Este producto está protegido por una o más de las siguientes patentes de los Estados Unidos:
6,976,226; 6,975,304; 6,965,375; 6,961,567; 6,961,029; 6,957,397; 6,952,571; 6,950,988; 6,947,975;
Este producto también tiene licencia bajo la patente 6.058.304 de los Estados Unidos.
Este producto está protegido por algunos derechos de propiedad intelectual de Microsoft Corporation.
Queda prohibido el uso o la distribución de dicha tecnología con otro producto que no sea el mencionado
en esta documentación sin licencia de Microsoft o de alguna filial de Microsoft autorizada.
Ltd. y ACCESS Systems America, Inc. NetFront es la marca comercial o marca comercial registrada de ACCESS
Co., Ltd. en Japón y otros países, salvo en los Estados Unidos de América. NetFront es una marca comercial
registrada de NetFront Communications, Inc. en los Estados Unidos de América y se utiliza bajo licencia. Una
parte de este software incluye módulos de software desarrollados por el grupo Independent JPEG.
Renuncia y limitación de la responsabilidad
Palm, Inc. y sus proveedores no asumen responsabilidad alguna ante cualquier daño o pérdida resultantes del
uso de esta guía. Palm, Inc. y sus proveedores renuncian a cualquier tipo de responsabilidad ante pérdidas
o reclamaciones por parte de terceros que puedan derivarse de la utilización de este software. Palm, Inc.
y sus proveedores no asumen ninguna responsabilidad por ningún daño o pérdida que se produzca por
la eliminación de datos como resultado de averías, agotamiento de la batería o reparaciones. Asegúrese de
realizar copias de seguridad de todos los datos importantes en otros medios con el fin de evitar pérdidas de
información.
Programa de devolución y reciclaje de Palm
Este símbolo indica que los productos de Palm se deben reciclar, en lugar de desecharlos en
vertederos municipales no destinados para este fin. Los productos de Palm se deben enviar
a una instalación que recicle equipos eléctricos y electrónicos de forma adecuada. Para obtener
información sobre programas medioambientales, visite: www.palm.com/environment
Como parte del compromiso empresarial de Palm de concienciarse con el cuidado del medio ambiente,
tratamos de utilizar materiales respetuosos con el medio ambiente, reducir el desperdicio de residuos e
implementar las normas más estrictas de reciclaje electrónico. Nuestro programa de reciclaje trata de evitar
que los dispositivos Palm, los teléfonos inteligentes y los compañeros móviles terminen en los vertederos
evaluándolos y eliminándolos para su reciclaje y reutilización.
Los consumidores de Palm pueden participar en el programa de reciclaje sin costo alguno para ellos.
Visite palm.com/recycle
detallada sobre cómo puede contribuir a reducir los desechos electrónicos.
o, si se encuentra en EE.UU., llame al 877-869-7256 para obtener información
Sprint y Nextel se han unido y le ofrecen más opciones y flexibilidad para hacer aquello que
desee, cuando lo desee.
Esta completa combinación le brinda acceso a más productos, más servicios y más de todo
aquello que necesita y desea.
Bienvenido y gracias por elegir Sprint.
1
Cómo utilizar esta guía
Sabemos que está ansioso por empezar a utilizar el dispositivo inmediatamente y
las secciones de esta guía le ayudarán a ello.
䢇 Sección 1: Configuración del dispositivo inteligente y el equipo le guía a través del proceso
de configuración del nuevo Dispositivo inteligente Centro™ de Palm, el servicio Sprint y
el equipo.
䢇 Sección 2: Introducción al dispositivo inteligente Centro™ de Palm muestra la información
básica del dispositivo y el servicio con sencillas instrucciones. Esta sección también
describe las funciones del teléfono del dispositivo y muestra cómo utilizar las funciones
del servicio Sprint, como el correo de voz, la llamada en espera y el reenvío de llamadas.
䢇 Sección 3: Uso de Sprint Power Vision y otras conexiones inalámbricas muestra cómo
utilizar las funciones de Sprint Power Vision, que incluyen la exploración Web, la
mensajería y el correo electrónico. También describe otros tipos de conexiones
inalámbricas, como la tecnología inalámbrica Bluetooth®.
䢇 Sección 4: Dispositivo multimedia portátil muestra cómo utilizar la cámara del dispositivo,
incluida la utilización de Sprint Picture Mail
el dispositivo.
䢇 Sección 5: Organizador móvil le guía a través del proceso de utilización del organizador
incorporado y de funcionalidad completa de Palm OS® de ACCESS, que ofrece acceso
inmediato a Contactos, Calendario, Tareas, Memos, Calculadora y mucho más.
䢇 Sección 6: Administración de información y configuración describe las herramientas de
gestión de archivos y aplicaciones y las preferencias que permiten personalizar
el dispositivo.
䢇 Sección 7: Recursos da respuesta a las preguntas más frecuentes y muestra qué hacer si
se produce algún error. También incluye un útil glosario de términos.
䢇 Sección 8: Seguridad y especificaciones presenta las directrices de mantenimiento y
seguridad y muestra las especificaciones técnicas del dispositivo Centro.
SM
, y cómo transferir y escuchar archivos en
2
ADVERTENCIA:
Consulte “Información importante sobre seguridad” en la página 349
para obtener información sobre el uso seguro del teléfono. Si no se leen y
siguen las instrucciones sobre información de seguridad importante de
esta guía, podrían producirse daños personales o materiales.
3
4
Sección 1
Configuración del dispositivo
inteligente y el equipo
6
Configuración del dispositivo inteligente
Centro™ de Palm
En esta sección
⽧ Elementos necesarios
⽧ El nuevo dispositivo inteligente Centro de Palm
⽧ Inserción de la batería
⽧ Carga de la batería
Sección 1A
Configuración del dispositivo
Sección 1A: Configuración del dispositivo7
Elementos necesarios
La caja del dispositivo inteligente Centro™ de Palm contiene lo siguiente:
Hardware
䢇 Dispositivo inteligente Centro.
䢇 Batería recargable.
䢇 Cargador de CA.
䢇 Cable USB de sincronización.
䢇 Adaptador del cargador Sprint.
Software
䢇 CD de instalación del software de Palm (incluye software de sincronización de escritorio
y enlaces a software de bonificación para el dispositivo).
También necesitará los siguientes elementos para completar la instalación y la activación:
䢇 Un plan de servicio Sprint activado.
䢇 Un lugar con cobertura inalámbrica para el dispositivo.
䢇 Una toma de corriente.
䢇 El equipo con el que desee sincronizar sus datos personales.
Documentación
䢇 Póster Información importante.
䢇 Folleto de bienvenida Welcome to Sprint.
䢇 Guía de introducción.
䢇 Folleto de configuración de correo electrónico Setting Up Email.
䢇 Guía Experience Sprint Power Vision.
䢇 Términos y condiciones.
䢇 Garantía y acuerdo de licencia del software.
8Sección 1A: Configuración del dispositivo
El nuevo dispositivo inteligente Centro de Palm
Funciones del dispositivo: vista frontal
1. Indicador luminoso
13. Botón
Vol um en
12. Botón
lateral
2. Auricular
3. Navegador de
4. Encendido/apagado
Configuración del dispositivo
cinco direcciones
5. Aplicaciones
11. Hablar
10. Teléfono
9. Calendario
1. El indicador luminoso informa del estado de la batería del dispositivo. Si es rojo, eso
significa que el dispositivo se está cargando y, si es verde, que el dispositivo está
totalmente cargado.
2. El auricular sirve de altavoz del dispositivo cuando no se está utilizando la función de
manos libres del teléfono o unos auriculares.
Sección 1A: Configuración del dispositivo9
8. Opción
7. Mensajería
6. Menú
3. El navegador de cinco direcciones le permite desplazarse con una sola mano por
la pantalla del dispositivo y seleccionar opciones. Consulte “Desplazamiento por
la pantalla del dispositivo” en la página 40, para obtener instrucciones.
4. Encendido/apagado enciende y apaga el teléfono del dispositivo, activa y desactiva
la pantalla y cuelga las llamadas.
5. Aplicaciones abre la vista Aplicaciones.
6. Menú abre los menús de aplicaciones.
7. Mensajería abre la aplicación Mensajería.
8. Opción activa la función secundaria de una tecla o un botón. Consulte “Uso del
teclado” en la página 45 si desea obtener información detallada.
9. Calendario abre la aplicación Calendario.
10. Tel éf on o abre la aplicación Teléfono.
11. Hablar marca un número de teléfono cuando se selecciona o introduce, y responde
una llamada telefónica entrante.
12. El botón lateral graba notas de voz de manera predeterminada y realiza acciones
contextuales cuando se abre una aplicación (por ejemplo, cuando se reproducen
archivos MP3 o se hace una pausa en ellos en la aplicación Pocket Tunes™). También
puede reasignar este botón para abrir su aplicación favorita.
13. El botón Volumen ajusta los niveles del auricular, el altavoz y el timbre.
10Sección 1A: Configuración del dispositivo
Funciones del dispositivo: vista posterior
14. Espejo para
autorretratos
23. Objetivo de
la cámara
22. Puerto de
infrarrojos (IR)
Configuración del dispositivo
15. Altavoz
16. Tapa de
la batería
17. Enchufe de
auriculares
21. Ranura de la tarjeta
de expansión
20. Micrófono
14. El espejo para autorretratos le permite hacerse una foto.
15. El altavoz reproduce tonos y alarmas, y sirve de altavoz para la función de manos
libres y otras reproducciones de audio.
16. La tapa de la batería se desliza hacia abajo para proporcionar acceso al
compartimento de la batería.
17. El enchufe de auriculares permite conectar unos auriculares manos libres. Utilice
únicamente auriculares compatibles con el dispositivo.
18. El conector de sincronización permite conectar el cable de sincronización USB
al dispositivo.
19. El enchufe del cargador sirve para conectar el cargador de CA al dispositivo.
20. El micrófono es la parte del teléfono del dispositivo por la que se habla.
Sección 1A: Configuración del dispositivo11
18. Conector
de sincronización
19. Enchufe
del
cargador
21. La ranura de la tarjeta de expansión
permite expandir las capacidades del dispositivo
utilizando una tarjeta microSD. Consulte “Uso de tarjetas de expansión” en la página 271.
22. El puerto de infrarrojos (IR) utiliza la tecnología de infrarrojos para transmitir y recibir
información de otros dispositivos de infrarrojos que utilizan software compatible.
23. El objetivo de la cámara permite hacer fotos con la cámara incorporada.
Nota:
El altavoz del dispositivo incluye un imán grande; asegúrese de
mantener el dispositivo lejos de tarjetas de crédito u otros objetos que
puedan desmagnetizarse.
Funciones del dispositivo: vista superior
24. Sonido
activado
25. Selector de timbre
24. Sonido activado activa el timbre y todos los demás sonidos, incluidas alarmas y
música, cuando el selector de timbre se coloca en esta posición.
25. El selector de timbre controla la configuración del timbre. Consulte “Configuración de
sonidos del sistema” en la página 278 para conocer los detalles sobre el cambio de
la configuración.
26. Sonido desactivado desactiva el timbre y todos los demás sonidos, incluidas alarmas y
música, cuando el selector de timbre se coloca en esta posición.
27. El lápiz óptico permite tocar las opciones en la pantalla del dispositivo. Para utilizar
el lápiz óptico, extráigalo de la ranura y sosténgalo como si se tratara de un lápiz o
un bolígrafo.
12Sección 1A: Configuración del dispositivo
26. Sonido desactivado
27. Lápiz
óptico
Inserción de la batería
Configuración del dispositivo
ADVERTENCIA:
Utilice únicamente baterías y cargadores autorizados por Sprint o el
fabricante en el dispositivo. De lo contrario, puede aumentar el riesgo de
sobrecalentamiento, incendio o explosión del dispositivo, lo que puede
causar lesiones graves o mortales, o daños en propiedades.
1. Presione suavemente la tapa de la batería y, a continuación, deslícela hacia atrás para
sacarla del dispositivo.
Tap a de la batería
Contactos de la batería
Contactos del
compartimento
de la batería del
dispositivo
2. Alinee los contactos de la batería con los contactos del interior del compartimento del
dispositivo.
3. Inserte la batería en el compartimento en un ángulo de 45 grados y, a continuación,
presiónela en su lugar para ajustarla.
4. Deslice la tapa de la batería sobre la parte trasera del dispositivo hasta que encaje en
su lugar.
5. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para configurar el dispositivo.
Sugerencia:
Adquiera una batería adicional de repuesto para los viajes largos o
cuando tenga que utilizar muchos datos. Visite
go.palm.com/centro-sprint/ o www.sprint.com para comprar baterías
autorizadas por Sprint y compatibles con el dispositivo.
Sección 1A: Configuración del dispositivo13
Carga de la batería
La batería viene con suficiente carga para completar el proceso de instalación y activar el
teléfono. Tras la activación, recomendamos cargar el dispositivo durante tres horas y media
para que la carga sea completa. Consulte la sección “Prolongación de la vida útil de la
batería” en la página 17 para obtener sugerencias sobre cómo prolongar la vida útil de
la batería del dispositivo.
1. Conecte el cargador de CA a una toma de corriente.
2. Conecte el cable del cargador al enchufe del cargador en la parte inferior del
dispositivo. Cerciórese de que la flecha del conector esté orientada hacia arriba,
mirando hacia la pantalla del dispositivo.
3. Compruebe el indicador luminoso para asegurarse de que el dispositivo se está
cargando.
䡲 Rojo indica que el dispositivo se está cargando.
䡲 Verde indica que el dispositivo se ha cargado completamente.
Indicador luminoso
Si la batería se ha descargado por completo, es posible que el indicador luminoso tarde
unos instantes en encenderse mientras se carga la batería.
14Sección 1A: Configuración del dispositivo
Sugerencia:
Para cargar el dispositivo, también puede conectarlo al equipo mediante
el cable de sincronización. Puede hacerlo con o sin el cable del cargador
(consulte “Conexión del dispositivo inteligente Centro™ de Palm al
equipo” en la página 32). Recuerde que se tarda más en cargar la batería
con el cable de sincronización, y si el ordenador portátil no está
conectado a una fuente de alimentación, puede agotar la batería del
portátil.
El icono de la batería de la pantalla indica el estado de la carga:
䢇 Batería completa : la batería no está conectada a una toma de corriente y está
totalmente cargada.
䢇 Batería parcial : la batería no está conectada a una toma de corriente y tiene alguna
energía, pero no está totalmente cargada.
䢇 Batería casi vacía con la parte inferior de color rojo : hay que cargar la batería
inmediatamente.
Configuración del dispositivo
Nota:
El indicador luminoso del dispositivo parpadea en rojo cuando hay que
cargar la batería.
䢇 Rayo en color rojo : la batería está conectada a una toma de corriente y se está
cargando.
䢇 Rayo en color verde : la batería está conectada a una toma de corriente y está
totalmente cargada.
Sugerencia:
Para ver exactamente cuánta energía queda en la batería, toque en el
icono de la batería en la pantalla.
Sección 1A: Configuración del dispositivo15
Uso del adaptador del cargador Sprint
Si el conector del cargador de CA de 1 amperio o el cargador para el coche autorizados por
Sprint no se ajustan al conector de la parte inferior del dispositivo, utilice el adaptador del
cargador Sprint incluido.
ADVERTENCIA:
Utilice únicamente los cargadores de CA de 1 amperio que suministra
Sprint para el dispositivo. Si utiliza un cargador de CA no autorizado, se
podría destruir y provocar un incendio.
1. Conecte el cargador de CA a una fuente de alimentación.
2. Conecte el adaptador del cargador Sprint al enchufe del
cargador de la parte inferior del dispositivo.
3. Conecte el cable del cargador al adaptador del cargador
de Sprint.
4. Cargue el dispositivo de la forma que se ha descrito
anteriormente.
Adaptador del
cargador Sprint
Vida útil de la batería
La vida útil de la batería depende del uso de cada usuario. Entre los factores que influyen en
el consumo, se incluye la potencia de la señal, el uso de la función de manos libres y el uso
de funciones inalámbricas.
Si la batería se descarga hasta el punto de que el dispositivo no se enciende, el dispositivo
almacena los datos de forma segura hasta que se recarga la batería. Para evitar que se
descargue la batería, se recomienda cargar y sincronizar el dispositivo todos los días, sobre
todo si utiliza a menudo las funciones inalámbricas del teléfono.
Nota:
16Sección 1A: Configuración del dispositivo
El uso del teléfono del dispositivo reduce la vida útil de la batería. Para
prolongarla, apague el teléfono del dispositivo mientras está utilizando
las funciones del organizador. En cualquier caso, se recomienda cargarla
regularmente para conseguir un rendimiento óptimo.
Prolongación de la vida útil de la batería
Puede aumentar la vida útil de la batería del dispositivo siguiendo las sencillas directrices
que se indican a continuación. Recuerde que la vida de la batería depende del uso que se le
dé al dispositivo.
䢇 Cargue el dispositivo siempre que esté en el escritorio o todas las noches. La batería de
ión de litio (Li-ion) tiene una vida útil mucho más larga si se carga al máximo con
frecuencia, en lugar de sólo cuando se ha agotado por completo.
䢇 Las funciones inalámbricas del dispositivo (teléfono, correo electrónico, mensajería,
Web y cualquier aplicación que utilice una conexión de Sprint Power Vision, como por
ejemplo, Sprint TV
juegos) consumen más energía que las funciones del organizador. Si pasa mucho
tiempo usando las funciones inalámbricas y multimedia, preste atención al icono de
la batería y cárguela cuando sea necesario.
䢇 Si no piensa utilizar las funciones inalámbricas del dispositivo durante cierto tiempo,
apague el teléfono (consulte “Encendido y apagado del teléfono del dispositivo” en la
página 55). Puede enviar llamadas a otro número o dejar que las reciba el servicio de
correos de voz (consulte “Desvío de llamadas” en la página 72).
䢇 Al igual que con cualquier teléfono móvil, si se encuentra en un área sin cobertura
inalámbrica, el dispositivo busca una señal, lo cual consume energía. Si no se puede
desplazar a un área con mejor cobertura, quizá sea conveniente desactivar
temporalmente el teléfono. Mientras está apagado el teléfono, puede seguir utilizando
las funciones no inalámbricas del dispositivo.
䢇 Disminuya el brillo de la pantalla (consulte “Ajuste del brillo” en la página 280).
䢇 Reduzca los valores en Preferencias de encendido y desactive Recibir transmisión
(consulte “Optimización de los valores de encendido” en la página 289).
䢇 Desactive la función Bluetooth® si no la está utilizando (consulte “Conexión a un
dispositivo manos libres Bluetooth®” en la página 80).
sm
) y las funciones multimedia (cámara, reproductores multimedia y
Configuración del dispositivo
Sección 1A: Configuración del dispositivo17
䢇 Establezca la opción de sincronización automática de Versamail para descargar
mensajes a una hora programada, en lugar de a medida que van llegando. Consulte
“Descarga automática de nuevos mensajes de correo electrónico” en la página 136.
Sugerencia:
Puede adquirir una batería adicional de repuesto para viajes largos o
períodos de alto consumo. Si desea adquirir baterías compatibles con el
dispositivo inteligente, vaya a go.palm.com/centro-sprint/ o www.sprint.com.
18Sección 1A: Configuración del dispositivo
Servicio de configuración
Sección 1B
En esta sección
⽧ Realización de la primera llamada
⽧ Configuración del correo de voz
⽧ Creación de contraseñas para cuentas Sprint
El servicio de configuración de su nuevo dispositivo inteligente Centro™ de Palm es rápido y
sencillo. Esta sección le guiará a través de los pasos necesarios para desbloquear el
dispositivo, configurar el correo de voz, establecer contraseñas y contactar con Sprint para
obtener asistencia sobre el servicio Sprint.
Sección 1B: Servicio de configuración19
Servicio de configuración
Realización de la primera llamada
Comprobar si el teléfono del dispositivo ya está activado
Si ha recibido el dispositivo por correo o lo adquirió en una tienda Sprint, probablemente
esté activado. Sólo tiene que desbloquearlo.
Si el teléfono no está activado, póngase en contacto con Sprint en el número
1-888-211-4727.
Desbloqueo del dispositivo
1. Si la pantalla está apagada, pulse y suelte el botón de encendido/apagado para
activarla.
2. Pulse Centro en el navegador de cinco direcciones para desactivar el bloqueo
del teclado (consulte “Desplazamiento por la pantalla del dispositivo” en la página 40 para obtener información sobre el navegador de cinco direcciones ).
3. Introduzca su código de bloqueo de cuatro dígitos. (Por motivos de seguridad, el
código no puede verse cuando lo introduce.)
Nota:
20Sección 1B: Servicio de configuración
Si no recuerda el código de bloqueo, pruebe, por ejemplo, con los cuatro
últimos dígitos de su número de la seguridad social o su número de
teléfono inalámbrico, o bien pruebe con 0000. Si esto no funciona, llame
al Servicio de atención al cliente de Sprint al número 1-888-211-4727.
Consulte “Recursos adicionales” en la página 340 para obtener
información sobre otras formas de conseguir ayuda de Sprint si tiene
problemas con el servicio.
Loading...
+ 388 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.