Palm, Inc. y sus subsidiarias no asumen ninguna responsabilidad ante daños o pérdidas
que resulten del uso de este manual.
Palm, Inc. y sus subsidiarias no asumen ninguna responsabilidad ante pérdidas o
reclamaciones por parte de terceros que puedan derivarse del uso de este software.
Palm, Inc. y sus subsidiarias no asumen ninguna responsabilidad ante daños o pérdidas
ocasionadas por la eliminación de datos como consecuencia de un mal funcionamiento,
de una pila descargada o de las reparaciones. Asegúrese de realizar copias de seguridad
de todos los datos importantes en otros soportes a fin de evitar la pérdida de los datos.
Importante: Antes de utilizar los programas de software adjuntos, sería conveniente
leer el Acuerdo de licencia de software para el usuario final que se incluye con este
producto. La utilización de cualquier parte de este software indica que el usuario ha
aceptado los términos del acuerdo de licencia de software para el usuario final.
Cómo obtener los adaptadores de cable
y el software HotSync
El cable de HotSync® que se incluye con el Palm™ m100, se adapta a un conector serie
de 9 patillas. Si su equipo no dispone de un puerto serie de 9 patillas, puede realizar un
pedido de los siguientes tipos de adaptador: adaptador serie de 25 patillas (para
equipos Windows), adaptador serie Macintosh o adaptador USB (para equipos
Windows o Macintosh). Para realizar un pedido de un adaptador de cable HotSync,
llame al número de Infoline de su país de residencia que aparece en la Tarjeta del
servicio internacional de soporte al cliente.
El Software Palm™ Desktop se suministra en CD-ROM. Si su equipo no dispone de una
unidad de CD-ROM, puede descargar el programa de
P/N: 406-1992-10
Página ii Manual del handheld Palm™ m100
®
http://www.palm.com
.
Contenido
Acerca de este manual: ...................................................1
Capítulo 1: Introducción al handheld Palm™ m100 ........3
Conozca el handheld Palm m100........................................................3
¿Qué es un handheld Palm m100?...................................................3
Requisitos del sistema .......................................................................4
Componentes del Palm m100...........................................................5
Cambio de la placa frontal................................................................8
Instalación de las pilas..........................................................................9
Software del handheld Palm Desktop ..........................................11
Conexión del cable de HotSync .....................................................11
Uso del handheld con otro PIM.....................................................14
Tocar y escribir.....................................................................................15
Cómo tocar con el lápiz óptico para realizar las tareas..............15
Elementos de la interfaz del handheld .........................................16
Bienvenido al handheld Palm™ m100. Este manual ha sido diseñado
para ayudarle a instalar el programa y a utilizarlo de inmediato.
En él se describe todo lo que es necesario saber sobre cómo utilizar el
Palm m100 handheld y las aplicaciones que contiene.
Esto le servirá al usuario para:
Localizar todas las partes del handheld
■
Ver e introducir datos
■
Utilizar el handheld con el equipo
■
Personalizar el handheld con los valores que elija
■
Cuando el usuario se haya familiarizado con el funcionamiento básico
del handheld, podrá utilizar el resto del manual como referencia para
realizar las tareas menos comunes y el mantenimiento del handheld y,
también, como fuente de información si tiene problemas al utilizarlo.
Acerca de este manualPágina 1
Página 2
Capítulo 1
Introducción al
handheld Palm™ m100
En este capítulo se describen los botones y controles físicos del
handheld Palm™ m100, cómo utilizar el handheld por primera vez y
cómo utilizar la tecnología HotSync
software del handheld Palm™ Desktop.
Conozca el handheld Palm m100
¿Qué es un handheld Palm m100?
Con el handheld Palm m100 dejará de tener problemas para llegar a
tiempo a las reuniones y citas, para recordar los nombres de personas
y detalles personales, o para realizar el seguimiento de todas las tareas
de la Lista de tareas. El handheld le puede ayudar a controlar mejor
todas esas áreas, tanto en el trabajo como en casa.
Puede introducir todas las citas planificadas en la Agenda, y
establecer una alarma para recordar las reuniones importantes. Puede
ver las citas planificadas en el día, la semana o el mes, y también puede
tener una vista de la Agenda para mostrar a la vez las citas actuales y
la Lista de tareas. Conserve todos los nombres de los contactos,
direcciones, números de teléfono y otros detalles en la Libreta de
direcciones, de modo que pueda encontrarlos cuando los necesite.
Añada las tareas a la Lista de tareas, establezca su prioridad y
asígneles una fecha de vencimiento para no pasarlas por alto. Incluso
puede apuntar notas rápidas directamente en la pantalla utilizando la
aplicación Notas.
®
para sincronizar el handheld y el
Para asegurarse de no perder ninguna información importante, puede
sincronizar los datos en el PC con el software Palm Desktop, de modo
que siempre tenga una copia de seguridad. Puede configurar
diferentes niveles de seguridad para el handheld, para que ninguna
persona no autorizada pueda ver sus datos personales.
Capítulo 1Página 3
Requisitos del sistema
Para instalar y poder utilizar el software Palm Desktop, su PC debe
cumplir los siguientes requisitos:
Requisitos mínimos: Windows
PC 486 o superior compatible con IBM
■
Windows 95 o posterior
■
16 MB de memoria RAM (se recomiendan 64 MB para Windows
■
2000)
30 MB disponibles de espacio de disco duro
■
Monitor VGA o superior (Quick Tour requiere una pantalla de
■
vídeo de 256 colores; para obtener mejores resultados, utilice Color
de alta densidad: 16 bits)
Unidad de CD-ROM (también puede descargar el software Palm
■
Desktop de
Ratón
■
Un puerto serie disponible o puerto USB (Kit PalmConnect
■
http://www.palm.com
que se vende por separado)
Requisitos mínimos: Macintosh
Apple Macintosh o compatible con un procesador Power PC
■
Mac OS 7.5.3 o posterior
■
Un puerto serie (impresora/módem) o USB disponible (los
■
equipos que incluyen un puerto USB, como el iMac de Apple,
requieren el kit PalmConnect USB, que se vende por separado)
25 MB disponibles de espacio de disco duro
■
6 MB libres de memoria RAM
■
)
®
USB
Equipo opcional
Módem (por ejemplo, un módem adicional accesorio)
■
Impresora (compatible con el PC y su sistema operativo)
■
Dispositivo de comunicaciones por infrarrojos
■
Página 4 Introducción al handheld Palm ™ m100
Componentes del Palm m100
Localización de los controles del panel frontal
Botón de encendido/control
de retroiluminación
Pantalla
Botones de
desplazamiento/
control de reloj
Área de
escritura de
Graffiti
Placa
frontal
Botón de
encendido/
control de
retroiluminación
Pantalla del
handheld
Área de
escritura de
Graffiti
®
Botones de
aplicación
Enciende o apaga el handheld y controla la función
de retroiluminación. Cuando el handheld está
apagado, si pulsa el botón de encendido, se
encenderá la unidad y volverá a la última pantalla
que vio.
Cuando el handheld está encendido, si pulsa el botón
de encendido, se apaga la unidad. Si pulsa el botón
de encendido durante aproximadamente dos
segundos, se activa o desactiva la retroiluminación.
Muestra las aplicaciones y la información
almacenadas en el handheld. Es táctil y responde al
lápiz óptico.
El área donde se escriben letras y números utilizando
el alfabeto de Graffiti
®
. Consulte el Capítulo 2 para
aprender a escribir con caracteres de Graffiti.
Capítulo 1Página 5
Botones de
aplicación
Activa cada una de las aplicaciones del handheld que
corresponden a los iconos de los botones: Agenda,
Libreta de direcciones, Lista de tareas y Notas. Si el
handheld está apagado, pulse cualquier botón de
aplicación para activarlo y abrir la aplicación
correspondiente. Ésta es la forma más rápida de abrir
una aplicación.
Sugerencia:
Consulte “Preferencias de botones” en
el Capítulo 6 para obtener información
sobre cómo reasignar los botones para
activar cualquier aplicación del
handheld.
Botones de
desplazamiento/
control de
reloj
Muestra el texto y la información que se extiende
más allá del área de la pantalla del handheld.
Cuando el handheld está encendido, si pulsa el botón
de desplazamiento inferior, podrá ver la información
que se encuentra por debajo del área de
visualización, y si pulsa el botón de desplazamiento
superior, podrá ver la información que se encuentra
por encima de esta área.
Si pulsa el botón superior cuando el handheld está
apagado, verá la hora. Si mantiene pulsado el botón
superior se enciende la retroiluminación para poder
ver la hora si las condiciones de iluminación no son
buenas.
Placa
frontal
Protege el handheld y permite personalizar su
aspecto.
Uso de la retroiluminación
Si las condiciones de iluminación hacen que sea difícil ver la
información en el handheld, puede utilizar la retroiluminación para
iluminar la pantalla.
Para activar la retroiluminación:
Pulse el botón de encendido y manténgalo pulsado unos dos
■
segundos. Suelte el botón cuando se active la retroiluminación.
Sugerencia:
Además, puede asignar el trazo de lápiz óptico de
pantalla completa para activar la retroiluminación.
Consulte “Preferencias de lápiz óptico” en el Capítulo 6
para obtener más información.
Página 6 Introducción al handheld Palm ™ m100
Para apagar la retroiluminación:
Pulse el botón de encendido y manténgalo pulsado unos dos
■
segundos. La retroiluminación también se apaga
automáticamente (después de un período de inactividad) con la
función de apagado automático. Consulte “Preferencias
generales” en el Capítulo 6 para obtener más información.
Localización de los componentes del panel posterior
Lápiz óptico
Lengüeta de la
placa frontal
Puerto de
Botón de
restablecimiento
Tapa de las pilas
Puerto serie
(COM)
infrarrojos
(IR)
Lápiz óptico
Sirve de dispositivo señalador para navegar por las
aplicaciones y para introducir datos en el handheld.
Para utilizar el lápiz óptico, deslícelo fuera de la
ranura de almacenamiento y sujételo como si fuera
un bolígrafo o un lápiz.
Lengüeta de
la placa
frontal
Puerto de
infrarrojos
(IR)
Libera la placa frontal para poder personalizar el
aspecto del handheld utilizando otra placa frontal,
que se vende por separado.
Utiliza la tecnología de infrarrojos para transmitir y
recibir datos de otros handhelds Palm OS
®
, así
como para realizar sincronizaciones HotSync.
Consulte “Cómo transmitir información” en el
Capítulo 4 y “Sincronizaciones HotSync por
infrarrojos”en el Capítulo 5 para obtener más
información.
Capítulo 1Página 7
Botón de
restablecimiento
En condiciones de uso normal, no tendría que
utilizar el botón de restablecimiento. Consulte el
Apéndice A para obtener información acerca de
cuándo y cómo utilizar este botón.
Tapa de las
pilas
Puerto
serie (COM)
Protege las pilas que alimentan el handheld.
Conecta el handheld al cable de HotSync, que, a su
vez, se conecta a la parte posterior del PC. Estas
conexiones permiten actualizar la información
entre el handheld y el PC utilizando la tecnología
HotSync.
Cambio de la placa frontal
Para personalizar el aspecto del handheld, puede cambiar la placa
frontal. Para obtener información sobre los accesorios de la placa
frontal, consulte con su proveedor habitual.
Para cambiar la placa frontal:
1. Levante ligeramente la lengüeta de la placa frontal para separarla
del handheld y tire de la placa hacia el exterior.
Lengüeta de la
placa frontal
2. Alinee la parte inferior de la nueva placa frontal con la ranura de la
parte inferior del handheld.
Página 8 Introducción al handheld Palm ™ m100
3. Presione con suavidad la parte superior de la placa frontal del
handheld hasta que oiga un clic.
Instalación de las pilas
Para utilizar el handheld, en primer lugar debe instalar dos pilas AAA
alcalinas. Las pilas se colocan detrás de la tapa que está situada en la
parte posterior del handheld. Consulte “Consideraciones acerca de la
pila” en el Apéndice A para obtener más información.
Para instalar las pilas:
1. Presione el enganche que hay en la tapa del compartimento de las
pilas del handheld y levante la tapa hacia fuera.
Capítulo 1Página 9
Presione la lengüeta para abrir
la tapa del compartimento
2. Instale las dos pilas alcalinas AAA que se suministran con el
handheld en el compartimento de las pilas.
Nota:
El diagrama del interior del compartimento indica la
situación de los polos + y – de las pilas. Si se instalan
correctamente, las sujeciones del compartimento
mantienen las pilas en su sitio.
3. Vuelva a insertar la tapa en su lugar de manera que quede a ras de
la parte posterior del handheld y encaje en su lugar con un clic.
Importante:
No fuerce la tapa del compartimento de las pilas. Si se
han colocado las pilas correctamente, la tapa se ajusta con
facilidad. Si nota algún tipo de resistencia al colocar la
tapa en su sitio, asegúrese de que ésta se encuentra
alineada con las ranuras de la parte posterior del
handheld y que las pilas se asientan firmemente en el
compartimento.
Página 10 Introducción al handheld Palm ™ m100
Software del handheld Palm Desktop
El software Palm Desktop extiende muchas de las funciones del
handheld al PC y sirve para hacer copias de seguridad de los datos.
La visualización y edición de los datos utilizando el software Palm
Desktop es opcional. Sin embargo, cuando lo utiliza con el handheld
y la tecnología de HotSync incorporada, puede sincronizar
plenamente la información del handheld con la información del PC.
Es recomendable hacer una copia de seguridad de los datos por si
ocurre algo con los datos en el handheld. Los cambios efectuados en el
handheld o en el software Palm Desktop aparecen en ambos lugares
después de realizar la sincronización.
Con el software Palm Desktop, puede hacer lo
siguiente:
Trabajar con aplicaciones del handheld en el PC. El software Palm
■
Desktop duplica las aplicaciones Agenda, Libreta de direcciones,
Lista de tareas, Notas y Bloc de notas en el handheld, de modo que
podrá ver, introducir y modificar cualquier información
almacenada en éste. (No se pueden modificar los datos de Notas en
el software Palm Desktop.)
Hacer una copia de seguridad de los datos del handheld mediante
■
la tecnología HotSync y sincronizar los datos en el software Palm
Desktop. La sincronización es un procedimiento de un paso, que
garantiza que los datos siempre estén protegidos y actualizados.
Consulte “Intercambio y actualización de datos: Sincronizaciones
HotSync” en el Capítulo 4 para obtener más información.
Importar y exportar datos para poder transferir fácilmente
■
información desde las aplicaciones de otro equipo en la Agenda,
Libreta de direcciones, Lista de tareas y Bloc de notas. Consulte
“Importar datos” en el Capítulo 2 para obtener más información.
Imprimir la información de la Agenda, Libreta de direcciones,
■
Lista de tareas y Bloc de notas en cualquier impresora.
Conexión del cable de HotSync
El cable de HotSync que viene con el handheld permite sincronizar la
información que éste contiene con el software Palm Desktop
utilizando la tecnología HotSync.
Importante:
Capítulo 1Página 11
Si va a realizar una actualización de otro handheld
Palm OS, antes de realizar los pasos de esta sección, siga
las instrucciones del Apéndice C, “Información sobre
actualización”.
Para conectar el cable de HotSync:
1. Apague el PC.
2. Conecte el cable de HotSync a un puerto serie (COM) del PC.
Nota:
El cable de HotSync requiere un puerto dedicado. No
puede compartir un puerto con un módem interno ni con
otro dispositivo. Si no está seguro de la ubicación exacta
del puerto serie, consulte el manual que acompaña al PC.
Si el PC no tiene un puerto serie dedicado disponible, o si el cable no
se ajusta bien, puede realizar un pedido de los siguientes adaptadores
de cable de HotSync llamando al Infoline que aparece en la Tarjeta del
servicio internacional de soporte al cliente.
Serie MacintoshSerie de 25 patillasUSB
Página 12 Introducción al handheld Palm ™ m100
Instalación del software Palm Desktop
Las instrucciones descritas a continuación le guiarán en la instalación
del software Palm Desktop. Después de la instalación, consulte la
Ayuda en pantalla del software Palm Desktop, el
Quick Tour
software Palm Desktop (para usuarios de Windows) y la
Software for the Macintosh User’s Guide (Guía del software para usuarios de
Macintosh Palm Desktop)
disponible en el CD-ROM del software Palm
Desktop.
Para garantizar la seguridad y la continuidad en la instalación del
software Palm Desktop, imprima estas instrucciones y antes de la
instalación, siga estos pasos:
Apague el PC y después conecte el cable de HotSync.
■
copie simplemente los archivos del software Palm Desktop en
■
No
el disco duro del PC. Debe utilizar el software de instalación para
colocar los archivos en las ubicaciones adecuadas y
descomprimirlos.
Importante:
Si va a realizar una actualización de otro handheld
Palm OS, antes de realizar los pasos de esta sección, siga
las instrucciones del Apéndice C, “Información sobre
actualización”.
Para instalar el software Palm Desktop en un PC Windows:
1. Encienda el PC.
2. Salga de los programas abiertos, incluidos los que se ejecutan
automáticamente al iniciar, como Microsoft Office, y desactive el
software de exploración de virus.
3. Inserte el CD-ROM de software Palm Desktop en la unidad de
CD-ROM del PC.
4. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para realizar la
instalación. Durante el proceso de instalación, es posible que se le
indique que conecte el handheld al cable de HotSync.
del
Palm Desktop
Capítulo 1Página 13
5. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para acceder al
Quick Tour
Para instalar el software Palm Desktop en un Macintosh:
y aprender a utilizar el software Palm Desktop.
1. Encienda el Macintosh.
2. Inserte el CD-ROM del software Palm Desktop en la unidad de
CD-ROM del Macintosh.
3. Haga doble clic en el icono del CD de Palm Desktop.
4. Haga doble clic en el icono del programa de instalación para iniciar
el proceso.
5. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para realizar la
instalación.
Uso del handheld con otro PIM
Si prefiere utilizar un gestor de información personal (PIM) distinto,
como Microsoft Outlook, tendrá que instalar el software Palm
Desktop para agregar HotSync Manager, el software de conexión y
otras funciones del software Palm Desktop al PC. El software de
conexión, denominado conducto, permite sincronizar los datos entre
el handheld y el PIM. El conducto de Microsoft Outlook se incluye en
el CD-ROM del software Palm Desktop (para usuarios de Windows),
pero debe instalarse aparte del software Palm Desktop. Para obtener
información sobre la disponibilidad del software de conducto para el
PIM que utiliza, póngase en contacto con el proveedor del PIM o visite
el sitio Web
www.palm.com
.
Página 14 Introducción al handheld Palm ™ m100
Tocar y escribir
Cómo tocar con el lápiz óptico para realizar las
tareas
Al igual que se utiliza un ratón para hacer clic en los elementos de la
pantalla de un PC, el uso del lápiz óptico para tocar los elementos de
la pantalla del handheld es la acción básica con la cual se realizan las
tareas en el handheld.
La primera vez que se inicia el handheld, aparecen instrucciones de
configuración en la pantalla. Estas instrucciones incluyen una pantalla
de calibración (o calibrador) y un tutorial de Funciones básicas. La
calibración alinea el circuito interno del handheld con la pantalla
táctil, de modo que al tocar en un elemento de la pantalla, el handheld
puede detectar exactamente qué tarea se desea realizar.
Importante:
El tutorial de Funciones básicas le guía por las funciones clave de la
interfaz del handheld y por las aplicaciones que contiene. Si desea
volver a Funciones básicas más adelante, toque en el icono Bienvenido
del Programa de inicio de aplicaciones.
Utilice siempre la punta del lápiz óptico para tocar o
hacer trazos en la pantalla del handheld. No utilice nunca
un lápiz real ni cualquier otro objeto con punta para
escribir en la pantalla del handheld.
Con el handheld encendido, puede tocar en la pantalla para realizar
muchas operaciones, entre las que se incluyen:
Abrir aplicaciones
■
Elegir comandos de menú
■
Iniciar una operación de búsqueda global
■
Seleccionar opciones en cuadros de diálogo
■
Abrir los teclados en pantalla
■
Al igual que puede arrastrar el ratón para seleccionar texto o mover
objetos en el PC, también puede arrastrar el lápiz óptico para
seleccionar texto. Asimismo, puede utilizar el lápiz óptico para
arrastrar la guía de desplazamiento de cualquier barra de
desplazamiento.
Capítulo 1Página 15
Elementos de la interfaz del handheld
Barra de menús
Iconos
Barra de
menús
Iconos
Control de
contraste
Reloj
abc
123
Un conjunto de comandos que son específicos para la
aplicación. No todas las aplicaciones tienen una
barra de menús.
Toque en los iconos para abrir las aplicaciones ,
los menús y la calculadora y para encontrar
texto que se encuentre en cualquier parte de los
datos.
Toque en el icono Contraste para abrir el cuadro
de diálogo Ajustar contraste. Toque en la parte
izquierda o derecha de la barra de desplazamiento
para ajustar el contraste poco a poco, o arrastre la
barra de desplazamiento para cambiar el contraste
en incrementos mayores. Para ajustar el contraste,
también puede pulsar los botones de
desplazamiento hacia arriba y hacia abajo.
Toque en el icono Reloj para ver o establecer la
fecha y la hora.
Con el cursor en un campo de entrada, toque en el
punto para activar el teclado alfabético.
Con el cursor en un campo de entrada, toque en el
punto para activar el teclado numérico.
Página 16 Introducción al handheld Palm ™ m100
Casilla de
verificación
Flechas anterior/
siguiente
Lista de selección
Botón de
comandos
Casilla de
verificación
Botones
de
comando
Flechas
siguiente/
anterior
Lista de
selección
Barra de
desplazamiento
Cuando aparece una marca de verificación en una
casilla de verificación, la opción correspondiente está
activada. Si una casilla de verificación está vacía, al
tocarla se inserta una marca de verificación. En
cambio, si la casilla tiene una marca de verificación, al
tocarla, la marca desaparece.
Toque en un botón para ejecutar un comando. Los
botones de comando aparecen en los cuadros de
diálogo y en la parte inferior de las pantallas de las
aplicaciones.
Toque en las flechas izquierda y derecha para mostrar
el registro anterior y el siguiente; toque en las flechas
hacia arriba y hacia abajo para ver las páginas de
información anterior y siguiente.
Toque en la flecha para ver una lista de opciones y, a
continuación, toque en un elemento de la lista para
seleccionarlo.
Capítulo 1Página 17
Barra de
desplazamiento
Arrastre la barra de desplazamiento, o toque en la
flecha superior o en la inferior, para desplazarse por
la pantalla de línea en línea. Para desplazarse a la
página anterior, toque en la barra de desplazamiento
situada encima de la guía de desplazamiento. Para
desplazarse a la página siguiente, toque en la barra de
desplazamiento situada debajo de la guía de
desplazamiento.
Puede desplazarse también a las páginas anterior y
siguiente pulsando los botones de desplazamiento
superior e inferior del panel frontal del handheld.
Abrir aplicaciones
Puede utilizar el Programa de inicio de aplicaciones para abrir
cualquier aplicación instalada en el handheld. Además, puede abrir
las aplicaciones Agenda, Libreta de direcciones, Lista de tareas y
Notas con los botones de aplicación del panel frontal del handheld.
Programa de
inicio de
aplicaciones
Agenda
Libreta de direcciones
Sugerencia:
Si pulsa el botón de una aplicación en el panel frontal,
Notas
Lista de tareas
tiene acceso inmediato a la aplicación seleccionada. No
necesita encender primero el handheld.
Además de ser un medio para abrir aplicaciones, el Programa de inicio
de aplicaciones muestra la hora actual, el nivel de carga de las pilas y
la categoría de la aplicación.
Página 18 Introducción al handheld Palm ™ m100
Para abrir una aplicación:
1. Toque en el icono Aplicaciones .
2. Toque en el icono de la aplicación que desea abrir. Si tiene muchas
aplicaciones instaladas en el handheld, toque en la barra de
desplazamiento para ver todas las aplicaciones disponibles.
Sugerencia:
Para buscar una aplicación de forma rápida, escriba el
carácter de Graffiti que corresponde a la primera letra
del nombre de la aplicación. El Programa de inicio de
aplicaciones se desplaza hasta la primera aplicación
que empiece por esa letra. Además, puede asignar los
iconos de las aplicaciones a distintas categorías.
Consulte “Categorización de aplicaciones” en el
Capítulo 3.
Uso de los menús
Los menús del handheld son fáciles de utilizar. Una vez que sepa
utilizarlos en una aplicación, sabrá utilizarlos en las otras aplicaciones.
Los menús de cada aplicación se muestran en la sección
correspondiente a esa aplicación en el Capítulo 4. El menú Edición se
describe en “Edición de registros”en el Capítulo 4.
Para abrir la barra de menús:
1. Abra una aplicación (por ejemplo, la Libreta de direcciones o el
Bloc de notas).
2. Realice una de las siguientes acciones:
Toque en el icono Menú .
Toque en el área de título invertido en la parte superior de la
pantalla.
Capítulo 1Página 19
Toque en el área de título
Toque en el icono Menú
En este ejemplo, están disponibles tres menús: Registro, Edición y
Opciones. El menú Registro está seleccionado y contiene los
comandos Nota nueva, Eliminar nota y Transmitir nota.
Elección de un menú
Después de abrir la barra de menús para una aplicación, toque en el
menú que contiene el comando que desea utilizar.
Los menús y comandos de menú que están disponibles dependen de
la aplicación que esté abierta en ese momento. Además, los menús y
comandos de menú varían según
utilizando en ese momento. Por ejemplo, en Bloc de notas, los menús
son diferentes para la pantalla de Lista de notas y la pantalla Nota.
de la aplicación que se esté
la parte
Comandos del menú Graffiti
La mayoría de los comandos de menú tienen un trazo de comando
Graffiti equivalente, que es similar a los métodos abreviados del
teclado que se utilizan para ejecutar comandos en los PC. Las letras de
comando aparecen a la derecha de los nombres de comando.
Comandos de menú
Letras de comando
Página 20 Introducción al handheld Palm ™ m100
Dibuje el trazo de comando en cualquier lugar del área de Graffiti.
Cuando dibuje el trazo de comando, aparecerá la barra de
herramientas Comando justo encima del área de escritura de Graffiti,
para indicar que se encuentra en este modo.
Comando
Deshacer
Cortar
Copiar PegarTransmitirEliminar
La barra de herramientas de comando muestra los comandos de menú
contextual de la pantalla actual. Por ejemplo, si se selecciona texto, los
iconos de menú que se muestran pueden ser: deshacer, cortar, copiar
y pegar. Toque en un icono para seleccionar el comando, o escriba
inmediatamente la letra de comando correspondiente en el área de
escritura de Graffiti.
Por ejemplo, para elegir Seleccionar todo en el menú Edición, dibuje el
trazo de comando, seguido de la letra "s".
Nota:
El modo Comando está activado durante unos instantes, de
forma que debe tocar en un icono o escribir la letra del
comando inmediatamente para elegir el comando de menú.
Ver sugerencias en línea
Muchos de los cuadros de diálogo que aparecen en el handheld
contienen un icono Sugerencias en el ángulo superior derecho.
Las sugerencias en línea se anticipan a sus preguntas del cuadro de
diálogo, proporcionan métodos abreviados para el uso del cuadro de
diálogo o dan otra información útil.
Capítulo 1Página 21
Para ver una sugerencia en línea:
1. Toque en el icono Sugerencias .
2. Después de revisar la sugerencia, toque en Hecho.
Introducir datos
Hay varios modos de introducir datos en el handheld:
Uso del teclado en pantalla
■
Uso de la escritura de Graffiti
■
Uso de la aplicación Notas
■
Introducción o importación de datos en el software Palm Desktop
■
y sincronización con el handheld
Uso de un teclado externo
■
Teclado en pantalla
Cuando cree o edite un registro en una aplicación como Libreta de
direcciones, puede abrir los teclados alfabético y numérico en pantalla
para introducir datos.
Toque aquí para elegir
el teclado alfabético
Después de abrir un teclado, puede tocar en cualquiera de los otros
teclados para abrirlos, incluido el teclado internacional. Consulte
“Uso del teclado en pantalla” en el Capítulo 2 para obtener más
información.
Nota:
No puede introducir caracteres de Graffiti mientras utiliza el
teclado en pantalla.
Página 22 Introducción al handheld Palm ™ m100
Toque aquí para elegir
el teclado numérico
Tabulador
Bloqueo de
mayúsculas
Cambio a
mayúsculas
Numérico
Alfabético
Toque aquí para ver
el teclado alfabético
Retroceso
Retorno de carro
Internacional
Toque aquí para ver el
teclado numérico
Toque aquí para ver el
teclado internacional
Escritura de Graffiti
El handheld incluye el software de escritura de Graffiti como sistema
principal para introducir texto y números. Con la escritura de Graffiti,
podrá realizar trazos sencillos con el lápiz óptico y éstos serán
inmediatamente reconocidos como letras o números.
Escriba letras aquíEscriba números aquí
Marcas de división
El CD-ROM del software Palm Desktop incluye también Giraffe, un
juego que se puede instalar en el handheld para practicar la escritura
de Graffiti. Consulte “Instalación y eliminación de aplicaciones” en el
Capítulo 3 para ver las instrucciones de instalación. La aplicación Bloc
de notas es ideal para practicar la escritura de Graffiti. En este
apartado se explica cómo abrir el Bloc de notas y utilizarlo para
practicar la escritura de Graffiti.
Para abrir el Bloc de notas:
1. Toque en el icono Aplicaciones.
2. Toque en el icono Bloc de notas.
Capítulo 1Página 23
3. Toque en Nueva.
Nota:
Aparece un cursor parpadeante en la primera línea de la
nota nueva para indicar dónde aparecerá el nuevo texto.
Cursor
de la
nota
nueva
Toque
en
Nueva
Escriba
en el
área de
Graffiti
Consulte “Uso de la escritura de Graffiti para introducir datos” en el
Capítulo 2 si desea obtener información detallada.
Notas
La aplicación Notas proporciona un espacio para escribir notas
rápidas a mano directamente en la pantalla del handheld. Esta
aplicación es como un bloc de notas adhesivas virtual para apuntar
breves anotaciones. Más adelante, puede pasar las notas "adhesivas" a
otro lugar más permanente introduciendo la información en la
aplicación correspondiente o, si lo desea, puede eliminarlas. Consulte
“Notas” en el Capítulo 4 para obtener más información e
instrucciones.
Uso del software Palm Desktop
Si tiene registros nuevos que desea agregar al handheld y prefiere
utilizar el teclado del PC en lugar de la escritura de Graffiti o el teclado
en pantalla, introduzca los datos en el software Palm Desktop o en el
PIM que ha instalado para utilizar con el handheld. Para obtener más
información sobre cómo introducir datos en el software Palm
Desktop, consulte la Ayuda en pantalla del software Palm Desktop, el
Quick Tour
la
Palm Desktop Software for the Macintosh User’s Guide (Guía del software
para usuarios de Macintosh Palm Desktop)
software Palm Desktop.
Página 24 Introducción al handheld Palm ™ m100
del software Palm Desktop (para usuarios de Windows) y
disponible en el CD-ROM del
Cuando la información esté en el software Palm Desktop, realice una
sincronización HotSync para sincronizar el handheld con el PC.
Consulte “Intercambio y actualización de datos: Sincronizaciones
HotSync” en el Capítulo 4 para obtener más información.
Importar datos
Si ya tiene datos en una base de datos del PC, puede importarlos al
software Palm Desktop. Puede importar datos almacenados en
aplicaciones de PC, tales como hojas de cálculo y bases de datos, o
desde otro handheld Palm OS. Al importar datos, se transfieren los
registros al handheld sin tener que introducirlos manualmente.
Consulte “Importar datos” en el Capítulo 2 para obtener más
información.
Teclado externo
Puede conectar opcionalmente un teclado accesorio al conector serie
del handheld y escribir datos directamente en el handheld. Los
teclados externos son muy útiles cuando necesita introducir una gran
cantidad de datos de forma rápida y no dispone del PC. Para obtener
más información sobre este accesorio opcional, consulte con su
proveedor habitual.
Personalización del handheld
Puede personalizar el handheld utilizando la aplicación Preferencias.
Puede introducir información personal, como su nombre y dirección;
establecer formatos de fecha y hora; desactivar los sonidos; y
configurar el handheld para que funcione con un módem o en una red.
Para abrir las pantallas Preferencias:
1. Toque en el icono Aplicaciones.
2. Toque en el icono Preferencias.
3. Toque en la lista de selección de categoría situada en el ángulo
superior derecho de la pantalla.
4. Toque en la categoría de preferencias que desee ver.
Consulte el Capítulo 6 para obtener información más específica sobre
las pantallas Preferencias y sobre cómo personalizar el handheld.
Capítulo 1Página 25
Establecer la fecha y la hora
En la aplicación Reloj se realizan los cambios de fecha y hora.
Para establecer la fecha y la hora actuales:
1. Toque en el icono Aplicaciones.
2. Toque en el icono Reloj.
3. Toque en el botón Establecer fecha y hora.
Toque aquí
4. Toque en el cuadro de la hora.
5. Toque en las flechas hacia arriba o hacia abajo para cambiar la hora.
6. Toque en cada número de minuto y luego en las flechas para
cambiarlos.
Nota:
El handheld puede mostrar la hora en otros formatos.
Consulte “Preferencias de formatos” en el Capítulo 6 para
obtener más información.
7. Toque en el botón Establecer fecha.
8. Toque en las flechas para seleccionar el año actual.
Toque en las flechas para
seleccionar el año
Toque aquí para
seleccionar el mes
Toque aquí para
seleccionar la fecha
9. Toque en un mes.
10. Toque en la fecha actual.
Página 26 Introducción al handheld Palm ™ m100
Capítulo 2
Introducción de datos en
el handheld Palm m100
En este capítulo se explica cómo introducir datos en el handheld
Palm™ m100, escribiendo con el lápiz óptico en el área de escritura de
Graffiti
teclado del PC o un teclado accesorio externo, o importando datos de
otra aplicación.
Uso de la escritura de Graffiti para
introducir datos
En el Capítulo 1 se ha presentado la escritura de Graffiti y se ha
descrito brevemente cómo utilizarla para introducir texto en las
aplicaciones. En este apartado se aprenden los procedimientos
necesarios para la creación de letras, números, puntuación y símbolos,
así como algunas sugerencias y trucos de Graffiti.
Escritura de caracteres de Graffiti
Muchos usuarios observan que es posible introducir texto de manera
rápida y precisa con sólo unos pocos minutos de práctica. La escritura
de Graffiti incluye cualquier carácter que se pueda escribir con un
teclado estándar. Los trazos de Graffiti se parecen mucho a las letras
mayúsculas del alfabeto corriente, por lo que la escritura de Graffiti se
aprende con facilidad.
®
, utilizando el teclado en pantalla, la aplicación Notas, el
™
Existen cuatro conceptos básicos para utilizar de forma
satisfactoria la escritura de Graffiti:
Si dibuja la forma de los caracteres exactamente como se muestra
■
en las tablas que figuran más adelante en este capítulo (utilizando
las formas del siguiente diagrama), conseguirá una precisión
del 100%.
Capítulo 2Página 27
El punto grueso de cada forma muestra dónde empezar el trazo.
■
Hay ciertos caracteres que tienen formas similares, pero sus puntos
iniciales y finales son distintos. Empiece siempre el trazo en el
punto grueso (no debe crear el punto grueso, su única finalidad es
mostrarle dónde debe empezar el trazo).
La mayoría de caracteres sólo necesita un trazo. Al levantar el lápiz
■
óptico del área de escritura de Graffiti, el handheld reconoce y
muestra inmediatamente el carácter de texto. Para conseguir un
solo trazo, algunos trazos de Graffiti son partes de los caracteres
equivalentes del alfabeto corriente.
El área de escritura de Graffiti está dividida en dos partes: una para
■
escribir las letras del alfabeto y otra para escribir los números. Las
marcas pequeñas que aparecen en la parte superior e inferior del
área de escritura de Graffiti indican estas dos áreas.
Escriba letras aquíEscriba números aquí
Marcas de división
Para escribir letras de Graffiti:
1. Toque en la pantalla en la que desea colocar el texto.
Nota:
Es necesario tocar encima del área de escritura de Graffiti
y ver un cursor intermitente antes de escribir el texto.
2. Utilice las tablas que aparecen en las páginas siguientes para
buscar la forma del trazo de la letra que desea crear. Por ejemplo,
el trazo que se muestra a continuación crea la letra “n”.
Nota:
Para ciertas letras, existen dos trazos diferentes. Para
dichas letras, elija la forma que le resulte más fácil.
Levante el lápiz
óptico aquí
Empiece el trazo
en el punto grueso
Página 28 Introducción de datos en el handheld Palm m100™
Como verá más adelante, se utiliza la misma forma para crear la
mayúscula y la minúscula de una letra.
3. Sitúe el lápiz óptico en el lado izquierdo del área de escritura de
Graffiti.
4. Empiece a realizar el trazo en el punto grueso y dibuje el trazo tal
y como aparece en las tablas.
5. Levante el lápiz óptico de la pantalla cuando haya terminado de
realizar el trazo.
Eso es todo lo que tiene que hacer. Al levantar el lápiz óptico de la
pantalla, el handheld reconoce el trazo inmediatamente e imprime la
letra en el punto de inserción de la pantalla.
Tan pronto como levante el lápiz óptico de la pantalla, puede empezar
el trazo del siguiente carácter que desee escribir.
Importante:
Debe empezar los trazos de caracteres en el área de
escritura de Graffiti. Si no realiza los trazos de Graffiti en
el área de escritura de Graffiti, el handheld no los
reconocerá como caracteres de texto.
Sugerencias de Graffiti
Cuando utilice la escritura de Graffiti, tenga en cuenta las siguientes
sugerencias:
La precisión mejora si los caracteres se escriben grandes. Debe
■
realizar trazos que ocupen casi todo el área de escritura de Graffiti.
Para eliminar caracteres, tan sólo debe establecer el punto de
■
inserción a la derecha del carácter que desea eliminar y realizar el
trazo de retroceso (una línea de derecha a izquierda) en el área de
escritura de Graffiti.
Escriba a una velocidad normal. Escribir demasiado despacio
■
puede contribuir a que haya problemas de reconocimiento.
No escriba de forma inclinada. Los trazos verticales deberían ser
■
paralelos a los lados del área de escritura de Graffiti.
Presione firmemente.
■
Capítulo 2Página 29
Alfabeto de Graffiti
®
LetraTrazosLetraTrazos
AN
B
O
CP
D
Q
ER
F
G
S
T
HU
IV
JW
KX
LY
M
Z
EspacioRetroceso
Retorno
Punto
toque dos veces
de carro
Página 30 Introducción de datos en el handheld Palm m100™
Cómo escribir en mayúsculas
Puede escribir en mayúsculas con los mismos trazos que los caracteres
básicos del alfabeto. Para escribir letras mayúsculas, primero debe
“cambiar” a mayúsculas, de igual manera que se pulsa la tecla Mayús
en el teclado, y luego escribir los trazos de caracteres.
Nota:
Para escribir en mayúsculas la primera letra de una palabra:
■
La escritura de Graffiti incluye una función que escribe
automáticamente en mayúsculas la primera letra al crear una
nueva frase o un nuevo registro (tocando en Nueva o en una
línea en blanco).
Utilice el trazo Cambio a mayúsculas:
Cambio a
mayúsculas
Sugerencia:
Cuando Cambio a mayúsculas está activado, aparece
el símbolo de “flecha hacia arriba” en el ángulo
inferior derecho de la pantalla del handheld. Si activa
accidentalmente el Cambio a mayúsculas, puede
utilizar la tecla retroceso para cancelarlo.
Cambio a mayúsculas
Para escribir sólo letras mayúsculas (Bloq Mayús):
Utilice el trazo Bloquear Mayúsculas:
■
Bloquear
Mayúsculas
Sugerencia:
Cuando Bloquear Mayúsculas se encuentra activado,
aparece un símbolo de “flecha hacia arriba”
subrayado en el ángulo inferior derecho de la pantalla
del handheld. Para volver a escribir en minúsculas,
repita el trazo Cambio a mayúsculas.
Bloquear Mayúsculas
Capítulo 2Página 31
Cómo escribir números
La escritura de números con Graffiti es similar a la escritura de las
letras del alfabeto, con la excepción de que es necesario trazar los
caracteres en el lado derecho (lado de los números) del área de
escritura de Graffiti.
Números de Graffiti
NúmeroTrazosNúmeroTrazos
0
5
1
27
38
4
6
9
Cómo escribir signos de puntuación
La escritura de Graffiti puede crear cualquier signo de puntuación de
un teclado estándar. Todos los signos de puntuación se empiezan con
un simple toque en el área de escritura de Graffiti. Al realizar este
toque, se activa Signos de puntuación y aparece un punto que indica
que está activado. El próximo trazo que haga con el lápiz óptico crea
un signo de puntuación.
Signos de puntuación
Nota:
Cuando Signos de puntuación está activado, es posible trazar
un signo en cualquier parte del área de escritura de Graffiti (en
el lado de las letras o en el de los números).
Página 32 Introducción de datos en el handheld Palm m100™
SímboloTrazoSímboloTrazo
Punto
.
Guión
—
Coma
,
Paréntesis de
apertura
(
Apóstrofo
'
Paréntesis de
cierre
)
Signo de
interrogación
Barra oblicua
/
?
Signo de
exclamación
!
Signo de
moneda
$
Puntuación adicional de Graffiti
@ # % ^ & * < > + = |
\ { } [ ] ~ ` ; : " tab
—
Cómo escribir símbolos y caracteres extendidos
Todos los símbolos y caracteres extendidos empiezan con el trazo en
el área de escritura de Graffiti del handheld:
Cambio a
símbolos
Capítulo 2Página 33
Cuando Cambio a símbolos está activado, aparece un símbolo de
puntuación inclinado en el ángulo inferior derecho de la pantalla. El
próximo trazo que realice creará el símbolo o el carácter extendido.
Cambio a símbolos
,
•
,
,°,
,
,
+
—
X
==c
:
!
ƒ
Y
∅
?
Cómo escribir caracteres acentuados
Para crear caracteres acentuados, dibuje el trazo como lo suele hacer
para crear la letra, seguido de un trazo de acento. A continuación, la
escritura de Graffiti añade el acento a la letra.
Por ejemplo, el siguiente diagrama muestra los trazos necesarios para
escribir una “e” acentuada.
= e
Trazos de acento
a a a a a a
Utilice estos trazos de acento para las siguientes letras acentuadas:
àáâãäåèéêëìíîïòóôõöùúûüÿýñ
Página 34 Introducción de datos en el handheld Palm m100™
Caracteres internacionales adicionales
Es posible escribir los siguientes caracteres sin ninguna puntuación o
cambio especial:
c
a
e
Nota:
Debe escribir estos caracteres en el lado izquierdo del área de
escritura de Graffiti.
Trazos de navegación
Además de símbolos de caracteres, la escritura de Graffiti incluye
trazos especiales que se pueden utilizar para desplazarse por el texto
o por los campos de las aplicaciones.
ComandoTrazo
Mover el cursor hacia la derecha
Mover el cursor hacia la izquierda
Campo anterior (sólo Libreta
de direcciones)
Campo siguiente (sólo Libreta
de direcciones)
Abrir el registro de direcciones
(sólo Libreta de direcciones)
Métodos abreviados de Graffiti
Los métodos abreviados de Graffiti hacen que la introducción de
palabras o frases utilizadas habitualmente sea rápida y fácil. Los
métodos abreviados son similares a las funciones Glosario o
Autotexto de algunos procesadores de texto.
La escritura de Graffiti lleva incorporados varios métodos abreviados
predefinidos, pero el usuario también puede crear sus propios
métodos. Cada método abreviado puede representar hasta 45
caracteres. Por ejemplo, es posible crear un método abreviado para el
nombre de un determinado usuario o para el encabezado de una nota.
Capítulo 2Página 35
Consulte “Preferencias de métodos abreviados” en el Capítulo 6 para
aprender a crear sus propios métodos abreviados.
Para utilizar un método abreviado, realice el trazo de método
abreviado seguido de los caracteres de método abreviado. Aparecerá
el Símbolo de método abreviado en el punto de inserción que indica al
usuario que se encuentra en Modo de método abreviado.
Método abreviado
El handheld incluye los siguientes métodos abreviados predefinidos
de Graffiti:
EntradaMétodo abreviado
Marca de fecha
Marca de hora
Marca de fecha y hora
Reunión
Desayuno
Almuerzo
Cena
mf
mh
mfh
reu
des
alm
ce
Uso del teclado en pantalla
Puede abrir el teclado en pantalla siempre que necesite introducir
texto o números. Tenga en cuenta que no se pueden introducir
caracteres de Graffiti mientras se utiliza el teclado en pantalla.
Para utilizar el teclado en pantalla:
1. Abra una aplicación (por ejemplo, la Libreta de direcciones).
2. Toque en un registro o en Nueva.
3. Toque en “abc” para abrir el teclado alfabético o en “123” para
abrir el teclado numérico.
Toque aquí para
seleccionar el
teclado alfabético
Página 36 Introducción de datos en el handheld Palm m100™
Toque aquí para
seleccionar el
teclado numérico
4. Toque en los caracteres para introducir texto y números.
Nota:
5. Cuando haya terminado, toque en Hecho para cerrar el teclado en
pantalla y colocar el texto en el registro.
El teclado en pantalla también incluye un cuadro de
diálogo para caracteres internacionales. Es posible
alternar los tres cuadros de diálogo en cualquier
momento para introducir justo el texto que necesita.
Uso de Notas
Además de los caracteres de Graffiti y del teclado en pantalla, los
datos se pueden introducir en el handheld utilizando la aplicación
Notas. En Notas, se escriben anotaciones rápidas a mano directamente
en la pantalla del handheld. Más tarde, si lo desea, puede introducir
esta información en otra aplicación o eliminarla. Consulte “Notas” en
el Capítulo 4 para obtener más información.
Para utilizar la aplicación Notas:
1. Pulse el botón de la aplicación Notas en el panel frontal del
handheld.
2. Escriba la información directamente en la pantalla del handheld.
3. Toque en Hecho.
Uso del teclado del PC
Si necesita introducir muchos datos o si prefiere utilizar el teclado del
PC, puede utilizar el software Palm™ Desktop o cualquier PIM
compatible para introducir la información. Luego puede realizar una
operación HotSync
información del handheld. La mayoría de las aplicaciones del
handheld también están disponibles en el software Palm Desktop y en
la mayoría de los PIM, de modo que no necesitará aprender a usar
aplicaciones diferentes. Para obtener más información sobre cómo
introducir datos en el PC, consulte la Ayuda en pantalla del software
Palm Desktop, el
usuarios de Windows) y la
User’s Guide (Guía del software para usuarios de Macintosh Palm Desktop)
disponible en el CD-ROM del software Palm Desktop.
®
para sincronizar la información del PC con la
Quick Tour
del software Palm Desktop (para
Palm Desktop Software for the Macintosh
Capítulo 2Página 37
Uso de un teclado accesorio externo
Puede conectar un teclado accesorio al conector serie del handheld y
escribir los datos directamente en él. Este accesorio resulta muy útil si
necesita introducir gran cantidad de datos de una forma rápida y no
dispone del PC. Para obtener más información sobre este accesorio,
consulte con su proveedor habitual.
Importar datos
Si tiene datos almacenados en aplicaciones de PC, como hojas de
cálculo y bases de datos, o si desea importar datos de otro handheld,
puede transferirlos a su handheld sin tener que introducirlos
manualmente. Guarde los datos en uno de los formatos de archivo que
se detallan a continuación, impórtelos al software Palm Desktop y, a
continuación, realice una sincronización HotSync para transferir los
datos al handheld.
Cómo importar datos desde un PC Windows
El software Palm Desktop puede importar datos en los siguientes
formatos de archivo:
Archivos delimitados por comas (.csv, .txt): Sólo Libreta de
■
direcciones y Bloc de notas
Archivos delimitados por tabulaciones (.tab, .tsv, .txt): Sólo Libreta
■
de direcciones y Bloc de notas
CSV (Lotus Organizer 2.x/97 Mapping): Sólo Libreta de
■
direcciones
Archivo histórico de Agenda (.dba)
■
Archivo histórico de Libreta de direcciones (.aba)
■
Archivo histórico de Lista de tareas (.tda)
■
Archivo histórico de Bloc de notas (.mpa)
■
Los formatos de archivo histórico sólo se pueden utilizar con el
software Palm Desktop. Utilice los formatos de archivo histórico para
compartir información con otros usuarios de handhelds Palm OS
®
o
para crear una copia de la información importante de Palm Desktop.
Página 38 Introducción de datos en el handheld Palm m100™
Para importar datos desde un PC Windows:
1. Abra el software Palm Desktop.
2. Haga clic en la aplicación en la que desee importar datos.
3. Si está importando registros que contienen un campo con nombres
de categoría, haga lo siguiente:
Seleccione Todas en el cuadro Categoría.
Asegúrese de que las mismas categorías que aparecen en el
archivo importado también existen en la aplicación. Si las
categorías no existen, créelas ahora; de lo contrario los registros
se importarán a la categoría Sin archivar.
4. Desde el menú Archivo, elija Importar.
5. Seleccione el archivo que desea importar.
6. Haga clic en Abrir.
7. Para importar datos a los campos de Palm Desktop correctos,
arrastre los campos de la columna izquierda de modo que queden
enfrente de los correspondientes campos importados de la
derecha.
8. Si no desea importar un campo, desactive la casilla de verificación
de dicho campo.
9. Haga clic en Aceptar.
Los datos importados quedan resaltados en la aplicación.
10. Para añadir los datos importados al handheld, realice una
sincronización HotSync.
Consulte la Ayuda en pantalla de Palm Desktop para obtener más
información sobre la importación y exportación de datos.
Cómo importar datos desde un Macintosh
El software Palm Desktop puede importar datos desde las siguientes
aplicaciones, siempre y cuando los datos se hayan exportado en el
formato de archivo correcto:
Address Book Plus (archivo de texto)
■
Claris Organizer (el software Palm Desktop abre estos archivos
■
directamente)
ClarisWorks (guardar el archivo con otro nombre como archivo de
■
texto ASCII)
DateBook Pro (archivo de texto)
■
Capítulo 2Página 39
DayMaker (archivo de texto)
■
Dynodex (archivo de texto)
■
FileMaker Pro (archivo de texto separado por tabulaciones)
■
Meeting Maker (archivo de texto)
■
Newton en OS 1.0 con Newton Connection Kit: Nombres;
■
Calendario de Agenda y Notas (archivo de texto)
Now Contact (archivo de texto)
■
Now Up-to-Date (archivo de texto)
■
QuickDex (archivo de texto)
■
TouchBase Pro (archivo de texto)
■
Para importar datos desde un Macintosh:
1. Abra el software Palm Desktop.
2. Desde el menú Archivo, elija Importar.
3. Seleccione el archivo que desea importar.
4. Haga clic en Abrir.
5. Si desea importar los campos en otro orden, señale un campo,
espere a que el cursor se convierta en una flecha doble y,
a continuación, arrastre el campo hasta la nueva posición.
6. Si no desea importar un campo, haga clic en la flecha que aparece
entre los nombres de los campos.
7. En el menú emergente Campos, elija el campo correspondiente.
8. En el menú emergente Delimitadores, elija el delimitador
correspondiente.
9. Haga clic en OK.
10. Para añadir los datos importados al handheld, realice una
sincronización HotSync.
Consulte la Ayuda en pantalla de Palm Desktop para obtener más
información sobre la importación y exportación de datos.
Página 40 Introducción de datos en el handheld Palm m100™
Capítulo 3
Administración de las
aplicaciones
En este capítulo se explica cómo cambiar de una aplicación a otra en el
handheld Palm™ m100, cómo cambiar los valores de las aplicaciones
de modo que se adapten a sus métodos de trabajo y cómo categorizar
las aplicaciones para que pueda verlas en grupos relacionados.
Uso del Programa de inicio de
aplicaciones
Para abrir el Programa de inicio de aplicaciones, toque en el icono
Aplicaciones .
Selección de aplicaciones
El handheld está equipado con diversas aplicaciones. Todas las
aplicaciones instaladas en el handheld aparecen en el Programa de
inicio de aplicaciones. Consulte “Abrir aplicaciones” en el Capítulo 1
para obtener información más detallada.
Cambio entre aplicaciones
Mientras está trabajando en cualquier aplicación, toque en el icono
Aplicaciones o pulse el botón de una aplicación en el panel frontal
del handheld para pasar a otra aplicación. El handheld guarda
automáticamente el trabajo en la aplicación actual y lo muestra
cuando vuelve a dicha aplicación.
Categorización de aplicaciones
La función Categoría permite determinar el número de iconos de
aplicaciones que aparecen en pantalla en el Programa de inicio de
aplicaciones. Puede asignar una aplicación a una categoría y después
mostrar una sola categoría o todas las aplicaciones.
Capítulo 3Página 41
Para categorizar una aplicación:
1. Toque en el icono Aplicaciones .
2. Toque en el icono Menú .
3. Toque en Aplicación y, a continuación, en Categoría.
4. Toque en la lista de selección que aparece junto a cada aplicación
para seleccionar una categoría.
Sugerencia:
Para crear una nueva categoría, toque en Editar
categorías de la lista de selección. Toque en Nueva,
introduzca el nombre de la categoría y, a
continuación, toque en OK para agregar la categoría.
Toque en OK.
5. Toque en Hecho.
Para ver las aplicaciones por categorías:
1. Toque en el icono Aplicaciones .
2. Realice una de las siguientes acciones:
Toque en el icono Aplicaciones varias veces para pasar por
todas las categorías.
Toque en la lista de selección de el ángulo superior derecho de
la pantalla y seleccione la categoría que desea ver.
Página 42 Administración de las aplicaciones
Cambio de la presentación del Programa de
inicio de aplicaciones
De forma predeterminada, el Programa de inicio de aplicaciones
muestra cada aplicación como un icono. Como alternativa, puede
elegir que aparezca una lista de aplicaciones. También puede elegir
ver la misma categoría de aplicaciones cada vez que abra el Programa
de inicio de aplicaciones.
Para cambiar la presentación del Programa de inicio de
aplicaciones:
1. Toque en el icono Aplicaciones .
2. Toque en el icono Menú .
3. Toque en Opciones y, a continuación, en Preferencias.
4. Toque en la lista de selección Ver por y seleccione Lista.
5. Toque en OK.
Para abrir el Programa de inicio de aplicaciones en la última
categoría abierta:
1. Toque en el icono Aplicaciones .
2. Toque en el icono Menú .
3. Toque en Opciones y, a continuación, en Preferencias.
4. Toque en la casilla de verificación Recordar última categoría para
seleccionarla.
5. Toque en OK.
Capítulo 3Página 43
Selección de preferencias
Puede establecer opciones que afecten a la totalidad de la aplicación
en el cuadro de diálogo Preferencias de la aplicación.
Para cambiar las preferencias de una aplicación:
1. Abra una aplicación.
2. Toque en el icono Menú .
3. Toque en Opciones y, a continuación, en Preferencias.
Nota:
4. Realice los cambios en los valores.
5. Toque en OK.
No todas las aplicaciones tienen un comando
Preferencias.
Instalación y eliminación de aplicaciones
En este apartado se explica cómo instalar y eliminar aplicaciones del
handheld y cómo eliminar el software Palm™ Desktop del PC.
Instalación de aplicaciones adicionales
El handheld se entrega con las aplicaciones Agenda, Libreta de
direcciones, Lista de tareas, Notas, Bloc de notas, Reloj y Calculadora
instaladas y listas para su uso.
También puede instalar más aplicaciones en el handheld, como por
ejemplo, juegos y otro software. La Herramienta Instalar facilita la
instalación del software en el handheld durante una sincronización
HotSync
obsequio que vienen con el handheld, mire en la subcarpeta Add-on
(Adicional) de la carpeta Palm en el PC.
Existen diversas aplicaciones de otros fabricantes disponibles para el
handheld. Para obtener más información acerca de estas aplicaciones,
vaya al sitio Web:
Nota:
®
. Para saber cuáles son los programas adicionales de
http://www.palm.com.
Los juegos o aplicaciones instalados en el handheld residen en
la memoria RAM, y puede eliminarlos en cualquier momento.
Página 44 Administración de las aplicaciones
Para instalar software adicional en el handheld con un PC
Windows:
1. En el PC, copie o descargue la aplicación que desea instalar en la
carpeta Add-on (Adicional) del directorio Palm Desktop del PC.
Nota:
Si el software que descarga está comprimido, debe
descomprimirlo en dicha carpeta. Si prefiere colocar la
aplicación en otra carpeta, debe navegar hasta dicha
carpeta antes de completar el paso 5.
2. Haga doble clic en el icono de Palm Desktop del escritorio.
3. Haga clic en Instalar.
Sugerencia:
Para acceder al cuadro de diálogo Herramienta
Instalar también puede seleccionarlo en el grupo de
programas de Palm Desktop o hacer doble clic en
cualquier archivo que tenga la extensión PRC, PDB o
PNC.
Capítulo 3Página 45
4. En la lista desplegable Usuario, seleccione el nombre que
corresponde al handheld.
5. Haga clic en Agregar.
6. Seleccione las aplicaciones que desea instalar en el handheld.
7. Haga clic en Abrir.
Nota:
Revise la lista de aplicaciones que ha seleccionado en el
cuadro de diálogo Herramienta Instalar. Si no desea
instalar una aplicación, selecciónela y haga clic en
Eliminar. (Con ello no se elimina la aplicación del equipo,
simplemente se suprime de la lista de aplicaciones a
instalar).
8. Realice una sincronización HotSync para instalar las aplicaciones
que ha seleccionado en el paso 6. Consulte “Intercambio y
actualización de datos: Sincronizaciones HotSync” en el Capítulo 4
para obtener información más detallada.
Página 46 Administración de las aplicaciones
Para instalar software adicional en el handheld con un
Macintosh:
1. En el Macintosh, copie o descargue la aplicación que desea instalar
en la subcarpeta Add-on (Adicional) de la carpeta Palm.
Nota:
Si el software que descarga está comprimido, debe
descomprimirlo en dicha carpeta. Si prefiere colocar la
aplicación en otra carpeta, debe navegar hasta dicha
carpeta antes de completar el paso 4.
2. En el menú HotSync, elija Install Handheld Files (Instalar archivos
del handheld).
3. En el menú emergente User (Usuario), seleccione el nombre que
corresponde al handheld.
4. Haga clic en Add To List (Agregar a la lista).
5. Seleccione la aplicación que desea instalar.
6. Haga clic en Add File (Agregar archivo) para incluir la aplicación
seleccionada en la lista Instalar archivos del handheld.
Sugerencia:
Para instalar más de una aplicación, repita los pasos
del 4 al 6 y seleccione otras aplicaciones.
7. Cierre la ventana Instalar archivos del handheld.
Capítulo 3Página 47
8. Realice una sincronización HotSync para instalar las aplicaciones
que ha seleccionado en los pasos del 4 al 6. Consulte “Intercambio
y actualización de datos: Sincronizaciones HotSync” en el Capítulo
4 para obtener más información.
Instalación de juegos
El CD-ROM también incluye juegos que se pueden instalar con la
Herramienta Instalar, como Giraffe. Giraffe es un modo fácil y
divertido de practicar la escritura de Graffiti
®
.
Después de instalar e iniciar un juego, aparecen las instrucciones en el
menú Juego. Según el juego, el menú Juego también puede contener
comandos para mostrar la puntuación más elevada, iniciar un nuevo
juego o establecer preferencias para el juego.
Eliminación de aplicaciones
En caso de que se acabe la memoria o decida que ya no necesita una
aplicación que instaló, puede eliminar las aplicaciones del handheld.
Sólo puede eliminar aplicaciones adicionales, parches y extensiones
que instale, pero no puede eliminar las aplicaciones que residen en la
memoria ROM del handheld.
Para eliminar una aplicación adicional:
1. Toque en el icono Aplicaciones .
2. Toque en el icono Menú .
3. Toque en Aplicaciones y, a continuación, en Eliminar.
4. Toque en la aplicación que desea eliminar.
5. Toque en Eliminar.
6. Toque en Sí.
7. Toque en Hecho.
Página 48 Administración de las aplicaciones
Eliminación del software Palm Desktop
Si ya no desea utilizar el software Palm Desktop, puede eliminarlo del
equipo.
Para eliminar el software Palm Desktop de un PC Windows:
1. Desde el menú Inicio de Windows, elija Configuración y, a
continuación, Panel de control.
2. Haga doble clic en el icono Agregar o quitar programas.
3. En la ficha Instalar/Desinstalar, seleccione software Palm Desktop.
4. Haga clic en Agregar o quitar.
Nota:
Para eliminar el software Palm Desktop de un Macintosh:
1. Busque el icono del programa de instalación de Palm Desktop y
2. En la pantalla Instalación fácil, elija la opción Desinstalar del menú
3. Seleccione el software que desea eliminar.
4. Haga clic en Desinstalar.
5. Seleccione la carpeta que contiene los archivos del software Palm
6. Haga clic en Quitar.
Debe instalar HotSync Manager desde el CD de instalación si
desea sincronizar datos con otro PIM.
haga doble clic en él.
emergente.
Desktop.
Nota:
Este proceso elimina los archivos de la aplicación. Los
datos de la carpeta Users (Usuarios) permanecen intactos.
7. Reinicie el Macintosh.
Seguridad
El handheld se entrega con una aplicación de seguridad que impide a
los usuarios no autorizados ver las entradas protegidas.
En Seguridad, puede hacer lo siguiente:
Bloquear y apagar el handheld, de modo que no funcione si no se
■
introduce la contraseña correcta.
Enmascarar todos los registros que se marquen como
■
confidenciales de tal modo que la información aparezca en gris.
Ocultar todos los registros que se marquen como confidenciales de
■
tal modo que no aparezcan en ninguna pantalla.
Capítulo 3Página 49
Puede enmascarar u ocultar registros confidenciales con o sin
contraseña. Sin una contraseña, los registros confidenciales
permanecen ocultos hasta que establezca los valores de la aplicación
Seguridad para mostrarlos, o permanecen enmascarados hasta que
toque en el registro confidencial. Con una contraseña, debe introducir
la contraseña para ver las entradas privadas. Consulte “Cómo crear
registros confidenciales” en el Capítulo 4 para obtener información
sobre cómo crear registros confidenciales.
Cómo asignar una contraseña
Puede asignar una contraseña para proteger sus registros
confidenciales y bloquear el handheld.
Para asignar una contraseña:
1. Toque en el icono Aplicaciones .
2. Toque en el icono Seguridad.
3. Toque en el cuadro Contraseña.
4. Introduzca una contraseña.
Toque
aquí
5. Toque en Aceptar.
6. Introduzca la
contraseña por segunda vez y toque en
misma
Aceptar.
Cómo cambiar o eliminar una contraseña
Una vez definida una contraseña para el handheld, puede cambiarla o
eliminarla en cualquier momento. Sin embargo, para ello deberá
introducir la contraseña actual.
Para cambiar o eliminar la contraseña:
1. Toque en el cuadro Contraseña.
2. Introduzca la contraseña actual.
Página 50 Administración de las aplicaciones
Toque aquí
3. Toque en Acep.
4. Realice una de las siguientes acciones:
Para cambiar la contraseña, introduzca la nueva contraseña y
toque en Aceptar.
Para eliminar la contraseña, toque en Eliminar.
Bloqueo del handheld
También puede bloquear el handheld de modo que sea necesario
introducir una contraseña para que funcione.
Importante:
Capítulo 3Página 51
Si bloquea el handheld, debe introducir la contraseña
exacta para volver a activar el handheld. Si se olvida de
la contraseña, deberá utilizar el botón de
restablecimiento para poder volver a utilizar el
handheld. El uso del botón de restablecimiento elimina
todos los registros del handheld; sin embargo, puede
restablecer todos los datos sincronizados durante la
siguiente sincronización HotSync. Consulte
“Restablecimiento del handheld” en el Apéndice A para
obtener más información.
Para bloquear el handheld con una contraseña:
1. Realice una sincronización HotSync para sincronizar los datos
entre el handheld y el equipo. Consulte “Intercambio y
actualización de datos: Sincronizaciones HotSync” en el Capítulo 4
para obtener información acerca de la sincronización de datos.
2. Asigne una contraseña.
3. Toque en Bloquear y apagar.
Toque en
Bloquear y
apagar...
4. Toque en Bloquear y apagar.
5. Para iniciar el handheld, enciéndalo e introduzca la contraseña.
Recuperación de una contraseña olvidada
Si no ha activado la función Bloquear y apagar, y ha olvidado su
contraseña, puede eliminar la contraseña del handheld. Si elimina la
contraseña porque la ha olvidado, también se eliminan todas las
entradas y archivos marcados como Confidenciales.
Importante:
Si se sincroniza con el equipo antes de eliminar una
contraseña olvidada, el handheld restablece las entradas
confidenciales la siguiente vez que realice una
sincronización HotSync, pero no restablece la contraseña.
Para eliminar una contraseña que ha olvidado:
1. Toque en Cseña perdi.
2. Toque en Sí.
Página 52 Administración de las aplicaciones
Capítulo 4
Uso de las aplicaciones
El handheld Palm™ m100 incluye las siguientes aplicaciones:
Agenda
■
Libreta de direcciones
■
Lista de tareas
■
Notas
■
Bloc de notas
■
Reloj
■
Calculadora
■
Este capítulo se divide en tres apartados:
“Descripción general de las aplicaciones” describe brevemente
■
cada aplicación y explica cómo abrirla.
“Tareas comunes” proporciona instrucciones sobre cómo realizar
■
tareas que se pueden llevar a cabo en la mayoría o en todas las
aplicaciones. Puede transferir con facilidad lo aprendido en una
aplicación a las demás, ya que la estructura y el comportamiento de
todas las aplicaciones es muy similar.
“Tareas específicas de cada aplicación” está organizado por
■
aplicaciones y proporciona instrucciones sobre cómo realizar
tareas específicas de cada aplicación.
Capítulo 4Página 53
Descripción general de las aplicaciones
Agenda
La aplicación Agenda permite programar con facilidad y
rapidez citas o cualquier otra actividad asociada a una fecha y
una hora.
En la aplicación Agenda, puede hacer lo siguiente:
Introducir una descripción de la cita y asignarle una hora y fecha
■
específicas.
Ver un diagrama de las citas de toda la semana. La función Ver
■
semana facilita la localización de las horas disponibles y los
posibles solapamientos o conflictos de programación.
Ver un calendario mensual para localizar los días en los que tiene
■
una cita por la mañana, durante el almuerzo o por la tarde.
Ver una agenda que muestra las citas, las citas sin hora y las tareas
■
del día.
Establecer una alarma para que emita un sonido antes de que tenga
■
lugar la actividad programada.
Crear recordatorios de citas basándose en una fecha determinada,
■
en vez de una hora del día. Es fácil recordar los cumpleaños y
aniversarios con el handheld.
Adjuntar notas a citas individuales para obtener una descripción o
■
nota aclaratoria de la entrada en la Agenda.
Para abrir la Agenda:
Pulse el botón de la aplicación Agenda en el panel frontal del
■
handheld. Se abre la Agenda con la programación de hoy.
Botón Agenda
Nota:
Pulse varias veces en el botón de la aplicación Agenda para
conmutar por las vistas de Día, Semana, Mes y Agenda.
Página 54 Uso de las aplicaciones
Libreta de direcciones
La Libreta de direcciones permite conservar nombres,
direcciones, números de teléfono y otro tipo de información
sobre contactos personales o de negocios.
En la aplicación Libreta de direcciones, puede hacer
lo siguiente:
Buscar o introducir nombres, direcciones, números de teléfono y
■
otro tipo de información con rapidez.
Introducir hasta cinco números de teléfono (particular, trabajo, fax,
■
coche, etc.) o direcciones de correo electrónico para cada nombre.
Definir qué número de teléfono aparece en la Lista de direcciones
■
para cada entrada de la Libreta de direcciones.
Adjuntar una nota para cada entrada de la Libreta de direcciones,
■
en la que puede escribir información adicional sobre la entrada.
Asignar entradas de la Libreta de direcciones a categorías, de
■
modo que pueda organizarlas y verlas en grupos lógicos.
Crear una tarjeta digital propia para transmitirla a otros handhelds
■
Palm OS
®
.
Para abrir la Libreta de direcciones:
Pulse el botón de la aplicación Libreta de direcciones en el panel
■
frontal del handheld. La Libreta de direcciones se abre para
mostrar la lista de todos los registros.
Botón Libreta de direcciones
Nota:
Pulse varias veces el botón de la aplicación Libreta de
direcciones para conmutar entre las categorías en las que tiene
registros. Pulse y mantenga pulsado el botón de la aplicación
Libreta de direcciones para transmitir su tarjeta a otro
handheld Palm OS.
Capítulo 4Página 55
Lista de tareas
La Lista de tareas es el lugar adecuado donde crear
recordatorios y establecer la prioridad de las tareas pendientes.
En la Lista de tareas, puede hacer lo siguiente:
Crear una lista rápida y adecuada de las tareas.
■
Asignar un nivel de prioridad a cada tarea.
■
Asignar una fecha de vencimiento para una o todas las tareas de la
■
Lista de tareas.
Asignar las tareas de la Lista de tareas a categorías, de modo que
■
pueda organizarlas y verlas en grupos lógicos.
Ordenar las tareas de la Lista de tareas por fecha, nivel de
■
prioridad o categoría.
Adjuntar notas a tareas individuales de la Lista de tareas para
■
obtener una descripción o nota aclaratoria de la tarea.
Para abrir la Lista de tareas:
Pulse el botón de la aplicación Lista de tareas en el panel frontal del
■
handheld. La Lista de tareas se abre para mostrar la categoría de las
tareas que ha visto la última vez.
Botón Lista de tareas
Nota:
Pulse varias veces en el botón de la aplicación Lista de tareas
para conmutar entre las categorías en las que tiene tareas.
Página 56 Uso de las aplicaciones
Notas
La aplicación Notas es un espacio donde se pueden escribir
notas a mano. Utilice Notas para todo aquello que haría con
un trozo de papel y un lápiz.
En Notas puede hacer lo siguiente:
Tomar notas, dibujar un boceto o escribir cualquier clase de
■
mensaje directamente en la pantalla del handheld. Posteriormente,
podrá introducir esta información en otras aplicaciones.
Establecer una alarma para usar las notas como recordatorios.
■
Asignar notas a categorías de modo que pueda organizarlas y
■
verlas en grupos lógicos.
Copiar y pegar notas en las aplicaciones más conocidas, como
■
Microsoft Word, haciendo uso del software Palm™ Desktop y la
Tecnología HotSync
Para abrir la aplicación Notas:
Pulse el botón de la aplicación Notas en el panel frontal del
■
handheld. La aplicación Notas abre una nota nueva para poder
empezar a escribir de inmediato.
®
.
Botón Notas
Nota:
Pulse varias veces en el botón de la aplicación Notas para
conmutar entre las categorías en las que tiene notas.
Capítulo 4Página 57
Calculadora
La Calculadora permite realizar sumas, restas, multiplicaciones
y divisiones.
En la Calculadora puede hacer lo siguiente:
Realizar cálculos básicos.
■
Almacenar y recuperar valores.
■
Ver la última serie de cálculos, lo cual resulta útil para confirmar
■
una serie de cálculos “en cadena”.
Para abrir la Calculadora:
Toque en el icono Calculadora que está situado junto al área de
■
escritura de Graffiti
®
.
icono
Calculadora
Reloj
El reloj permite establecer y ver la fecha y la hora actuales.
En el Reloj puede hacer lo siguiente:
Ver la fecha y la hora actuales.
■
Establecer la fecha y hora para todas las aplicaciones del handheld.
■
Establecer una alarma.
■
Para abrir el Reloj:
1. Toque en el icono Aplicaciones .
2. Toque en el icono Reloj .
Página 58 Uso de las aplicaciones
Bloc de notas
El Bloc de notas permite guardar información que no esté
asociada a la Agenda, a la Libreta de direcciones o a la Lista de
tareas.
En el Bloc de notas puede hacer lo siguiente:
Usar caracteres de Graffiti para almacenar notas, listas o cualquier
■
otro mensaje de texto en el handheld.
Arrastrar y colocar notas en las aplicaciones más conocidas, como
■
Microsoft Word, cuando realice sincronizaciones con el software
Palm™ Desktop y la tecnología HotSync.
Asignar notas a categorías de modo que pueda organizarlas y verlas
■
en grupos lógicos.
Escribir números de teléfono y otro tipo de información.
■
Posteriormente, puede copiar y pegar esta información en otras
aplicaciones.
Para abrir el Bloc de notas:
1. Toque en el icono Aplicaciones .
2. Toque en el icono Bloc de notas .
Capítulo 4Página 59
Tareas comunes
En las tareas descritas en este apartado se utiliza el término “registros”
para hacer referencia a los siguientes elementos de aplicaciones: una
cita de la Agenda, una entrada de la Libreta de direcciones, una tarea
de la Lista de tareas, o una nota de Notas o del Bloc de notas.
Creación de registros
Puede utilizar el siguiente procedimiento para crear un registro nuevo
en las aplicaciones Agenda, Libreta de direcciones, Lista de tareas,
Notas y Bloc de notas.
Para crear un registro:
1. Seleccione la aplicación en la que desea crear un registro.
2. Toque en Nuevo.
3. Sólo en Agenda: Seleccione las horas de inicio y de finalización
para la cita y toque en Aceptar.
4. Introduzca el texto para el registro.
5. (Opcional) Toque en Detalles para seleccionar atributos para el
registro. (No está disponible en Notas.)
6. Sólo en Libreta de direcciones, Notas y Bloc de notas: Toque en
Hecho.
No es necesario guardar el registro, ya que el handheld lo hace
automáticamente.
Edición de registros
Después de crear un registro, puede cambiar, eliminar o introducir
texto nuevo en cualquier momento. Las siguientes funciones indican
cuándo el handheld está en modo de edición:
Un cursor parpadeante
■
Una o varias líneas de edición
■
Página 60 Uso de las aplicaciones
Línea de edición
Cursor parpadeante
Nota:
En Notas puede escribir en cualquier lugar de la pantalla. Por
eso no aparece una línea de edición ni un cursor parpadeante.
Introducción de texto
Para obtener información sobre cómo introducir texto mediante la
escritura de Graffiti, el teclado en pantalla o el teclado del PC, consulte
el Capítulo 2. Para obtener información sobre cómo escribir texto en
Notas, consulte “Notas” más adelante en este mismo capítulo.
Menú Edición
El menú Edición está disponible en cualquier pantalla en la que se
escriba o edite texto. En general, los comandos disponibles en el menú
Edición se aplican al texto que se
Para seleccionar texto en una aplicación:
selecciona
1. Toque en el principio del texto que desea seleccionar.
2. Arrastre el lápiz óptico por encima del texto para resaltarlo (en
negro).
Nota:
También puede tocar dos veces para seleccionar una
palabra o tres veces para seleccionar una línea de texto.
Para seleccionar más palabras, puede arrastrar
horizontal
a lo largo del texto o, si desea seleccionar un
grupo de líneas, puede hacerlo
en una aplicación.
en vertical
.
en
Capítulo 4Página 61
Probablemente aparecerán los siguientes comandos en el menú
Edición:
Deshacer
Cortar
Copiar
Pegar
Seleccionar todo
Teclado
Anula la acción del último comando de
edición
. Por
ejemplo, si ha utilizado Cortar para eliminar texto,
Deshacer restablece el texto que ha eliminado.
Deshacer también anula las supresiones realizadas
mediante la tecla retroceso.
Elimina el texto seleccionado y lo almacena
temporalmente en la memoria del handheld. Puede
pegar el texto que ha cortado en otra área de la
aplicación actual o en una aplicación distinta.
Copia el texto seleccionado y lo almacena
temporalmente en la memoria del handheld. Puede
pegar el texto que ha copiado en otra área de la
aplicación actual o en una aplicación distinta.
Inserta el texto que ha cortado o copiado en el punto
seleccionado de un registro. El texto que pega sustituye
al texto seleccionado. Si previamente no ha cortado o
copiado texto, Pegar no lleva a cabo ninguna acción.
Selecciona todo el texto del registro o de la pantalla
actual. Este comando le permite cortar o copiar todo el
texto y pegarlo en cualquier lugar.
Abre el teclado en pantalla. Cuando termine con el
teclado en pantalla, toque en Hecho.
Ayuda de
Graffiti
Abre pantallas que muestran todos los trazos de
caracteres de Graffiti. Utilice este comando siempre
que se olvide del trazo de un carácter determinado.
Nota:
En la aplicación Notas, el menú Edición sólo aparece cuando
se ha seleccionado el título de una nota. Si desea editar una
nota en la aplicación Notas, utilice la goma de borrar para
eliminar líneas y el lápiz para agregarlas.
Página 62 Uso de las aplicaciones
Cómo eliminar registros
Para eliminar un registro:
1. Seleccione el registro que desea eliminar.
2. Toque en el icono Menú.
3. Toque en Registro y, a continuación, toque en el comando
Eliminar:
Agenda:
Libreta de direcciones:
Lista de tareas:
Notas:
Bloc de notas:
Eliminar cita
Eliminar dirección
Eliminar registro
Eliminar nota
Eliminar nota
Aparece un cuadro de diálogo de confirmación. Si desea guardar
una copia del registro eliminado en un archivo histórico del
software Palm Desktop, asegúrese de que la casilla de verificación
esté marcada. Si no desea guardar una copia, toque en la casilla de
verificación para eliminar la marca. (La casilla de verificación no
aparece en Notas porque no se pueden guardar las notas de esta
aplicación.)
4. Toque en Aceptar.
Si elige guardar una copia de la tarea seleccionada, el handheld la
transfiere al archivo histórico del escritorio la siguiente vez que realiza
una sincronización HotSync.
Otras formas de eliminar registros
También puede eliminar registros de las siguientes formas:
En las aplicaciones Agenda, Libreta de direcciones, Lista de tareas
■
y Bloc de notas, abra el cuadro de diálogo Detalles del registro
correspondiente, toque en Eliminar y, a continuación, toque en
Aceptar.
En la aplicación Notas, abra la nota que desea eliminar y, a
■
continuación, toque en Eliminar.
Elimine el texto del registro.
■
Nota:
En la Agenda, puede eliminar el texto de la cita repetitiva
actual, las citas actual y futuras o todas las veces que
aparezca dicha cita.
Capítulo 4Página 63
Cómo purgar registros
Con el tiempo, a medida que utilice las aplicaciones Agenda y Lista de
tareas, irán acumulándose registros que ya no tendrán utilidad. Por
ejemplo, las citas que se han producido hace meses permanecen en la
Agenda y las tareas de la Lista de tareas que ha marcado como
realizadas permanecen en la lista.
Todos estos registros antiguos consumen memoria del handheld, de
modo que es aconsejable eliminarlos utilizando Purgar. Si cree que los
registros de la Agenda o de la Lista de tareas pueden ser útiles más
adelante, puede purgarlos del handheld y guardarlos en un archivo
histórico del PC.
La función Purgar no está disponible en las aplicaciones Libreta de
direcciones, Notas o Bloc de notas y, por lo tanto, los registros que ya
no tengan utilidad se deben eliminar manualmente.
Para purgar registros:
1. Abra la aplicación.
2. Toque en el icono Menú.
3. Toque en Registro y, a continuación, en Purgar.
Aparece un cuadro de diálogo de confirmación.
Agenda
: Toque en la lista de selección y seleccione la
antigüedad que debe tener un registro para ser purgado. La
función Purgar elimina las citas repetitivas si la última de la
serie finaliza antes de la fecha en la que purga los registros.
Agenda, Lista de tareas
: Si desea guardar una copia de los
registros purgados en un archivo histórico del escritorio,
asegúrese de que la casilla de verificación esté marcada. Si no
desea guardar una copia, toque en la casilla de verificación para
eliminarla.
4. Toque en Aceptar.
Si elige guardar una copia de los registros purgados, el handheld los
transfiere a un archivo histórico del escritorio la siguiente vez que se
realice una sincronización HotSync.
Nota:
La función Purgar no es automática. Debe tocar en el comando
para que se ejecute.
Página 64 Uso de las aplicaciones
Intercambio y actualización de datos:
Sincronizaciones HotSync
El proceso HotSync sincroniza —es decir, intercambia y actualiza—
datos automáticamente entre el handheld y el software Palm Desktop.
Los cambios efectuados en el handheld o en el software Palm Desktop
aparecen en ambos lugares después de una sincronización HotSync.
La tecnología HotSync sincroniza sólo las porciones de archivo
necesarias, reduciendo, de este modo, el tiempo necesario para la
sincronización.
Es posible sincronizar los datos directamente o indirectamente. Los
métodos directos incluyen conectar el handheld al cable de HotSync
que está enchufado al PC o utilizar comunicaciones por infrarrojos.
Un método indirecto es usar un módem. Consulte el Capítulo 5 para
obtener información sobre cómo realizar sincronizaciones HotSync
por módem o utilizando un puerto de infrarrojos.
Realización de una sincronización HotSync por
primera vez: Windows
La primera vez que sincroniza los datos, debe introducir la
información del usuario en el software Palm Desktop. Después de
introducir esta información y realizar la sincronización, HotSync
Manager reconoce el handheld y no vuelve a pedir esta información.
Si es un administrador de sistemas que prepara varios handhelds
conectados para un grupo de usuarios, es posible que desee crear un
perfil de usuario. Consulte “Creación de un perfil de usuario” en el
Capítulo 5 antes de realizar los pasos siguientes.
Importante:
La
primera
una conexión serie local y directa.
sincronización HotSync debe realizarse con
En los siguientes pasos se da por sentado que ya ha instalado el
software Palm Desktop. Si no hubiera instalado este software,
consulte “Instalación del software Palm Desktop” en el Capítulo 1
para obtener instrucciones.
Capítulo 4Página 65
Para realizar una sincronización HotSync local en un PC
Windows:
1. Conecte el cable de HotSync al handheld.
2. Si HotSync Manager no está en ejecución, inícielo: en el escritorio
de Windows, haga clic en Inicio y, a continuación, elija Programas.
Navegue hacia el grupo de programas del software Palm Desktop
y elija HotSync Manager. Como alternativa, puede iniciar el
software Palm Desktop que abre automáticamente HotSync
Manager.
3. Pulse el botón HotSync
del cable.
Botón
HotSync
Página 66 Uso de las aplicaciones
Importante:
La primera vez que se realiza una sincronización
HotSync, aparece el cuadro de diálogo Usuarios.
Seleccione el nombre que introdujo al instalar el software
Palm Desktop y haga clic en Aceptar. Cada handheld
debe tener un nombre único. Para prevenir la pérdida de
registros de un usuario, evite la sincronización de más de
un handheld con el mismo nombre de usuario.
Aparece el cuadro de diálogo Evolución de HotSync y la
sincronización comienza.
4. Espere a que aparezca un mensaje en el handheld que indica que el
proceso está terminado.
Una vez finalizado el proceso, puede retirar el cable de HotSync del
handheld.
Realización de una sincronización HotSync por
primera vez: Macintosh
Cuando instaló el software Palm Desktop, introdujo un nombre de
usuario. Este nombre de usuario sirve de conexión entre el handheld
y el Macintosh.
La primera vez que se realiza una sincronización HotSync, el software
Palm Desktop:
Añade un nombre de usuario al handheld.
■
Crea una carpeta para el nombre de usuario en la subcarpeta
■
Usuarios de la carpeta Palm. Por ejemplo, si introdujo Jane García
como nombre de usuario, se crea una carpeta denominada Jane
García en la carpeta Users (Usuarios).
Capítulo 4Página 67
Crea un archivo denominado User Data (Datos de usuario) en la
■
carpeta que tiene su nombre de usuario.
Nota:
Los nombres de usuario aparecen en el menú emergente Users
(Usuarios), situado en la parte derecha de la barra de
herramientas. Para cambiar de usuario, seleccione otro nombre
en el menú emergente.
En ocasiones sucesivas, cuando realice una sincronización HotSync,
HotSync Manager lee el nombre de usuario del handheld y sincroniza los
datos de la carpeta que tiene el mismo nombre.
Nota:
Asegúrese de que selecciona el nombre de usuario correcto en el
menú emergente Usuarios antes de introducir datos en Palm
Desktop o realizar una sincronización HotSync.
Si es un administrador de sistemas que prepara varios handhelds para un
grupo de usuarios, es posible que desee crear un perfil de usuario.
Consulte “Creación de un perfil de usuario” en el Capítulo 5 antes de
realizar los pasos siguientes.
Importante:
La
primera
sincronización HotSync debe realizarse con una
conexión serie local y directa.
En los siguientes pasos se da por sentado que ya ha instalado el software
Palm Desktop. Si no hubiera instalado este software, consulte
“Instalación del software Palm Desktop” en el Capítulo 1 para obtener
instrucciones.
Página 68 Uso de las aplicaciones
Para realizar una sincronización HotSync local en un Macintosh:
1. Conecte el cable de HotSync al handheld.
2. Asegúrese de que HotSync Manager esté activado: haga doble clic
en el icono de HotSync Manager en la carpeta Palm. Haga clic en la
ficha HotSync Controls (Controles de HotSync) y compruebe que
la opción Enabled (Activado) está seleccionada.
3. Pulse el botón HotSync del cable.
Botón
HotSync
Se abre el cuadro de diálogo HotSync Progress (Evolución de
HotSync) y, a continuación, el cuadro de diálogo Please select a
user (Seleccionar usuario).
4. En el cuadro de diálogo Seleccionar usuario, seleccione el nombre
de usuario que introdujo al instalar el software Palm Desktop y
haga clic en OK.
Capítulo 4Página 69
Vuelve a aparecer el cuadro de diálogo Evolución de HotSync
y la sincronización comienza.
5. Espere a que aparezca un mensaje en el handheld que indica que el
proceso está terminado.
Una vez finalizado el proceso, puede retirar el cable de HotSync del
handheld.
Cómo transmitir información
El handheld está equipado con un puerto de infrarrojos (IR) que se
puede utilizar para transmitir información a otro handheld Palm OS
que esté cerca y que también disponga de un puerto IR. El puerto IR
está situado en el ángulo superior derecho de la parte posterior del
handheld, detrás del pequeño protector de color oscuro.
Puede transmitir la siguiente información entre diferentes handhelds
Palm OS:
El registro que se muestra en ese momento en las aplicaciones
■
Agenda, Libreta de direcciones, Lista de tareas, Notas o Bloc de
notas
Todos los registros de la categoría mostrada en ese momento en las
■
aplicaciones Libreta de direcciones, Lista de tareas, Notas o Bloc de
notas
Un registro especial de la Libreta de direcciones que se designe
■
como tarjeta y que contenga la información que se desea
intercambiar con los contactos de negocios
Página 70 Uso de las aplicaciones
Una aplicación instalada en la memoria RAM
■
Nota:
También es posible realizar sincronizaciones HotSync
utilizando el puerto IR. Consulte “Sincronizaciones HotSync
por infrarrojos” en el Capítulo 5 para obtener más información
detallada.
Para transmitir un registro o una categoría de registros:
1. Localice el registro o la categoría que desea transmitir.
2. Toque en el icono Menú.
3. Toque en Registro y, a continuación, toque en uno de los
siguientes:
Transmitir registro (la palabra registro se sustituye por tarea,
entrada, elemento o nota, dependiendo de la aplicación).
Transmitir categoría
4. Cuando aparezca el cuadro de diálogo Estado de la transmisión,
apunte con el puerto IR directamente hacia el puerto IR del
handheld receptor.
Sugerencia:
Para obtener mejores resultados, los handhelds
Palm m100 deben estar a una distancia de entre 10
centímetros (aproximadamente 4 pulgadas) y 1 metro
(aproximadamente 39 pulgadas) y el espacio entre los
dos handhelds debe estar libre de obstáculos. La
distancia de transmisión entre otros handhelds Palm OS
puede ser diferente.
5. Antes de continuar trabajando con el handheld, espere a que el
cuadro de diálogo Estado de la transmisión indique que la
transferencia ha finalizado.
Para transmitir una aplicación:
1. Abra el Programa de inicio de aplicaciones.
2. Toque en el icono Menú .
3. Toque en Aplicación y, a continuación, toque en Transmitir.
4. Toque en la aplicación que desea transferir.
Capítulo 4Página 71
Nota:
Algunas aplicaciones están protegidas contra copias y no
pueden transmitirse. Estas aplicaciones aparecen con un
icono de bloqueo al lado.
5. Toque en Transmitir.
6. Cuando aparezca el cuadro de diálogo Estado de la transmisión,
apunte con el puerto IR directamente hacia el puerto IR del
handheld receptor.
7. Antes de continuar trabajando con el handheld, espere a que el
cuadro de diálogo Estado de la transmisión indique que la
transferencia ha finalizado.
Para transmitir la tarjeta:
1. En la Libreta de direcciones, cree una entrada que contenga la
información de la tarjeta.
2. Toque en el icono Menú .
3. Toque en Registro y, a continuación, toque en Seleccionar tarjeta.
4. Toque en Sí.
5. Pulse el botón de la aplicación Libreta de direcciones durante
dos segundos aproximadamente para transmitir la tarjeta.
Nota:
Cuando haya realizado los pasos del 1 al 4 para seleccionar
una entrada como tarjeta, no es necesario que repita el proceso.
Simplemente, pulse el botón de la aplicación Libreta de
direcciones durante dos segundos aproximadamente para
transmitir la tarjeta.
Para recibir información transmitida:
1. Encienda su handheld.
2. Alinee el puerto IR directamente con el puerto IR del handheld
transmisor para abrir el cuadro de diálogo Transmitir.
3. Seleccione una categoría para la información entrante, cree una
nueva categoría o deje la información sin archivar.
4. Toque en Sí.
Página 72 Uso de las aplicaciones
Sugerencias para la transmisión de información
Puede establecer que el trazo de lápiz óptico de pantalla completa
■
transmita la entrada actual. Consulte “Preferencias de lápiz óptico”
en el Capítulo 6 para obtener más información.
Puede dibujar el trazo de comando de Graffiti para activar la barra
■
de herramientas Comando y, a continuación, tocar en el icono
Transmitir.
Puede utilizar el trazo del comando /B de Graffiti para transmitir la
■
entrada actual.
Cómo categorizar registros
Categorice los registros en las aplicaciones Libreta de direcciones, Lista
de tareas, Notas y Bloc de notas de modo que queden agrupados de
una forma lógica y fácil de revisar. (También puede categorizar
aplicaciones. Consulte “Uso del Programa de inicio de aplicaciones” en
el Capítulo 3 para obtener más información).
Cuando crea un registro, el handheld lo coloca automáticamente en la
categoría que se muestra actualmente. Si la categoría es Todas, el
handheld lo asigna a la categoría Sin archivar. Puede dejar una entrada
“Sin archivar” o asignarle una categoría en cualquier momento.
Categorías definidas por el sistema y por el usuario
El handheld incluye categorías definidas por el sistema, como Todas y
Sin archivar, y categorías definidas por el usuario, como Profesional y
Particular. No se pueden modificar las categorías definidas por el
sistema, pero sí se pueden cambiar de nombre y eliminar las categorías
definidas por el usuario. Además, se pueden crear categorías definidas
por el propio usuario. Es posible tener hasta un máximo de 15
categorías definidas por el usuario en cada aplicación.
La Libreta de direcciones contiene la categoría definida por el usuario
Lista rápida, donde se almacenan los nombres, las direcciones y los
números de teléfono necesarios en caso de emergencia (el número del
médico, de los bomberos, del abogado, etc.).
Nota:
Las ilustraciones de este apartado proceden de la Libreta de
direcciones, pero puede utilizar estos procedimientos en todas
las aplicaciones en las que está disponible la categorización.
Capítulo 4Página 73
Para trasladar un registro a una categoría:
1. Seleccione el registro que desea categorizar.
2. Sólo en Libreta de direcciones: Toque en Edición.
3. Toque en Detalles.
4. Toque en la lista de selección Categoría para ver la lista de categorías
disponibles.
5. Seleccione la categoría para el registro.
6. Toque en OK.
Nota:
En las pantallas Editar dirección, Nota (aplicación Notas) y Nota
(aplicación Bloc de notas), puede tocar en el nombre de la
categoría en el ángulo superior derecho de la pantalla y
seleccionar una nueva categoría para el registro actual.
Para ver una categoría de registros:
1. Toque en la lista de selección de categorías situada en el ángulo
superior derecho de la pantalla Lista.
Toque
aquí
Nota:
En la pantalla de Agenda, la lista de selección está en la parte
superior derecha de la Lista.
Página 74 Uso de las aplicaciones
2. Seleccione la categoría que desea ver.
La pantalla Lista muestra únicamente los registros asignados a dicha
categoría.
Sugerencia:
Al pulsar el botón de una aplicación en el panel frontal
del handheld se conmuta por todas las categorías de
dicha aplicación.
Para definir una categoría nueva:
1. Toque en la lista de selección de categorías situada en el ángulo
superior derecho de la pantalla o de la lista.
Toque aquí
2. Toque en Editar categorías.
3. Toque en Nuevo.
4. Escriba el nombre de la categoría nueva y toque en OK.
Capítulo 4Página 75
5. Toque en Aceptar.
Puede asignar cualquiera de los registros a la categoría nueva.
Para cambiar el nombre de una categoría:
1. Toque en la lista de selección de categorías situada en el ángulo
superior derecho de la pantalla o de la lista.
2. Toque en Editar categorías.
3. Seleccione la categoría cuyo nombre desea cambiar y después
toque en Nombre.
4. Escriba el nuevo nombre de la categoría y toque en Aceptar.
5. Toque en Aceptar.
Sugerencia:
Puede agrupar los registros de dos o más categorías en
una categoría, asignando a las categorías el mismo
nombre. Por ejemplo, si cambia el nombre de la categoría
Particular a Profesional, todos los registros que antes
estaban en la categoría Particular aparecerán en la
categoría Profesional.
Página 76 Uso de las aplicaciones
Búsqueda de registros
El handheld ofrece varias formas para buscar información con
rapidez:
Todas las aplicaciones
■
especifique, empezando siempre por la aplicación actual.
Agenda, Lista de tareas, Bloc de notas
■
pantalla Lista de direcciones y le permite agregar a un registro la
información que aparece en dicha lista.
Libreta de direcciones
■
primeras letras de un nombre para desplazarse inmediatamente a
dicho nombre.
Búsqueda de registros de la Libreta de direcciones
Cuando se trabaja con la aplicación Libreta de direcciones, los botones
de desplazamiento situados en el panel frontal del handheld facilitan
la navegación entre las entradas de direcciones.
En la pantalla Lista de direcciones, pulse los botones de
■
desplazamiento para mover una pantalla de registros completa
hacia arriba o hacia abajo. Si mantiene pulsado un botón de
desplazamiento, el desplazamiento será más rápido y verá las
pantallas pasándolas de tres en tres.
En la pantalla Ver direcciones, pulse los botones de
■
desplazamiento para pasar al registro de dirección anterior o
siguiente.
: Buscar localiza cualquier texto que
: Buscar teléfono muestra la
: La línea Buscar le permite escribir las
También puede utilizar la función Buscar de la pantalla Lista de
direcciones para desplazarse con rapidez hasta cualquiera de las
entradas de la Libreta de direcciones.
Para buscar un registro de la Libreta de direcciones:
1. Muestre la pantalla Lista de direcciones.
2. Escriba la primera letra del nombre que desea buscar.
Línea de búsqueda
Capítulo 4Página 77
La lista se desplaza hasta la primera entrada que empieza por
esa letra. Si escribe otra letra, la lista se desplazará hasta la
entrada cuyas
primeras letras sean las especificadas. Por
dos
ejemplo, si escribe una “c” se desplaza hasta “Calvo”, y si
escribe “car” se desplaza hasta “Carretero”. Si organiza la lista
por el nombre de la empresa, la función Buscar se desplazará
hasta la primera letra del nombre de la empresa.
3. Toque en el registro para ver su contenido.
Cómo usar Buscar
Puede utilizar Buscar para localizar cualquier texto que especifique en
cualquier aplicación.
Para utilizar Buscar:
1. Toque en el icono Buscar .
Sugerencia:
Si selecciona texto en una aplicación antes de tocar
en Buscar, el texto seleccionado aparece
automáticamente en el cuadro de diálogo Buscar.
2. Escriba el texto que desea buscar.
Buscar no distingue entre mayúsculas y minúsculas. Por
ejemplo, si busca el apellido “pastor” también encuentra
“Pastor”.
Buscar localiza cualquier palabra que empiece por el texto
introducido. Por ejemplo, si se busca “plan” se encuentra
“planeta”, pero no “aeroplano”.
3. Toque en Aceptar.
La función Buscar busca el texto en todos los registros y en
todas las notas.
Página 78 Uso de las aplicaciones
Mientras el handheld busca el texto, puede tocar en Detener en
cualquier momento. Es posible que desee hacerlo si la entrada
que desea aparece antes de que el handheld finalice la
búsqueda. Para continuar la búsqueda después de tocar en
Detener, toque en Buscar más.
4. Toque en el texto que desea revisar.
Cómo usar Buscar teléfono
Buscar teléfono muestra la pantalla Lista de direcciones y le permite
agregar a un registro la información que aparece en dicha lista.
Para utilizar la opción Buscar teléfono:
1. Abra el registro en el que desea insertar un número de teléfono.
El registro puede estar en la Agenda, la Lista de tareas o el Bloc de
notas.
2. Toque en el icono Menú .
3. Toque en Opciones y, a continuación, en Buscar teléfono.
4. Empiece a deletrear el apellido de la persona que desea buscar.
La lista se desplaza hasta el primer registro de la lista que
empieza por la primera letra que escriba. Continúe deletreando
el nombre que está buscando, o cuando vea el nombre, tóquelo.
5. Toque en Agregar.
El nombre que ha seleccionado, junto con la otra información asociada
a éste, se pega en el registro seleccionado en el paso 1.
Capítulo 4Página 79
Sugerencias sobre Buscar teléfono
Escriba el trazo de comando Graffiti “/L” para activar la función
Buscar teléfono. También puede activarla en las siguientes
circunstancias:
Mientras escribe texto
■
: Por ejemplo, para insertar el nombre
completo y el número de teléfono de alguien con el apellido
“González”, escriba los caracteres de Graffiti para “Go” y, a
continuación, el trazo del comando Buscar teléfono “/L.”
Suponiendo que sólo tiene un registro en la Libreta de direcciones
que empieza por “Go”, el handheld inserta el apellido completo
“González” (y su información asociada). Si tiene más de un
nombre que empieza por “Go,” aparece la pantalla Buscar teléfono
y se resalta el primer registro que empieza por “Go”.
Para texto seleccionado
■
: Arrastre para resaltar el texto y, a
continuación, escriba el trazo del comando Buscar teléfono “/L”.
El handheld reemplaza el texto seleccionado, y añade el nombre y
la información asociada.
Cómo ordenar listas de registros
Puede ordenar las listas de registros de diversas formas, según la
aplicación. La función Ordenar está disponible en las aplicaciones que
tienen pantallas de Lista: Libreta de direcciones, Lista de tareas, Notas
y Bloc de notas.
Nota:
También puede asignar registros a categorías. Consulte el
apartado “Cómo categorizar registros” descrito anteriormente
en este capítulo.
Para ordenar registros en la Lista de tareas:
1. Abra la Lista de tareas.
2. En la pantalla de la lista, toque en Mostrar.
3. Toque en la lista de selección Ordenar y seleccione una opción.
4. Toque en OK.
Para ordenar registros en las aplicaciones Libreta de
direcciones, Notas y Bloc de notas:
1. Abra la aplicación para ver la pantalla Lista.
2. Toque en el icono Menú.
Página 80 Uso de las aplicaciones
3. Toque en Opciones y, a continuación, en Preferencias.
Libreta de direcciones
Notas
:
Bloc de notas
:
:
4. Realice una de las siguientes acciones:
Libreta de direcciones
Notas
: Toque en la lista de selección Ordenación y seleccione
: Toque en el valor que desee.
Alfabético, Fecha o Manual.
Bloc de notas
: Toque en la lista de selección Ordenación y
seleccione Alfabético o Manual.
5. Toque en Aceptar.
Para ordenar Notas o la Lista de notas de la aplicación Bloc de Notas
manualmente, toque y arrastre una nota hasta una posición nueva en
la lista.
Nota:
Para que la lista de notas aparezca en el software Palm
Desktop como la ordenó manualmente en el handheld, abra el
Bloc de notas en el software Palm Desktop y haga clic en
Ordenar por. A continuación, seleccione Orden del handheld.
Capítulo 4Página 81
Cómo crear registros confidenciales
En la mayoría de las aplicaciones puede marcar registros como
confidenciales. Los registros confidenciales permanecen visibles y
accesibles hasta que se selecciona el valor Seguridad para ocultarlos.
Consulte “Seguridad” en el Capítulo 3 para obtener más información.
Cómo ocultar o enmascarar registros confidenciales
Puede ocultar todos los registros marcados como confidenciales. Los
registros enmascarados se muestran como marcadores de posición
grises en el mismo lugar que ocuparían si no estuviesen ocultos, y
aparecen acompañados de un candado. Los registros ocultos
desaparecen completamente de la pantalla. Si define una contraseña
para el handheld, deberá introducirla para ver los registros
confidenciales.
Para ocultar todos los registros confidenciales:
1. Toque en el icono Aplicaciones.
2. Toque en Seguridad.
3. Toque en la lista de selección Privacidad actual y seleccione
Ocultar registros.
Toque en
Ocultar
registros
Página 82 Uso de las aplicaciones
4. Toque en Aceptar para confirmar que desea ocultar los registros
confidenciales.
Para enmascarar todos los registros confidenciales:
1. Toque en el icono Aplicaciones.
2. Toque en Seguridad.
3. Toque en la lista de selección Privacidad actual y seleccione
Enmasc. registros.
Toque en
Enmasc.
registros
4. Toque en Aceptar para confirmar que desea enmascarar los
registros confidenciales.
Para ver registros confidenciales:
1. Realice una de las siguientes acciones:
Toque en un registro enmascarado.
Toque en el icono Aplicaciones , toque en Seguridad y, a
continuación, toque en la lista de selección Privacidad actual y
seleccione Mostrar registros.
Si no tiene una contraseña, los registros ocultos y enmascarados
son visibles. Si tiene una contraseña, aparece el cuadro de
diálogo Mostrar reg. confidencial. Vaya al paso 2.
Toque en
Mostrar
registros
Capítulo 4Página 83
2. Escriba su contraseña y toque en Aceptar.
Para crear un registro confidencial:
1. Seleccione la entrada que desea convertir en confidencial.
2. Toque en Detalles.
3. Toque en la casilla de verificación Confidencial para seleccionarla.
4. Toque en OK.
Cómo adjuntar notas
En todas las aplicaciones salvo en Notas y Bloc de notas, puede
adjuntar una nota a un registro. Una nota puede tener hasta varios
miles de caracteres de longitud. Por ejemplo, para una cita de Agenda,
puede adjuntar una nota con la dirección de la ubicación.
Para adjuntar una nota a un registro:
1. Seleccione la entrada a la que desea agregar una nota.
2. Sólo en Libreta de direcciones: Toque en Edición.
3. Toque en Detalles.
4. Toque en Nota.
5. Escriba la nota.
6. Toque en Hecho.
Aparece un pequeño icono en forma de nota en el lado derecho de
cada elemento que tiene una nota.
icono Nota
Para revisar o editar una nota:
1. Toque en el icono Nota .
Para eliminar una nota:
1. Toque en el icono Nota .
2. Toque en Eliminar.
3. Toque en Sí.
Página 84 Uso de las aplicaciones
Selección de fuentes
En la mayoría de las aplicaciones, es posible cambiar el estilo de fuente
para que el texto se lea mejor. Puede elegir un estilo de fuente distinto
para cada aplicación y, en algunas aplicaciones, puede utilizar estilos
de fuente diferentes en cada parte de la aplicación. Por ejemplo, en la
Libreta de direcciones, puede usar una fuente pequeña en la pantalla
Lista de direcciones y una fuente grande en la pantalla de entrada de
direcciones.
Fuente
pequeña
Fuente en
negrita
Para cambiar el estilo de fuente:
1. Abra una aplicación.
2. Toque en el icono Menú.
3. Toque en Opciones y, a continuación, en Fuente.
4. Toque en el estilo de fuente que desea utilizar.
Toque aquí para seleccionar
una fuente en negrita
Toque aquí para seleccionar
una fuente grande
Toque aquí para seleccionar
una fuente pequeña
5. Toque en OK.
Fuente
grande
Capítulo 4Página 85
Tareas específicas de cada aplicación
Agenda
Al abrir la Agenda, la pantalla muestra la fecha actual y una lista de
horas para un día laborable normal.
Cómo programar una cita
Un registro de la Agenda se denomina “cita”. Una cita puede ser
cualquier tipo de actividad que se asocia a un día determinado.
Puede introducir una cita nueva en cualquiera de las líneas de hora
disponibles.
Al programar una cita, la descripción de la misma aparece en la línea
de hora y su duración se establece automáticamente en una hora. Si lo
desea, puede cambiar fácilmente la hora de inicio y la duración de
cualquier cita.
Nota:
En la Agenda también se pueden programar citas que se producen en
una fecha determinada pero que no tienen una hora de inicio ni de
finalización específica, por ejemplo, los cumpleaños, las vacaciones y
los aniversarios. Este tipo de citas se conocen como “citas sin hora”.
Las citas que no tienen hora aparecen en la parte superior de la lista de
horas, marcadas con un rombo. Puede tener más de una cita sin hora
en una fecha determinada.
Es posible programar citas solapadas, pero la Agenda facilita
la búsqueda de este tipo de conflictos. Consulte el apartado
“Cómo detectar conflictos de citas” más adelante en este
capítulo.
También se puede programar una cita repetitiva, como una reunión
semanal y citas continuas, como una conferencia de tres días o unas
vacaciones.
Para programar una cita para el día de hoy:
1. Toque en la línea de hora que corresponde al principio de la cita.
Página 86 Uso de las aplicaciones
Toque en
una línea
de hora
La barra
de tiempo
muestra la
duración
Introduzca la cita
2. Introduzca una descripción de la cita. Puede escribir hasta 255
caracteres.
3. Si la cita tiene una duración de una hora, salte al paso 5. Si la cita
tiene una duración mayor o menor a una hora, toque en la hora de
la cita para abrir el cuadro de diálogo Establecer hora.
Toque en
la hora
de una
cita
Sugerencia:
Para abrir el cuadro de diálogo Establecer hora (para
seleccionar una hora de inicio) también puede hacer
lo siguiente: compruebe que no existe ninguna cita
seleccionada y, a continuación, escriba un número en
la zona de números del área de escritura de Graffiti.
4. Realice una de las siguientes acciones:
Toque en las columnas de hora del lado derecho del cuadro de
diálogo Establecer hora para establecer la Hora de inicio, a
continuación, toque en la casilla Hora de term. y toque en las
columnas de hora para establecer la hora de terminación.
Toque en Todo el día para insertar automáticamente la hora de
inicio y de terminación de la cita en Preferencias de la Agenda.
Capítulo 4Página 87
T
oque aquí para
desplazarse a
Hora de inicio
resaltada
Toque aquí para rellenar
automáticamente las
horas de inicio y de
terminación
horas
anteriores
Toque aquí
para cambiar
la hora
Toque aquí
para cambiar
los minutos
Toque aquí para
desplazarse a
horas más
tardías
5. Toque en Aceptar.
6. Toque en un área en blanco de la pantalla para eliminar la selección
de la cita. Aparecerá una línea vertical junto a la hora, que indica la
duración de la cita.
Nota:
Si una cita tiene la misma hora de inicio y de terminación,
la hora sólo se muestra una vez.
Para programar una cita para otro día:
1. Seleccione la fecha que desee para la cita, realizando una de las
siguientes acciones:
Toque en el día de la semana que desee en la barra de fecha situada
■
en la parte superior de la pantalla. Si es necesario, toque en las
flechas de desplazamiento de semana anterior o de semana
siguiente para pasar a otra semana.
Semana
anterior
Sugerencia:
También puede utilizar los botones de
Semana
siguiente
Toque aquí para
seleccionar un día de
la semana actual
desplazamiento situados en el panel frontal del
handheld para retroceder o avanzar de día en día.
Toque en la opción Ir a situada en la parte inferior de la pantalla
■
para abrir el cuadro de diálogo Ir a fecha. Toque en un año, mes y
día del calendario para seleccionar una fecha.
Página 88 Uso de las aplicaciones
Año anteriorAño siguiente
Toque aquí para
seleccionar un
mes
Toque aquí para
seleccionar un
día
Toque aquí para
seleccionar
la fecha actual
Sugerencia:
En el cuadro de diálogo Ir a fecha, también puede
utilizar los botones de desplazamiento del panel frontal
del handheld para avanzar o retroceder de mes en mes.
2. Después de localizar la fecha, siga los pasos necesarios para
programar una cita para el día de hoy.
Para programar una cita sin hora:
1. Seleccione la fecha que desee para la cita, como se describe en el
apartado “Para programar una cita para otro día”.
2. Toque en Nueva.
3. Toque en Sin hora, para no definir ninguna hora de inicio ni de
finalización para la nueva cita.
Sugerencia:
También puede crear una nueva cita sin hora, verificando
que no haya ninguna cita seleccionada y, a continuación,
escribiendo en el área de escritura de Graffiti.
4. Introduzca una descripción de la cita.
Capítulo 4Página 89
Nueva
cita sin
hora
Ninguna
hora
seleccionada
5. Toque en un área en blanco de la pantalla para eliminar la selección
de la cita sin hora.
Nota:
Si crea una cita y más tarde se da cuenta que ésta no tiene hora
de inicio ni de finalización, puede cambiarla fácilmente por una
cita sin hora. Toque en la hora de la cita en la pantalla Agenda,
toque en Sin hora y, a continuación, en OK.
Cómo programar de nuevo una cita
Con el handheld puede realizar fácilmente cambios en la
programación.
Para programar de nuevo una cita:
1. Toque en la cita que desea programar de nuevo.
2. Toque en Detalles.
3. Para cambiar la hora, toque en el cuadro Hora y seleccione una hora
nueva.
4. Para cambiar la fecha, toque en el cuadro Fecha y seleccione una
fecha nueva.
5. Toque en OK.
Cómo establecer una alarma para una cita
El valor Alarma permite establecer una alarma sonora para las citas de
la Agenda. Puede establecer una alarma de modo que emita un sonido
minutos, horas o días antes de una cita. El valor predeterminado de
Alarma es de 5 minutos antes de la hora de la cita, pero puede cambiar
este valor por cualquier número de minutos, horas o días.
Al establecer una alarma, aparece este icono en el extremo derecho
de la cita que tiene la alarma. Cuando suena el tono de la alarma,
también aparece un mensaje recordatorio en la pantalla.
Página 90 Uso de las aplicaciones
Para establecer una alarma para una cita:
1. Toque en la cita a la que desea asignar una alarma.
2. Toque en Detalles.
3. Toque en el cuadro Alarma para seleccionarlo.
Aparece el valor predeterminado, 5 Minutos.
4. Toque en la lista de selección para seleccionar Minutos, Horas o
Días.
5. Seleccione el 5 y escriba cualquier número del 0 al 99 (ambos
inclusive) como el número de unidades de tiempo.
Escriba aquí el número
de unidades de tiempo
Toque aquí para
seleccionar la
unidad de tiempo
6. Toque en Aceptar.
7. Cuando el mensaje recordatorio aparezca en pantalla, siga uno de
estos pasos:
Toque en Aceptar para descartar de forma permanente el
recordatorio y volver a la pantalla actual.
Toque en Posponer para descartar el recordatorio y volver a la
pantalla actual. El mensaje de recordatorio aparecerá de nuevo
cinco minutos después de haber tocado en Posponer.
Capítulo 4Página 91
Alarma para citas sin hora
: Puede establecer una alarma silenciosa para
una cita sin hora. En este caso, la alarma se activa en el período
especificado expresado en minutos, horas o días antes de la
medianoche (inicio) del día de la cita sin hora. Para una cita sin hora
no suena ninguna alarma audible; en su lugar, aparece un mensaje
recordatorio en la pantalla.
Por ejemplo, establezca una alarma para una cita sin hora que tiene
lugar el 4 de febrero. Si la alarma está establecida para 5 minutos el
mensaje recordatorio aparece a las 23:55 horas del día 3 de febrero.
El recordatorio permanece en la pantalla hasta que apague el
handheld y toque en Aceptar para desactivarlo.
Cómo programar citas repetitivas o continuas
La función Repetir permite programar citas que se repiten a intervalos
regulares o se extienden durante varios días consecutivos.
Un cumpleaños es un buen ejemplo de una cita con periodicidad
anual. Otro ejemplo es una clase semanal de guitarra que siempre sea
el mismo día de la semana y a la misma hora.
Un viaje de negocios o unas vacaciones son ejemplos de una cita
continua.
Para programar una cita repetitiva o continua:
1. Toque en la cita.
Generalmente, una cita continua es una cita sin hora.
2. Toque en Detalles.
3. Toque en el cuadro Repetir para abrir el cuadro de diálogo
Cambiar repetición.
Toque
en el
cuadro
Repetir
Página 92 Uso de las aplicaciones
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.