Palm M100 User Manual [es]

Manual del handheld Palm
m100
Copyright
Copyright © 2000 Palm, Inc. o sus subsidiarias. Todos los derechos reservados. Graffiti, HotSync, Palm, PalmConnect y Palm OS son marcas registradas de Palm, Inc. o sus subsidiarias en uno o más países. El logotipo de HotSync, el logotipo de Palm y el logotipo de Palm m100 son marcas comerciales de Palm, Inc. o sus subsidiarias. Otros nombres de productos y marcas pueden corresponder a marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
Renuncia y restricción de responsabilidad
Palm, Inc. y sus subsidiarias no asumen ninguna responsabilidad ante daños o pérdidas que resulten del uso de este manual.
Palm, Inc. y sus subsidiarias no asumen ninguna responsabilidad ante pérdidas o reclamaciones por parte de terceros que puedan derivarse del uso de este software. Palm, Inc. y sus subsidiarias no asumen ninguna responsabilidad ante daños o pérdidas ocasionadas por la eliminación de datos como consecuencia de un mal funcionamiento, de una pila descargada o de las reparaciones. Asegúrese de realizar copias de seguridad de todos los datos importantes en otros soportes a fin de evitar la pérdida de los datos.
Importante: Antes de utilizar los programas de software adjuntos, sería conveniente leer el Acuerdo de licencia de software para el usuario final que se incluye con este producto. La utilización de cualquier parte de este software indica que el usuario ha aceptado los términos del acuerdo de licencia de software para el usuario final.
Cómo obtener los adaptadores de cable y el software HotSync
El cable de HotSync® que se incluye con el Palm™ m100, se adapta a un conector serie de 9 patillas. Si su equipo no dispone de un puerto serie de 9 patillas, puede realizar un pedido de los siguientes tipos de adaptador: adaptador serie de 25 patillas (para equipos Windows), adaptador serie Macintosh o adaptador USB (para equipos Windows o Macintosh). Para realizar un pedido de un adaptador de cable HotSync, llame al número de Infoline de su país de residencia que aparece en la Tarjeta del servicio internacional de soporte al cliente.
El Software Palm™ Desktop se suministra en CD-ROM. Si su equipo no dispone de una unidad de CD-ROM, puede descargar el programa de
P/N: 406-1992-10
Página ii Manual del handheld Palm™ m100
®
http://www.palm.com
.

Contenido

Acerca de este manual: ...................................................1
Capítulo 1: Introducción al handheld Palm m100 ........3
Conozca el handheld Palm m100........................................................3
¿Qué es un handheld Palm m100?...................................................3
Requisitos del sistema .......................................................................4
Componentes del Palm m100...........................................................5
Cambio de la placa frontal................................................................8
Instalación de las pilas..........................................................................9
Software del handheld Palm Desktop ..........................................11
Conexión del cable de HotSync .....................................................11
Uso del handheld con otro PIM.....................................................14
Tocar y escribir.....................................................................................15
Cómo tocar con el lápiz óptico para realizar las tareas..............15
Elementos de la interfaz del handheld .........................................16
Abrir aplicaciones ............................................................................18
Uso de los menús .............................................................................19
Introducir datos................................................................................22
Personalización del handheld ...........................................................25
Establecer la fecha y la hora............................................................26
Capítulo 2: Introducción de datos en el handheld
Palm m100..................................................................27
Uso de la escritura de Graffiti para introducir datos.....................27
Escritura de caracteres de Graffiti .................................................27
Sugerencias de Graffiti....................................................................29
Alfabeto de Graffiti®.......................................................................30
Cómo escribir en mayúsculas.........................................................31
Cómo escribir números...................................................................32
Números de Graffiti.........................................................................32
Cómo escribir signos de puntuación.............................................32
Puntuación adicional de Graffiti....................................................33
Cómo escribir símbolos y caracteres extendidos.........................33
Cómo escribir caracteres acentuados............................................34
Trazos de acento...............................................................................34
Caracteres internacionales adicionales .........................................35
Trazos de navegación......................................................................35
Métodos abreviados de Graffiti .....................................................35
Uso del teclado en pantalla................................................................36
Uso de Notas........................................................................................37
Contenido Página iii
Uso del teclado del PC .......................................................................37
Uso de un teclado accesorio externo................................................38
Importar datos.....................................................................................38
Cómo importar datos desde un PC Windows ............................38
Cómo importar datos desde un Macintosh .................................39
Capítulo 3: Administración de las aplicaciones ............41
Uso del Programa de inicio de aplicaciones ...................................41
Selección de aplicaciones................................................................41
Cambio entre aplicaciones..............................................................41
Categorización de aplicaciones......................................................41
Cambio de la presentación del Programa de inicio de
aplicaciones.......................................................................................43
Selección de preferencias...................................................................44
Instalación y eliminación de aplicaciones.......................................44
Instalación de aplicaciones adicionales........................................44
Instalación de juegos.......................................................................48
Eliminación de aplicaciones...........................................................48
Eliminación del software Palm Desktop......................................49
Seguridad.............................................................................................49
Cómo asignar una contraseña........................................................50
Cómo cambiar o eliminar una contraseña ...................................50
Bloqueo del handheld.....................................................................51
Recuperación de una contraseña olvidada..................................52
Capítulo 4: Uso de las aplicaciones...............................53
Descripción general de las aplicaciones ..........................................54
Agenda..............................................................................................54
Libreta de direcciones..................................................................... 55
Lista de tareas...................................................................................56
Notas..................................................................................................57
Calculadora.......................................................................................58
Reloj...................................................................................................58
Bloc de notas.....................................................................................59
Tareas comunes...................................................................................60
Creación de registros.......................................................................60
Edición de registros.........................................................................60
Cómo eliminar registros................................................................. 63
Cómo purgar registros....................................................................64
Intercambio y actualización de datos: Sincronizaciones
HotSync.............................................................................................65
Cómo transmitir información........................................................ 70
Cómo categorizar registros ............................................................73
Búsqueda de registros.....................................................................77
Página iv Manual del Handheld Palm m100
Cómo ordenar listas de registros...................................................80
Cómo crear registros confidenciales .............................................82
Cómo adjuntar notas .......................................................................84
Selección de fuentes.........................................................................85
Tareas específicas de cada aplicación...............................................86
Agenda...............................................................................................86
Libreta de direcciones....................................................................102
Lista de tareas.................................................................................107
Notas................................................................................................113
Bloc de notas...................................................................................117
Reloj..................................................................................................119
Calculadora.....................................................................................121
Capítulo 5: Operaciones HotSync® avanzadas............125
Selección de las opciones de configuración de HotSync.............125
Personalización de los valores de las aplicaciones
de HotSync .........................................................................................131
Sincronizaciones HotSync por infrarrojos.....................................134
Preparación del PC para las comunicaciones por
infrarrojos........................................................................................134
Configuración de HotSync Manager para las
comunicaciones por infrarrojos....................................................138
Realización de una sincronización HotSync por
infrarrojos........................................................................................140
Volver a realizar sincronizaciones HotSync por cable .............141
Cómo realizar una sincronización HotSync por módem ............142
Preparación del PC ........................................................................142
Preparación del handheld.............................................................145
Selección de los conductos para una sincronización
HotSync por módem......................................................................147
Realización de una sincronización HotSync por módem ........148
Uso del Enlace de archivos ..............................................................148
Creación de un perfil de usuario.....................................................149
Capítulo 6: Establecimiento de preferencias para el
handheld......................................................................153
Preferencias de visualización...........................................................154
Preferencias de botones....................................................................154
Preferencias de lápiz óptico..........................................................155
Preferencias de botones HotSync.................................................156
Preferencias de calibrador................................................................157
Preferencias de formatos..................................................................157
Valor predeterminado de país .....................................................157
Formatos de hora, fecha, inicio de la semana y números ........158
Contenido Página v
Preferencias generales......................................................................158
Retraso del apagado automático.................................................158
Sonidos del sistema, de alarma y de juegos...............................159
Transmisión....................................................................................159
Preferencias de conexión .................................................................160
Ejemplo de conexión para sincronizaciones HotSync
remotas por infrarrojos................................................................. 161
Preferencias de la red y software TCP/IP.....................................162
Selección de un servicio................................................................163
Introducción de un nombre de usuario......................................164
Introducción de una contraseña..................................................164
Selección de una conexión............................................................ 165
Cómo añadir valores telefónicos.................................................166
Conexión al servicio...................................................................... 169
Cómo crear plantillas de servicio adicionales...........................169
Cómo añadir información detallada a una plantilla
de servicio.......................................................................................170
Scripts de entrada.......................................................................... 173
Cómo crear un script de entrada en el handheld......................174
Aplicaciones plug-in .....................................................................176
Cómo eliminar una plantilla de servicio....................................176
Comandos del menú Preferencias de la red..............................177
Solución de problemas de TCP/IP .............................................177
Preferencias del propietario ............................................................178
Preferencias de métodos abreviados..............................................179
Cómo crear un método abreviado ..............................................179
Cómo editar un método abreviado.............................................180
Cómo eliminar un método abreviado ........................................180
Apéndice A: Mantenimiento del handheld ..................181
Cómo cuidar el handheld ................................................................181
Consideraciones acerca de la pila...................................................182
Restablecimiento del handheld.......................................................183
Cómo efectuar un restablecimiento parcial............................... 183
Cómo efectuar un restablecimiento completo...........................184
Página vi Manual del Handheld Palm m100
Apéndice B: Dudas más frecuentes.............................187
Problemas en la instalación del software.......................................188
Problemas en el funcionamiento.....................................................189
Problemas al tocar y escribir............................................................191
Problemas con las aplicaciones .......................................................192
Problemas con HotSync....................................................................193
Problemas de transmisión................................................................204
Problemas con la contraseña............................................................205
Asistencia técnica ..............................................................................206
Apéndice C: Información sobre actualización.............207
Apéndice D: Caracteres que no sean ASCII para
scripts de entrada........................................................211
Uso de ^car.........................................................................................211
Retorno de carro y salto de línea.....................................................211
Caracteres literales ............................................................................212
Información reguladora acerca del producto:
Declaración de la FCC ......................................................................213
Declaración ICES-003 canadiense...................................................214
Declaración de responsabilidad de la CE...................................214
Aviso de pila...................................................................................215
Índice:..........................................................................217
Contenido Página vii
Página viii Manual del Handheld Palm m100

Acerca de este manual

Bienvenido al handheld Palm m100. Este manual ha sido diseñado para ayudarle a instalar el programa y a utilizarlo de inmediato. En él se describe todo lo que es necesario saber sobre cómo utilizar el Palm m100 handheld y las aplicaciones que contiene.
Esto le servirá al usuario para:
Localizar todas las partes del handheld
Ver e introducir datos
Utilizar el handheld con el equipo
Personalizar el handheld con los valores que elija
Cuando el usuario se haya familiarizado con el funcionamiento básico del handheld, podrá utilizar el resto del manual como referencia para realizar las tareas menos comunes y el mantenimiento del handheld y, también, como fuente de información si tiene problemas al utilizarlo.
Acerca de este manual Página 1
Página 2

Capítulo 1

Introducción al handheld Palm™ m100
En este capítulo se describen los botones y controles físicos del handheld Palm m100, cómo utilizar el handheld por primera vez y cómo utilizar la tecnología HotSync software del handheld Palm Desktop.

Conozca el handheld Palm m100

¿Qué es un handheld Palm m100?
Con el handheld Palm m100 dejará de tener problemas para llegar a tiempo a las reuniones y citas, para recordar los nombres de personas y detalles personales, o para realizar el seguimiento de todas las tareas de la Lista de tareas. El handheld le puede ayudar a controlar mejor todas esas áreas, tanto en el trabajo como en casa.
Puede introducir todas las citas planificadas en la Agenda, y establecer una alarma para recordar las reuniones importantes. Puede ver las citas planificadas en el día, la semana o el mes, y también puede tener una vista de la Agenda para mostrar a la vez las citas actuales y la Lista de tareas. Conserve todos los nombres de los contactos, direcciones, números de teléfono y otros detalles en la Libreta de direcciones, de modo que pueda encontrarlos cuando los necesite. Añada las tareas a la Lista de tareas, establezca su prioridad y asígneles una fecha de vencimiento para no pasarlas por alto. Incluso puede apuntar notas rápidas directamente en la pantalla utilizando la aplicación Notas.
®
para sincronizar el handheld y el
Para asegurarse de no perder ninguna información importante, puede sincronizar los datos en el PC con el software Palm Desktop, de modo que siempre tenga una copia de seguridad. Puede configurar diferentes niveles de seguridad para el handheld, para que ninguna persona no autorizada pueda ver sus datos personales.
Capítulo 1 Página 3
Requisitos del sistema
Para instalar y poder utilizar el software Palm Desktop, su PC debe cumplir los siguientes requisitos:
Requisitos mínimos: Windows
PC 486 o superior compatible con IBM
Windows 95 o posterior
16 MB de memoria RAM (se recomiendan 64 MB para Windows
2000) 30 MB disponibles de espacio de disco duro
Monitor VGA o superior (Quick Tour requiere una pantalla de
vídeo de 256 colores; para obtener mejores resultados, utilice Color de alta densidad: 16 bits)
Unidad de CD-ROM (también puede descargar el software Palm
Desktop de Ratón
Un puerto serie disponible o puerto USB (Kit PalmConnect
http://www.palm.com
que se vende por separado)
Requisitos mínimos: Macintosh
Apple Macintosh o compatible con un procesador Power PC
Mac OS 7.5.3 o posterior
Un puerto serie (impresora/módem) o USB disponible (los
equipos que incluyen un puerto USB, como el iMac de Apple, requieren el kit PalmConnect USB, que se vende por separado)
25 MB disponibles de espacio de disco duro
6 MB libres de memoria RAM
)
®
USB
Equipo opcional
Módem (por ejemplo, un módem adicional accesorio)
Impresora (compatible con el PC y su sistema operativo)
Dispositivo de comunicaciones por infrarrojos
Página 4 Introducción al handheld Palm m100
Componentes del Palm m100
Localización de los controles del panel frontal
Botón de encendido/control de retroiluminación
Pantalla
Botones de desplazamiento/ control de reloj
Área de escritura de Graffiti
Placa frontal
Botón de encendido/ control de retroilumi­nación
Pantalla del handheld
Área de escritura de Graffiti
®
Botones de aplicación
Enciende o apaga el handheld y controla la función de retroiluminación. Cuando el handheld está apagado, si pulsa el botón de encendido, se encenderá la unidad y volverá a la última pantalla que vio.
Cuando el handheld está encendido, si pulsa el botón de encendido, se apaga la unidad. Si pulsa el botón de encendido durante aproximadamente dos segundos, se activa o desactiva la retroiluminación.
Muestra las aplicaciones y la información almacenadas en el handheld. Es táctil y responde al lápiz óptico.
El área donde se escriben letras y números utilizando el alfabeto de Graffiti
®
. Consulte el Capítulo 2 para
aprender a escribir con caracteres de Graffiti.
Capítulo 1 Página 5
Botones de aplicación
Activa cada una de las aplicaciones del handheld que corresponden a los iconos de los botones: Agenda, Libreta de direcciones, Lista de tareas y Notas. Si el handheld está apagado, pulse cualquier botón de aplicación para activarlo y abrir la aplicación correspondiente. Ésta es la forma más rápida de abrir una aplicación.
Sugerencia:
Consulte Preferencias de botones en el Capítulo 6 para obtener información sobre cómo reasignar los botones para activar cualquier aplicación del handheld.
Botones de desplaza­miento/ control de reloj
Muestra el texto y la información que se extiende más allá del área de la pantalla del handheld.
Cuando el handheld está encendido, si pulsa el botón de desplazamiento inferior, podrá ver la información que se encuentra por debajo del área de visualización, y si pulsa el botón de desplazamiento superior, podrá ver la información que se encuentra por encima de esta área.
Si pulsa el botón superior cuando el handheld está apagado, verá la hora. Si mantiene pulsado el botón superior se enciende la retroiluminación para poder ver la hora si las condiciones de iluminación no son buenas.
Placa frontal
Protege el handheld y permite personalizar su aspecto.
Uso de la retroiluminación
Si las condiciones de iluminación hacen que sea difícil ver la información en el handheld, puede utilizar la retroiluminación para iluminar la pantalla.
Para activar la retroiluminación:
Pulse el botón de encendido y manténgalo pulsado unos dos
segundos. Suelte el botón cuando se active la retroiluminación.
Sugerencia:
Además, puede asignar el trazo de lápiz óptico de pantalla completa para activar la retroiluminación. Consulte Preferencias de lápiz óptico en el Capítulo 6 para obtener más información.
Página 6 Introducción al handheld Palm m100
Para apagar la retroiluminación:
Pulse el botón de encendido y manténgalo pulsado unos dos
segundos. La retroiluminación también se apaga automáticamente (después de un período de inactividad) con la función de apagado automático. Consulte Preferencias generales en el Capítulo 6 para obtener más información.
Localización de los componentes del panel posterior
Lápiz óptico
Lengüeta de la placa frontal
Puerto de
Botón de restablecimiento
Tapa de las pilas
Puerto serie (COM)
infrarrojos (IR)
Lápiz óptico
Sirve de dispositivo señalador para navegar por las aplicaciones y para introducir datos en el handheld. Para utilizar el lápiz óptico, deslícelo fuera de la ranura de almacenamiento y sujételo como si fuera un bolígrafo o un lápiz.
Lengüeta de la placa frontal
Puerto de infrarrojos (IR)
Libera la placa frontal para poder personalizar el aspecto del handheld utilizando otra placa frontal, que se vende por separado.
Utiliza la tecnología de infrarrojos para transmitir y recibir datos de otros handhelds Palm OS
®
, así como para realizar sincronizaciones HotSync. Consulte “Cómo transmitir información” en el Capítulo 4 y Sincronizaciones HotSync por infrarrojosen el Capítulo 5 para obtener más información.
Capítulo 1 Página 7
Botón de restableci­miento
En condiciones de uso normal, no tendría que utilizar el botón de restablecimiento. Consulte el Apéndice A para obtener información acerca de cuándo y cómo utilizar este botón.
Tapa de las pilas
Puerto serie (COM)
Protege las pilas que alimentan el handheld.
Conecta el handheld al cable de HotSync, que, a su vez, se conecta a la parte posterior del PC. Estas conexiones permiten actualizar la información entre el handheld y el PC utilizando la tecnología HotSync.
Cambio de la placa frontal
Para personalizar el aspecto del handheld, puede cambiar la placa frontal. Para obtener información sobre los accesorios de la placa frontal, consulte con su proveedor habitual.
Para cambiar la placa frontal:
1. Levante ligeramente la lengüeta de la placa frontal para separarla del handheld y tire de la placa hacia el exterior.
Lengüeta de la placa frontal
2. Alinee la parte inferior de la nueva placa frontal con la ranura de la parte inferior del handheld.
Página 8 Introducción al handheld Palm m100
3. Presione con suavidad la parte superior de la placa frontal del handheld hasta que oiga un clic.

Instalación de las pilas

Para utilizar el handheld, en primer lugar debe instalar dos pilas AAA alcalinas. Las pilas se colocan detrás de la tapa que está situada en la parte posterior del handheld. Consulte Consideraciones acerca de la pila en el Apéndice A para obtener más información.
Para instalar las pilas:
1. Presione el enganche que hay en la tapa del compartimento de las pilas del handheld y levante la tapa hacia fuera.
Capítulo 1 Página 9
Presione la lengüeta para abrir la tapa del compartimento
2. Instale las dos pilas alcalinas AAA que se suministran con el handheld en el compartimento de las pilas.
Nota:
El diagrama del interior del compartimento indica la situación de los polos + y – de las pilas. Si se instalan correctamente, las sujeciones del compartimento mantienen las pilas en su sitio.
3. Vuelva a insertar la tapa en su lugar de manera que quede a ras de la parte posterior del handheld y encaje en su lugar con un clic.
Importante:
No fuerce la tapa del compartimento de las pilas. Si se han colocado las pilas correctamente, la tapa se ajusta con facilidad. Si nota algún tipo de resistencia al colocar la tapa en su sitio, asegúrese de que ésta se encuentra alineada con las ranuras de la parte posterior del handheld y que las pilas se asientan firmemente en el compartimento.
Página 10 Introducción al handheld Palm m100
Software del handheld Palm Desktop
El software Palm Desktop extiende muchas de las funciones del handheld al PC y sirve para hacer copias de seguridad de los datos. La visualización y edición de los datos utilizando el software Palm Desktop es opcional. Sin embargo, cuando lo utiliza con el handheld y la tecnología de HotSync incorporada, puede sincronizar plenamente la información del handheld con la información del PC.
Es recomendable hacer una copia de seguridad de los datos por si ocurre algo con los datos en el handheld. Los cambios efectuados en el handheld o en el software Palm Desktop aparecen en ambos lugares después de realizar la sincronización.
Con el software Palm Desktop, puede hacer lo siguiente:
Trabajar con aplicaciones del handheld en el PC. El software Palm
Desktop duplica las aplicaciones Agenda, Libreta de direcciones, Lista de tareas, Notas y Bloc de notas en el handheld, de modo que podrá ver, introducir y modificar cualquier información almacenada en éste. (No se pueden modificar los datos de Notas en el software Palm Desktop.)
Hacer una copia de seguridad de los datos del handheld mediante
la tecnología HotSync y sincronizar los datos en el software Palm Desktop. La sincronización es un procedimiento de un paso, que garantiza que los datos siempre estén protegidos y actualizados. Consulte Intercambio y actualización de datos: Sincronizaciones HotSync en el Capítulo 4 para obtener más información.
Importar y exportar datos para poder transferir fácilmente
información desde las aplicaciones de otro equipo en la Agenda, Libreta de direcciones, Lista de tareas y Bloc de notas. Consulte Importar datos en el Capítulo 2 para obtener más información.
Imprimir la información de la Agenda, Libreta de direcciones,
Lista de tareas y Bloc de notas en cualquier impresora.
Conexión del cable de HotSync
El cable de HotSync que viene con el handheld permite sincronizar la información que éste contiene con el software Palm Desktop utilizando la tecnología HotSync.
Importante:
Capítulo 1 Página 11
Si va a realizar una actualización de otro handheld Palm OS, antes de realizar los pasos de esta sección, siga las instrucciones del Apéndice C, “Información sobre actualización”.
Para conectar el cable de HotSync:
1. Apague el PC.
2. Conecte el cable de HotSync a un puerto serie (COM) del PC.
Nota:
El cable de HotSync requiere un puerto dedicado. No puede compartir un puerto con un módem interno ni con otro dispositivo. Si no está seguro de la ubicación exacta del puerto serie, consulte el manual que acompaña al PC.
Si el PC no tiene un puerto serie dedicado disponible, o si el cable no se ajusta bien, puede realizar un pedido de los siguientes adaptadores de cable de HotSync llamando al Infoline que aparece en la Tarjeta del servicio internacional de soporte al cliente.
Serie Macintosh Serie de 25 patillas USB
Página 12 Introducción al handheld Palm m100
Instalación del software Palm Desktop
Las instrucciones descritas a continuación le guiarán en la instalación del software Palm Desktop. Después de la instalación, consulte la Ayuda en pantalla del software Palm Desktop, el
Quick Tour
software Palm Desktop (para usuarios de Windows) y la
Software for the Macintosh User’s Guide (Guía del software para usuarios de Macintosh Palm Desktop)
disponible en el CD-ROM del software Palm
Desktop. Para garantizar la seguridad y la continuidad en la instalación del
software Palm Desktop, imprima estas instrucciones y antes de la instalación, siga estos pasos:
Apague el PC y después conecte el cable de HotSync.
copie simplemente los archivos del software Palm Desktop en
No
el disco duro del PC. Debe utilizar el software de instalación para colocar los archivos en las ubicaciones adecuadas y descomprimirlos.
Importante:
Si va a realizar una actualización de otro handheld Palm OS, antes de realizar los pasos de esta sección, siga las instrucciones del Apéndice C, Información sobre actualización”.
Para instalar el software Palm Desktop en un PC Windows:
1. Encienda el PC.
2. Salga de los programas abiertos, incluidos los que se ejecutan automáticamente al iniciar, como Microsoft Office, y desactive el software de exploración de virus.
3. Inserte el CD-ROM de software Palm Desktop en la unidad de CD-ROM del PC.
4. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para realizar la instalación. Durante el proceso de instalación, es posible que se le indique que conecte el handheld al cable de HotSync.
del
Palm Desktop
Capítulo 1 Página 13
5. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para acceder al
Quick Tour
Para instalar el software Palm Desktop en un Macintosh:
y aprender a utilizar el software Palm Desktop.
1. Encienda el Macintosh.
2. Inserte el CD-ROM del software Palm Desktop en la unidad de CD-ROM del Macintosh.
3. Haga doble clic en el icono del CD de Palm Desktop.
4. Haga doble clic en el icono del programa de instalación para iniciar el proceso.
5. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para realizar la instalación.
Uso del handheld con otro PIM
Si prefiere utilizar un gestor de información personal (PIM) distinto, como Microsoft Outlook, tendrá que instalar el software Palm Desktop para agregar HotSync Manager, el software de conexión y otras funciones del software Palm Desktop al PC. El software de conexión, denominado conducto, permite sincronizar los datos entre el handheld y el PIM. El conducto de Microsoft Outlook se incluye en el CD-ROM del software Palm Desktop (para usuarios de Windows), pero debe instalarse aparte del software Palm Desktop. Para obtener información sobre la disponibilidad del software de conducto para el PIM que utiliza, póngase en contacto con el proveedor del PIM o visite el sitio Web
www.palm.com
.
Página 14 Introducción al handheld Palm m100

Tocar y escribir

Cómo tocar con el lápiz óptico para realizar las tareas
Al igual que se utiliza un ratón para hacer clic en los elementos de la pantalla de un PC, el uso del lápiz óptico para tocar los elementos de la pantalla del handheld es la acción básica con la cual se realizan las tareas en el handheld.
La primera vez que se inicia el handheld, aparecen instrucciones de configuración en la pantalla. Estas instrucciones incluyen una pantalla de calibración (o calibrador) y un tutorial de Funciones básicas. La calibración alinea el circuito interno del handheld con la pantalla táctil, de modo que al tocar en un elemento de la pantalla, el handheld puede detectar exactamente qué tarea se desea realizar.
Importante:
El tutorial de Funciones básicas le guía por las funciones clave de la interfaz del handheld y por las aplicaciones que contiene. Si desea volver a Funciones básicas más adelante, toque en el icono Bienvenido del Programa de inicio de aplicaciones.
Utilice siempre la punta del lápiz óptico para tocar o hacer trazos en la pantalla del handheld. No utilice nunca un lápiz real ni cualquier otro objeto con punta para escribir en la pantalla del handheld.
Con el handheld encendido, puede tocar en la pantalla para realizar muchas operaciones, entre las que se incluyen:
Abrir aplicaciones
Elegir comandos de menú
Iniciar una operación de búsqueda global
Seleccionar opciones en cuadros de diálogo
Abrir los teclados en pantalla
Al igual que puede arrastrar el ratón para seleccionar texto o mover objetos en el PC, también puede arrastrar el lápiz óptico para seleccionar texto. Asimismo, puede utilizar el lápiz óptico para arrastrar la guía de desplazamiento de cualquier barra de desplazamiento.
Capítulo 1 Página 15
Elementos de la interfaz del handheld
Barra de menús
Iconos
Barra de menús
Iconos
Control de contraste
Reloj
abc
123
Un conjunto de comandos que son específicos para la aplicación. No todas las aplicaciones tienen una barra de menús.
Toque en los iconos para abrir las aplicaciones , los menús y la calculadora y para encontrar texto que se encuentre en cualquier parte de los datos .
Toque en el icono Contraste para abrir el cuadro de diálogo Ajustar contraste. Toque en la parte izquierda o derecha de la barra de desplazamiento para ajustar el contraste poco a poco, o arrastre la barra de desplazamiento para cambiar el contraste en incrementos mayores. Para ajustar el contraste, también puede pulsar los botones de desplazamiento hacia arriba y hacia abajo.
Toque en el icono Reloj para ver o establecer la fecha y la hora.
Con el cursor en un campo de entrada, toque en el punto para activar el teclado alfabético.
Con el cursor en un campo de entrada, toque en el punto para activar el teclado numérico.
Página 16 Introducción al handheld Palm m100
Casilla de verificación
Flechas anterior/ siguiente
Lista de selección
Botón de comandos
Casilla de verifica­ción
Botones de comando
Flechas siguiente/ anterior
Lista de selección
Barra de desplazamiento
Cuando aparece una marca de verificación en una casilla de verificación, la opción correspondiente está activada. Si una casilla de verificación está vacía, al tocarla se inserta una marca de verificación. En cambio, si la casilla tiene una marca de verificación, al tocarla, la marca desaparece.
Toque en un botón para ejecutar un comando. Los botones de comando aparecen en los cuadros de diálogo y en la parte inferior de las pantallas de las aplicaciones.
Toque en las flechas izquierda y derecha para mostrar el registro anterior y el siguiente; toque en las flechas hacia arriba y hacia abajo para ver las páginas de información anterior y siguiente.
Toque en la flecha para ver una lista de opciones y, a continuación, toque en un elemento de la lista para seleccionarlo.
Capítulo 1 Página 17
Barra de desplaza­miento
Arrastre la barra de desplazamiento, o toque en la flecha superior o en la inferior, para desplazarse por la pantalla de línea en línea. Para desplazarse a la página anterior, toque en la barra de desplazamiento situada encima de la guía de desplazamiento. Para desplazarse a la página siguiente, toque en la barra de desplazamiento situada debajo de la guía de desplazamiento.
Puede desplazarse también a las páginas anterior y siguiente pulsando los botones de desplazamiento superior e inferior del panel frontal del handheld.
Abrir aplicaciones
Puede utilizar el Programa de inicio de aplicaciones para abrir cualquier aplicación instalada en el handheld. Además, puede abrir las aplicaciones Agenda, Libreta de direcciones, Lista de tareas y Notas con los botones de aplicación del panel frontal del handheld.
Programa de inicio de aplicaciones
Agenda
Libreta de direcciones
Sugerencia:
Si pulsa el botón de una aplicación en el panel frontal,
Notas
Lista de tareas
tiene acceso inmediato a la aplicación seleccionada. No necesita encender primero el handheld.
Además de ser un medio para abrir aplicaciones, el Programa de inicio de aplicaciones muestra la hora actual, el nivel de carga de las pilas y la categoría de la aplicación.
Página 18 Introducción al handheld Palm m100
Para abrir una aplicación:
1. Toque en el icono Aplicaciones .
2. Toque en el icono de la aplicación que desea abrir. Si tiene muchas aplicaciones instaladas en el handheld, toque en la barra de desplazamiento para ver todas las aplicaciones disponibles.
Sugerencia:
Para buscar una aplicación de forma rápida, escriba el carácter de Graffiti que corresponde a la primera letra del nombre de la aplicación. El Programa de inicio de aplicaciones se desplaza hasta la primera aplicación que empiece por esa letra. Además, puede asignar los iconos de las aplicaciones a distintas categorías. Consulte Categorización de aplicaciones en el Capítulo 3.
Uso de los menús
Los menús del handheld son fáciles de utilizar. Una vez que sepa utilizarlos en una aplicación, sabrá utilizarlos en las otras aplicaciones.
Los menús de cada aplicación se muestran en la sección correspondiente a esa aplicación en el Capítulo 4. El menú Edición se describe en “Edición de registrosen el Capítulo 4.
Para abrir la barra de menús:
1. Abra una aplicación (por ejemplo, la Libreta de direcciones o el Bloc de notas).
2. Realice una de las siguientes acciones:
Toque en el icono Menú . Toque en el área de título invertido en la parte superior de la
pantalla.
Capítulo 1 Página 19
Toque en el área de título
Toque en el icono Menú
En este ejemplo, están disponibles tres menús: Registro, Edición y Opciones. El menú Registro está seleccionado y contiene los comandos Nota nueva, Eliminar nota y Transmitir nota.
Elección de un menú
Después de abrir la barra de menús para una aplicación, toque en el menú que contiene el comando que desea utilizar.
Los menús y comandos de menú que están disponibles dependen de la aplicación que esté abierta en ese momento. Además, los menús y comandos de menú varían según utilizando en ese momento. Por ejemplo, en Bloc de notas, los menús son diferentes para la pantalla de Lista de notas y la pantalla Nota.
de la aplicación que se esté
la parte
Comandos del menú Graffiti
La mayoría de los comandos de menú tienen un trazo de comando Graffiti equivalente, que es similar a los métodos abreviados del teclado que se utilizan para ejecutar comandos en los PC. Las letras de comando aparecen a la derecha de los nombres de comando.
Comandos de menú
Letras de comando
Página 20 Introducción al handheld Palm m100
Dibuje el trazo de comando en cualquier lugar del área de Graffiti. Cuando dibuje el trazo de comando, aparecerá la barra de herramientas Comando justo encima del área de escritura de Graffiti, para indicar que se encuentra en este modo.
Comando
Deshacer
Cortar
Copiar Pegar Transmitir Eliminar
La barra de herramientas de comando muestra los comandos de menú contextual de la pantalla actual. Por ejemplo, si se selecciona texto, los iconos de menú que se muestran pueden ser: deshacer, cortar, copiar y pegar. Toque en un icono para seleccionar el comando, o escriba inmediatamente la letra de comando correspondiente en el área de escritura de Graffiti.
Por ejemplo, para elegir Seleccionar todo en el menú Edición, dibuje el trazo de comando, seguido de la letra "s".
Nota:
El modo Comando está activado durante unos instantes, de forma que debe tocar en un icono o escribir la letra del comando inmediatamente para elegir el comando de menú.
Ver sugerencias en línea
Muchos de los cuadros de diálogo que aparecen en el handheld contienen un icono Sugerencias en el ángulo superior derecho. Las sugerencias en línea se anticipan a sus preguntas del cuadro de diálogo, proporcionan métodos abreviados para el uso del cuadro de diálogo o dan otra información útil.
Capítulo 1 Página 21
Para ver una sugerencia en línea:
1. Toque en el icono Sugerencias .
2. Después de revisar la sugerencia, toque en Hecho.
Introducir datos
Hay varios modos de introducir datos en el handheld:
Uso del teclado en pantalla
Uso de la escritura de Graffiti
Uso de la aplicación Notas
Introducción o importación de datos en el software Palm Desktop
y sincronización con el handheld Uso de un teclado externo
Teclado en pantalla
Cuando cree o edite un registro en una aplicación como Libreta de direcciones, puede abrir los teclados alfabético y numérico en pantalla para introducir datos.
Toque aquí para elegir el teclado alfabético
Después de abrir un teclado, puede tocar en cualquiera de los otros teclados para abrirlos, incluido el teclado internacional. Consulte Uso del teclado en pantalla en el Capítulo 2 para obtener más información.
Nota:
No puede introducir caracteres de Graffiti mientras utiliza el teclado en pantalla.
Página 22 Introducción al handheld Palm m100
Toque aquí para elegir el teclado numérico
Loading...
+ 204 hidden pages