Changes may be made periodically to the information in this publication without obligation
to notify any person of such revisions or changes. Such changes will be incorporated in new
editions of this manual or supplementary documents and publications. This company makes
no representations or warranties, either expressed or implied, with respect to the contents
hereof and specifically disclaims the implied warranties of merchantability or fitness for a
particular purpose.
Record the model number, serial number, purchase date and place of purchase information in
the space provided below. The serial number and model number are recorded on the label
affixed to your computer. All correspondence concerning your unit should include the serial
number, model number and purchase information.
No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in
any form or by any means, electronically, mechanically, by photocopy, recording or otherwise,
without the prior written permission of Packard Bell Incorporated.
Reserved.
ginal Issue: 08/20
13
ncorporated.
User's Guide
Packard Bell LCD Monitor
Model number: __________________________________
Serial number: ___________________________________
Date of purchase: ________________________________
Place of purchase: ________________________________
Packard Bell and the Packard Bell logo are registered trademarks of Packard Bell Incorporated.
Other companies' product names or trademarks are used herein for identification purposes only
and belong to their respective companies.
User's Guide
Page 3
Posebne opombe glede LCD monitorjev
Naslednje značilnosti so normalne za LCD monitorje in ne pomenijo težav.
Zaradi narave fluorescentne luči lahko zaslon ob prvi uporabi rahlo utripa. Izklopite in
•
ponovno vklopite monitor, da se prepričate, da utripanja ni več.
Na zaslonu boste morda opazili rahlo neenakomerno svetlost, kar je odvisno od vzorca,
•
ki ga uporabljate za namizje.
LCD zaslon ima 99,99 % ali več učinkovitih slikovnih pik. Lahko vsebujejo 0,01 % ali manj
•
hib, kot so manjkajoče ali stalno osvetljene slikovne pike.
Zaradi narave LCD zaslona se lahko po preklopu slike, ki je bila na zaslonu več ur skupaj,
•
na drugo sliko, pojavi odsev prejšnje slike. To rešite tako, da za nekaj ur spreminjate slike
ali enostavno za nekaj ur izklopite monitor.
Informacije za vašo varnost in udobje
Varnostna navodila
Pozorno preberite navodila. Shranite ta dokument za prihodnjo uporabo. Sledite vsem
opozorilom in navodilom, označenim na izdelku.
Čiščenje monitorja
Pri čiščenju monitorja prosimo upoštevajte naslednja navodila:
Pred čiščenjem vedno izključite monitor iz vtičnice.
•
Z mehko krpo obrišite zaslon in sprednji del ter stranice ohišja.
•
Priključitev/izključitev naprave
Pri priključevanju in izključevanju napajanja na monitor LCD upoštevajte naslednje
smernice:
•Preden v vtičnico vključite napajalni kabel preverite, ali je monitor pritrjen na
svoj podstavek.
•Preverite, ali sta tako monitor LCD kot tudi računalnik izključena, preden
priključite kabel ali izključite napajalni kabel.
•Če ima sistem več virov napajanja, izključite napetost iz sistema tako, da
izvlečete vse napetostne kable iz virov napetosti.
iii
Page 4
iv
Dostopnost
Prepričajte se, da je vtičnica, kamor boste priključili napajalni kabel, lahko dostopna ter da se
nahaja čim bližje upravljavcu opreme. Kadar želite izklopiti napajanje opreme, se prepričajte
da odklopite napajalni kabel iz električnega izhoda.
Varno poslušanje
Za zaščito vašega sluha se držite naslednjih navodil:
Postopoma zvišujte glasnost, dokler ne slišite jasno in udobno ter brez popačenja.
•
Ne povečujte glasnosti po tem, ko ste glasnost nastavili in so se vaša ušesa prilagodila.
•
Omejite čas, ko poslušate glasbo pri visoki glasnosti.
•
Ne povečujte glasnosti zato, da bi preglasili hrupno okolje.
•
Znižajte glasnost, če ne slišite govorjenja ljudi blizu vas.
•
Opozorila
Ne uporabljajte izdelka blizu vode.
•
Ne postavljajte izdelka na nestabilne vozičke, stojala ali mize. Če izdelek pade, se lahko
•
resno poškoduje.
Reže in odprtine pripomorejo k prezračevanju in zagotavljajo zanesljivo delovanje
•
izdelka ter ga ščitijo pred pregrevanjem. Teh odprtin ne smete ovirati ali prekrivati.
Odprtine ne smejo biti zaprte, zato izdelka ne postavljajte na posteljo, kavč, preprogo ali
podobne površine. Izdelka ne smete postavljati blizu grelca, izvora toplote ali ga vgraditi
v zaprt predel, če ni zagotovljeno pravilno prezračevanje.
Nikoli ne potiskajte kakršnihkoli predmetov skozi reže ohišja v izdelek, ker se lahko
•
dotaknejo nevarnih napetostnih točk ali pa povzročijo kratek stik in s tem električni udar
ali požar. Nikoli ne polijte kakršnekoli tekočine na izdelek.
Da se izognete poškodbam notranjih komponent ter da preprečite razlivanje baterij, ne
•
postavljajte izdelka na površine, ki vibrirajo.
Nikoli ga ne uporabljajte v športnem, vadbenem ali kakršnemkoli vibrirajočem okolju, saj
•
bo to verjetno povzročilo nepričakovan kratek stik ali pa poškodovalo notranje naprave.
Vaša naprava uporablja eno izmed naslednjih vrst napajanja.
•
Predmet/ Proizvajalec/ Tip/
št. dela. blagovna znamka model
Napajalnik
DELTA
APD
ADP-40PH BB
DA-40A19
Uporaba električnega napajalnika
Izdelek mora delovati s tipom napajanja, ki je naveden na nazivni nalepki. Če niste
•
prepričani o primernem napajanju, se posvetujte z vašim prodajalcem ali lokalnim
energijskim podjetjem.
Ne odlagajte ničesar na napajalni kabel. Ne postavite izdelka na mesto, kjer bi ljudje
•
hodili po kablu.
Če uporabljate podaljšek za priklop izdelka, se prepričajte, da skupni
•
nazivni tok opreme, ki je priključena nanj, ne presega nazivnega toka podaljška. Prav
Page 5
tako se prepričajte, da skupna vrednost vseh naprav, ki so priklopljene v vtičnico, ne
presega vrednosti varovalke.
Ne priklopite preveč naprav, sicer lahko preobremenite napajalni izhod, podaljšek ali
•
vtičnico. Skupna obremenitev sistema ne sme preseči 80 % nazivne vrednosti odcepa
tokokroga. Če uporabljate podaljške, naj obremenitev ne presega 80 % nazivne
vrednosti podaljška.
Napajalni kabel izdelka je opremljen z tro-žičnim ozemljenim vtičem. Vtič se prilega
•
samo ozemljeni vtičnici. Prepričajte se, da je napajalni izhod pravilno ozemljen, preden
vstavite vtič napajalnega kabla. Ne vstavljajte vtikača v neozemljeno vtičnico. Za
podrobnosti se obrnite na vašega električarja.
Opozorilo! Ozemljitveni zatič je varnostni dodatek. Uporaba vtičnice, ki ni
pravilno ozemljena, lahko privede do električnega udara ali/in poškodbe.
v
Opomba:
nepričakovanim šumom, ki ga ustvarjajo bližnje električne naprave, ki lahko
zmanjšajo učinek izdelka.
Izdelek uporabljajte samo s priloženim setom napajalnih kablov. Če je potrebno zamenjati set
•
napajalnih kablov, se prepričajte, da novi napajalni kabli skladajo z naslednjimi zahtevami:
snemljiv tip, UL seznam/CSA certificirano, tip SPT-2, nazivna vrednost 7 A 125 V minimalno,
VDE ali enakovredno odobreno, maksimalna dolžina 4,5 metra.
Ozemljitveni zatič prav tako pripomore k boljši zaščiti pred
Servisiranje izdelka
Ne poskušajte izdelka servisirati sami, ker vas lahko odpiranje in odstranjevanje pokrovov
izpostavi nevarnim napetostnim točkam ali ostalim tveganjem. Servisiranje prepustite
usposobljenemu osebju.
Odklopite izdelek iz vtičnice in se obrnite na usposobljeno osebje, kadar:
je napajalni kabel ali vtič poškodovan, odrezan ali obrabljen
•
se je po izdelku polila tekočina
•
je bil izdelek izpostavljen dežju ali vodi
•
je izdelek padel ali pa je ohišje poškodovano
•
izdelek kaže veliko razliko v učinku delovanje, kar nakazuje na potrebo po servisu
•
ob upoštevanju delovnih navodil izdelek ne deluje normalno.
•
Page 6
vi
Opomba:
lahko napačne nastavitve ostalih kontrol povzročijo poškodbe, katere pogosto
potrebujejo obsežno popravilo, preden usposobljen tehnik povrne izdelek v
normalno stanje.
Prilagodite le tiste kontrole, ki jih pokrivajo navodila za uporabo, saj
Potencialno eksplozivna okolja
Izklopite napravo v kakršni koli potencialno eksplozivni atmosferi in sledite vsem znakom ter
navodilom. Potencialno eksplozivne atmosfere vključujejo območja, kjer je priporočeno, da
ugasnete motor vašega vozila. Iskre v takih območjih lahko sprožijo eksplozijo ali požar, kar
povzroči telesne poškodbe ali celo smrt. Izklopite napravo v bližini točilnih mest na bencinskih
črpalkah. Upoštevajte prepovedi uporabe radijske opreme v skladiščih in območjih prodaje
goriva, kemičnih obratih ali kjer potekajo postopki razstreljevanja. Območja s potencialno
eksplozivno atmosfero so pogosto, vendar ne vedno, označena. Ta območja vključujejo
podpalubja ladij, ustanove za prenašanje ali shranjevanje kemikalij, vozila, ki uporabljajo
utekočinjene naftne pline (kot sta propan in butan) ter območja, kjer so v zraku prisotne
kemikalije ali delci kot so zrna, prah ali kovinski prah.
Dodatne varnostne informacije
Vaša naprava in njeni pripomočki lahko vsebujejo majhne dele. Imejte jih izven dosega malih
otrok.
Informacije o recikliranju IT opreme
Acer je zelo zavezan k zaščiti okolja in smatra recikliranje v obliki reševanja in odstranjevanja
uporabljene opreme kot eno izmed prvih prioritet podjetja za zmanjšanje obremenjevanja
okolja.
Pri Acerju se še kako zavedamo vpliva našega podjetja na okolje in stremimo k identifikaciji in
zagotavljanju najboljših delovnih postopkov za zmanjševanje vpliva naših izdelkov na okolje.
Za več informacij in pomoč pri recikliranju, prosimo obiščite naslednjo spletno stran:
http://www.acer‐group.com/public/Sustainability/
Obiščite
ostalih
acer-group
www..com
izdelkov.
za nadaljnje informacije o lastnostih in prednostih naših
Page 7
Navodila za odstranjevanje
Ko elektronsko napravo zavržete, je ne mečite v smeti.
Zaradi zmanjševanja onesnaževanja ter zagotovitve najvišje zaščite globalnega okolja,
reciklirajte vašo napravo. Za več informacij o predpisih glede odpadne električne in
elektronske opreme (WEEE), obiščite
http://www.acer‐group.com/public/Sustainability/
Izjava o slikovnih pikah LCD
LCD enota je izdelana z izjemno natančnimi tehnikami proizvodnje. Vseeno pa so nekatere
slikovne pike občasno zgrešene ali se pojavljajo kot črne oz. rdeče pike. To nima učinka na
posneto sliko in ne predstavlja okvare.
vii
Page 8
viii
Ta izdelek ima tovarniško omogočeno upravljanje z energijo:
Aktivacija stanja mirovanja zaslona po 15 minutah neaktivnosti.
•
Aktivacija stanja mirovanja računalnika po 30 minutah neaktivnosti.
•
Povrnitev računalnik iz stanja mirovanja s pritiskom gumba za vklop/izklop.
•
Namigi in informacije za udobno uporabo
Uporabniki računalnikov se lahko po dolgotrajni uporabi pritožujejo zaradi naporov oči in
glavobolov. Uporabniki so pri dolgem delu na računalniku izpostavljeni tudi fizičnim
poškodbam. Dolga delovna obdobja, nepravilna drža, slabe delovne navade, nezadostni
delovni pogoji, osebno zdravje in ostali dejavniki močno povečajo tveganje poškodb.
Nepravilna raba računalnika lahko povzroči sindrom karpalnega kanala, vnetje kit,
tenosinovitis ali ostale mišične nepravilnosti. Na dlaneh, zapestjih, rokah, ramenih, vratu ali v
hrbtu se lahko pojavijo naslednji simptomi:
otrplost ali žgoč oz. žgečkljiv občutek
•
bolečine, razdražljivost ali občutljivost
•
trudnost, otekline ali pospešeno bitje srca
•
okornost ali zatesnjenost
•
hlad ali šibkost
•
Če opazite te simptome ali kakršne koli druge ponavljajoče ali stalne težave in/ali bolečine v
povezavi z uporabo računalnika, se takoj posvetujte z zdravnikom in obvestite ministrstvo za
zdravje in varnost.
Naslednje poglavje ponuja namige za udobnejšo rabo računalnika.
Iskanje udobne cone
Poiščite svojo udobno cono in izboljšajte udobje tako, da spremenite kot gledanja monitorja,
uporabite podporo za stopala ali zvišate višino sedenja. Upoštevajte naslednje namige:
izogibajte se dolgotrajni monotoni drži
•
izogibajte se sklanjanju naprej ali nagibanju nazaj
•
redno vstanite in naredite nekaj korakov, da razbremenite mišice v nogah
•
Page 9
viii
Skrb za vaš vid
Dolge ure gledanja v ekran, neustrezna očala ali kontaktne leče, odsev, pretirana osvetlitev
prostora, slabo izostreni zasloni, majhna pisava in zasloni s slabim kontrastom lahko utrudijo
vaše oči. Naslednji odseki vam ponujajo predloge za zmanjšanje napora za oči.
Oči
Redno odpočijte oči.
•
Redno poglejte proč od monitorja in se poskušajte osredotočiti na predmet, ki je daleč stran.
•
Pogosto mežikajte, da se oči ne izsušijo.
•
Zaslon
Vzdržujte čistost zaslona.
•
Glavo imejte nad vrhnjim robom zaslona, da oči gledajo navzdol, ko pogled usmerite v
•
sredino zaslona.
Prilagodite svetlost in/ali kontrast zaslona na udoben nivo za boljšo čitljivost besedila in
•
jasnost grafičnih elementov.
Izničite bleščanje in odseve tako, da:
•
zaslon namestite na tak način, da stranica gleda proti oknu ali viru svetlobe
•
zmanjšate svetlost v prostoru z uporabo zaves, zastorov ali žaluzij
•
uporabljate namizne svetilke
•
spremenite kot gledanja zaslona
•
uporabljate filter za zmanjšanje odseva
•
uporabljate vizir za zaslon, npr. kos kartona, ki naj se razteza preko prednjega
•
vrhnjega robu zaslona
Izogibajte se čudnim kotom gledanja na zaslon
•
Izogibajte se dolgotrajnemu usmerjanju pogleda v močne vire svetlobe, kot so odprta okna.
•
Razvijanje dobrih delovnih navad
Poskušajte razviti naslednje delovne navade za bolj sproščujoče in produktivno delo z računalnikom:
Redno in pogosto si vzemite kratek odmor.
•
Izvajajte razgibalne vaje.
•
Čim pogosteje se nadihajte svežega zraka.
•
Redno telovadite in vzdržujte zdravo telo.
•
Page 10
We,
Declaration of Conf
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan
Contact Person: Mr. RU Jan, e-mail:ru.jan@acer.com
Declare under our own responsibility that the product:
Product: LCD Monitor
Trade Name: Packard Bell
Model Number:
SKU Number:
To which this declaration refers conforms to the relevant standard or other standardizing documents:
EN55022:2006/A1:2007 Class B; EN55024:2010 EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, Class D EN61000-3-3:2008 EN60950-1:2006/A11:2009/A1:2010+A12:2011 EN50581:2012
We hereby declare above product is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of EMC Directive 2004/108/EC, Low Voltage Directive 2006/95/EC, and RoHS Directive
2011/65/EU and Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting of ecodesign
requirements for energy-related product.
Year to begin affixing CE marking 2013.
Viseo F200DX
Viseo F200DX
(“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, or blank)
xxxxxx
ormity
Aug. 6, 2013
RU Jan / Sr. Manager Date
Regulation, Acer Inc.
Page 11
1
Posebne opombe glede LCD monitorjev iii
Informacije za vašo varnost in udobje iii
Varnostna navodila iii
Čiščenje monitorja iii
Priklop/odklop naprave iii
Dostopnost iii
Varno poslušanje iv
Opozorila iv
Uporaba električnega napajalnika iv
Servisiranje izdelka v
Dodatne varnostne informacije vi
Informacije o recikliranju IT opreme vi
Navodila za odstranjevanje vii
Izjava o slikovnih pikah LCD vii
Namigi in informacije za udobno uporabo viii
Zvezna komisija za k
Declaration of Conformity
Odpakiranje 1
Prilagajanje položaja zaslona 2
Priključevanje napajalnega kabla
Varčevanje z energijo3 5
Prikaz podatkovnega kanala (DDC) 355
Dodelitev nožic priključka 46
Tabela standardnih taktov 6
Namestitev 7
MHL
Uporabniške kontrol
Prilagajanje nastavitev 10
Acer eColor Management 10
Prilagajanje nastavitev vmesnika
Odpravljanje težav 15
Način VGA 15
Način HDMI 16
Uvod v uporabo Windows 8 na vašem novem zaslonu
11
omunikacije
e 9
xi
3
8
17
na dotik
Page 12
Odpakiranje
Ko odprete embalažo, prosimo preverite, ali so prisotni naslednji predmeti, embalažo pa
shranite, v primeru da boste morali monitor prenašati drugam.
1
LCD monitor
D-sub kabel
(opcija)
USB kabel
(opcija)
Vodič za hitri začetek
HDMI kabel
(opcija)
AC Adapter
Avdio kabel (opcija)
MHL kabel
(opcija)
AC napajalni kabel
Page 13
2
NASTAVITEV POLOŽAJA ZASLONA
Za nastavitev optimalnega položaja gledanja, lahko prilagodite naklon
monitorja tako, da slednjega primete z obema rokama za robove, kot je
prikazano na spodnji sliki, in ga nagnete. Puščica prikazuje, dag a navzgor
lahko nagnete za
10 stopinj, za 90
0
stopinj.
10
90
0
Page 14
Priključevanje napajalnega kabla
Najprej preverite, ali je napajalni kabel, ki ga nameravate uporabiti, ustreznega tipa glede
•
na omrežje v vašem območju.
Monitor ima univerzalni napajalnik, ki omogoča delovanje tako v območjih s 100/120 V
•
kot tudi v območjih z 220/240 V izmenične napetosti. Uporabniški poseg ni potreben.
En konec napajalnega kabla vstavite v AC vhod, drugega pa v AC vtičnico.
•
Za enote, ki bodo priključene na 120 V izmenične napetosti:
•
Uporabljajte set kablov, ki je na seznamu UL, s tipom žice SVT in vtičem nazivne vrednosti
10 A/125 V.
Za enote, ki bodo priključene na 220/240 V izmenične napetosti:
•
Uporabite set kablov, ki je sestavljen iz kabla H05VV-F in vtičem nazivne vrednosti 10
A/250 V. Set kablov naj ima ustrezne varnostne odobritve za državo, v kateri bo oprema
nameščena.
Varčevanje z energijo
Monitor bo v način “varčevanja z energijo” preklopil s pomočjo ukaza, ki ga samodejno dobi s
krmilne enote zaslona, vse skupaj pa označuje oranžno obarvana LED.
Način
Vklop
Varčevanje z energijo
Zaslon bo ohranjeval način varčevanja z energijo, dokler ne bo preje krmilnega signala ob
aktivaciji tipkovnice ali miške. Čas ponovnega prehoda iz načina “varčevanja z energijo” v
“vklopljen” način je približno 3 sekunde.
LED dioda
Utripajoča bela
Bela
Prikaz podatkovnega kanala (DDC)
Za lažjo namestitev monitor podpira priklop po principu plug-and-play, vendar le, če vaš sistem
podpira protokol DDC. DDC je komunikacijski protokol, preko katerega monitor samodejno
obvesti sistem o svojih zmožnostih; na primer o podprtih ločljivostih in taktih. Monitor podpira
standard DDC2B.
3
Page 15
4
Dodelitev nožic priključka
Signalni kabel zaslona s 15 nožicami
Številka nožiceOpisŠtevilka nožiceOpis
1 Rdeča9 +5 V
2 Zelena10 Logična ozemljitev
3 Modra11 Ozemljitev monitorja
4 Ozemljitev monitorja12 DDC-serijski podatki
5 13 H-sinhronizacija
6 R-ozemljitev (rdeča)14 V-sinhronizacija
7 G-ozemljitev (zelena)15 DDC-serijski takt
8 B-ozemljitev (modra)
Self Test
5
10
15
1
6
11
Page 16
Signalni kabel zaslona s 19 nožicami*
5
Številka
nožice
1 TMDS podatki 2+2 TMDS Podatki2 zaščita
3 TMDS podatki 2-4 TMDS Podatki1+
5 TMDS Podatki1
7 TMDS podatki 0+8 TMDS Podatki0 zaščita
9 TMDS podatki 0-10 TMDS ura +
11 12 TMDS takt-
13 14 Rezervirano (N.C. na napravi)
15 SCL16 SDA
17 DDC/CEC ozemljitev18 +5V napajanje19 Zaznava hitrega
3. Povežite avdio kabel (Le pri modelu z vhodom za avdio) (Opcija)
4.
5. VKLOPITE monitor in računalnik
6. Če monitor še vedno ne deluje pravilno, prosimo preverite vsebino poglavja o
stitev monitorja v gostujoči sistem, prosimo sledite spodnjim kotalom:
a. Prepričajte se, da bosta monitor in računalnik ODKLOPLJENA.
b. Povežite VGA video kabel v računalnik.
a. Prepričajte se, da bosta monitor in računalnik ODKLOPLJENA.
b. Povežite HDMI kabel v računalnik
ali pa priključite kabel MHL
v prenosno napravo.
Povežite USB kabel (Opcija)
Povežite električni kabel in Napajalnik
Povežite električni kabel in Napajalnik v monitor, nato v ustrezno ozemljeno
električno vtičnico.
Najprej VKLOPITE monitor, nato računalnik.
Zaporedje je zelo pomembno.
odpravljanju motenj v delovanju.
VGA
HDMI HDMI
4
1-3
4
3
1-2
1-1
USB
2
1-21-1
1-3
3
DVI
VGA
HDMI
USB
2
Page 19
8
(Mobile
MHL
za modele z vhodom
Mobile High-Definition Link je digitalni vmesnik za prenašanje videovsebin in zvoka iz zunanje
prenosne naprave. Poleg tega omogoča tudi napajanje prenosnih naprav
(5 V @ 900 mA).
Definition Link – mobilna visokoločljivostna povezava samo
High-) (
MHL)
Priključevanje naprav
Priključite kabel MHL v vrata HDMI® (MHL) na zaslonu in v izhodna vrata HDMI® prenosne
naprave.
MHL
MHL
Uporaba
Prenosna naprava, ki je odobrena za MHL, samodejno prikaže vsebino na monitorju, če
prenosna naprava podpira prikazovalni zaslon in obliko zvočnega zapisa.
Ko je prenosna naprava v stanju pripravljenosti, bo monitor črn ali pa se preklopi v stanje v
pripravljenosti, odvisno od izhodnega signala prenosne naprave.
Zaradi razlik v velikosti in ločljivosti med monitorjem in prenosno napravo, boste morda opazili
slabšo kakovost prikaza na monitorju, kot jo vidite na prenosni napravi. Do tega lahko pride
zato, ker prenosna naprava spremeni izhodno obliko zapisa.
Ta monitor prejema le vsebino iz prenosne naprave. Ne more upravljati prenosne naprave.
MHL
Page 20
9
UPORABNIŠKI UKAZI
Stikalo in LED vklopa/izklopa:
Za VKLOP ali IZKLOP monitorja.
Zasveti in tako označuje, da je monitor VKLOPLJEN.
Uporaba menija za bližnjice
Pritisnite funkcijski gumb in odprite meni z bližnjicami. Meni z bližnjicami vam omogoča hitri izbor
najpogosteje uporabljenih nastavitev.
Empowering:
Pritisnite tipko Empowering, da odprete zaslonski prikaz (OSD) Acer eColor Management in dostopate do
scenskih načinov.
AUTO Samodejna prilagoditev:
Pritisnite ta gumb za aktivacijo funkcije samodejne prilagoditve. Ta funkcija se uporablja za nastavitev
horizontalnega in vertikalnega položaja ter ure in izostritve.
MENU funkcije OSD
Pritisnite ta gumb, če želite aktivirati zaslonski (OSD) meni.
INPUT Tipka za vnos
S tipko za vnos lahko izbirate med različnimi video viri, ki so priključeni na vaš monitor.
(a) VGA vhod
Med pomikanjem po razpoložljivih virih boste v desnem zgornjem kotu zagledali sporočilo, ki bo označevalo
trenutno izbran vhodni vir. Slika se lahko pojavi šele čez 1 do 2 sekundi.
i HDMI ali MHL
VGA al
Če ste izbrali VGA ali HDMI ali MHL, vendar niste priključili VGA oz. HDMI oz. MHL kabla, se prikaže okvirček s
sporočilom:
(b) HDMI(MHL) vhod (c) HDMI(MHL) vhod
“Kabel ni priključen” ali “Ni signala”
Page 21
10
Acer eTimer Management
Navodila za uporabo
Korak 1: Pritisnite tipko “Empowering”, da odprete zaslonski prikaz (OSD) Acer eColor
Management in dostopate do scenskih načinov.
Korak 2: Pritisnite “◄“ ali “►” za izbiro načina
Korak 3: Pritisnite tipko “AUTO” za potrditev načina in izhod iz menija eColor.
Lastnosti in prednosti
Ikona
glavnega
menija
Ikona
pod-
menija
N/A
Predmet
pod-
menija
Uporabnišk
i način
Uporabniško določen. Nastavitve lahko do
potankosti prilagodite, da ustrezajo kateri koli
situaciji.
Poudari barve in fine podrobnosti. Slike in fotografije
so prikazane v živahnih barvah in z natančnimi
podrobnostmi.
Najčistejši prikaz prizorov. Odličen prikaz videa, tudi
v neprimerno osvetljenih prostorih.
nastavitve prilagodi tako, da
električne energij
se zmanjša
Page 22
Prilagajanje nastavitev OSD
Opomba: Naslednja vsebina je samo za splošno referenco. Dejanske specifikacije izdelka
se lahko razlikujejo.
Zaslonski meni (OSD) lahko uporabljate za prilagajanje nastavitev LCD monitorja.
Pritisnite tipko Meni, da odprete OSD. S pomočjo OSD lahko prilagajate kakovost slike, položaj OSD
in splošne nastavitve. Za napredne nastavitve prosimo glejte naslednjo stran:
Prilagajanje kakovosti slike
11
1 Pritisnite tipko Menu (Meni) za pr
2 S pomočjo tipk
slike, ki ga želite prilagoditi.
3 S pomočjo tipk
4 Meni Slika lahko uporabljate za prilagajanje elementov Svetlost, Kontrast, Barvna temp.,
Samodejna konfiguracija in ostalih možnosti v povezavi s sliko zaslona.
/ , izberite ikono Slika v OSD-ju. Nato se pomaknite na element
/ prilagodite stopnjo.
iklic OSD.
Page 23
12
Prilagajanje položaja OSD
1 Pritisnite tipko Meni za prik
2 S pomočjo smernih tipk izberite ikono
lastnost, ki jo želite prilagoditi.
lic OSD.
OSD v zaslonskem meniju. Nato se pomaknite na
Page 24
13
Prilagajanje nastavitev
1 Pritisnite tipko Meni za prik
2 S pomočjo smernih tipk izberite ikono
pomaknite na lastnost, ki jo želite prilagoditi.
3 Meni Setting (Nastavitve) lahko uporabljate za spremembo jezika menija in ostalih pomembnih
nastavitev.
lic OSD.
/ Setting (Nastavitve) v OSD-ju. Nato se
Page 25
14
Podatki o izdelku
1 Pritisnite tipko Meni za priklic OSD.
2 S pomočjo tipk
osnovne informacije LCD monitorja za trenutni vhod.
/ izberite ikono Informacije v OSD-ju. Nato se bodo prikazale
Page 26
Odpravljanje težav
Preden pošljete LCD monitor na servis, prosimo preverite spodnji seznam za odpravljanje težav,
če slučajno lahko sami ugotovite težavo.
Način VGA
Te ža va
Ni slike
Nestabilna slika
Nenormalna slika
Stanje LED
Bela
Izklopljena
Utripajoča bela
Ni slike, slika je
zamaknjena,
prevelika ali
premajhna.
Z uporabo zaslonskega menija (OSD)
prilagodite svetlost in kontrast na najvišje
vrednosti ali pa ju ponastavite na privzete
vrednosti.
Preverite stikalo za vklop/izklop.
Preverite, ali je napajalni kabel pravilno
priključen na monitor.
Preverite, ali je video kabel pravilno
priključen na zadnjo stran monitorja.
Preverite, ali je računalniški sistem vklopljen
in ali je v načinu varčevanja
energije/mirovanja.
Preverite, ali se specifikacije grafične kartice
in monitorja skladajo, saj to lahko povzroča
neujemanje frekvence.
S pomočjo zaslonskega menija (OSD)
nastavite focus (izostritev), clock (takt),
H-position (H-položaj) in V-position
(V-položaj) na nestandardne vrednosti.
Preverite nastavitve zaslona na vašem
sistemu. V primeru manjkajoče slike, prosimo
izberite drugo ločljivost ali vertikalni takt
osveževanja.
Po prilagajanju velikosti slike in pred
spreminjanjem ali izključitvijo signalnega
kabla ter pred izklopom monitorja počakajte
nekaj sekund.
Rešitev
15
Slovenščina
Page 27
16
Način HDMI
Slovenščina
Ni slike
Te ža va
Stanje LED
Bela
Izklopljena
Utripajoča bela
Z uporabo zaslonskega menija (OSD)
prilagodite svetlost in kontrast na najvišje
vrednosti ali pa ju ponastavite na privzete
vrednosti.
Preverite stikalo za vklop/izklop.
Preverite, ali je napajalni kabel pravilno
priključen na monitor.
Preverite, ali je video kabel pravilno
priključen na zadnjo stran monitorja.
Preverite, ali je računalniški sistem vklopljen
in ali je v načinu varčevanja
energije/mirovanja.
Rešitev
Page 28
Uvod v uporabo Windows 8 na vašem novem zaslonu
na dotik
Zavedamo se, da gre za nov operacijski sistem, ki ga boste morda
nekaj časa spoznavali, zato smo pripravili nekaj napotkov, ki vam bodo
pomagali prebroditi začetne težave.
* Opomba: Da bi sledilna ploščica in USB delovala, morate priključiti kabel USB na prenosnik ali računalnik ter
priključiti tudi kabel VGA
ali HDMI.
Trije pojmi, ki jih je dobro poznati
1. Start
Gumba Start ni več. Aplikacije poganjate z zaslona Start.
2. Ploščice
Žive ploščice so podobne sličicam programov.
3. Vrstica »Charms«
Vrstica »Charms« je kontekstno občutljivo področje, ki vsebuje
nastavitve in druge uporabne funkcije.
17
Kako prikličem vrstico »Charms«?
Vrstico »Charms« prikličete tako, da povlečete s prstom od desnega
roba zaslona proti sredini.
Page 29
18
Kako pridem na zaslon Start?
Pritisnite tipko Windows ali povlecite s prstom od desnega roba
zaslona, da odprete vrstico »Charms«, in se dotaknite možnosti Start.
Kako se premikam med programi/aplikacijami?
Če povlečete s prstom od levega roba zaslona proti sredini, se boste
krožno premikali skozi programe/aplikacije, ki se trenutno izvajajo.
Lahko tudi nekoliko povlečete levi rob zaslona proti sredini in umaknete
prst, da odprete sličice trenutno delujočih programov/aplikacij.
Kako izklopim računalnik?
Odprite vrstico »Charms«, se dotaknite možnosti Settings > Power ter
izberite dejanje, ki ga želite izvesti. Lahko se tudi na namizju dotaknete
gumba Acer Power in izberete želeno dejanje.
Za več informacij preberite navodila za uporabo računalnika (odprite
vrstico »Charms« in poiščite »Uporabniški priročnik«) ali obiščite
naslednje strani:
-
Vadnice za Windows 8: www.acer.com/windows8-tutorial
-
Podpora in odgovori na pogosta vprašanja:
www.acer.com/support.acer.com
Zakaj se ta stvar imenuje »Metro«?
»Metro« je novi vmesnik za Windows 8, ki je zasnovan za preprosto
uporabo z dotikom. Programi, pisani za Metro, bodo samodejno
uporabljali ves zaslon in jih ne bo treba zapirati na običajen način.
Metro aplikacije bodo prikazane kot žive ploščice na zaslonu Start.
Kaj so »žive ploščice«?
Žive ploščice so podobne sličicam programov, vendar se
posodabljajo z novo vsebino vsakič, ko je vzpostavljena
povezava v internet. Tako lahko na primer spremljate dogajanje
na borzi ali vremensko napoved, ne da bi odprli aplikacijo.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.