IMPORTANT
SAFEGUARDS
When using your iron, basic precautions should
always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING.
Use iron only for its intended use. To protect
against a risk of electric shock, do not immerse
the iron in water or other liquid. The iron should
always be turned off before unplugging from an
outlet. Never yank cord to disconnect from outlet; instead, grasp plug and pull to disconnect.
Do not allow cord to touch hot surfaces. Let iron
cool completely before putting away. Loop cord
loosely around cord wrap when storing. Always
disconnect iron from electrical outlet when filling with or emptying water and when not in
use. Be careful to avoid spilling water over iron
when filling.
Do not operate any appliance with a damaged
cord or plug or after the appliance malfunctions
or is dropped or damaged in any manner. If the
product requires attention within the warranty
period, call the toll-free number listed in the
warranty section of this manual for information
on examination, repair, or electrical or mechanical adjustment.
To avoid the risk of electric shock, do not disassemble the iron; instead, take it to an authorized service center for examination and repair.
Incorrect reassembly can cause risk of electric
shock when the iron is used.
This appliance should not be used by or near
children or persons with disabilities. Do not
leave iron unattended while connected or on an
ironing board. Always position iron carefully to
prevent it from falling if ironing board is accidentally moved or cord is pulled. Always use heel
rest. Burns can occur from touching hot metal
parts, hot water or steam. Use caution when
you turn a steam iron upside down. There may
be hot water in reservoir.
SPECIAL
INSTRUCTIONS
To avoid circuit overload, do not operate another
high wattage appliance on the same circuit. If
an extension cord is absolutely necessary, a
15-ampere rated cord with a polarized plug and
UL, CSA or NOM approval should be used. Cords
rated for less amperage may overheat. Care
should be taken to arrange the cord so that it
cannot be pulled on or tripped over.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). As a safety feature,
this plug will fit into a polarized outlet only one
way. If the plug does not fit fully into the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician. Do not attempt to defeat
this safety feature.
Thanks for your purchase of the Conair Palm
Press™. We have used the highest quality
materials in the production of this clothing iron
to ensure long-lasting performance.
Please be sure to read the following instructions
carefully before you use your Conair Palm Press™
for the first time. Once you have familiarized yourself with this appliance, please save this instruction
manual for future reference.
GET TO KNOW YOUR
PALM IRON
OPERATING
INSTRUCTIONS
PREPARING FOR FIRST USE
Steam
or dry
switch
Variable
temperature
control from
Delicates (•)
to Linen (• •• )
Water fill
Rubber feet
Polished sole-
plate glides
easily over any
fabric
Burst of
Steam
control
8’ power
cord
Before first use, remove all labels from the
soleplate and housing. Before you use the iron
to press fabrics for the first time, heat it to the
highest temperature setting without adding any
water, then turn the iron off, allow to cool, and
unplug iron.
1. Fill the water tank with distilled water.
a. Open the fill door.
b. Using a clean measuring cup, slowly fill the tank
until the water reaches the “Max” indicator.
DO NOT OVERFILL.
c. Close the fill door and wipe off any water that may
have spilled on the outside
of the iron with a soft clean
cloth.
2. Set the iron on a stable,
flat surface when selecting
the settings. We recommend
using a quality ironing board
as the pressing surface. Be
sure to give yourself enough
room to maneuver the iron
when pressing.
3. Plug the iron into a 120V electrical receptacle.
Make sure that no other high wattage appliances
are plugged into the same circuit.
4. The iron will heat up to the setting on the dial.
5. Turn the temperature control dial to the setting
that matches your fabric. Once the temperature is
reached, the ready indicator will go off, then the iron
is ready to use.
6. For using steam, please ensure that the dial
is set to the 3-dot setting to prevent water
from dripping.
FABRIC CARE TIP Start with delicate, low-temp
fabrics first and move up to high-temp fabrics
like linen. You can choose from minimum one
dot (•), to two dots (••) or three dots (• • • ).
See the accompanying chart to match the dots
to your fabric.
TEMPERATURE CONTROL DIAL
• •• •••
(one dot) (two dots) (three dots)
Low Medium High
Acrylic Silk Wool
Nylon Rayon Cotton
Polyester Linen
ADJUSTING STEAM ON/OFF
This iron is capable of both dry pressing and steam
pressing. Dry pressing is best for delicate fabrics,
like silk, that may be damaged by steam.
1. To dry press, set the steam control to the image
of steam with an “x” through it.
2. The Burst of Steam is used to eliminate
tough wrinkles. While pressing, push the Burst
of Steam control to get a maximum steam shot
through the fabric. Too many bursts in a row will
cool the soleplate and take the iron out of the
appropriate temperature setting.
FABRIC CARE TIP Dry pressing is also a good
second step after steam pressing cotton pants,
to achieve a crisp crease.
VERTICAL STEAMING
This iron will help remove wrinkles and freshen
garments on hangers, or draperies, with bursts
of steam.
1. Hang the item that you want to treat, such as
a suit jacket.
2. Set the iron to the highest setting: 3 dots.
3. Hold the iron with the soleplate facing the
fabric, but not touching it.
4. Press the Burst of Steam button. Make sure
the burst of steam is penetrating the fabric.
Repeat until the wrinkles have been removed or
the fabric has been freshened to your liking.
When you have finished pressing or vertical
steaming, unplug the iron. Be sure to allow the
iron to cool completely before storing.
WARNING
If the iron has been dropped, unplug the iron and
inspect it for damage. If there is obvious damage
or if you hear any loose parts or suspect the iron
has been damaged, contact Conair Customer
Service at 1-800-3-CONAIR to arrange for service. Be extremely cautious if you have dropped
the iron. Until unplugged exposed electrical
components could cause an electric shock, serious injury or death.
TROUBLESHOOTING
Iron does not heat
• Make sure that the iron is plugged in and
turned on. Make sure to select a fabric.
Iron does not steam
• The iron will produce steam only at the highest
setting (three dots). Make sure the iron is set to
that setting.
• The steam control must not be set to the “no
steam” setting.
• Make sure the water tank is full.
Water leaks from the soleplate
• Make sure that you are using the Burst of
Steam in the highest setting, If not, the iron will
not be hot enough to produce steam.
• When storing the iron turn the steam control
to “no steam” setting. Try to store the iron sitting
on the heel rest.
LIMITED ONE YEAR WARRANTY
Conair will repair or replace (at our option) your unit free
of charge for 12 months from the date of purchase if the
appliance is defective in workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return the defective product to the service center listed below together
with your purchase receipt and $3.00 for postage and
handling. California residents need only provide proof of
purchase and should call 1-800-3-CONAIR for shipping
instructions. In the absence of a purchase receipt, the
warranty period shall be 12 months from the date of
manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR
LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE
IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE
LIMITED IN DURATION TO THE 12 MONTH DURATION
OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some states
do not allow limitations on how long an implied warranty
lasts, so the above limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER
WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER.
This warranty gives you specific legal rights, and you
may also have other rights, which vary from state to
state.
©2005 CONAIR CORPORATION
Service Center:
Conair Corporation
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
05NP052
IB-5959
palm
press
User Guide
For your safety and continued enjoyment of this product,
always read the instruction book carefully before using.
™
DPP300 Series
™
™
Serie DPP300
®
cuidadosamente antes de usarlo.
producto durante años, siempre lea las instrucciones
Para su seguridad y para seguir disfrutando de este
Manual de instrucciones
compacta
Plancha de vapor
press
palm
IB-5959
manual para referencia futura.
05NP052
Glendale, AZ 85307
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Service Department
Conair Corporation
Centros de Servicio
©2005 CONAIR CORPORATION
chos que varían de un Estado a otro.
legales específicos y usted puede tener otros dere-
regir para usted. Esta garantía le otorga derechos
modo que las limitaciones mencionadas pueden no
de daños especiales, incidentales o consecuentes, de
Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación
OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA.
DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA O DE CUALQUIER
ALGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR
pueden no regir para usted.
implícita, de modo que las limitaciones mencionadas
no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía
DE LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos Estados
ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS POR LOS 12 MESES
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
será de 12 meses a partir de la fecha de fabricación.
En ausencia del recibo de compra, el período de garantía
al 1-800-3-CONAIR para recibir instrucciones de envío.
sólo necesitan dar una prueba de compra y deben llamar
por gastos de envío y manejo. Los residentes de California
junto con su recibo de compra y un cheque de $3,00US
mande su aparato al Centro de Servicio más cercano,
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía, lleve o
los materiales.
de compra si presenta defectos de mano de obra o en
sin cargo por un período de 12 meses a partir de la fecha
Conair reparará o remplazará (a su opción) su aparato
POR UN AÑO
GARANTÍA LIMITADA
Guarde la plancha en posición vertical.
selector de vapor a la posición “sin vapor”.
• Antes de almacenar la plancha, ponga el
temperatura está en la posición más alta.
producir vapor. Asegúrese que el selector de
• La plancha necesita ser muy caliente para
La suela gotea agua
• Asegúrese que el tanque está lleno.
la posición “sin vapor”.
• Asegúrese que el selector de vapor no está en
uada está seleccionada.
puntos). Asegúrese que la temperatura adecse usa el nivel de temperatura más alto (tres
• La plancha produce vapor únicamente cuando
La plancha no produce vapor
encendida. Escoja un ajuste de temperatura.
• Asegúrese que la plancha está enchufada y
La plancha no calienta
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA
aparato con mucho cuidado.
muerte si están al aire. Por lo tanto, manipule el
pueden provocar un choque eléctrico, heridas o
1-800-3-CONAIR. Los componentes eléctricos
daño, llame al servicio de asistencia de Conair al
tiene piezas sueltas, o si usted sospecha algún
que no está lastimada. Si está lastimada, si
Si la plancha cae, desenchúfela y asegúrese
antes de almacenarlo.
vapor vertical, apague el aparato y déjelo enfriar
Cuando termine de planchar o de planchar con
conseguir el resultado deseado.
que el vapor penetre en la tela. Repita hasta
4. Oprima el botón de chorro de vapor. Asegúrese
tela, pero sin tocarla.
3. Mantenga la plancha con la suela frente a la
puntos).
2. Escoja el nivel de temperatura más alto (tres
1. Cuelgue la ropa que desea planchar.
nas o su ropa sin esfuerzo.
Puede usar el vapor para desarrugar sus corti-
VAPOR VERTICAL
Esto formará una raya impecable.
pantalones con vapor primero, luego en seco.
CONSEJO DE PLANCHADO Planche los
secutivas, la temperatura de la plancha bajará.
tela. Cuando use esta función varias veces conEsto proporciona vapor extra que penetra en la
chorro de vapor al mismo tiempo que plancha.
2. Para remover arrugas, oprima el botón de
vapor a la posición “sin vapor”.
1. Para planchar en seco, ponga el selector de
tal como seda.
para telas delicadas que el vapor pudiera lastimar,
con vapor. Use la función de planchado en seco
Su plancha le da la opción de planchar en seco o
PLANCHAR EN SECO O CON VAPOR
Poliéster Lino
Nylon Rayón Algodón
Acrílico Seda Lana
Bajo Medio Alto
(un punto) (dos puntos) (tres puntos)
• •• •••
AJUSTES DE TEMPERATURA
continuación.
dos por uno o varios puntos, como indicado a
alto. Hay tres ajustes de temperatura, simbolizaúltimo, usando un ajuste de temperatura más
peratura bajo. Planche las telas como el lino de
delicada primero, usando un ajuste de tem-
CONSEJOS DE PLANCHADO Planche la ropa
DE USO
Esto evitará que la suela gotee agua.
temperatura está posicionado en los tres puntos.
6. Si desea usar vapor, averigüe que el ajuste de
llegue a la temperatura deseada.
indicador luminoso se apagará cuando la plancha
temperatura que corresponde a su tipo de tela.El
5. Gire el selector de temperatura para escoger la
opción de temperatura escogida.
4. La temperatura de la plancha depende de la
dad no están conectados al mismo circuito.
120V. Asegúrese que otros aparatos de alta intensi-
3. Enchufe la plancha en una toma eléctrica de
confortablemente.
calidad, bastante amplia para permitirle planchar
Le aconsejamos que use una tabla de planchar de
una superficie llana y firme.
2. Coloque el aparato sobre
paño limpio y suave.
y seque el aparato con un
c. Cierre la boca de llenado
EXCESO.
NO LLENE LA PLANCHA EN
alcanzar la marca “MAX”.
para medir limpia, hasta
lentamente con una taza
b. Llene el tanque
a. Abra la boca de llenado de agua
1. Llene el tanque con agua destilada.
déjela enfriar. Desenchufe el aparato.
de agua. Precalienta la plancha, luego apáguela y
máximo y encienda el aparato, sin llenar el tanque
aparato. Ponga el selector de temperatura al ajuste
etiquetas que se encuentran en la suela y sobre el
Antes de usar la plancha por primera vez, saque las
INSTRUCCIONES
de vapor
chorro
esfuerzo
La suela
2,40 m
Cable de
Botón para
de tela sin
cualquier tipo
suave plancha
Pies de goma
de agua
llenado
Boca de
SU PLANCHA
hasta Lino (•••)
delicadas (•)
desde Telas
temperatura
Ajuste de
. Diseñamos
®
ENCHUFE POLARIZADO
con vapor
en seco o
planchado
Selector de
ESPECIALES
APRENDA A CONOCER
familiarizado con su funcionamiento, guarde el
usar este aparato por primera vez. Cuando esté
las instrucciones cuidadosamente antes de
duradero.
alta calidad, para asegurar un rendimiento
este aparato de precisión con materiales de
pacta Palm Press™ de Conair
Gracias por escoger a la plancha de vapor com-
función de seguridad.
a un electricista calificado. No intente vencer esta
inviértelo. Si aún no entra completamente, llame
de corriente polarizada. Si no entra por completo,
se podrá enchufar de una sola manera en la toma
más ancho que otro). Como medida de seguridad,
Este aparato tiene un enchufe polarizado (un polo es
INSTRUCCIONES
GUARDE ESTAS
accidentalmente.
tal manera que nadie lo pueda jalar o tropezar
lentarse excesivamente. Coloque el cable de
extensión de menor intensidad pudiera reca15 amperios, con una clavija polarizada. Una
eléctrica, use una extensión normalizada de
circuito eléctrico. Si debe usar una extensión
otro aparato de alta intensidad en el mismo
Para evitar una sobrecarga eléctrica, no conecte
INSTRUCCIONES
tanque puede contener agua caliente.
mente. No voltee el aparato, puesto que el
tanto, remueva el tanque de agua cuidadosacaliente pueden provocar quemaduras. Por lo
Las partes de metal calientes, el vapor o el agua
ANTES DE USARLO.
SEGURIDAD
MEDIDAS DE
Manténgalo en posición vertical.
jala el cable o mueve la tabla accidentalmente.
aparato de tal manera que no pueda caer si alguien
tra sobre una tabla de planchar. Coloque el
mientras está conectado o mientras se encuende niños. Nunca deje este aparato desatendido
Este aparato no debería ser usado por o cerca
puede provocar un choque eléctrico.
reparen. Armar el aparato de forma inadecuada
servicio autorizado para que lo revisen y lo
desarme este aparato. Llévelo a un centro de
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no
“Garantía” de este manual para instrucciones.
si ha caído, o si está dañado. Véase la sección
están dañados, si no funciona correctamente,
Nunca utilice el aparato si el cable o el enchufe
cuando llene el tanque.
tanque. Tenga cuidado de no mojar la plancha
está usando y antes de llenar o de vaciar el
Siempre desconecte el aparato cuando no lo
el cable sueltamente alrededor de la base.
el aparato enfriar antes de almacenarlo. Enrolle
cable alejado de las superficies calientes. Deje
el aparato. Cójalo por la clavija. Mantenga el
jale el cable de alimentación para desconectar
(“OFF”) el aparato antes de desconectarlo. No
en el agua u otro líquido. Siempre apague
de choque eléctrico, no coloque este aparato
para el cual fue diseñado. Para reducir el riesgo
Use este aparato únicamente con el propósito
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
seguridad, entre las cuales las siguientes:
pre se deben tomar precauciones básicas de
Cuando se usan aparatos eléctricos, siem-
IMPORTANTES