.
Palm, Inc. y sus subsidiarias no asumen ninguna responsabilidad ante pérdidas o
reclamaciones por parte de terceros que puedan derivarse del uso de este software.
Palm, Inc. y sus subsidiarias no asumen ninguna responsabilidad ante daños o pérdidas
ocasionadas por la eliminación de datos como consecuencia de un mal funcionamiento,
de una pila descargada o de las reparaciones. Asegúrese de realizar copias de seguridad
de todos los datos importantes en otros soportes a fin de evitar la pérdida de los datos.
Importante: Antes de utilizar los programas de software adjuntos, sería conveniente
leer el Acuerdo de licencia de software para el usuario final que se incluye con este
producto. La utilización de cualquier parte de este software indica que el usuario ha
aceptado los términos del acuerdo de licencia de software para el usuario final.
Cómo obtener los adaptadores de cable
y el software HotSync
El cable de HotSync® que se incluye con el Palm™ m100, se adapta a un conector serie
de 9 patillas. Si su equipo no dispone de un puerto serie de 9 patillas, puede realizar un
pedido de los siguientes tipos de adaptador: adaptador serie de 25 patillas (para
equipos Windows), adaptador serie Macintosh o adaptador USB (para equipos
Windows o Macintosh). Para realizar un pedido de un adaptador de cable HotSync,
llame al número de Infoline de su país de residencia que aparece en la Tarjeta del
servicio internacional de soporte al cliente.
El Software Palm™ Desktop se suministra en CD-ROM. Si su equipo no dispone de una
unidad de CD-ROM, puede descargar el programa de
P/N: 406-1992-10
Página ii Manual del handheld Palm™ m100
®
http://www.palm.com
.
Contenido
Acerca de este manual: ...................................................1
Capítulo 1: Introducción al handheld Palm™ m100 ........3
Conozca el handheld Palm m100........................................................3
¿Qué es un handheld Palm m100?...................................................3
Requisitos del sistema .......................................................................4
Componentes del Palm m100...........................................................5
Cambio de la placa frontal................................................................8
Instalación de las pilas..........................................................................9
Software del handheld Palm Desktop ..........................................11
Conexión del cable de HotSync .....................................................11
Uso del handheld con otro PIM.....................................................14
Tocar y escribir.....................................................................................15
Cómo tocar con el lápiz óptico para realizar las tareas..............15
Elementos de la interfaz del handheld .........................................16
Bienvenido al handheld Palm™ m100. Este manual ha sido diseñado
para ayudarle a instalar el programa y a utilizarlo de inmediato.
En él se describe todo lo que es necesario saber sobre cómo utilizar el
Palm m100 handheld y las aplicaciones que contiene.
Esto le servirá al usuario para:
Localizar todas las partes del handheld
■
Ver e introducir datos
■
Utilizar el handheld con el equipo
■
Personalizar el handheld con los valores que elija
■
Cuando el usuario se haya familiarizado con el funcionamiento básico
del handheld, podrá utilizar el resto del manual como referencia para
realizar las tareas menos comunes y el mantenimiento del handheld y,
también, como fuente de información si tiene problemas al utilizarlo.
Acerca de este manualPágina 1
Página 2
Capítulo 1
Introducción al
handheld Palm™ m100
En este capítulo se describen los botones y controles físicos del
handheld Palm™ m100, cómo utilizar el handheld por primera vez y
cómo utilizar la tecnología HotSync
software del handheld Palm™ Desktop.
Conozca el handheld Palm m100
¿Qué es un handheld Palm m100?
Con el handheld Palm m100 dejará de tener problemas para llegar a
tiempo a las reuniones y citas, para recordar los nombres de personas
y detalles personales, o para realizar el seguimiento de todas las tareas
de la Lista de tareas. El handheld le puede ayudar a controlar mejor
todas esas áreas, tanto en el trabajo como en casa.
Puede introducir todas las citas planificadas en la Agenda, y
establecer una alarma para recordar las reuniones importantes. Puede
ver las citas planificadas en el día, la semana o el mes, y también puede
tener una vista de la Agenda para mostrar a la vez las citas actuales y
la Lista de tareas. Conserve todos los nombres de los contactos,
direcciones, números de teléfono y otros detalles en la Libreta de
direcciones, de modo que pueda encontrarlos cuando los necesite.
Añada las tareas a la Lista de tareas, establezca su prioridad y
asígneles una fecha de vencimiento para no pasarlas por alto. Incluso
puede apuntar notas rápidas directamente en la pantalla utilizando la
aplicación Notas.
®
para sincronizar el handheld y el
Para asegurarse de no perder ninguna información importante, puede
sincronizar los datos en el PC con el software Palm Desktop, de modo
que siempre tenga una copia de seguridad. Puede configurar
diferentes niveles de seguridad para el handheld, para que ninguna
persona no autorizada pueda ver sus datos personales.
Capítulo 1Página 3
Requisitos del sistema
Para instalar y poder utilizar el software Palm Desktop, su PC debe
cumplir los siguientes requisitos:
Requisitos mínimos: Windows
PC 486 o superior compatible con IBM
■
Windows 95 o posterior
■
16 MB de memoria RAM (se recomiendan 64 MB para Windows
■
2000)
30 MB disponibles de espacio de disco duro
■
Monitor VGA o superior (Quick Tour requiere una pantalla de
■
vídeo de 256 colores; para obtener mejores resultados, utilice Color
de alta densidad: 16 bits)
Unidad de CD-ROM (también puede descargar el software Palm
■
Desktop de
Ratón
■
Un puerto serie disponible o puerto USB (Kit PalmConnect
■
http://www.palm.com
que se vende por separado)
Requisitos mínimos: Macintosh
Apple Macintosh o compatible con un procesador Power PC
■
Mac OS 7.5.3 o posterior
■
Un puerto serie (impresora/módem) o USB disponible (los
■
equipos que incluyen un puerto USB, como el iMac de Apple,
requieren el kit PalmConnect USB, que se vende por separado)
25 MB disponibles de espacio de disco duro
■
6 MB libres de memoria RAM
■
)
®
USB
Equipo opcional
Módem (por ejemplo, un módem adicional accesorio)
■
Impresora (compatible con el PC y su sistema operativo)
■
Dispositivo de comunicaciones por infrarrojos
■
Página 4 Introducción al handheld Palm ™ m100
Componentes del Palm m100
Localización de los controles del panel frontal
Botón de encendido/control
de retroiluminación
Pantalla
Botones de
desplazamiento/
control de reloj
Área de
escritura de
Graffiti
Placa
frontal
Botón de
encendido/
control de
retroiluminación
Pantalla del
handheld
Área de
escritura de
Graffiti
®
Botones de
aplicación
Enciende o apaga el handheld y controla la función
de retroiluminación. Cuando el handheld está
apagado, si pulsa el botón de encendido, se
encenderá la unidad y volverá a la última pantalla
que vio.
Cuando el handheld está encendido, si pulsa el botón
de encendido, se apaga la unidad. Si pulsa el botón
de encendido durante aproximadamente dos
segundos, se activa o desactiva la retroiluminación.
Muestra las aplicaciones y la información
almacenadas en el handheld. Es táctil y responde al
lápiz óptico.
El área donde se escriben letras y números utilizando
el alfabeto de Graffiti
®
. Consulte el Capítulo 2 para
aprender a escribir con caracteres de Graffiti.
Capítulo 1Página 5
Botones de
aplicación
Activa cada una de las aplicaciones del handheld que
corresponden a los iconos de los botones: Agenda,
Libreta de direcciones, Lista de tareas y Notas. Si el
handheld está apagado, pulse cualquier botón de
aplicación para activarlo y abrir la aplicación
correspondiente. Ésta es la forma más rápida de abrir
una aplicación.
Sugerencia:
Consulte “Preferencias de botones” en
el Capítulo 6 para obtener información
sobre cómo reasignar los botones para
activar cualquier aplicación del
handheld.
Botones de
desplazamiento/
control de
reloj
Muestra el texto y la información que se extiende
más allá del área de la pantalla del handheld.
Cuando el handheld está encendido, si pulsa el botón
de desplazamiento inferior, podrá ver la información
que se encuentra por debajo del área de
visualización, y si pulsa el botón de desplazamiento
superior, podrá ver la información que se encuentra
por encima de esta área.
Si pulsa el botón superior cuando el handheld está
apagado, verá la hora. Si mantiene pulsado el botón
superior se enciende la retroiluminación para poder
ver la hora si las condiciones de iluminación no son
buenas.
Placa
frontal
Protege el handheld y permite personalizar su
aspecto.
Uso de la retroiluminación
Si las condiciones de iluminación hacen que sea difícil ver la
información en el handheld, puede utilizar la retroiluminación para
iluminar la pantalla.
Para activar la retroiluminación:
Pulse el botón de encendido y manténgalo pulsado unos dos
■
segundos. Suelte el botón cuando se active la retroiluminación.
Sugerencia:
Además, puede asignar el trazo de lápiz óptico de
pantalla completa para activar la retroiluminación.
Consulte “Preferencias de lápiz óptico” en el Capítulo 6
para obtener más información.
Página 6 Introducción al handheld Palm ™ m100
Para apagar la retroiluminación:
Pulse el botón de encendido y manténgalo pulsado unos dos
■
segundos. La retroiluminación también se apaga
automáticamente (después de un período de inactividad) con la
función de apagado automático. Consulte “Preferencias
generales” en el Capítulo 6 para obtener más información.
Localización de los componentes del panel posterior
Lápiz óptico
Lengüeta de la
placa frontal
Puerto de
Botón de
restablecimiento
Tapa de las pilas
Puerto serie
(COM)
infrarrojos
(IR)
Lápiz óptico
Sirve de dispositivo señalador para navegar por las
aplicaciones y para introducir datos en el handheld.
Para utilizar el lápiz óptico, deslícelo fuera de la
ranura de almacenamiento y sujételo como si fuera
un bolígrafo o un lápiz.
Lengüeta de
la placa
frontal
Puerto de
infrarrojos
(IR)
Libera la placa frontal para poder personalizar el
aspecto del handheld utilizando otra placa frontal,
que se vende por separado.
Utiliza la tecnología de infrarrojos para transmitir y
recibir datos de otros handhelds Palm OS
®
, así
como para realizar sincronizaciones HotSync.
Consulte “Cómo transmitir información” en el
Capítulo 4 y “Sincronizaciones HotSync por
infrarrojos”en el Capítulo 5 para obtener más
información.
Capítulo 1Página 7
Botón de
restablecimiento
En condiciones de uso normal, no tendría que
utilizar el botón de restablecimiento. Consulte el
Apéndice A para obtener información acerca de
cuándo y cómo utilizar este botón.
Tapa de las
pilas
Puerto
serie (COM)
Protege las pilas que alimentan el handheld.
Conecta el handheld al cable de HotSync, que, a su
vez, se conecta a la parte posterior del PC. Estas
conexiones permiten actualizar la información
entre el handheld y el PC utilizando la tecnología
HotSync.
Cambio de la placa frontal
Para personalizar el aspecto del handheld, puede cambiar la placa
frontal. Para obtener información sobre los accesorios de la placa
frontal, consulte con su proveedor habitual.
Para cambiar la placa frontal:
1. Levante ligeramente la lengüeta de la placa frontal para separarla
del handheld y tire de la placa hacia el exterior.
Lengüeta de la
placa frontal
2. Alinee la parte inferior de la nueva placa frontal con la ranura de la
parte inferior del handheld.
Página 8 Introducción al handheld Palm ™ m100
3. Presione con suavidad la parte superior de la placa frontal del
handheld hasta que oiga un clic.
Instalación de las pilas
Para utilizar el handheld, en primer lugar debe instalar dos pilas AAA
alcalinas. Las pilas se colocan detrás de la tapa que está situada en la
parte posterior del handheld. Consulte “Consideraciones acerca de la
pila” en el Apéndice A para obtener más información.
Para instalar las pilas:
1. Presione el enganche que hay en la tapa del compartimento de las
pilas del handheld y levante la tapa hacia fuera.
Capítulo 1Página 9
Presione la lengüeta para abrir
la tapa del compartimento
2. Instale las dos pilas alcalinas AAA que se suministran con el
handheld en el compartimento de las pilas.
Nota:
El diagrama del interior del compartimento indica la
situación de los polos + y – de las pilas. Si se instalan
correctamente, las sujeciones del compartimento
mantienen las pilas en su sitio.
3. Vuelva a insertar la tapa en su lugar de manera que quede a ras de
la parte posterior del handheld y encaje en su lugar con un clic.
Importante:
No fuerce la tapa del compartimento de las pilas. Si se
han colocado las pilas correctamente, la tapa se ajusta con
facilidad. Si nota algún tipo de resistencia al colocar la
tapa en su sitio, asegúrese de que ésta se encuentra
alineada con las ranuras de la parte posterior del
handheld y que las pilas se asientan firmemente en el
compartimento.
Página 10 Introducción al handheld Palm ™ m100
Software del handheld Palm Desktop
El software Palm Desktop extiende muchas de las funciones del
handheld al PC y sirve para hacer copias de seguridad de los datos.
La visualización y edición de los datos utilizando el software Palm
Desktop es opcional. Sin embargo, cuando lo utiliza con el handheld
y la tecnología de HotSync incorporada, puede sincronizar
plenamente la información del handheld con la información del PC.
Es recomendable hacer una copia de seguridad de los datos por si
ocurre algo con los datos en el handheld. Los cambios efectuados en el
handheld o en el software Palm Desktop aparecen en ambos lugares
después de realizar la sincronización.
Con el software Palm Desktop, puede hacer lo
siguiente:
Trabajar con aplicaciones del handheld en el PC. El software Palm
■
Desktop duplica las aplicaciones Agenda, Libreta de direcciones,
Lista de tareas, Notas y Bloc de notas en el handheld, de modo que
podrá ver, introducir y modificar cualquier información
almacenada en éste. (No se pueden modificar los datos de Notas en
el software Palm Desktop.)
Hacer una copia de seguridad de los datos del handheld mediante
■
la tecnología HotSync y sincronizar los datos en el software Palm
Desktop. La sincronización es un procedimiento de un paso, que
garantiza que los datos siempre estén protegidos y actualizados.
Consulte “Intercambio y actualización de datos: Sincronizaciones
HotSync” en el Capítulo 4 para obtener más información.
Importar y exportar datos para poder transferir fácilmente
■
información desde las aplicaciones de otro equipo en la Agenda,
Libreta de direcciones, Lista de tareas y Bloc de notas. Consulte
“Importar datos” en el Capítulo 2 para obtener más información.
Imprimir la información de la Agenda, Libreta de direcciones,
■
Lista de tareas y Bloc de notas en cualquier impresora.
Conexión del cable de HotSync
El cable de HotSync que viene con el handheld permite sincronizar la
información que éste contiene con el software Palm Desktop
utilizando la tecnología HotSync.
Importante:
Capítulo 1Página 11
Si va a realizar una actualización de otro handheld
Palm OS, antes de realizar los pasos de esta sección, siga
las instrucciones del Apéndice C, “Información sobre
actualización”.
Para conectar el cable de HotSync:
1. Apague el PC.
2. Conecte el cable de HotSync a un puerto serie (COM) del PC.
Nota:
El cable de HotSync requiere un puerto dedicado. No
puede compartir un puerto con un módem interno ni con
otro dispositivo. Si no está seguro de la ubicación exacta
del puerto serie, consulte el manual que acompaña al PC.
Si el PC no tiene un puerto serie dedicado disponible, o si el cable no
se ajusta bien, puede realizar un pedido de los siguientes adaptadores
de cable de HotSync llamando al Infoline que aparece en la Tarjeta del
servicio internacional de soporte al cliente.
Serie MacintoshSerie de 25 patillasUSB
Página 12 Introducción al handheld Palm ™ m100
Instalación del software Palm Desktop
Las instrucciones descritas a continuación le guiarán en la instalación
del software Palm Desktop. Después de la instalación, consulte la
Ayuda en pantalla del software Palm Desktop, el
Quick Tour
software Palm Desktop (para usuarios de Windows) y la
Software for the Macintosh User’s Guide (Guía del software para usuarios de
Macintosh Palm Desktop)
disponible en el CD-ROM del software Palm
Desktop.
Para garantizar la seguridad y la continuidad en la instalación del
software Palm Desktop, imprima estas instrucciones y antes de la
instalación, siga estos pasos:
Apague el PC y después conecte el cable de HotSync.
■
copie simplemente los archivos del software Palm Desktop en
■
No
el disco duro del PC. Debe utilizar el software de instalación para
colocar los archivos en las ubicaciones adecuadas y
descomprimirlos.
Importante:
Si va a realizar una actualización de otro handheld
Palm OS, antes de realizar los pasos de esta sección, siga
las instrucciones del Apéndice C, “Información sobre
actualización”.
Para instalar el software Palm Desktop en un PC Windows:
1. Encienda el PC.
2. Salga de los programas abiertos, incluidos los que se ejecutan
automáticamente al iniciar, como Microsoft Office, y desactive el
software de exploración de virus.
3. Inserte el CD-ROM de software Palm Desktop en la unidad de
CD-ROM del PC.
4. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para realizar la
instalación. Durante el proceso de instalación, es posible que se le
indique que conecte el handheld al cable de HotSync.
del
Palm Desktop
Capítulo 1Página 13
5. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para acceder al
Quick Tour
Para instalar el software Palm Desktop en un Macintosh:
y aprender a utilizar el software Palm Desktop.
1. Encienda el Macintosh.
2. Inserte el CD-ROM del software Palm Desktop en la unidad de
CD-ROM del Macintosh.
3. Haga doble clic en el icono del CD de Palm Desktop.
4. Haga doble clic en el icono del programa de instalación para iniciar
el proceso.
5. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para realizar la
instalación.
Uso del handheld con otro PIM
Si prefiere utilizar un gestor de información personal (PIM) distinto,
como Microsoft Outlook, tendrá que instalar el software Palm
Desktop para agregar HotSync Manager, el software de conexión y
otras funciones del software Palm Desktop al PC. El software de
conexión, denominado conducto, permite sincronizar los datos entre
el handheld y el PIM. El conducto de Microsoft Outlook se incluye en
el CD-ROM del software Palm Desktop (para usuarios de Windows),
pero debe instalarse aparte del software Palm Desktop. Para obtener
información sobre la disponibilidad del software de conducto para el
PIM que utiliza, póngase en contacto con el proveedor del PIM o visite
el sitio Web
www.palm.com
.
Página 14 Introducción al handheld Palm ™ m100
Tocar y escribir
Cómo tocar con el lápiz óptico para realizar las
tareas
Al igual que se utiliza un ratón para hacer clic en los elementos de la
pantalla de un PC, el uso del lápiz óptico para tocar los elementos de
la pantalla del handheld es la acción básica con la cual se realizan las
tareas en el handheld.
La primera vez que se inicia el handheld, aparecen instrucciones de
configuración en la pantalla. Estas instrucciones incluyen una pantalla
de calibración (o calibrador) y un tutorial de Funciones básicas. La
calibración alinea el circuito interno del handheld con la pantalla
táctil, de modo que al tocar en un elemento de la pantalla, el handheld
puede detectar exactamente qué tarea se desea realizar.
Importante:
El tutorial de Funciones básicas le guía por las funciones clave de la
interfaz del handheld y por las aplicaciones que contiene. Si desea
volver a Funciones básicas más adelante, toque en el icono Bienvenido
del Programa de inicio de aplicaciones.
Utilice siempre la punta del lápiz óptico para tocar o
hacer trazos en la pantalla del handheld. No utilice nunca
un lápiz real ni cualquier otro objeto con punta para
escribir en la pantalla del handheld.
Con el handheld encendido, puede tocar en la pantalla para realizar
muchas operaciones, entre las que se incluyen:
Abrir aplicaciones
■
Elegir comandos de menú
■
Iniciar una operación de búsqueda global
■
Seleccionar opciones en cuadros de diálogo
■
Abrir los teclados en pantalla
■
Al igual que puede arrastrar el ratón para seleccionar texto o mover
objetos en el PC, también puede arrastrar el lápiz óptico para
seleccionar texto. Asimismo, puede utilizar el lápiz óptico para
arrastrar la guía de desplazamiento de cualquier barra de
desplazamiento.
Capítulo 1Página 15
Elementos de la interfaz del handheld
Barra de menús
Iconos
Barra de
menús
Iconos
Control de
contraste
Reloj
abc
123
Un conjunto de comandos que son específicos para la
aplicación. No todas las aplicaciones tienen una
barra de menús.
Toque en los iconos para abrir las aplicaciones ,
los menús y la calculadora y para encontrar
texto que se encuentre en cualquier parte de los
datos.
Toque en el icono Contraste para abrir el cuadro
de diálogo Ajustar contraste. Toque en la parte
izquierda o derecha de la barra de desplazamiento
para ajustar el contraste poco a poco, o arrastre la
barra de desplazamiento para cambiar el contraste
en incrementos mayores. Para ajustar el contraste,
también puede pulsar los botones de
desplazamiento hacia arriba y hacia abajo.
Toque en el icono Reloj para ver o establecer la
fecha y la hora.
Con el cursor en un campo de entrada, toque en el
punto para activar el teclado alfabético.
Con el cursor en un campo de entrada, toque en el
punto para activar el teclado numérico.
Página 16 Introducción al handheld Palm ™ m100
Casilla de
verificación
Flechas anterior/
siguiente
Lista de selección
Botón de
comandos
Casilla de
verificación
Botones
de
comando
Flechas
siguiente/
anterior
Lista de
selección
Barra de
desplazamiento
Cuando aparece una marca de verificación en una
casilla de verificación, la opción correspondiente está
activada. Si una casilla de verificación está vacía, al
tocarla se inserta una marca de verificación. En
cambio, si la casilla tiene una marca de verificación, al
tocarla, la marca desaparece.
Toque en un botón para ejecutar un comando. Los
botones de comando aparecen en los cuadros de
diálogo y en la parte inferior de las pantallas de las
aplicaciones.
Toque en las flechas izquierda y derecha para mostrar
el registro anterior y el siguiente; toque en las flechas
hacia arriba y hacia abajo para ver las páginas de
información anterior y siguiente.
Toque en la flecha para ver una lista de opciones y, a
continuación, toque en un elemento de la lista para
seleccionarlo.
Capítulo 1Página 17
Barra de
desplazamiento
Arrastre la barra de desplazamiento, o toque en la
flecha superior o en la inferior, para desplazarse por
la pantalla de línea en línea. Para desplazarse a la
página anterior, toque en la barra de desplazamiento
situada encima de la guía de desplazamiento. Para
desplazarse a la página siguiente, toque en la barra de
desplazamiento situada debajo de la guía de
desplazamiento.
Puede desplazarse también a las páginas anterior y
siguiente pulsando los botones de desplazamiento
superior e inferior del panel frontal del handheld.
Abrir aplicaciones
Puede utilizar el Programa de inicio de aplicaciones para abrir
cualquier aplicación instalada en el handheld. Además, puede abrir
las aplicaciones Agenda, Libreta de direcciones, Lista de tareas y
Notas con los botones de aplicación del panel frontal del handheld.
Programa de
inicio de
aplicaciones
Agenda
Libreta de direcciones
Sugerencia:
Si pulsa el botón de una aplicación en el panel frontal,
Notas
Lista de tareas
tiene acceso inmediato a la aplicación seleccionada. No
necesita encender primero el handheld.
Además de ser un medio para abrir aplicaciones, el Programa de inicio
de aplicaciones muestra la hora actual, el nivel de carga de las pilas y
la categoría de la aplicación.
Página 18 Introducción al handheld Palm ™ m100
Para abrir una aplicación:
1. Toque en el icono Aplicaciones .
2. Toque en el icono de la aplicación que desea abrir. Si tiene muchas
aplicaciones instaladas en el handheld, toque en la barra de
desplazamiento para ver todas las aplicaciones disponibles.
Sugerencia:
Para buscar una aplicación de forma rápida, escriba el
carácter de Graffiti que corresponde a la primera letra
del nombre de la aplicación. El Programa de inicio de
aplicaciones se desplaza hasta la primera aplicación
que empiece por esa letra. Además, puede asignar los
iconos de las aplicaciones a distintas categorías.
Consulte “Categorización de aplicaciones” en el
Capítulo 3.
Uso de los menús
Los menús del handheld son fáciles de utilizar. Una vez que sepa
utilizarlos en una aplicación, sabrá utilizarlos en las otras aplicaciones.
Los menús de cada aplicación se muestran en la sección
correspondiente a esa aplicación en el Capítulo 4. El menú Edición se
describe en “Edición de registros”en el Capítulo 4.
Para abrir la barra de menús:
1. Abra una aplicación (por ejemplo, la Libreta de direcciones o el
Bloc de notas).
2. Realice una de las siguientes acciones:
Toque en el icono Menú .
Toque en el área de título invertido en la parte superior de la
pantalla.
Capítulo 1Página 19
Toque en el área de título
Toque en el icono Menú
En este ejemplo, están disponibles tres menús: Registro, Edición y
Opciones. El menú Registro está seleccionado y contiene los
comandos Nota nueva, Eliminar nota y Transmitir nota.
Elección de un menú
Después de abrir la barra de menús para una aplicación, toque en el
menú que contiene el comando que desea utilizar.
Los menús y comandos de menú que están disponibles dependen de
la aplicación que esté abierta en ese momento. Además, los menús y
comandos de menú varían según
utilizando en ese momento. Por ejemplo, en Bloc de notas, los menús
son diferentes para la pantalla de Lista de notas y la pantalla Nota.
de la aplicación que se esté
la parte
Comandos del menú Graffiti
La mayoría de los comandos de menú tienen un trazo de comando
Graffiti equivalente, que es similar a los métodos abreviados del
teclado que se utilizan para ejecutar comandos en los PC. Las letras de
comando aparecen a la derecha de los nombres de comando.
Comandos de menú
Letras de comando
Página 20 Introducción al handheld Palm ™ m100
Dibuje el trazo de comando en cualquier lugar del área de Graffiti.
Cuando dibuje el trazo de comando, aparecerá la barra de
herramientas Comando justo encima del área de escritura de Graffiti,
para indicar que se encuentra en este modo.
Comando
Deshacer
Cortar
Copiar PegarTransmitirEliminar
La barra de herramientas de comando muestra los comandos de menú
contextual de la pantalla actual. Por ejemplo, si se selecciona texto, los
iconos de menú que se muestran pueden ser: deshacer, cortar, copiar
y pegar. Toque en un icono para seleccionar el comando, o escriba
inmediatamente la letra de comando correspondiente en el área de
escritura de Graffiti.
Por ejemplo, para elegir Seleccionar todo en el menú Edición, dibuje el
trazo de comando, seguido de la letra "s".
Nota:
El modo Comando está activado durante unos instantes, de
forma que debe tocar en un icono o escribir la letra del
comando inmediatamente para elegir el comando de menú.
Ver sugerencias en línea
Muchos de los cuadros de diálogo que aparecen en el handheld
contienen un icono Sugerencias en el ángulo superior derecho.
Las sugerencias en línea se anticipan a sus preguntas del cuadro de
diálogo, proporcionan métodos abreviados para el uso del cuadro de
diálogo o dan otra información útil.
Capítulo 1Página 21
Para ver una sugerencia en línea:
1. Toque en el icono Sugerencias .
2. Después de revisar la sugerencia, toque en Hecho.
Introducir datos
Hay varios modos de introducir datos en el handheld:
Uso del teclado en pantalla
■
Uso de la escritura de Graffiti
■
Uso de la aplicación Notas
■
Introducción o importación de datos en el software Palm Desktop
■
y sincronización con el handheld
Uso de un teclado externo
■
Teclado en pantalla
Cuando cree o edite un registro en una aplicación como Libreta de
direcciones, puede abrir los teclados alfabético y numérico en pantalla
para introducir datos.
Toque aquí para elegir
el teclado alfabético
Después de abrir un teclado, puede tocar en cualquiera de los otros
teclados para abrirlos, incluido el teclado internacional. Consulte
“Uso del teclado en pantalla” en el Capítulo 2 para obtener más
información.
Nota:
No puede introducir caracteres de Graffiti mientras utiliza el
teclado en pantalla.
Página 22 Introducción al handheld Palm ™ m100
Toque aquí para elegir
el teclado numérico
Loading...
+ 204 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.