Palm CENTRO SMART DEVICE User Manual [es]

Servicio Sprint®
Dispositivo inteligente Centro™ de Palm®
www.sprint.com
© Sprint Nextel. Todos los derechos reservados. No se permite la reproducción total o parcial sin la debida aprobación previa por escrito. SPRINT y otras marcas comerciales son marcas comerciales de Sprint Nextel.
Avisos sobre la propiedad intelectual
© 2007 Palm, Inc. Todos los derechos reservados. Blazer, HotSync, Palm, Palm Desktop, Palm OS, Centro, Treo, VersaMail y los logotipos de Palm y Treo se encuentran entre las marcas comerciales o registradas propiedad de o con licencia para Palm, Inc. Documents To Go es una marca comercial o registrada de DataViz, Inc. Microsoft, Excel, PowerPoint, Outlook y ActiveSync son marcas comerciales o registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y en otros países. Todas las demás marcas y nombres de productos son o pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios y se utilizan para identificar productos o servicios de los mismos.
Este producto está protegido por una o más de las siguientes patentes de los Estados Unidos: 6,976,226; 6,975,304; 6,965,375; 6,961,567; 6,961,029; 6,957,397; 6,952,571; 6,950,988; 6,947,975;
6,947,017; 6,943,667; 6,940,490; 6,924,752; 6,907,233; 6,906,701; 6,906,741; 6,901,276; 6,850,780; 6,845,408; 6,842,628; 6,842,335; 6,831,662; 6,819,552; 6,804,699; 6,795,710; 6,788,285; 6,781,824; 6,781,575; 6,766,490; 6,745,047; 6,744,451; 6,738,852; 6,732,105; 6,724,720; 6,721,892; 6,712,638; 6,708,280; 6,697,639; 6,687,839; 6,685,328; 6,665,803; 6,618,044; 6,590,588; 6,539,476; 6,532,148; 6,523,124; 6,519,141; 6,516,202; 6,490,155; 6,480,146; 6,457,134; 6,456,247; 6,442,637; 6,441,824; 6,437,543; 6,429,625; 6,425,087; 6,389,572; 6,388,877; 6,381,650; 6,363,082; 6,344,848; 6,317,085; 6,241,537; 6,222,857; 6,185,423; 6,147,314; 6,115,248; 6,064,342; D421,251; D429,252; D466,128; D478,091. Pendiente de patente.
Este producto también tiene licencia bajo la patente 6.058.304 de los Estados Unidos. Este producto está protegido por algunos derechos de propiedad intelectual de Microsoft Corporation.
Queda prohibido el uso o la distribución de dicha tecnología con otro producto que no sea el mencionado en esta documentación sin licencia de Microsoft o de alguna filial de Microsoft autorizada.
Todos los derechos reservados. Este producto contiene el software explorador de Internet NetFront 3.0 de ACCESS Co. © 1996-2007 ACCESS Co.,
Ltd. y ACCESS Systems America, Inc. NetFront es la marca comercial o marca comercial registrada de ACCESS Co., Ltd. en Japón y otros países, salvo en los Estados Unidos de América. NetFront es una marca comercial registrada de NetFront Communications, Inc. en los Estados Unidos de América y se utiliza bajo licencia. Una parte de este software incluye módulos de software desarrollados por el grupo Independent JPEG.
Renuncia y limitación de la responsabilidad
Palm, Inc. y sus proveedores no asumen responsabilidad alguna ante cualquier daño o pérdida resultantes del uso de esta guía. Palm, Inc. y sus proveedores renuncian a cualquier tipo de responsabilidad ante pérdidas o reclamaciones por parte de terceros que puedan derivarse de la utilización de este software. Palm, Inc. y sus proveedores no asumen ninguna responsabilidad por ningún daño o pérdida que se produzca por la eliminación de datos como resultado de averías, agotamiento de la batería o reparaciones. Asegúrese de realizar copias de seguridad de todos los datos importantes en otros medios con el fin de evitar pérdidas de información.
Programa de devolución y reciclaje de Palm
Este símbolo indica que los productos de Palm se deben reciclar, en lugar de desecharlos en vertederos municipales no destinados para este fin. Los productos de Palm se deben enviar a una instalación que recicle equipos eléctricos y electrónicos de forma adecuada. Para obtener información sobre programas medioambientales, visite: www.palm.com/environment
Como parte del compromiso empresarial de Palm de concienciarse con el cuidado del medio ambiente, tratamos de utilizar materiales respetuosos con el medio ambiente, reducir el desperdicio de residuos e implementar las normas más estrictas de reciclaje electrónico. Nuestro programa de reciclaje trata de evitar que los dispositivos Palm, los teléfonos inteligentes y los compañeros móviles terminen en los vertederos evaluándolos y eliminándolos para su reciclaje y reutilización.
Los consumidores de Palm pueden participar en el programa de reciclaje sin costo alguno para ellos. Visite palm.com/recycle detallada sobre cómo puede contribuir a reducir los desechos electrónicos.
o, si se encuentra en EE.UU., llame al 877-869-7256 para obtener información
.
Tabla de contenidos
Bienvenido a Sprint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Cómo utilizar esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sección 1: Configuración del dispositivo inteligente y el equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1A. Configuración del dispositivo inteligente Centro™ de Palm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Elementos necesarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
El nuevo dispositivo inteligente Centro de Palm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Inserción de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Carga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
1B. Servicio de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Realización de la primera llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Configuración del correo de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Creación de contraseñas para cuentas Sprint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
1C. Sincronización de información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
¿Por qué conectar el dispositivo al equipo? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Actualización desde otro dispositivo Palm OS® de ACCESS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Instalación del software de sincronización de escritorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Conexión del dispositivo inteligente Centro™ de Palm al equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sincronización de la información: conceptos básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Sección 2: Introducción al dispositivo inteligente Centro™ de Palm . . . . . . . . . . . . . . 37
2A. Desplazamiento por el dispositivo inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Desplazamiento por la pantalla del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Uso del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Apertura de aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
2B. Uso de las funciones del teléfono del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Encendido y apagado del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Cómo abrir la aplicación Teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Realización de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Recepción de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Uso del correo de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
¿Qué puedo hacer cuando estoy hablando por teléfono? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Uso de Comando de voz de Sprint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Definición de los botones favoritos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Uso de los auriculares del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Personalización de la configuración del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Control de la itinerancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Comprobación de la intensidad de la señal y el estado del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Sección 3: Uso de Sprint Power Vision y otras conexiones inalámbricas . . . . . . . . . 101
3A. Sprint Power Vision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Introducción a Sprint Power Vision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Funciones de Sprint Power Vision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Acceso a Sprint Power Vision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Personalización del servicio con On Demand (A petición) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Utilización del teléfono del dispositivo como un módem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
3B. Uso del correo electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
¿Qué aplicaciones de correo electrónico puedo utilizar en el dispositivo inteligente? . . . . . . . . . . . . . 114
Uso de Sprint Mobile Email . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
La aplicación VersaMail® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
3C. Mensajería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
Creación y envío de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Recepción de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Uso de Mensajería para chatear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Administración de los mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Personalización de los ajustes de Mensajería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Uso de servicios en línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Uso de la mensajería instantánea de Sprint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
3D. Navegación por Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
Visualización de una página Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Trabajo con páginas Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Trabajo con marcadores y páginas guardadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Personalización de los valores del explorador Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
3E. Uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth® y el acceso telefónico a redes . . . . . . . .169
Conexión a dispositivos con tecnología inalámbrica Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .170
Utilización del dispositivo como módem inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Sección 4: Dispositivo multimedia portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
4A. Trabajo con fotos y vídeos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Toma de fotos y vídeos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Personalización de los ajustes de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Visualización de fotos y vídeos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Organización de fotografías y vídeos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Uso del álbum en línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Visualización de fotos y vídeos en el equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
4B. Cómo escuchar música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .195
Descripción general de Sprint Music Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Transferencia de archivos de música desde el equipo (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .203
Transferencia de archivos de música desde el equipo (Mac) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Transferencia de música de un CD al dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Cómo escuchar música en el dispositivo inteligente Centro™ de Palm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
4C. Visualización de Sprint TVSM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Acceso a contenido multimedia de transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Visualización de contenido multimedia de transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Sección 5: Organizador móvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
5A. Uso de las funciones del organizador del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .217
Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Calendario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Tareas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Memos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
5B. Aumento de la productividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .237
Utilización de la aplicación Documentos para trabajar con archivos de Office . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .238
Notas de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Reloj mundial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Sección 6: Administración de información y configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
6A. Administración de archivos y aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .249
Uso de la función Buscar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Instalación de aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Eliminación de aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Visualización de información de aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Envío de información con tecnología inalámbrica Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .258
Transmisión de información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Sincronización de la información: conceptos avanzados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .264
Uso de tarjetas de expansión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
6B. Personalización del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .277
Configuración de sonidos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Ajuste de la presentación y el aspecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Cambio de la configuración de las aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Personalización de los botones del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Configuración de fecha y hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Optimización de los valores de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Bloqueo del dispositivo y de la información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Uso de la configuración de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Adquisición de accesorios para el dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
Sección 7: Recursos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
7A. Ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .303
¿Tiene problemas para actualizar? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
Restablecimiento del dispositivo inteligente Centro™ de Palm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .306
Sustitución de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
Liberación de espacio en el dispositivo inteligente Centro™ de Palm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .336
Aplicaciones de otros fabricantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
Errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
Recursos adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
7B. Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .343
Sección 8: Seguridad y especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347
8A. Información importante sobre seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .349
Declaración de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350
Precauciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351
Mantenimiento de la seguridad y el acceso al dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .352
Uso del teléfono con un audífono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355
Cuidado de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358
Energía de radiofrecuencia (RF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360
Programa de certificación Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363
Electricidad estática, ESD y el dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364
Registro del propietario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366
Aviso de propiedad de la Guía del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367
8B. Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .369
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .373
Bienvenido a Sprint
Sprint y Nextel se han unido y le ofrecen más opciones y flexibilidad para hacer aquello que desee, cuando lo desee.
Esta completa combinación le brinda acceso a más productos, más servicios y más de todo aquello que necesita y desea.
Bienvenido y gracias por elegir Sprint.
1
Cómo utilizar esta guía
Sabemos que está ansioso por empezar a utilizar el dispositivo inmediatamente y las secciones de esta guía le ayudarán a ello.
Sección 1: Configuración del dispositivo inteligente y el equipo le guía a través del proceso
de configuración del nuevo Dispositivo inteligente Centro™ de Palm, el servicio Sprint y el equipo.
Sección 2: Introducción al dispositivo inteligente Centro™ de Palm muestra la información
básica del dispositivo y el servicio con sencillas instrucciones. Esta sección también describe las funciones del teléfono del dispositivo y muestra cómo utilizar las funciones del servicio Sprint, como el correo de voz, la llamada en espera y el reenvío de llamadas.
Sección 3: Uso de Sprint Power Vision y otras conexiones inalámbricas muestra cómo
utilizar las funciones de Sprint Power Vision, que incluyen la exploración Web, la mensajería y el correo electrónico. También describe otros tipos de conexiones inalámbricas, como la tecnología inalámbrica Bluetooth®.
Sección 4: Dispositivo multimedia portátil muestra cómo utilizar la cámara del dispositivo,
incluida la utilización de Sprint Picture Mail el dispositivo.
Sección 5: Organizador móvil le guía a través del proceso de utilización del organizador
incorporado y de funcionalidad completa de Palm OS® de ACCESS, que ofrece acceso inmediato a Contactos, Calendario, Tareas, Memos, Calculadora y mucho más.
Sección 6: Administración de información y configuración describe las herramientas de
gestión de archivos y aplicaciones y las preferencias que permiten personalizar el dispositivo.
Sección 7: Recursos da respuesta a las preguntas más frecuentes y muestra qué hacer si
se produce algún error. También incluye un útil glosario de términos.
Sección 8: Seguridad y especificaciones presenta las directrices de mantenimiento y
seguridad y muestra las especificaciones técnicas del dispositivo Centro.
SM
, y cómo transferir y escuchar archivos en
2
ADVERTENCIA:
Consulte “Información importante sobre seguridad” en la página 349 para obtener información sobre el uso seguro del teléfono. Si no se leen y siguen las instrucciones sobre información de seguridad importante de esta guía, podrían producirse daños personales o materiales.
3
4
Sección 1
Configuración del dispositivo
inteligente y el equipo
6
Configuración del dispositivo inteligente Centro™ de Palm
En esta sección
Elementos necesarios
El nuevo dispositivo inteligente Centro de Palm
Inserción de la batería
Carga de la batería
Sección 1A
Configuración del dispositivo
Sección 1A: Configuración del dispositivo 7
Elementos necesarios
La caja del dispositivo inteligente Centro™ de Palm contiene lo siguiente:
Hardware
Dispositivo inteligente Centro.Batería recargable.Cargador de CA.Cable USB de sincronización.Adaptador del cargador Sprint.
Software
CD de instalación del software de Palm (incluye software de sincronización de escritorio
y enlaces a software de bonificación para el dispositivo).
También necesitará los siguientes elementos para completar la instalación y la activación:
Un plan de servicio Sprint activado.Un lugar con cobertura inalámbrica para el dispositivo.Una toma de corriente.El equipo con el que desee sincronizar sus datos personales.
Documentación
Póster Información importante.Folleto de bienvenida Welcome to Sprint.Guía de introducción.Folleto de configuración de correo electrónico Setting Up Email.Guía Experience Sprint Power Vision.Términos y condiciones.Garantía y acuerdo de licencia del software.
8 Sección 1A: Configuración del dispositivo
El nuevo dispositivo inteligente Centro de Palm
Funciones del dispositivo: vista frontal
1. Indicador luminoso
13. Botón Vol um en
12. Botón lateral
2. Auricular
3. Navegador de
4. Encendido/apagado
Configuración del dispositivo
cinco direcciones
5. Aplicaciones
11. Hablar
10. Teléfono
9. Calendario
1. El indicador luminoso informa del estado de la batería del dispositivo. Si es rojo, eso
significa que el dispositivo se está cargando y, si es verde, que el dispositivo está totalmente cargado.
2. El auricular sirve de altavoz del dispositivo cuando no se está utilizando la función de
manos libres del teléfono o unos auriculares.
Sección 1A: Configuración del dispositivo 9
8. Opción
7. Mensajería
6. Menú
3. El navegador de cinco direcciones le permite desplazarse con una sola mano por
la pantalla del dispositivo y seleccionar opciones. Consulte “Desplazamiento por la pantalla del dispositivo” en la página 40, para obtener instrucciones.
4. Encendido/apagado enciende y apaga el teléfono del dispositivo, activa y desactiva
la pantalla y cuelga las llamadas.
5. Aplicaciones abre la vista Aplicaciones.
6. Menú abre los menús de aplicaciones.
7. Mensajería abre la aplicación Mensajería.
8. Opción activa la función secundaria de una tecla o un botón. Consulte “Uso del
teclado” en la página 45 si desea obtener información detallada.
9. Calendario abre la aplicación Calendario.
10. Tel éf on o abre la aplicación Teléfono.
11. Hablar marca un número de teléfono cuando se selecciona o introduce, y responde
una llamada telefónica entrante.
12. El botón lateral graba notas de voz de manera predeterminada y realiza acciones
contextuales cuando se abre una aplicación (por ejemplo, cuando se reproducen archivos MP3 o se hace una pausa en ellos en la aplicación Pocket Tunes™). También puede reasignar este botón para abrir su aplicación favorita.
13. El botón Volumen ajusta los niveles del auricular, el altavoz y el timbre.
10 Sección 1A: Configuración del dispositivo
Funciones del dispositivo: vista posterior
14. Espejo para autorretratos
23. Objetivo de la cámara
22. Puerto de infrarrojos (IR)
Configuración del dispositivo
15. Altavoz
16. Tapa de la batería
17. Enchufe de auriculares
21. Ranura de la tarjeta de expansión
20. Micrófono
14. El espejo para autorretratos le permite hacerse una foto.
15. El altavoz reproduce tonos y alarmas, y sirve de altavoz para la función de manos
libres y otras reproducciones de audio.
16. La tapa de la batería se desliza hacia abajo para proporcionar acceso al
compartimento de la batería.
17. El enchufe de auriculares permite conectar unos auriculares manos libres. Utilice
únicamente auriculares compatibles con el dispositivo.
18. El conector de sincronización permite conectar el cable de sincronización USB
al dispositivo.
19. El enchufe del cargador sirve para conectar el cargador de CA al dispositivo.
20. El micrófono es la parte del teléfono del dispositivo por la que se habla.
Sección 1A: Configuración del dispositivo 11
18. Conector de sincro­nización
19. Enchufe del cargador
21. La ranura de la tarjeta de expansión
permite expandir las capacidades del dispositivo
utilizando una tarjeta microSD. Consulte “Uso de tarjetas de expansión” en la página 271.
22. El puerto de infrarrojos (IR) utiliza la tecnología de infrarrojos para transmitir y recibir
información de otros dispositivos de infrarrojos que utilizan software compatible.
23. El objetivo de la cámara permite hacer fotos con la cámara incorporada.
Nota:
El altavoz del dispositivo incluye un imán grande; asegúrese de mantener el dispositivo lejos de tarjetas de crédito u otros objetos que puedan desmagnetizarse.
Funciones del dispositivo: vista superior
24. Sonido activado
25. Selector de timbre
24. Sonido activado activa el timbre y todos los demás sonidos, incluidas alarmas y
música, cuando el selector de timbre se coloca en esta posición.
25. El selector de timbre controla la configuración del timbre. Consulte “Configuración de
sonidos del sistema” en la página 278 para conocer los detalles sobre el cambio de la configuración.
26. Sonido desactivado desactiva el timbre y todos los demás sonidos, incluidas alarmas y
música, cuando el selector de timbre se coloca en esta posición.
27. El lápiz óptico permite tocar las opciones en la pantalla del dispositivo. Para utilizar
el lápiz óptico, extráigalo de la ranura y sosténgalo como si se tratara de un lápiz o un bolígrafo.
12 Sección 1A: Configuración del dispositivo
26. Sonido desactivado
27. Lápiz óptico
Inserción de la batería
Configuración del dispositivo
ADVERTENCIA:
Utilice únicamente baterías y cargadores autorizados por Sprint o el fabricante en el dispositivo. De lo contrario, puede aumentar el riesgo de sobrecalentamiento, incendio o explosión del dispositivo, lo que puede causar lesiones graves o mortales, o daños en propiedades.
1. Presione suavemente la tapa de la batería y, a continuación, deslícela hacia atrás para
sacarla del dispositivo.
Tap a de la batería
Contactos de la batería
Contactos del compartimento de la batería del dispositivo
2. Alinee los contactos de la batería con los contactos del interior del compartimento del
dispositivo.
3. Inserte la batería en el compartimento en un ángulo de 45 grados y, a continuación,
presiónela en su lugar para ajustarla.
4. Deslice la tapa de la batería sobre la parte trasera del dispositivo hasta que encaje en
su lugar.
5. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para configurar el dispositivo.
Sugerencia:
Adquiera una batería adicional de repuesto para los viajes largos o cuando tenga que utilizar muchos datos. Visite go.palm.com/centro-sprint/ o www.sprint.com para comprar baterías autorizadas por Sprint y compatibles con el dispositivo.
Sección 1A: Configuración del dispositivo 13
Carga de la batería
La batería viene con suficiente carga para completar el proceso de instalación y activar el teléfono. Tras la activación, recomendamos cargar el dispositivo durante tres horas y media para que la carga sea completa. Consulte la sección “Prolongación de la vida útil de la batería” en la página 17 para obtener sugerencias sobre cómo prolongar la vida útil de la batería del dispositivo.
1. Conecte el cargador de CA a una toma de corriente.
2. Conecte el cable del cargador al enchufe del cargador en la parte inferior del
dispositivo. Cerciórese de que la flecha del conector esté orientada hacia arriba, mirando hacia la pantalla del dispositivo.
3. Compruebe el indicador luminoso para asegurarse de que el dispositivo se está
cargando.
Rojo indica que el dispositivo se está cargando.Verde indica que el dispositivo se ha cargado completamente.
Indicador luminoso
Si la batería se ha descargado por completo, es posible que el indicador luminoso tarde unos instantes en encenderse mientras se carga la batería.
14 Sección 1A: Configuración del dispositivo
Sugerencia:
Para cargar el dispositivo, también puede conectarlo al equipo mediante el cable de sincronización. Puede hacerlo con o sin el cable del cargador (consulte “Conexión del dispositivo inteligente Centro™ de Palm al equipo” en la página 32). Recuerde que se tarda más en cargar la batería con el cable de sincronización, y si el ordenador portátil no está conectado a una fuente de alimentación, puede agotar la batería del portátil.
El icono de la batería de la pantalla indica el estado de la carga:
Batería completa : la batería no está conectada a una toma de corriente y está
totalmente cargada.
Batería parcial : la batería no está conectada a una toma de corriente y tiene alguna
energía, pero no está totalmente cargada.
Batería casi vacía con la parte inferior de color rojo : hay que cargar la batería
inmediatamente.
Configuración del dispositivo
Nota:
El indicador luminoso del dispositivo parpadea en rojo cuando hay que cargar la batería.
Rayo en color rojo : la batería está conectada a una toma de corriente y se está
cargando.
Rayo en color verde : la batería está conectada a una toma de corriente y está
totalmente cargada.
Sugerencia:
Para ver exactamente cuánta energía queda en la batería, toque en el icono de la batería en la pantalla.
Sección 1A: Configuración del dispositivo 15
Uso del adaptador del cargador Sprint
Si el conector del cargador de CA de 1 amperio o el cargador para el coche autorizados por Sprint no se ajustan al conector de la parte inferior del dispositivo, utilice el adaptador del cargador Sprint incluido.
ADVERTENCIA:
Utilice únicamente los cargadores de CA de 1 amperio que suministra Sprint para el dispositivo. Si utiliza un cargador de CA no autorizado, se podría destruir y provocar un incendio.
1. Conecte el cargador de CA a una fuente de alimentación.
2. Conecte el adaptador del cargador Sprint al enchufe del
cargador de la parte inferior del dispositivo.
3. Conecte el cable del cargador al adaptador del cargador
de Sprint.
4. Cargue el dispositivo de la forma que se ha descrito
anteriormente.
Adaptador del cargador Sprint
Vida útil de la batería
La vida útil de la batería depende del uso de cada usuario. Entre los factores que influyen en el consumo, se incluye la potencia de la señal, el uso de la función de manos libres y el uso de funciones inalámbricas.
Si la batería se descarga hasta el punto de que el dispositivo no se enciende, el dispositivo almacena los datos de forma segura hasta que se recarga la batería. Para evitar que se descargue la batería, se recomienda cargar y sincronizar el dispositivo todos los días, sobre todo si utiliza a menudo las funciones inalámbricas del teléfono.
Nota:
16 Sección 1A: Configuración del dispositivo
El uso del teléfono del dispositivo reduce la vida útil de la batería. Para prolongarla, apague el teléfono del dispositivo mientras está utilizando las funciones del organizador. En cualquier caso, se recomienda cargarla regularmente para conseguir un rendimiento óptimo.
Prolongación de la vida útil de la batería
Puede aumentar la vida útil de la batería del dispositivo siguiendo las sencillas directrices que se indican a continuación. Recuerde que la vida de la batería depende del uso que se le dé al dispositivo.
Cargue el dispositivo siempre que esté en el escritorio o todas las noches. La batería de
ión de litio (Li-ion) tiene una vida útil mucho más larga si se carga al máximo con frecuencia, en lugar de sólo cuando se ha agotado por completo.
Las funciones inalámbricas del dispositivo (teléfono, correo electrónico, mensajería,
Web y cualquier aplicación que utilice una conexión de Sprint Power Vision, como por ejemplo, Sprint TV
juegos) consumen más energía que las funciones del organizador. Si pasa mucho tiempo usando las funciones inalámbricas y multimedia, preste atención al icono de la batería y cárguela cuando sea necesario.
Si no piensa utilizar las funciones inalámbricas del dispositivo durante cierto tiempo,
apague el teléfono (consulte “Encendido y apagado del teléfono del dispositivo” en la página 55). Puede enviar llamadas a otro número o dejar que las reciba el servicio de correos de voz (consulte “Desvío de llamadas” en la página 72).
Al igual que con cualquier teléfono móvil, si se encuentra en un área sin cobertura
inalámbrica, el dispositivo busca una señal, lo cual consume energía. Si no se puede desplazar a un área con mejor cobertura, quizá sea conveniente desactivar temporalmente el teléfono. Mientras está apagado el teléfono, puede seguir utilizando las funciones no inalámbricas del dispositivo.
Disminuya el brillo de la pantalla (consulte “Ajuste del brillo” en la página 280).Reduzca los valores en Preferencias de encendido y desactive Recibir transmisión
(consulte “Optimización de los valores de encendido” en la página 289).
Desactive la función Bluetooth® si no la está utilizando (consulte “Conexión a un
dispositivo manos libres Bluetooth®” en la página 80).
sm
) y las funciones multimedia (cámara, reproductores multimedia y
Configuración del dispositivo
Sección 1A: Configuración del dispositivo 17
Establezca la opción de sincronización automática de Versamail para descargar
mensajes a una hora programada, en lugar de a medida que van llegando. Consulte “Descarga automática de nuevos mensajes de correo electrónico” en la página 136.
Sugerencia:
Puede adquirir una batería adicional de repuesto para viajes largos o períodos de alto consumo. Si desea adquirir baterías compatibles con el dispositivo inteligente, vaya a go.palm.com/centro-sprint/ o www.sprint.com.
18 Sección 1A: Configuración del dispositivo
Servicio de configuración
Sección 1B
En esta sección
Realización de la primera llamada
Configuración del correo de voz
Creación de contraseñas para cuentas Sprint
El servicio de configuración de su nuevo dispositivo inteligente Centro™ de Palm es rápido y sencillo. Esta sección le guiará a través de los pasos necesarios para desbloquear el
dispositivo, configurar el correo de voz, establecer contraseñas y contactar con Sprint para obtener asistencia sobre el servicio Sprint.
Sección 1B: Servicio de configuración 19
Servicio de configuración
Realización de la primera llamada
Comprobar si el teléfono del dispositivo ya está activado
Si ha recibido el dispositivo por correo o lo adquirió en una tienda Sprint, probablemente esté activado. Sólo tiene que desbloquearlo.
Si el teléfono no está activado, póngase en contacto con Sprint en el número 1-888-211-4727.
Desbloqueo del dispositivo
1. Si la pantalla está apagada, pulse y suelte el botón de encendido/apagado para
activarla.
2. Pulse Centro en el navegador de cinco direcciones para desactivar el bloqueo
del teclado (consulte “Desplazamiento por la pantalla del dispositivo” en la página 40 para obtener información sobre el navegador de cinco direcciones ).
3. Introduzca su código de bloqueo de cuatro dígitos. (Por motivos de seguridad, el
código no puede verse cuando lo introduce.)
Nota:
20 Sección 1B: Servicio de configuración
Si no recuerda el código de bloqueo, pruebe, por ejemplo, con los cuatro últimos dígitos de su número de la seguridad social o su número de teléfono inalámbrico, o bien pruebe con 0000. Si esto no funciona, llame al Servicio de atención al cliente de Sprint al número 1-888-211-4727. Consulte “Recursos adicionales” en la página 340 para obtener información sobre otras formas de conseguir ayuda de Sprint si tiene problemas con el servicio.
Realización de una llamada
1. Pulse Te lé fo no .
2. Pulse Centro en el navegador de cinco direcciones
para desactivar el bloqueo del teclado (consulte “Bloqueo del teclado” en la página 290 para obtener más información acerca del bloqueo del teclado).
3. Toque en el teclado numérico en pantalla o pulse las teclas
numéricas del teclado para introducir el número al que desea llamar.
4. Pulse Hablar para marcar.
5. Después de finalizar la llamada, pulse el botón de encendido/apagado para colgar.
Ajuste del volumen de la llamada
Con la llamada en curso, pulse el botón Volu men situado en el lateral del dispositivo para ajustar el volumen de la llamada.
Para subir el volumen, pulse en la mitad superior del botón Vo lum en .Para bajar el volumen, pulse en la mitad inferior del botón Vol ume n.
Botón Volumen
Botón lateral
Servicio de configuración
Sección 1B: Servicio de configuración 21
¿Cuál es mi número de teléfono?
1. Compruebe que el teléfono está encendido
(consulte “Encendido y apagado del teléfono del dispositivo” en la página 55 para obtener más información).
2. Pulse Te lé fo no .
3. Pulse Menú .
4. Seleccione Opciones y, a con tinuación,
seleccione Info. teléfono.
Busque aquí su número de teléfono
22 Sección 1B: Servicio de configuración
Configuración del correo de voz
Todas las llamadas que no se responden se transfieren automáticamente al correo de voz, incluso si está en uso o apagado.
Para configurar el correo de voz:
1. Pulse Te lé fo no .
2. Mantenga pulsado 1 o toque en el favorito Correo de voz en la pantalla Teléfono.
3. Siga las indicaciones del sistema para:
Crear una contraseña. Grabar su nombre. Grabar un saludo. Elija si desea o no activar Skip Pass Code (Omitir código), una función que permite
acceder al correo de voz sólo con mantener pulsada la tecla 1, evitando así tener que introducir la contraseña. Si no activa Skip Pass Code, el dispositivo utiliza la función Voicemail Pass Code (Código de correo de voz), que solicita la introducción de una contraseña cada vez que quiera acceder al correo de voz.
Servicio de configuración
Nota:
Si le preocupa el acceso no autorizado a su cuenta de correo de voz, le recomendamos la utilización de un código de correo de voz.
Para obtener más información acerca del uso del correo de voz, consulte “Uso del correo de voz” en la página 63.
Sección 1B: Servicio de configuración 23
Creación de contraseñas para cuentas Sprint
Como cliente de Sprint, disfruta de acceso ilimitado a su información personal de cuenta, a su cuenta de correo de voz y a su cuenta Sprint Power Vision. Para garantizar que nadie más tiene acceso a su información, debe crear contraseñas que protejan su privacidad.
Nombre de usuario y contraseña de la cuenta
Si es usted el propietario de la cuenta, creará un nombre de usuario y contraseña que utilizará para iniciar sesión en www.sprint.com cliente de Sprint. Para crear un nombre de usuario y contraseña, visite www.sprint.com haga clic en ¿Necesitas registrarte? y siga las instrucciones en línea. Si no es usted el propietario de la cuenta (si otra persona paga por el servicio Sprint), también puede obtener una contraseña de cuenta secundaria en www.sprint.com
Contraseña del correo de voz
Creará esta contraseña al configurar el correo de voz. Consulte “Configuración del correo de voz” en la página 23.
Contraseña de Sprint Power Vision
Con el dispositivo Centro, puede elegir configurar una contraseña para Sprint Power Vision. Esta contraseña optativa puede utilizarse para autorizar la compra de contenido de servicios Premium y para proteger la información personal en cuentas de múltiples números de teléfono.
Para obtener más información o cambiar sus contraseñas, inicie sesión en www.sprint.com o llame al Servicio de atención al cliente Sprint al número 1-888-211-4727.
y en sus llamadas al Servicio de atención al
.
,
24 Sección 1B: Servicio de configuración
Sincronización de información
En esta sección
¿Por qué conectar el dispositivo al equipo?
Actualización desde otro dispositivo Palm OS® de ACCESS
Instalación del software de sincronización de escritorio
Conexión del dispositivo inteligente Centro™ de Palm al equipo
Sincronización de la información: conceptos básicos
Sección 1C
Sincronización
Sección 1C: Sincronización 25
¿Por qué conectar el dispositivo al equipo?
Deberá instalar el software de escritorio y conectar el cable de sincronización para poder sincronizar la información de su equipo y la del dispositivo. Puede utilizar el software Palm® Desktop (incluido) o Microsoft Outlook para Windows (se vende por separado) como software de sincronización.
La sincronización significa que puede introducir o cambiar información en el dispositivo o en el equipo y, a continuación, sincronizar para actualizar automáticamente la información de ambos dispositivos. No es necesario introducir la información dos veces. Recomendamos encarecidamente sincronizar el dispositivo y el equipo informático con frecuencia para mantener la información actualizada (y realizar una copia de seguridad) en ambas ubicaciones.
Requisitos del sistema
Equipos Windows
Windows XP Service Pack 2, Windows XP Media Center Edition o Windows Vista (sólo
versión de 32 bits)
32 MB de memoria disponible (RAM)170 MB de espacio libre en el disco duroUnidad de CDPuerto USB disponible
Equipos Mac
Mac OS X versión 10.3 o posterior128 MB de memoria total (RAM)190 MB de espacio libre en el disco duroUnidad de CDPuerto USB disponible
26 Sección 1C: Sincronización
Actualización desde otro dispositivo Palm OS®de ACCESS
Nota:
Si está configurando su primer dispositivo Palm OS® de ACCESS, vaya directamente a “Conexión del dispositivo inteligente Centro™ de Palm al equipo” en la página 32.
Para transferir todas las aplicaciones compatibles y los datos desde su dispositivo Palm OS anterior al nuevo dispositivo inteligente Centro™ de Palm. Estos datos incluyen citas del calendario, contactos, memos y tareas, así como la configuración de las aplicaciones propias, las de otros fabricantes que sean compatibles y archivos.
Cuando instale el software Palm Desktop, puede que se pongan en cuarentena algunas aplicaciones de otros fabricantes porque no son compatibles con la versión del software
5.4.9 de Palm OS® de su nuevo dispositivo Centro. Los archivos en cuarentena no se instalan en el dispositivo, pero tampoco se eliminan; estos archivos se colocan en una carpeta nueva en el equipo: C:\Archivos de programa\Palm\<nombre del dispositivo>\PalmOS5 Aplic. incompatibles. (Puede que en algunos sistemas Palm se reemplace por palmOne o Handspring.)
Nota:
Algunas utilidades de otros fabricantes permiten realizar una copia de seguridad de la información del dispositivo anterior en una tarjeta de expansión y transferirlos al dispositivo Centro. No se recomienda utilizar este método porque también se transferirán todas las aplicaciones no compatibles.
1. Calcule cuánto espacio ocupan las aplicaciones y la información en el dispositivo Palm
OS anterior:
Pulse el icono Aplicaciones y, a continua ción, pulse Menú . Seleccione Info en el menú Aplicación. En la parte inferior de la pantalla, seleccione Tam año.
Sincronización
Sección 1C: Sincronización 27
Mire los números de la línea Espacio libre y reste el número
de la izquierda al de la derecha para calcular el espacio utilizado. Por ejemplo, en el dispositivo mostrado, 22,4 ­17,5 = 4,9. Esto significa que en este dispositivo hay 0,8 MB de espacio ocupado.
2. Si el espacio ocupado en el dispositivo anterior es igual o inferior
a 64 MB, puede continuar con el paso 3. Si el espacio ocupado es superior a 64 MB, realice una de las siguientes acciones para liberar espacio de almacenamiento antes de continuar con el siguiente paso:
䡲 Elimine cualquier aplicación de otro fabricante que ya no utilice. 䡲 Traslade los archivos de gran tamaño, como imágenes, a una tarjeta de expansión. 䡲 Traslade aplicaciones de otros fabricantes a una tarjeta de expansión. 䡲 Purgue la información antigua de aplicaciones como Calendario (Agenda), Tar eas
y Correo. Consulte la documentación incluida con el dispositivo anterior para obtener instrucciones sobre estos elementos.
3. Sincronice su dispositivo anterior con el software de escritorio anterior para realizar
una última copia de seguridad de la información.
4. Conecte el nuevo dispositivo inteligente al equipo (consulte “Conexión del dispositivo
inteligente Centro™ de Palm al equipo” en la página 32).
5. Instale el nuevo software de sincronización de escritorio del CD de instalación del
software de Palm (consulte “Instalación del software de sincronización de escritorio” en la página 30).
Importante:
No sincronice el nuevo dispositivo inteligente Centro de Palm con versiones anteriores del software Palm Desktop.
6. Durante el proceso de instalación, sincronice su nuevo dispositivo Centro con el nuevo
software de sincronización de escritorio, tal como se indica. Cuando se le solicite, haga lo siguiente:
Conecte el nuevo dispositivo al equipo (consulte “Conexión del dispositivo
inteligente Centro™ de Palm al equipo” en la página 32).
28 Sección 1C: Sincronización
Indique si desea sincronizar todas las aplicaciones o sólo las aplicaciones PIM
(administración de información personal).
Seleccione un nombre de dispositivo para el nuevo dispositivo; asegúrese de
seleccionar el mismo nombre que ha utilizado para el dispositivo anterior. (Este es el nombre que aparece en la lista Usuario del software Palm Desktop.)
7. (Sólo para usuarios de Mac) Si tiene imágenes en el dispositivo anterior cópielas del
dispositivo antiguo a una tarjeta de expansión o transmítalas a su nuevo dispositivo Centro.
8. Si piensa seguir utilizando el dispositivo anterior, lleve a cabo un restablecimiento
completo para eliminar el nombre de dispositivo asociado. (Consulte la documentación incluida con el dispositivo anterior para obtener instrucciones sobre cómo efectuar un restablecimiento completo). Cada dispositivo que sincronice con el equipo debe tener un nombre único. La próxima vez que sincronice el dispositivo anterior con el equipo, asegúrese de asignarle un nuevo nombre.
Si h ay alguna ap licación de otro fabricante en cuarentena durante el proceso de instalación, no instale manualmente ninguno de dichos archivos que se encuentran en cuarentena. Póngase en contacto con el programador del software de otro fabricante para obtener actualizaciones de software e información sobre la compatibilidad con el nuevo dispositivo.
Sincronización
Sección 1C: Sincronización 29
Instalación del software de sincronización de escritorio
Incluso si ya dispone de un dispositivo Palm OS® de ACCESS y ha instalado una versión anterior del software de escritorio, deberá instalar el software del CD de instalación del software de Palm incluido con el dispositivo inteligente Centro de Palm.
Nota:
Si está realizando la instalación en un equipo del trabajo, asegúrese de que la empresa le permite instalar nuevo software. Póngase en contacto con el departamento de TI de su empresa para obtener ayuda.
Instalación del software de escritorio en un equipo Windows o Mac
1. Cierre las aplicaciones que estén ejecutándose en el equipo, incluidas las que están
minimizadas. El equipo debe disponer de todos sus recursos para instalar el software.
2. Inserte el CD de instalación del software de Palm en la unidad correspondiente
del equipo.
3. Si realiza la instalación del software en un equipo Mac, haga doble clic en el icono
del CD en el escritorio y después doble clic en el icono PalmSoftware.pkg.
30 Sección 1C: Sincronización
4. Cuando se abra el asistente de instalación, siga las instrucciones que aparezcan en
pantalla. Tenga en cuenta los siguientes datos importantes sobre el proceso de instalación:
(Sólo Windows) Puede elegir el software de escritorio que desee utilizar para
la sincronización: el software Palm Desktop o Microsoft Outlook. (El software de escritorio Microsoft Outlook se vende por separado. Conducto de sincronización de Microsoft Outlook incluido.)
Nota:
Si el programa de instalación le pide que se conecte al dispositivo vaya a
Si utiliza Microsoft Outlook como aplicación de correo electrónico de escritorio, seleccione Microsoft Outlook como software de sincronización de escritorio. Si selecciona Microsoft Outlook, el software Palm Desktop se instalará de todas formas en el equipo. Cuando introduzca la información del equipo, asegúrese de introducir su información en Microsoft Outlook, y no en el software Palm Desktop.
“Conexión del dispositivo inteligente Centro™ de Palm al equipo” en la página 32.
Sugerencia:
Si desea sincronizar información con otras aplicaciones que no sean Palm Desktop o Microsoft Outlook, deberá adquirir software adicional de sincronización de otros fabricantes. A este software de sincronización a veces se le denomina un conducto.
Sección 1C: Sincronización 31
Sincronización
Conexión del dispositivo inteligente Centro™ de Palm al equipo
1. Conecte el cargador de CA a una toma de corriente.
2. Enchufe el cable USB de sincronización en un puerto USB disponible o en un
concentrador USB con alimentación en el equipo.
3. Con el botón de sincronización mirando hacia arriba, conecte el cable de
sincronización en la parte inferior del dispositivo. No presione el botón de sincronización hasta que se le indique.
4. Conecte el cable del cargador al enchufe del cargador.
Botón de sincronización
Cable de sincronización
Cable del cargador
Ya está listo para realizar la sincronización. Vaya a “Sincronización de la información: conceptos básicos” en la página siguiente.
32 Sección 1C: Sincronización
Sincronización de la información: conceptos básicos
Sincronización significa que la información introducida o actualizada en un lugar (el dispositivo o el equipo) se actualiza automáticamente en el otro, por lo que no es necesario introducir la información dos veces. Recomendamos encarecidamente sincronizar el dispositivo Centro con el equipo o el servidor de la empresa con frecuencia para mantener la información actualizada (y realizar una copia de seguridad) en ambas ubicaciones.
Importante:
Para sincronizar la información, deberá instalar el software desde el CD de instalación del software de Palm incluido con el dispositivo inteligente Centro de Palm, incluso si sincroniza con Outlook o con la aplicación de otro fabricante. Consulte “Instalación del software de sincronización de escritorio” en la página 30, para obtener instrucciones.
La información de las siguientes aplicaciones se actualiza cada vez que sincroniza el dispositivo con el software de escritorio:
Sugerencia:
También puede configurar la aplicación VersaMail® para sincronizar los mensajes de correo electrónico del dispositivo con el correo electrónico del equipo. Consulte la se encuentra en el CD de instalación del software de Palm o visite go.palm.com/centro-sprint/ para obtener más información.
Guía del usuario
de la aplicación VersaMail que
Sección 1C: Sincronización 33
Sincronización
La forma de sincronización de cada aplicación depende del tipo de equipo y del software de escritorio que se esté utilizando, como se muestra a continuación:
Equipo Escritorio Qué se va a sincronizar y dónde
Windows Outlook
Calendario, Contactos, Memos y
Tareas se sincronizan con Outlook
Foto&Vídeo se sincroniza con
el software Palm Desktop
Windows Software
Palm Desktop
Mac Software
Palm Desktop
Todas las aplicaciones se sincronizan con Palm Desktop
Todas las aplicaciones se sincronizan con Palm Desktop
Sugerencia:
Sugerencia:
Para descargar una versión de prueba de Microsoft Outlook y obtener información sobre descuentos, visite: go.palm.com/centro-sprint/.
Para obtener información sobre cómo localizar sus fotos y vídeos en el equipo, consulte “Visualización de fotos y vídeos en el equipo” en la página 194.
1. Conecte el dispositivo Centro al equipo, como se describe en “Conexión del dispositivo
inteligente Centro™ de Palm al equipo” en la página 32.
Nota:
Si está realizando la configuración inicial, el dispositivo ya debería estar conectado al equipo.
34 Sección 1C: Sincronización
2. Pulse el botón de sincronización del cable de sincronización.
Botón de sincronización
Un mensaje indica que la sincronización está en curso.
3. Espere a que aparezca un mensaje que indique que el proceso ha terminado antes
de desconectar el cable de sincronización.
Sugerencia:
Si tiene problemas para llevar a cabo una sincronización, consulte el apartado “Sincronización” en la página 314, que ofrece sugerencias para resolver problemas.
Si está finalizando la configuración inicial, ahora tiene la opción de instalar el software obsequio de go.palm.com/centro-sprint/
. Si elige instalar algún software obsequio, necesitará volver a realizar la sincronización para instalar el software en el dispositivo. Para instalar el software de obsequio más tarde, consulte “Instalación de aplicaciones” en la página 251.
Nota:
Para consultar más opciones de sincronización, como la personalización de las aplicaciones que se sincronizan, consulte “Sincronización de la información: conceptos avanzados” en la página 264.
Sección 1C: Sincronización 35
Sincronización
36
Sección 2
Introducción al dispositivo
inteligente Centro™ de Palm
38
Desplazamiento por el dispositivo inteligente
En esta sección
Desplazamiento por la pantalla del dispositivo
Uso del teclado
Apertura de aplicaciones
Sección 2A
Desplazamiento por el dispositivo
Sección 2A: Desplazamiento por el dispositivo 39
Desplazamiento por la pantalla del dispositivo
Para desplazarse por la pantalla del dispositivo inteligente Centro™ de Palm, puede utilizar el navegador de cinco direcciones (para la navegación con una sola mano) o bien tocar en los elementos que aparecen en pantalla utilizando el lápiz óptico. Con el uso, se decidirá
por el método que le resulte más cómodo para desplazarse, resaltar y seleccionar elementos de menú.
Nota:
El navegador de cinco direcciones incluye los botones Derecha , Izquierda , Arriba , Abajo y Centro .
Izquierda
Puede que algunas aplicaciones de otros fabricantes no funcionen con el navegador de cinco direcciones y deba utilizar el lápiz óptico en su lugar. En esta guía se utilizan iconos de flecha para indicar las direcciones del navegador de cinco direcciones. Estas flechas se diferencian del resto de flechas de desplazamiento en pantalla o flechas de lista de selección.
Arriba
Centro
Derecha
Abajo
Desplazamiento por las pantallas
Al igual que en un equipo, en el dispositivo Centro puede pasar de un campo a otro o de una página a otra, o incluso, en algunos casos, resaltar un elemento u opción en una lista.
40 Sección 2A: Desplazamiento por el dispositivo
El comportamiento del navegador de cinco direcciones para las pantallas de lista y las pantallas de entrada varía según la aplicación. A continuación, aparecen algunos consejos que puede utilizar en la mayoría de las aplicaciones:
Presione Derecha , Izquierda , Arriba y Abajo en el navegador de cinco
direcciones para pasar al campo, botón o acción siguiente en esa dirección.
En las pantallas de lista, mantenga pulsadas las opciones Arriba o Abajo para
desplazarse pantalla a pantalla.
Presione Opción y Arriba o Abajo para
Flechas de desplazamiento
desplazarse hasta la siguiente página de información del registro actual (consulte “Uso del teclado” en la página 45).
Cuando esté dentro de un campo de texto, presione
Derecha o Izquierda para desplazarse hasta el siguiente carácter o palabra y presione Arriba o Abajo para desplazarse de una línea a otra.
Asimismo, puede utilizar el lápiz óptico para desplazarse. Toque en una flecha de desplazamiento en pantalla o arrastre la guía de desplazamiento de una barra de desplazamiento
Barra de desplazamiento
en pantalla.
Resaltado y selección de elementos
En la mayoría de las pantallas, aparece un elemento (un botón, una entrada de lista o una casilla de verificación) resaltado de forma predeterminada. El resaltado identifica el elemento al que afectará la siguiente acción del usuario. Utilice el navegador de cinco
direcciones para mover el resaltado de un elemento a otro antes de abrirlo o seleccionarlo.
Desplazamiento por el dispositivo
Sección 2A: Desplazamiento por el dispositivo 41
El resaltado puede adoptar dos formas distintas en función de cuál sea el elemento resaltado:
Borde resaltado: cuando se resalta un botón (OK, Cancelar, etc.) o
una lista de selección en la pantalla, el botón adquiere un brillo en torno a su borde.
Fondo de color: cuando se resalta un número de teléfono, texto,
una dirección de correo electrónico o un enlace Web, el elemento aparece como texto blanco sobre fondo de color.
Tras resaltar un elemento, puede seleccionarlo o activarlo pulsando Centro o tocando el elemento con el lápiz óptico.
Resaltado de texto
También puede utilizar el lápiz óptico para resaltar el texto en la pantalla:
Toque y arrastre el lápiz óptico por el texto que desea resaltar.Para resaltar una palabra, selecciónela dos veces.Para seleccionar un párrafo, toque tres veces en él.
Acceso a los botones de comando
En la mayoría de las aplicaciones, los botones de comando, como Nuevo, OK y Detalles, aparecen en la parte inferior de la pantalla. En muchos casos, es posible saltar directamente a estos botones sin necesidad de desplazarse hasta ellos. Los controles del navegador de
cinco direcciones varían según la aplicación, pero hay algunas reglas generales que se aplican a la mayoría de las aplicaciones:
En una pantalla de lista cualquiera, como Contactos o Memos, pulse Derecha o
Abajo para saltar al primer botón.
En las pantallas en las que se puedan crear o editar entradas, como Editar contactos,
pulse Centro para saltar al primer botón.
En un cuadro de diálogo, como Editar categorías, pulse Arriba , Abajo , Derecha
o Izquierda para desplazarse a los botones.
42 Sección 2A: Desplazamiento por el dispositivo
Selección de elementos de menú
Gran parte de las aplicaciones disponen de menús que permiten acceder a funciones adicionales. Estos menús generalmente están ocultos a la vista, pero aparecen al presionar Menú . Para sacar el máximo partido al dispositivo, familiarícese con las funciones adicionales disponibles en los distintos menús de aplicación.
1. Pulse Menú para abrir los menús de una aplicación.
2. Pulse Derecha e Izquierda para cambiar entre menús.
3. Pulse Arriba y Abajo para resaltar un elemento del
menú.
4. Pulse Centro para seleccionar un elemento de menú, o bien Menú para cerrar
el menú y cancelar la selección.
Método abreviado de menú
Sugerencia:
La mayoría de los elementos de menú cuentan con métodos abreviados que se muestran en el menú. Para utilizar un menú contextual, pulse Menú y la letra del método abreviado. No es necesario ver un elemento de menú para poder utilizar el método abreviado correspondiente. Por ejemplo, cuando se encuentre en Calendario, puede pulsar Menú y N para crear una nueva cita.
Selección de opciones en una lista de selección
Con frecuencia, se presentan varias opciones en un tipo de menú llamado lista de selección, que se identifica por una flecha hacia abajo. Las listas de selección son diferentes de los menús de aplicación descritos anteriormente. Los menús de aplicación permiten acceder a funciones adicionales y las listas de selección permiten seleccionar el contenido de un campo concreto.
Puede seleccionar una opción de una lista de selección con el navegador de cinco direcciones o con el lápiz óptico.
Sección 2A: Desplazamiento por el dispositivo 43
Desplazamiento por el dispositivo
Utilice el navegador de cinco direcciones para resaltar la lista de selección y, a
continuación, pulse Centro para visualizar los elementos de la misma. Pulse Arriba y Abajo para resaltar el elemento deseado y, a continuación, pulse
Centro para aceptar la selección realizada. Para salir de la lista de selección sin hacer una selección, pulse Izquierda o Derecha .
Con el lápiz óptico, toque en la lista de selección y, a continuación, en el elemento de
la lista deseado. Para salir de la lista de selección sin hacer una selección, toque fuera de la lista.
44 Sección 2A: Desplazamiento por el dispositivo
Uso del teclado
Al utilizar el teclado, la mayoría de los usuarios encuentran que es más cómodo sujetar el dispositivo con las dos manos y utilizar ambos pulgares para pulsar las teclas.
Retroiluminación
Opción
Te cl a Mayúsculas/Buscar
AltEspacio
Las teclas Retroceso, Entrar, Espacio y Mayúsculas, así como las teclas de letras, funcionan del mismo modo que en el teclado del equipo. Además, el dispositivo ofrece varias teclas de funciones especiales.
Sección 2A: Desplazamiento por el dispositivo 45
Retroceso
Entrar
Menú
Desplazamiento por el dispositivo
Te cl a Función Opción Al pulsarla junto a otra tecla, ésta adquiere una función
alternativa. Por ejemplo:
Opción + <cualquier letra> introduce el símbolo o número
que se muestra sobre la tecla.
Opción + <cualquier botón de acceso rápido> abre una
aplicación secundaria (consulte “Uso de los botones de acceso rápido” en la página 50).
Opción + Mayúsculas/Buscar abre la función Buscar
(consulte “Uso de la función Buscar” en la página 250).
Opción + Menú atenúa la pantalla del dispositivo.
Alt Al pulsarla junto a otra tecla, muestra una variedad de
caracteres alternativos que pueden introducirse con esa tecla. Consulte “Introducción de caracteres acentuados y otros símbolos” en la página 48 si desea obtener información detallada.
Menú Abre menús de aplicaciones. Consulte “Selección de elementos
de menú” en la página 43 si desea obtener información detallada.
Sugerencia:
El dispositivo inteligente Centro de Palm incluye retroiluminación del teclado que se activa y desactiva cuando la pantalla se enciende o apaga. Pulse Opción + P para ajustar el brillo de la retroiluminación de la pantalla y el teclado. También puede configurar la retroiluminación para que se atenúe o apague si una llamada dura más de un período de tiempo especificado. Consulte “Optimización de los valores de encendido” en la página 289 para ajustar el apagado automático y los intervalos de atenuación.
46 Sección 2A: Desplazamiento por el dispositivo
Introducción de mayúsculas y minúsculas
Para escribir letras en minúscula, pulse las teclas correspondientes. Para escribir una mayúscula, pulse Mayúsculas/Buscar y, a continuación, pulse una
letra. No es necesario mantener pulsado Mayúsculas/Buscar mientras se escriben mayúsculas. Cuando Mayúsculas está activado, aparece el símbolo de flecha hacia arriba en la esquina inferior derecha de la pantalla.
Para activar el bloqueo de mayúsculas, pulse Mayúsculas/Buscar dos veces. Para
desactivarlo, pulse Mayúsculas/Buscar una vez. Cuando el bloqueo de mayúsculas está activado, aparece un símbolo de flecha hacia arriba subrayada en el ángulo
inferior derecho de la pantalla.
Introducción de números, puntuación y símbolos
Los números, signos de puntuación y símbolos aparecen encima de las letras en las teclas. Para introducir estos caracteres, realice una de las siguientes acciones:
Pulse Opción y, a continuación, la tecla que tiene el carácter
deseado sobre la letra. No es necesario mantener pulsado Opción mientras se pulsa la segunda tecla. Si la opción está activa, el símbolo aparece en la esquina inferior
derecha de la pantalla.
Para activar el bloqueo de Opción, presione Opción dos veces. Para desactivarlo,
pulse Opción una vez. Si el bloqueo de Opción está activado, aparece el símbolo en la esquina inferior derecha de la pantalla.
Símbolo
Letra
Desplazamiento por el dispositivo
Sugerencia:
Algunas vistas de aplicación hacen de forma predeterminada y automática el bloqueo de Opción, como la vista Teclado numérico de la
aplicación Teléfono o Calculadora. En este caso, no es necesario pulsar Opción para introducir números.
Sección 2A: Desplazamiento por el dispositivo 47
Introducción de caracteres acentuados y otros símbolos
Los símbolos y caracteres acentuados que no aparecen en el teclado se denominan en
ocasiones caracteres alternativos porque se introducen usando la tecla Alt .
1. Escriba el carácter que corresponda al símbolo o carácter acentuado que desee.
(Consulte la tabla de la página siguiente.)
2. Presione Alt .
3. Pulse Arriba , Abajo , Derecha o Izquierda para resaltar el carácter deseado.
4. Pulse Centro para insertar el carácter.
Sugerencia:
Para ver una lista adicional de caracteres alternativos, sitúe el cursor al principio de la línea o después de un espacio y, a continuación, pulse Alt. Los caracteres alternativos se agrupan en función de su similitud con la tecla correspondiente. Por ejemplo, los caracteres alternativos disponibles para la tecla e son é, è, ë y ê.
48 Sección 2A: Desplazamiento por el dispositivo
Símbolos y caracteres acentuados
Pulse
a á à ä â ã å æ S
A Á À Ä Â Ã Å Æ t o T ™ b o B ß u ú ù ü û c ç ¢ © U Ù Ú Ü Û Cç ¢ © x o Xפ e è é ë ê y ý ÿ E È É Ë Ê Y Ý Ÿ i ì í ï î 0 1 2 3 4 5 6 I Ì Í Ï Î
l o L £ ! ¡ nñ ?¿ N Ñ : ; :-) :-( ;-) o
O Ò Ó Ö Ô Œ Õ p o P ¶ r o R ® s
Después pulse para seleccionar
ò ó ö ô
œ õ $ £ ¥ ¢
ß š
Pulse
7 8 9 . , ‘ “ @ + - * / # ( o )
Después pulse para seleccionar
ß Š §
; _ • \ % =
{ } < > « » © ® ™ ^ Ø |
÷ £ ¥ ¢ [ ]
°
Desplazamiento por el dispositivo
Sección 2A: Desplazamiento por el dispositivo 49
Apertura de aplicaciones
Cuando abra una aplicación usando un botón de acceso rápido o la vista Aplicaciones, debe cerrar automáticamente la aplicación que estaba usando previamente.
Uso de los botones de acceso rápido
La parte delantera del dispositivo Centro tiene tres botones que puede utilizar para abrir aplicaciones. El cuarto botón abre la vista Aplicaciones, que permite abrir todas las aplicaciones en el dispositivo (consulte “Uso de la vista Aplicaciones” en la página 51).
Teléfono
Calendario
Cada uno de los tres botones de acceso rápido abre dos aplicaciones. Para abrir la aplicación primaria de un botón, como indica el gráfico del botón, sólo tiene que pulsar el botón. Para abrir la aplicación secundaria de un botón, pulse Opción y después pulse el botón de acceso rápido.
Nota:
Botón Aplicación primaria Aplicación secundaria
50 Sección 2A: Desplazamiento por el dispositivo
Al pulsar cualquiera de los botones de acceso rápido o el botón de la Aplicación, se activa automáticamente la pantalla del dispositivo.
Consulte “Activación de la pantalla” en la página 54.
Te lé f on o
Calendario
Mensajería
+ Web
+ Reloj mundial
+ Correo
Aplicaciones
Mensajería
Sugerencia:
También puede personalizar los botones. Consulte “Personalización de los botones del dispositivo” en la página 285 si desea obtener información detallada.
Uso de la vista Aplicaciones
Puede acceder a todas las aplicaciones disponibles a través de la vista Aplicaciones.
1. Pulse Aplicaciones .
2. Utilice el navegador de cinco direcciones para resaltar
la aplicación que desea abrir.
3. Pulse Centro para abrir la aplicación seleccionada.
En la vista Aplicaciones, puede también realizar una de las siguientes acciones:
Pulse Aplicaciones varias veces para alternar entre las
distintas categorías de aplicaciones. Consulte “Cambio de la configuración de las aplicaciones” en la página 283 para obtener más información sobre categorías.
Escriba las primeras letras del nombre de la aplicación para resaltarla. Por ejemplo,
si introduce “c”, se resalta Calc.; si después introduce “o”, se resalta Contactos. Si hace una pausa y escribe “o”, se resalta la primera aplicación que comienza por “o”.
Sugerencia:
También puede mantener pulsado Aplicaciones en cualquier ventana del dispositivo para seleccionar en una lista de las aplicaciones que ha utilizado recientemente.
Sección 2A: Desplazamiento por el dispositivo 51
Desplazamiento por el dispositivo
52 Sección 2A: Desplazamiento por el dispositivo
Sección 2B
Uso de las funciones del teléfono del dispositivo
En esta sección
Encendido y apagado del dispositivo
Cómo abrir la aplicación Teléfono
Realización de llamadas
Recepción de llamadas
Uso del correo de voz
¿Qué puedo hacer cuando estoy hablando por teléfono?
Uso de Comando de voz de Sprint
Definición de los botones favoritos
Uso de los auriculares del teléfono
Personalización de la configuración del teléfono
Control de la itinerancia
Comprobación de la intensidad de la señal y el estado del teléfono
Funciones del teléfono
Sección 2B: Funciones del teléfono 53
Encendido y apagado del dispositivo
Nota:
A lo largo de esta guía, el término el dispositivo inteligente Centro™ de Palm y su aspecto físico. El término
teléfono
se utiliza para describir la función del dispositivo inteligente
que permite conectarse a la red Sprint National Network.
dispositivo
se utiliza para describir
Puede encender la pantalla de su dispositivo y su teléfono de manera independiente. Por ejemplo, la pantalla del dispositivo puede estar apagada mientras el teléfono está encendido, o bien la pantalla del dispositivo puede estar encendida y el teléfono apagado. Asimismo, tanto la pantalla del dispositivo como el teléfono pueden estar encendidos o apagados al mismo tiempo.
Activación de la pantalla
Cuando la pantalla del dispositivo está apagada, es necesario activarla.
1. Pulse y suelte el botón de Encendido/Apagado para activar la pantalla.
Centro
2. Pulse Centro para desactivar el bloqueo del teclado. Para obtener más
información acerca de cómo activar y desactivar el bloqueo del teclado, consulte “Bloqueo del teclado” en la página 290.
3. Pulse y suelte el botón de encendido/apagado para desactivar la pantalla.
Nota:
También puede pulsar cualquiera de los botones rápidos de la aplicación en la parte frontal del dispositivo para activar la pantalla e ir directamente a la aplicación asociada a ese botón.
Encendido/apagado
54 Sección 2B: Funciones del teléfono
Encendido y apagado del teléfono del dispositivo
Cuando el teléfono está encendido, se conecta a la red Sprint National Network (siempre y cuando esté dentro de un área de cobertura) de modo que puede realizar y recibir llamadas y usar servicios inalámbricos como, por ejemplo, el correo electrónico, la mensajería y el explorador Web. Durante la configuración inicial, su teléfono está encendido de manera predeterminada, así que puede utilizar los servicios inalámbricos enseguida.
Si apaga el teléfono, puede seguir utilizando las funciones del organizador como, por ejemplo, Contactos y Calendario, además de las funciones multimedia, como la aplicación de música Pocket Tunes vuelo y es ideal para utilizar el dispositivo en aviones y prolongar la vida útil de la batería.
1. Active la pantalla.
2. Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado . (Oirá una serie de tonos
ascendentes y verá la pantalla de bienvenida. Cuando el dispositivo localiza una señal,
“Sprint” y el icono de intensidad de señal aparecen en la parte superior de la pantalla de la aplicación Tel éfo no , lo que indica que se pueden utilizar el teléfono y las funciones de Internet (si son compatibles con la red local.)
3. Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado de nuevo para apagar
el teléfono. (Oirá una serie de tonos descendentes y verá la pantalla de apagado. Cuando el teléfono está apagado, aparece “Teléfono apagado” en la parte superior de la pantalla de la aplicación Tel éfo no . De todos modos, podrá seguir utilizando las funciones que no son inalámbricas del dispositivo, como, por ejemplo, Contactos, Calendario, Tareas y Memos).
y Foto&Vídeo. Esta función se denomina en ocasiones modo de
Funciones del teléfono
Sección 2B: Funciones del teléfono 55
Cómo abrir la aplicación Teléfono
Pulse Te lé fon o para abrir la vista Principal de la aplicación Te lé fon o.
Iconos de estado
Tecl ado numé rico
Botones favoritos
56 Sección 2B: Funciones del teléfono
Realización de llamadas
El dispositivo inteligente Centro™ de Palm ofrece varias opciones para realizar llamadas telefónicas. A medida que se familiarice con el dispositivo, podrá determinar el método que prefiere.
Realización de llamadas mediante el teclado numérico en pantalla
1. Pulse Te lé fo no .
2. Escriba los números de teléfono tocando el teclado numérico
en pantalla con el lápiz óptico.
3. To qu e Marcar, pulse Hablar o pulse Centro para marcar.
Nota:
Sugerencia:
Aunque cambie el papel tapiz de la vista Principal de la aplicación Teléfono (consulte “Personalización de la vista Principal de la aplicación
Teléfono” en la página 85), podrá tener acceso al Teclado numérico. En la vista Principal de la aplicación Teléfono, pulse Hablar y, a continuación, seleccione Teclado numérico.
Puede pegar los números directamente en la vista Principal. Copie un número desde otra aplicación y, a continuación, pulse Teléfono para cambiar a la vista Principal. Abra el menú Editar y, a continuación, seleccione Pegar. Pulse Hablar para marcar el número.
Sección 2B: Funciones del teléfono 57
Funciones del teléfono
Realización de llamadas desde el teclado
1. Pulse Te lé fo no .
2. Pulse las teclas numéricas del teclado para
introducir el número de teléfono. (No es necesario pulsar Opción ).
3. Pulse Hablar para marcar el número.
Realización de llamadas a partir del nombre del contacto
Para poder realizar una llamada por el nombre del contacto, es necesario crear algunos contactos (consulte “Cómo agregar un contacto” en la página 218) o importarlos por sincronización (consulte “Sincronización de la información: conceptos básicos” en la página 33).
1. Pulse Te lé fo no .
2. Seleccione el botón favorito Contactos.
3. Con el teclado, escriba uno de los siguientes elementos
correspondientes al contacto al que desea llamar:
Nombre (JUA para Juan).Apellido (ROD para Rodríguez).Inicial del nombre y apellido (JRO para Juan Rodríguez).
Por ejemplo, si introduce J, se mostrarán Juan Rodríguez y José Luis Córdoba. Al introducir JROD sólo se encontrará Juan Rodríguez.
4. Seleccione el número al que desea llamar y pulse Hablar
para marcarlo.
Aquí aparecen los caracteres que introduce
Sugerencia:
Para ver más información de un contacto, resalte el nombre y pulse Centro en el navegador de cinco direcciones. Para reiniciar la búsqueda, pulse Retroce so para eliminar las letras que ha introducido o seleccione
Cancelar para regresar a la vista Principal.
58 Sección 2B: Funciones del teléfono
Realización de una llamada con un botón favorito de marcado rápido
El dispositivo se proporciona con varios botones de marcado rápido predefinidos, pero también puede crear sus propios favoritos. Consulte “Creación de un botón favorito de marcado rápido” en la página 76.
1. Pulse Te lé fo no .
2. Pulse Abajo para acceder a sus botones favoritos.
3. Utilice el navegador de cinco direcciones para resaltar el
botón favorito de marcado rápido que desea . (Los botones favoritos de marcado rápido se indican por medio del icono ).
4. Pulse Centro o toque el botón favorito de marcado rápido para marcar el número
asociado al botón seleccionado.
Sugerencia:
Para ver más botones favoritos, pulse Derecha o Abajo en el navegador de cinco direcciones. Si el favorito resaltado se ha añadido desde Contactos, pulse Espacio para ver todos los números asociados a ese
contacto.
Realización de llamadas desde una página Web o un mensaje
El dispositivo reconoce la mayoría de los números de teléfono que aparecen en las páginas Web o en los mensajes de texto, correo
electrónico o Sprint Picture Mail de cinco direcciones o el lápiz óptico para resaltar y marcar un número de teléfono en una página Web o en un mensaje, eso significa que el dispositivo no lo reconoce como un número de teléfono.
Sección 2B: Funciones del teléfono 59
SM
. Si no puede utilizar el navegador
Funciones del teléfono
1. Seleccione el número de teléfono en la página Web o en el mensaje.
2. Pulse Centro para abrir el cuadro de diálogo Marcar número.
3. Pulse Marcar para marcar el número.
Cómo volver a marcar un número llamado recientemente
En la vista Principal de la aplicación Tel éf on o, mantenga pulsado Hablar para marcar
el último número al que ha llamado.
–o bien–
Para seleccionar uno de los últimos números marcados, en la vista Principal de
la aplicación Tel éf on o, pulse Hablar para abrir la lista Remarc., seleccione el número
al que desea llamar y, a continuación, vuelva a pulsar Hablar para marcar.
–o bien–
Para seleccionar un número en una lista cronológica de llamadas, seleccione el botón favorito Reg. llam. También puede acceder al Registro de llamadas desde la vista
Principal de la aplicación Tel éf on o pulsando Hablar y seleccionando Registro de llamadas en la lista Remarc.
60 Sección 2B: Funciones del teléfono
Recepción de llamadas
Para recibir llamadas, el teléfono del dispositivo debe estar encendido. No basta con tener encendida sólo la pantalla (consulte “Encendido y apagado del teléfono del dispositivo” en la página 55). Cuando el teléfono está apagado, las llamadas pasan al sistema de correo de voz.
Respuesta a llamadas
Pulse Hablar .
–o bien– Con el navegador de cinco direcciones , seleccione el botón Contestar en pantalla.
–o bien– Si los auriculares están conectados, pulse el botón de los mismos.
Sugerencia:
Para evitar responder llamadas accidentalmente cuando el dispositivo está en un bolsillo o en un maletín, puede desactivar la función táctil de la pantalla cuando se reciba una llamada (consulte “Bloqueo de la pantalla” en la página 292).
Envío de llamadas a correo de voz
Pulse el botón de encendido/apagado .
–o bien– Con el navegador de cinco direcciones , seleccione el botón Ignorar en pantalla.
–o bien– Con el navegador de cinco direcciones , seleccione el botón Ignorar con texto en
pantalla. Esta opción envía la llamada al correo de voz y abre un mensaje de texto dirigido al número que le ha llamado.
Sección 2B: Funciones del teléfono 61
Funciones del teléfono
Sugerencia:
No pulse Encendido/apagado para ignorar una alerta de llamada en espera; de lo contrario, la llamada actual se colgará (en ese caso, la alerta de llamada en espera se transforma en una alerta de llamada entrante). En su lugar, utilice el navegador de cinco direcciones.
Cómo silenciar el timbre de una llamada entrante
Pulse cualquier tecla del dispositivo, excepto Hablar , Encendido/apagado o
Centro .
–o bien– Para silenciar inmediatamente todos los sonidos del sistema, incluido el timbre,
desplace el interruptor Timbre hasta Sonido desactivado (consulte “Silenciamiento de sonidos” en la página 278).
Si se está reproduciendo música y se recibe una llamada, el teléfono suena suavemente y la música se detiene automáticamente. La música continúa si ignora la llamada o, si responde la llamada, cuando cuelgue.
62 Sección 2B: Funciones del teléfono
Uso del correo de voz
Configuración del correo de voz
El número del correo de voz se predefine al activar el dispositivo. La primera vez que llama al correo de voz, se le pedirá que introduzca la contraseña. Si es necesario, póngase en contacto con Sprint para obtener su contraseña e introdúzcala, tal y como se le solicita.
1. Compruebe que el teléfono está encendido (consulte
“Encendido y apagado del teléfono del dispositivo” en la página 55).
2. Pulse Te lé fo no .
3. Seleccione el botón favorito Correo de voz para llamar al
sistema automático de correo de voz.
4. Siga las indicaciones de voz para configurar el correo de voz.
Sugerencia:
También puede mantener pulsado 1 para llamar al correo de voz desde la vista Principal de la aplicación Teléfono , Teclado numérico o
Favor itos.
Notificación de correo de voz
Cuando se recibe un nuevo mensaje de voz, el sistema lo notifica a través de una pantalla de alerta. Para responder a la pantalla de alerta, seleccione OK para descartar la alerta o Escuchar para reproducir el mensaje. Cuando tiene mensajes que no ha escuchado aún, también aparecerá el icono Correo de voz en la barra de título situada en la parte superior de la vista Principal de la aplicación Tel éf on o.
Sección 2B: Funciones del teléfono 63
Funciones del teléfono
Recuperación de mensajes del correo de voz
1. Pulse Te lé fo no .
2. Mantenga pulsada la tecla 1 para llamar al sistema de correo de voz o seleccione el
botón favorito de correo de voz.
3. Utilice el teclado para introducir la contraseña del correo de voz, o bien seleccione
Dígitos extra si ha definido esta opción (consulte “Definición de los botones favoritos”
en la página 75 para obtener más información sobre la definición de dígitos extra). Recuerde que no es necesario pulsar Opción para escribir números, ni el símbolo de asterisco (*) ni el símbolo de almohadilla (#) durante una llamada.
Sugerencia:
Si aparece el icono Correo de voz en la barra de título de la vista Principal de la aplicación Teléfono, puede seleccionar este icono para recuperar su correo de voz.
Acceso al correo de voz desde otro teléfono
1. Marque el número de su teléfono inalámbrico.
2. Pulse * cuando responda el sistema de correo de voz.
3. Introduzca la contraseña y, a continuación, pulse #.
Visualización de avisos de buscapersonas
Si una llamada entrante pasa al correo de voz, la persona que realiza la llamada puede optar por introducir su número de teléfono como un aviso de buscapersonas en lugar de dejar un mensaje de correo de voz. Cuando alguien le deja un aviso de buscapersonas, ese
aviso aparece en la pantalla Alerta. Si sólo hay una alerta, el icono del buscapersonas es un teléfono con una burbuja. Si hay varias alertas, aparece el icono de mensajería .
1. En la pantalla Alerta, resalte un elemento con un icono de alerta.
2. Seleccione Ir a para ver el aviso en la aplicación Mensajería. En el aviso, aparece
el número de teléfono de la persona que ha llamado.
64 Sección 2B: Funciones del teléfono
¿Qué puedo hacer cuando estoy hablando por teléfono?
Al realizar o recibir una llamada, aparece la vista Llamada activa . Utilice el navegador de cinco direcciones para acceder a los botones que aparecen en pantalla en esta vista.
Duración de la llamada
Te cl a d o
Nombre y número de la persona que llama
Los botones en pantalla de la vista Llamada activa realizan las siguientes funciones:
Finaliza la llamada inmediatamente. También puede pulsar el botón de auriculares (si los auriculares están conectados).
Enciende el altavoz. Si el altavoz está encendido, puede apartar el dispositivo del oído y utilizar otras funciones durante una llamada. Por ejemplo, puede consultar el calendario o buscar información de contacto.
Desactiva el altavoz si está activado.
Sustituye el botón del altavoz del teléfono cuando está conectado un dispositivo manos libres Bluetooth®, como unos auriculares o un kit para coche. Seleccione este botón para transferir la llamada del dispositivo manos libres Bluetooth al auricular incorporado.
numérico
Silencio
Funciones del teléfono
Sección 2B: Funciones del teléfono 65
Pone la llamada actual en espera.
Permite realizar una llamada adicional al tiempo que se mantiene en espera la primera llamada. Para obtener más información sobre la gestión de una segunda llamada saliente, consulte “Realización de una segunda llamada” en la página 69.
Abre el Teclado numérico para poder marcar manualmente números adicionales como, por ejemplo, una extensión o una respuesta a una indicación de voz.
Marca los dígitos extra (como, por ejemplo, una contraseña o una extensión) que ha asignado a un botón favorito. Este botón sustituye al botón Teclado num éri co durante las llamadas salientes a números que incluyen dígitos extra predefinidos. Consulte “Definición de los botones favoritos” en la página 75 para obtener más información sobre la definición de dígitos extra.
Silencia el micrófono de modo que no se pueda oír.
Sugerencia:
Para evitar pulsar por error los botones en pantalla mientras sujeta el dispositivo para hablar, puede desactivar la función táctil de la pantalla durante las llamadas (consulte “Bloqueo de la pantalla” en la página 292).
66 Sección 2B: Funciones del teléfono
Finalización de una llamada
Realice una de las siguientes acciones para finalizar una llamada:
Pulse Encendido/apagado .Seleccione Colgar todas.Pulse el botón de auriculares (si los auriculares están conectados).
Sugerencia:
Cuando una llamada dura más de dos minutos, la pantalla se atenúa o se apaga (consulte “Optimización de los valores de encendido” en la página 289). Pulse cualquier tecla, excepto el botón Encendido/apagado para activar la pantalla y, a continuación, pulse Encendido/apagado para finalizar la llamada. Tenga cuidado de no pulsar el botón Encendido/apagado para activar la pantalla, ya que esto finalizaría la llamada.
Cambio de aplicaciones durante una llamada
Puede utilizar cualquier otra aplicación del dispositivo mientras mantiene una conversación telefónica, incluidas las funciones del organizador y de mensajes de texto. Sin embargo, no puede realizar una conexión de datos durante una llamada. Es decir, no puede explorar la Web ni enviar o recibir mensajes de correo electrónico o de Picture Mail durante una llamada.
1. Realice una de las siguientes acciones:
Seleccione Retener.Seleccione el botón del altavoz para continuar la conversación mientras ve la otra
aplicación.
Conecte unos auriculares (consulte “Uso de los auriculares del teléfono” en la
página 79).
2. Pulse Aplicaciones .
3. Seleccione el icono de la aplicación que desea abrir.
Sección 2B: Funciones del teléfono 67
Funciones del teléfono
4. Finalice la tarea en la aplicación.
5. Pulse Te lé fo no para volver a la vista Llamada activa.
Sugerencia:
Si desea continuar hablando mientras ve otra aplicación, seleccione el botón del altavoz antes de cambiar a otra aplicación. Si está utilizando unos auriculares, puede omitir este paso.
Almacenamiento de números de teléfono
Después de finalizar una llamada saliente a un número que no se encuentra en la lista Contactos, se le pedirá que agregue el número a la lista Contactos. Asimismo, también se le pedirá que agregue números nuevos de llamadas entrantes con ID de llamada.
Para crear una entrada de contacto nueva para ese número,
seleccione Crear un nuevo contacto y escriba la información del contacto.
Para agregar el número a una entrada de contacto existente,
seleccione Agregar a un contacto y, a continuación, seleccione el contacto. El número se pegará en el primer campo de número de teléfono disponible para ese contacto.
Para rechazar el número, seleccione Cancelar.Para desactivar el mensaje de agregar un nuevo número, marque la casilla de
verificación No volver a preguntar.
Sugerencia:
Puede volver a activar el mensaje para agregar un nuevo número si lo ha desactivado. En la aplicación Teléfono, pulse Menú y seleccione
Preferencias de teléfono. Marque la casilla Pedir que agregue números de teléfono desconocidos tras las llamadas.
68 Sección 2B: Funciones del teléfono
Si no agrega un número de inmediato, siga estos pasos para agregarlo más tarde:
1. En el Registro de llamadas (consulte “Cómo volver a marcar un número llamado
recientemente” en la página 60), resalte el número que desea guardar.
2. Pulse Menú .
3. Seleccione Agregar contacto.
4. Introduzca la información para la entrada.
5. Seleccione Hecho.
Realización de una segunda llamada
Se puede realizar una segunda llamada mientras hay otra llamada activa:
1. Marque el primer número y espere hasta que el destinatario
responda.
2. Utilice el navegador de cinco direcciones para seleccionar
Retener.
3. Utilice el navegador de cinco direcciones para seleccionar
Agregar llamada.
4. Marque el segundo número utilizando cualquiera de los
métodos descritos en “Realización de llamadas” en la página 57.
5. Cuando aparezca el mensaje ¿Realizar otra llamada?, seleccione .
Sugerencia:
La vista Llamada activa ahora incluye dos líneas de estado, cada una de las cuales representa una de las llamadas. Para unir las dos llamadas en una llamada de conferencia, seleccione Conf, o finalice la segunda llamada y vuelva a la primera, pero no puede pasar de una llamada a otra.
6. Pulse Encendido/apagado para finalizar las dos llamadas. Para volver a la primera
llamada, espere a que se cuelgue la segunda llamada.
Sección 2B: Funciones del teléfono 69
Funciones del teléfono
Respuesta a una segunda llamada (llamada en espera)
Si está hablando por teléfono, es posible recibir una segunda llamada. Al recibir la segunda llamada, escuchará un tono de llamada en espera y aparecerá el cuadro de diálogo Llamada en espera. Puede realizar cualquiera de los procedimientos siguientes para administrar la segunda llamada:
Para poner la llamada actual en espera y responder a la llamada nueva, pulse Hablar o
utilice el navegador de cinco direcciones para seleccionar Contestar.
Para enviar la nueva llamada al correo de voz, utilice el navegador de cinco
direcciones para seleccionar Ignorar.
Para enviar la nueva llamada al correo de voz y enviar un mensaje de texto al número
desde el que le han llamado, utilice el navegador de cinco direcciones para seleccionar Ignorar con texto.
Para finalizar la llamada actual y responder a la llamada nueva, presione el botón de
encendido/apagado . Cuando vuelva a aparecer el mensaje de llamada entrante,
seleccione Contestar o pulse Hablar .
Sugerencia:
Nota:
Cuando haya respondido a la segunda llamada, para cambiar entre la llamada original y la llamada que ha respondido, utilice el navegador de cinco direcciones para seleccionar Cambiar.
Cuando responde a una segunda llamada y, a continuación, selecciona Colgar todas, finalizan las dos llamadas. En esta situación, si la primera persona que ha llamado no ha colgado aún el teléfono, la red Sprint National Network vuelve a marcar automáticamente su número desde el número de esta primera persona y verá una alerta de llamada entrante. Puede responder para continuar la conversación con la primera persona que ha llamado.
70 Sección 2B: Funciones del teléfono
Realización de una llamada de conferencia mediante una llamada tripartita
Para unir dos llamadas en una sesión de conferencia, utilice las llamadas tripartitas. Para cada una de las dos llamadas, se aplican las tarifas normales.
1. Cuando la primera llamada esté activa, realice la segunda (consulte “Realización de
una segunda llamada” en la página 69). (No puede iniciar una llamada tripartita si la segunda llamada es entrante).
2. Cuando esté conectado con la segunda persona, utilice el navegador de cinco
direcciones para seleccionar Conf y comenzar la llamada tripartita.
Nota:
Sugerencia:
Si una de las personas a las que ha llamado cuelga, usted y la otra persona seguirán conectados. La pantalla no cambia para indicar que una de las personas ha colgado. No puede pasar de una llamada a otra, pero puede hablar con la persona que queda. Si usted ha iniciado la llamada y es el primero en colgar, las tres personas se desconectan.
También puede utilizar el modo Flash para conectar varias llamadas. Consulte “Uso del modo Flash” en la página 73.
3. Para finalizar la llamada tripartita, pulse Encendido/apagado o seleccione Colgar
todas.
Sección 2B: Funciones del teléfono 71
Funciones del teléfono
Desvío de llamadas
Puede reenviar llamadas a otro número de teléfono. Puede seguir realizando llamadas desde el dispositivo mientras está activado el reenvío de llamadas. Este servicio requiere el pago de una tarifa adicional por llamada. Cuando el reenvío de llamadas está activo, aparece un icono
1. Pulse Te lé fo no .
2. Pulse Menú .
3. Seleccione Opciones y, a con tinuación, Preferencias del
teléfono.
4. Seleccione la lista Reenvío de llamadas.
Si el número de reenvío aparece en la lista de selección,
selecciónelo.
Si no es así, seleccione Editar números y, a cont inuación,
Nuevo. Introduzca un número de reenvío de 10 dígitos sin
espacios y seleccione OK. A continuación, seleccione el número en la lista de selección Reenvío de llamadas.
5. Seleccione OK.
6. Llame al dispositivo Centro para confirmar que el desvío de llamadas está activo.
7. Para desactivar el reenvío de llamadas, abra la lista de selección Reenvío de llamadas
y, a conti nua ción, Desactivado.
en la barra de título de la vista Principal de la aplicación Telé fo no.
¿Sabía que...?
Para activar el reenvío de llamadas, también puede marcar *72 seguido del número al que desea reenviar las llamadas y, a continuación, pulse Hablar. Por ejemplo: *72 415-555-1234 y, a continuación, pulse Hablar. Si desea desactivar el reenvío de llamadas, introduzca *720 y, a continuación, pulse Hablar.
72 Sección 2B: Funciones del teléfono
Uso del modo Flash
El modo Flash es una forma alternativa de administrar manualmente las llamadas cuando hay una o varias llamadas activas. Por ejemplo, puede realizar otra llamada, pasar de una llamada a otra o unir dos llamadas en una sesión de conferencia con la pulsación de un botón en el modo Flash.
1. Pulse Hablar en la vista Llamada activa.
2. Si aparece el mensaje ¿Desea cambiar al modo Flash?,
seleccione Sí.
3. En el modo Flash, puede hacer lo siguiente:
Si hay una llamada en curso y responde a una segunda
llamada entrante, pulse Hablar para cambiar entre las llamadas.
Si hay una llamada en curso, para realizar una segunda
llamada saliente, marque el número utilizando cualquiera de los métodos descritos en “Realización de llamadas” en la página 57.
Si hay una llamada en curso y realiza una segunda llamada saliente, pulse
Hablar después de establecer la conexión con la segunda persona para configurar una sesión de conferencia mediante una llamada tripartita.
Si hay dos llamadas en una conferencia, pulse Hablar para finalizar una de
las llamadas; a continuación, puede marcar otro número y agregar una nueva llamada a la conferencia.
Funciones del teléfono
Nota:
Normalmente, se finaliza la segunda llamada al pulsar Hablar durante una conferencia. Sin embargo, según la conexión de red, es posible que a veces se finalice la primera llamada.
4. Para salir del modo Flash y finalizar todas las llamadas, pulse Encendido/apagado .
Sección 2B: Funciones del teléfono 73
Uso de Comando de voz de Sprint
Si se suscribe al servicio Comando de voz de Sprint , sólo tiene que decir un nombre para llamar al número correspondiente. (Este servicio requiere el pago de una tarifa mensual).
Para activar Comando de voz de Sprint, debe hablar con un representante del servicio de atención al cliente de Sprint:
1. Compruebe que el teléfono está encendido (consulte “Encendido y apagado del
teléfono del dispositivo” en la página 55).
2. Pulse Te lé fo no .
3. Pulse *, pulse 2 y, a continuación, pulse Hablar para ponerse en contacto con el
servicio de atención al cliente de Sprint y registrarse.
Configuración de la libreta de direcciones personal
Para utilizar Comando de voz de Sprint, primero hay que configurar la libreta de direcciones personal.
1. En la vista Principal de la aplicación Te lé fon o, pulse * y, a continuación, pulse Hablar .
Siga las indicaciones del sistema. (Oirá un tono, seguido del mensaje “Listo”).
2. Diga “Añadir nombre” para comenzar a configurar la libreta de direcciones personal y,
a continuación, siga las indicaciones de voz.
Realización de una llamada con Comando de voz de Sprint
1. En la vista Principal de la aplicación Te lé fon o, pulse * y, a continuación, pulse Hablar .
(Oirá un tono, seguido del mensaje “Listo”).
2. Después de la indicación, diga "Llamar" y el nombre que ha asignado al número al que
desea llamar. (Se repetirá su solicitud y se le pedirá que la verifique).
3. Diga "Sí" para realizar la llamada. Diga "No" para cancelarla.
74 Sección 2B: Funciones del teléfono
Definición de los botones favoritos
El dispositivo proporciona 70 botones favoritos (69 programables) que permiten acceder rápidamente a las siguientes tareas habituales:
Marcado de un número de teléfono (marcado rápido)Acceso al Registro de llamadas Acceso al teclado numérico en pantallaApertura de una aplicaciónAcceso a una página WebEnvío de un mensaje de texto, correo electrónico o de Picture MailAcceso al correo de voz (predefinido en el dispositivo)
Sprint tiene predefinidos botones favoritos en el dispositivo para que pueda acceder rápidamente a las funciones inalámbricas del dispositivo. Puede personalizar todos los botones favoritos, excepto Correo de voz, ya sea para eliminar y reasignar botones favoritos existentes o crear nuevos, para realizar cualquiera de las tareas permitidas.
Por cada botón favorito, también puede configurar una tecla rápida que le dé acceso instantáneo al número de teléfono o la pantalla correspondiente. Las teclas rápidas son opcionales y sólo pueden ser letras, excepto la tecla rápida Correo de voz, que está preprogramada como 1. La letra equivalente a esa tecla es la E, de manera que no puede asignar la letra E como tecla rápida a otro botón favorito.
Sugerencia:
Si se ha actualizado desde un dispositivo Palm anterior, los favoritos se pueden transferir junto con el resto de la información. Sin embargo, puede que tenga que cambiar el orden en el que aparecen los botones favoritos pulsando Menú, seleccionando Grabar y, a continuación, Editar
páginas de Favoritos.
Sección 2B: Funciones del teléfono 75
Funciones del teléfono
Creación de un botón favorito de marcado rápido
1. Pulse Te lé fo no .
2.
Utilice el blanco.
navegador de cinco direcciones
para seleccionar un botón favorito en
Sugerencia:
Si no hay botones en blanco en la página actual de Favoritos, pulse Derecha en el navegador de cinco direcciones para desplazarse por las otras páginas. Si se queda sin botones favoritos en blanco, puede eliminar algunos favoritos existentes para dejar espacio para los nuevos (consulte“Edición o eliminación de un botón favorito existente” en la página 77).
3. Introduzca una etiqueta para el favorito.
Si la entrada está asignada a un contacto existente,
seleccione Buscar. Comience a introducir el apellido del contacto y, a continuación, seleccione el número del contacto que desea que aparezca en la lista de búsqueda.
Si la entrada es para un contacto nuevo, escriba la
etiqueta, pulse Abajo e introduzca el número.
4. (Optativo) Introduzca una tecla rápida, es decir, una letra que
pueda mantener presionada desde la vista Principal, Teclado numérico o Favoritos de la aplicación Tel éf on o, para marcar este número de marcado rápido.
5. (Optativo) Seleccione Más y, a continuación, elija las opciones avanzadas:
Dígitos extra: permite definir dígitos adicionales, como una contraseña o una
extensión. Para introducir una pausa de un segundo, inserte una coma entre los dígitos. Para agregar una pausa más larga, introduzca más comas.
Marcar dígitos extra automáticamente: cuando esta opción está activada, marca
dígitos extra predefinidos inmediatamente después de marcar el número de teléfono.
6. Seleccione OK.
76 Sección 2B: Funciones del teléfono
Creación de otros tipos de botones favoritos
1. Pulse Te lé fo no .
2. Utilice el navegador de cinco direcciones para seleccionar un botón favorito en
blanco.
3. Abra la lista de selección Tipo y seleccione Registro de llamadas, Teclado numérico,
Contactos, Aplicación, Mensaje, Correo electrónico o Enlace Web.
4. Introduzca una etiqueta para el favorito, así como cualquier otra información
necesaria en la pantalla.
Sugerencia:
5. (Optativo) Introduzca una tecla rápida, es decir, una letra que se pueda mantener
pulsada desde la vista Principal, Teclado numérico o Favoritos de la aplicación Tel éf on o, para abrir el favorito.
6. Seleccione OK.
Cuando se crea un favorito de mensaje o correo electrónico, se pueden introducir varias direcciones; simplemente sepárelas con una coma. Ésta es una forma muy simple de enviar mensajes a un grupo de personas.
Edición o eliminación de un botón favorito existente
Puede editar o eliminar la mayoría de los botones favoritos. No se puede editar ni eliminar el botón predefinido Correo de voz, pero sí añadir dígitos extra o mover el botón Correo de
voz a otra posición.
1. Pulse Te lé fo no .
2. Utilice el navegador de cinco direcciones para acceder a Favoritos.
3. Resalte el botón favorito que desea editar o eliminar.
4. Pulse Menú .
5. Seleccione Editar botón Favoritos en el menú Registro.
Sección 2B: Funciones del teléfono 77
Funciones del teléfono
6. Para editar la entrada, realice los cambios que desee. (Por ejemplo, puede añadir un
acceso rápido de Tecla rá pid a a cualquier favorito). Para eliminar la entrada, seleccione Eliminar.
7. Seleccione OK.
Sugerencia:
También puede organizar los botones favoritos en varias páginas. Abra el menú Registro y, a continuación, seleccione Editar páginas de Favor itos. Para organizar los favoritos, arrastre y suelte los botones a una nueva ranura. Para mover un favorito a otra página, arrastre el botón hasta el icono de página en la parte inferior de la pantalla.
78 Sección 2B: Funciones del teléfono
Uso de los auriculares del teléfono
Puede conectar los auriculares del teléfono para utilizarlo en modo manos libres. En caso de que necesite utilizar el dispositivo mientras conduce y tal acción esté permitida en su zona, recomendamos el uso de auriculares de teléfono o un kit de manos libres para coche (se venden por separado).
Además de los auriculares estéreo, el dispositivo es compatible con los siguientes tipos de auriculares que se venden por separado:
Auriculares con cables con conector de 2,5 mm (3 ó 4 patillas)Auriculares inalámbricos y kits para coche con tecnología inalámbrica Bluetooth 1.1
ó1.2
Nota:
Para obtener una lista de dispositivos de manos libres compatibles, visite go.palm.com/centro-sprint/ o www.sprint.com.
Compruebe las especificaciones de los auriculares o el kit para coche para confirmar la compatibilidad.
Uso de unos auriculares con cables
Micrófono
Altavoces
Sección 2B: Funciones del teléfono 79
Botón de auriculares
Funciones del teléfono
Cuando utilice unos auriculares, puede pulsar el botón de auriculares para realizar cualquiera de las siguientes tareas:
Responder a una llamada entrante o en espera.Contestar una llamada que se ha puesto en espera.Alternar entre dos llamadas (si la segunda llamada es entrante).Unir dos llamadas en una conferencia (si la segunda llamada es saliente).Colgar una llamada.
Nota:
Los auriculares diseñados para los dispositivos Treo™ 180, 270 y 300 no son compatibles con el dispositivo inteligente Centro de Palm. Los auriculares estándar que se venden con otros teléfonos de Sprint son compatibles con el dispositivo. Si escucha un zumbido en los auriculares o el rendimiento del micrófono no es aceptable, puede que los auriculares no sean compatibles con el dispositivo.
Conexión a un dispositivo manos libres Bluetooth®
Una vez que se ha configurado una asociación con un dispositivo de manos libres Bluetooth, como unos auriculares o kit para coche, es posible comunicarse mediante dicho dispositivo siempre y cuando esté encendido y dentro del alcance. El radio de alcance Bluetooth es de hasta 10 metros aproximadamente en condiciones ambientales óptimas. El rendimiento y el radio de alcance se pueden ver afectados debido a obstáculos físicos, radiointerferencias de equipos electrónicos cercanos y otros factores.
Nota:
80 Sección 2B: Funciones del teléfono
En la documentación del otro dispositivo, puede que se haga referencia a algún tipo de asociación mediante los términos emparejado de confianza, dispositivo de confianza o emparejado.
1. Pulse Aplicaciones y seleccione Bluetooth o toque en
el icono Bluetooth de la barra de título.
2. Seleccione Act.
3. (Optativo) Escriba un nombre de dispositivo que identifique su
dispositivo cuando lo detecten otros dispositivos Bluetooth.
Nota:
Utilice el mismo nombre para todas las conexiones Bluetooth. Si cambia el nombre del dispositivo, necesitará volver a crear todas las asociaciones que había creado.
4. Prepare el dispositivo manos libres para aceptar una conexión de otro dispositivo
Bluetooth. (Para obtener instrucciones, consulte la documentación incluida con el dispositivo manos libres).
5. Seleccione Config. dispos.
6. Seleccione Configuración manos libres.
7. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para crear una
asociación con el dispositivo manos libres específico. Si se le solicita, introduzca una clave.
Importante:
Algunos dispositivos manos libres cuentan con una clave predefinida. Si su dispositivo viene con una clave predefinida, podrá encontrarla en la documentación del mismo. Otros dispositivos proporcionan una pantalla donde introducir la clave que cree. En ambos casos, debe utilizar la misma clave tanto en el dispositivo Centro como en el dispositivo manos libres. Le recomendamos, siempre que sea posible, crear una clave de 16 caracteres alfanuméricos (sólo letras y números) para mejorar la seguridad del dispositivo. Cuanto más larga sea la clave, más difícil será de descifrar.
Sección 2B: Funciones del teléfono 81
Funciones del teléfono
8. Una vez finalizada la configuración del dispositivo, seleccione Hecho para volver a
la vista Dispositivos de confianza.
Nota:
En algunos kits para coche, es necesario iniciar una conexión Bluetooth desde el dispositivo Centro para finalizar el proceso de asociación. Para ello, resalte el kit para coche en la vista Dispositivos de confianza, pulse Menú y seleccione Conecta r.
9. (Optativo) Habilite las funciones avanzadas de manos libres pulsando el botón
multifunción (MFB) en el dispositivo manos libres.
Sabrá que la conexión se ha realizado correctamente cuando vea un icono de auriculares azul en la barra de título de la aplicación Teléfono. Ahora ya puede utilizar el dispositivo con el dispositivo manos libres Bluetooth como auriculares o kit para coche.
Utilización de un dispositivo manos libres Bluetooth
Una vez que haya creado una asociación con su dispositivo manos libres Bluetooth y lo haya activado dentro del alcance (hasta 10 metros), el dispositivo Centro desviará automáticamente todas las llamadas al dispositivo manos libres en lugar de enviarlas al auricular del dispositivo Centro. Cuando se recibe una llamada, el dispositivo Centro suena y el dispositivo manos libres emite pitidos. Incluso si contesta la llamada en el dispositivo Centro, ésta se desviará al dispositivo manos libres. Si prefiere desviar las llamadas al auricular del dispositivo Centro, puede cambiar los ajustes del dispositivo; para ello, consulte “Personalización de los ajustes avanzados del dispositivo manos libres” en la página 84 .
82 Sección 2B: Funciones del teléfono
Las funciones del dispositivo manos libres varían según el modelo. Consulte la documentación del dispositivo manos libres para obtener información detallada sobre las funciones compatibles y cómo utilizarlas. El dispositivo Centro admite las siguientes acciones, siempre que el dispositivo manos libres también las admita:
Contestar una llamada entrante.Colgar una llamada y contestar una llamada en espera.Retener una llamada y contestar una llamada en espera.Colgar una llamada.Transferir una llamada saliente desde el auricular del dispositivo al dispositivo manos
libres.
Ignorar una llamada entrante.Volver a marcar el último número que ha marcado desde el dispositivo manos libres.Ver un registro de las últimas llamadas recibidas, perdidas y marcadas, y los números de
esas llamadas directamente en el dispositivo manos libres.
Transferir los favoritos de marcado rápido y los contactos que contienen números de
teléfono desde el dispositivo al listín telefónico del dispositivo manos libres, hasta que alcance el número máximo de entradas que permite el listín telefónico del dispositivo manos libres.
Sugerencia:
El dispositivo transfiere primero los favoritos de marcado rápido y, a continuación, los contactos en orden alfabético hasta llegar al número máximo de entradas permitido en el listín telefónico del dispositivo manos libres. Por lo tanto, si tiene algún número importante que desea que aparezca en el listín telefónico del dispositivo manos libres, procure crear favoritos de marcado rápido para ellos antes de transferir los números.
Sección 2B: Funciones del teléfono 83
Funciones del teléfono
Personalización de los ajustes avanzados del dispositivo manos libres
Puede configurar el dispositivo manos libres Bluetooth para que conteste las llamadas automáticamente, siempre y cuando el dispositivo admita esta función.
1. Pulse Aplicaciones y seleccione Pref .
2. Seleccione Manos libres.
3. Realice una de las siguientes acciones:
Para enviar todas las llamadas al dispositivo manos libres: active la casilla Desviar
llamada a manos libres. Abra la lista de selección Resp. autom. y elija si desea que el dispositivo manos libres conteste a las llamadas entrantes automáticamente y el tiempo que se tarda en contestar.
Para elegir entre el auricular del dispositivo y el dispositivo manos libres según la
llamada: desactive la casilla Desviar llamada a manos libres. Cuando suene el teléfono, puede responder a la llamada con el dispositivo manos libres pulsando el botón multifunción del dispositivo, o bien puede responder a la llamada con el auricular del dispositivo (consulte “Recepción de llamadas” en la página 61).
4. Seleccione Hecho.
84 Sección 2B: Funciones del teléfono
Personalización de la configuración del teléfono
Personalización de la vista Principal de la aplicación Teléfono
Las opciones de presentación del teléfono le permiten personalizar el aspecto y el modo de introducción de texto de la vista Principal de la aplicación Tel éf ono .
1. Pulse Te lé fo no .
2. Pulse Menú .
3. Seleccione Opciones y, a continuación, seleccione Opc.
present. teléf.
4. Configure alguna de las siguientes opciones:
Mostrar… establece si es el teclado numérico o el papel
tapiz el que aparece en la vista Principal de la aplicación Tel éf on o. Si selecciona Mostrar papel tapiz, seleccione la imagen en miniatura y, a continuación, seleccione una imagen que desee usar como papel tapiz.
Al escribir… establece si al escribir se introducen números en el teclado numérico
o se inicia una búsqueda de contactos.
Sugerencia:
Mostrar citas del calendario establece si la cita actual de la aplicación Calendario
Si ha elegido que la búsqueda de un contacto se inicie al escribir, tiene que pulsar Opción para introducir un número al marcar desde el teclado numérico.
aparece en la vista Principal de la aplicación Tel éfo no . Si esta opción está activada, se puede seleccionar la cita en cuestión para ir a la aplicación Calendario.
Mostrar botones Favoritos establece si Favoritos aparece en la vista Principal de
la aplicación Tel éf on o.
Filas establece el número de filas de botones favoritos que aparecen en la vista
Principal de la aplicación Tel éf on o.
5. Seleccione OK.
Sección 2B: Funciones del teléfono 85
Funciones del teléfono
Selección de tonos
Puede configurar diversos tonos para diferentes tipos de llamadas entrantes.
Sugerencia:
Puede descargar cualquier tono compatible directamente en el dispositivo (consulte “Descarga de archivos de una página Web” en la página 161). También puede descargar tonos en el equipo y, a continuación, enviarlos al dispositivo.
1. Pulse Te lé fo no .
2. Pulse Menú .
3. Seleccione Opciones y, a continuación, seleccione Pref. de
sonido.
4. Abra la lista de selección Aplicación y, a continuación,
seleccione Tonos de llamada.
5. Abra la lista de selección Vol ume n y, a continuación,
seleccione el nivel del volumen.
6. Abra la lista de selección Vibración y, a continuación, seleccione cuándo quiere que
se active la opción de vibración.
7. (Optativo) Active la casilla Aumentar vol. tono llamada si desea que el volumen de
la llamada comience bajo y vaya aumentando hasta el más alto a medida que suena.
8. Seleccione tonos de llamada de las siguientes listas de selección:
Llamante conoc. para una llamada entrante de alguien que se encuentra en
Contactos o Favoritos.
Llamante descon. para una llamada entrante de alguien identificado mediante
un ID de llamada que no se encuentra en Contactos o Favoritos.
Itinerancia para llamadas entrantes cuando está fuera de la red Sprint National
Network.
9. Seleccione Hecho.
86 Sección 2B: Funciones del teléfono
Sugerencia:
También puede obtener vistas previas, eliminar y enviar sonidos en su dispositivo. Pulse
Administrar
el
navegador de cinco direcciones
a continuación, pulse a continuación, seleccione
Aplicaciones
. Para reproducir un sonido, selecciónelo y pulse
Retroceso
Hablar
, seleccione
. Para enviar un sonido, selecciónelo y,
Sonidos
y, a continuación,
. Para eliminar un sonido, selecciónelo y,
.
Centro
en
Selección de los tonos de alerta del teléfono
Puede configurar diversos tonos para diferentes tipos de alertas.
1. Pulse Te lé fo no .
2. Pulse Menú .
3. Seleccione Opciones y, a continuación, seleccione Pref. de
sonido.
4. Abra la lista de selección Aplicación y, a continuación Alertas
teléfono.
5. Abra la lista de selección Vol ume n y, a continuación,
seleccione el nivel del volumen.
6. Abra la lista de selección Vibración y, a continuación, seleccione cuándo quiere que
se active la opción de vibración.
7. Seleccione opciones para determinar cuándo debería sonar una alerta:
Alerta correo voz para indicar cuando ha llegado un nuevo mensaje de correo
de voz.
Con/sin cober. para indicar si ha entrado o salido de un área de cobertura.Señal desap. para indicar si la señal de la red ha perdido intensidad o ha
desaparecido y se ha interrumpido la llamada.
8. Seleccione Hecho.
Funciones del teléfono
Sección 2B: Funciones del teléfono 87
Ajuste del volumen de la llamada
Con la llamada en curso, pulse el botón Vol ume n en el lateral del dispositivo para
ajustar el volumen de la llamada.
Botón Volumen
Botón lateral
Ajuste del volumen del timbre
Cuando no esté realizando una llamada, pulse el botón Volu men en el lateral del
dispositivo para ajustar del volumen del timbre y, a continuación, pulse el botón lateral para confirmar el cambio.
Sugerencia:
Cuando aumenta el volumen hasta el nivel máximo, aparece un mensaje de advertencia al respecto.
88 Sección 2B: Funciones del teléfono
Asignación de un tono de ID de llamada
Los tonos de ID de llamada le permiten saber quién está llamando incluso antes de mirar el dispositivo. Ésta es una buena forma de identificar las llamadas de gente importante en su vida y de filtrar otras a las que preferiría no contestar.
1. Pulse Te lé fo no .
2. Seleccione el botón favorito Contactos.
3. Abra la entrada del contacto al que desea asignar un tono de
ID de llamada y, a continuación, seleccione Editar.
4. Abra la lista de selección Ton o y seleccione un tono para este
contacto.
5. Seleccione Hecho.
Sugerencia:
Puede asignar un tono de llamada a una categoría completa de contactos. Por ejemplo, utilice un tono especial para categorías como familia, trabajo o amigos del golf. Abra la lista de selección de categorías situada en la esquina superior derecha, seleccione Editar categorías y, a continuación, elija una categoría. Seleccione el tono de llamada en la pantalla Editar categoría.
Asignación de una foto de ID de llamada
1. Pulse Te lé fo no .
2. Seleccione el botón favorito Contactos.
3. Abra la entrada del contacto al que desea asignar una foto de
ID de llamada y, a continuación, seleccione Editar.
4. Seleccione el cuadro Imagen y realice uno de los
procedimientos siguientes:
Seleccione Cámara para tomar una fotografía y agregarla
al contacto en cuestión cuando la guarde.
Seleccione Fotografías y elija una imagen existente que
desee asignar al contacto en cuestión.
5. Seleccione Hecho.
Sección 2B: Funciones del teléfono 89
Funciones del teléfono
Configuración de las preferencias de marcado
Las preferencias de marcado le permiten añadir un prefijo a los números de teléfono. Por ejemplo, puede marcar automáticamente un 1 antes de todos los números de teléfono de 10 dígitos que introduzca desde Contactos. También puede agregar un prefijo distinto en función de la longitud del número de teléfono.
1. Pulse Te lé fo no .
2. Pulse Menú .
3. Seleccione Opciones y, a continuación, seleccione Pref. de
marcado.
4. Establezca una o más de las siguientes opciones:
Marcado a Norteamérica da formato al número de
teléfono utilizando las convenciones de Norteamérica (XXX-XXX-XXXX).
Marcar siempre +1 delante del prefijo añade un 1 delante de los números de
teléfono de 10 dígitos que marca desde Contactos (consulte “Realización de llamadas a partir del nombre del contacto” en la página 58). No se introduce automáticamente un 1 si marca con el teclado o el teclado numérico. Esta opción sólo está disponible cuando se ha activado Marcado a Norteamérica.
Prefijo internacional agrega el prefijo específico delante de los números de
teléfono internacionales; en EE.UU. y Canadá, este prefijo es 011. Al marcar, el símbolo más (+) que precede al número de teléfono se sustituye por este prefijo.
A los nº de 7 díg. añade un prefijo para los números de 7 dígitos. Por ejemplo,
introduzca el código de su localidad para agregarlo automáticamente cuando llame a números locales.
A los nº de (6, 5, 4) díg. añade un prefijo a los números con el número de dígitos
especificado. Por ejemplo, si todos los números de teléfono de su oficina comienzan por 555, seguidos de una extensión de 4 dígitos, puede seleccionar el 4 e introducir el 555 como prefijo. Si desea llamar a un compañero de trabajo, simplemente debe introducir la extensión de 4 dígitos de éste. El dispositivo marca automáticamente 555 más la extensión de 4 dígitos. Además, puede crear entradas de contacto con tan sólo el número de extensión, marcando a continuación el número desde la lista Contactos.
90 Sección 2B: Funciones del teléfono
Loading...