OXYGEN MP504 User Manual [fr]

4.5 (2)
Mode d’emploi
MP 504
P.12 Menu de réglages audio
P.15 Menu d’installation
P.21 Mode Radio
P.23 Menu de calibrage du mode Radio
P.25 Lecteur multimédia
P.25 Lecture de DVD vidéo
P.29 Menu de calibrage du Lecteur multimédia
P.30 Mode entrée auxiliaire
P.31 Mode Bluetooth (optionnel)
P.33 Caractéristiques techniques
P.34 Dépistage de panne
P.35 Conditions de Garantie
Nous vous félicitons de votre acquisition et vous remercions de votre confiance.
Vous êtes en possession d’un équipement de qualité et de haute technologie.
MP 504 représente le fleuron de notre gamme 2010-2011. Il est équipé d’un grand écran
de 6.2’’ de très haute définition (dalle digitale à matrice active) restituant vos films DVD
ou Mpeg4 avec une qualité d’image exceptionnelle.
Son format double DIN le rend compatible avec la plupart des véhicules actuels. Vous
pourrez choisir entre plusieurs possibilités d’éclairages rouge, bleu ou mauve selon vos
de vos goûts, votre humeur ou simplement l’éclairage intérieur de votre véhicule.
Notre nouveau software « Logic » exploité ici sur un écran de 15.7 cm, vous fera bénéfi-
cier d’une ergonomie optimale. Grâce à sa fonction DUAL ZONE, vous profiterez de
votre musique sur le support de votre choix (USB, SD HC, etc.) et pourrez également
rediriger l’information audio/vidéo de votre lecteur DVD vers une paire d’écrans pour les
passagers.
Afin de profiter au mieux de votre appareil, de maîtriser ses capacités et pour prévenir de
tous risques éventuels, nous vous recommandons de prêter la plus grande attention à la
P.01 Inventaire du matériel fourni
P.02 Précautions d’installation
P.02 Précautions électriques
P.03 Synoptique de câblage
P.03 Connecteur ISO
P.04 Descriptif des entrées et sorties
P.05 Recommandations d’utilisations
P.06 Installation de l’unité centrale
P.06 Désinstallation de l’unité centrale
P.07 Identification des fonctions de la façade
P.09 Identification de la télécommande
P.11 Pour commencer
P.11 Menu Principal
P.12 Menu de calibrage
Votre emballage contient le matériel suivant:
Un mode d’emploi multilingue
- (a) MP 504 dans son étrier de fixation
- (b) Un étui de transport en tissu contenant la partie de façade détachable
- (c) Une télécommande infrarouge « Logic »
- (d) Une rallonge de raccordement (ISO femelle vers ISO mâle) permettant la permutation
des câbles jaunes et rouges, ainsi que le déconnexion du câble bleu.
- (e) Un jeu de deux clés pour le démontage du MP 504
- (f) Une rallonge Jack 3.5mm vers Jack 3.5mm
- (g) Un adaptateur mini USB vers USB
Inventaire du matériel fourni:
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
1
(f)
(g)
Précautions d’installation
L’installation du MP 504 dans votre véhicule nécessite de bonnes connaissances en électricité
automobile. Si vous ne vous sentez pas en mesure de la réaliser par vous-même, nous vous
recommandons vivement de vous rapprocher d’un professionnel agréé, et de lui confier le
soin d’installer votre autoradio dans votre voiture.
Cet autoradio est dédié aux emplacements de type double DIN (182 x 110mm), dont la profondeur
est en mesure de recevoir son châssis (185mm environ).
La partie électronique du MP 504 a été conçue pour fonctionner avec une tension continue de 12
volts. Cependant, il accepte des tensions de fonctionnement allant de 11 à 14.5 volts. En aucun cas,
votre appareil ne peut fonctionner sur d’autres systèmes électriques de valeur inférieure ou supé-
rieure à cette plage de tensions.
Les véhicules dont la tension de fonctionnement est différente (camions 24 volts, cyclomoteurs 6
volts, etc...) ne peuvent en aucun cas recevoir l’installation de cet autoradio.
Le MP 504 est uniquement destiné à une installation dans un véhicule couvert, qui le mettra à l’abri
de l’humidité, des fortes chaleurs et des expositions directes au soleil qui pourraient le détériorer.
Précautions électriques
Le MP 504 est livré avec un fusible de protection d’un valeur de 15 ampères. Il est donc recom-
mandé de vérifier si votre véhicule est muni d’une installation pouvant procurer cet ampérage, et
dans le cas contraire, mettre votre véhicule en conformité avec cette valeur avant de continuer.
Si ce fusible saute, il faut impérativement le remplacer par un fusible de même valeur. Le fait de
remplacer ce fusible par un fusible d’une valeur supérieure, peut non seulement détruire votre appa-
reil, mais également nuire sérieusement à toute l’installation électrique de votre véhicule.
Le fait qu’un fusible saute est rarement du au hasard. Il est donc fortement recommandé de vérifier
l’intégralité de votre installation avant de le remplacer.
2
Synoptique de câblage
A1. Non connecté
A2. Non connecté
A3. Non connecté
A4. + permanent (jaune)
A5. Commande d’antenne électrique (bleu)
A6. Non connecté
A7. + après contact (rouge)
A8. Masse (noir)
B1. Haut-parleur arrière droit + (violet)
B2. Haut-parleur arrière droit - (violet/noir)
B3. Haut-parleur avant droit + (gris)
B4. Haut-parleur avant droit - (gris/noir)
B5. Haut-parleur avant gauche + (blanc)
B6. Haut-parleur avant gauche - (blanc/noir)
B7. Haut-parleur arrière gauche + (vert)
B8. Haut-parleur arrière gauche - (vert/noir)
Selon le montage ISO de votre véhicule, il peut être nécessaire d’inverser les câbles des positions
A4 (couleur jaune) et A7 (couleur rouge). Pour ce faire, utiliser la rallonge ISO fournie (voir point
(d) page 1), et ajuster selon vos besoins par le biais des connecteurs « rapides » présents afin de ne
pas perdre les mémoires de votre appareil.
Connecteur ISO (1)
3
Connecteur ISO
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(9)
(10) & (11)
(8)
(7)
(6)
(13) & (14)
(12)
(15)
Malgré l’uniformité des connecteurs ISO, il reste des variantes de ce système utilisant certaines
positions du connecteur pour d’autres fonctions que celles attribuées initialement par la norme ISO.
Aussi, il est recommandé de prêter attention à l’utilisation du câble de la position A5.
Celui-ci, étant initialement déd soit à l’alimentation d’un antenne électrique, soit à celle d’un
amplificateur; est parfois également utilisé pour d’autres fonctions propres à l’autoradio d’origine.
Nous conseillons dans ce cas de bien vérifier si aucune masse ou courant électrique n’est présent
sur la partie voiture du connecteur ISO de cette position, et de vous assurer qu’elle correspond bien
à une commande d’antenne électrique.
En cas de doute, nous recommandons, afin d’éviter une détérioration de votre appareil, d’utiliser la
rallonge ISO fournie (voir point (d) page 1), de déconnecter ce câble par le biais du connecteur
présent, et de l’isoler de part et d’autre à l’aide d’un ruban adhésif isolant.
Descriptif des entrées et sorties
(2) Connecteur noir: sortie RCA subwoofer dédié à l’utilisation d’un amplificateur spécifique pour
le canal de grave.
(3) Connecteur Jaune: Entré RCA pour signal de caméra de marche arrière. Raccordez ici une ca-
méra de recul en couplant son utilisation avec le câble marron (14).
(4) Connecteur rouge: sortie RCA « avant droite » à raccorder au canal dédié d’un amplificateur
optionnel.
(5) Connecteur blanc: sortie RCA « avant gauche » à raccorder au canal dédié d’un amplificateur
optionnel.
(6) Connecteur rouge: sortie RCA « arrière droite » à raccorder au canal dédié d’un amplificateur
optionnel, ou à l’entré audio droit d’un système audio/vidéo secondaire (voir chapitre Dual Zone
page 20).
(7) Connecteur blanc: sortie RCA « arrière gauche » à raccorder au canal dédié d’un amplificateur
optionnel, ou à l’entré audio gauche d’un système audio/vidéo secondaire (voir chapitre Dual Zone
page 20).
(8) Connecteur Jack 3.5mm: entrée pour élément optionnel de reprise de télécommande au volant
d’origine du véhicule..
(9) Connecteur d’antenne: à raccorder à l’antenne du véhicule
(10) FRONT VIDEO OUT, connecteur jaune : connectez sur ce câble un écran séparé dédié au
signal vidéo de la zone avant (voir chapitre Dual Zone page 20).
(11) REAR VIDEO OUT, connecteur jaune : connectez sur ce câble un écran séparé dédié au signal
vidéo de la zone arrière (voir chapitre Dual Zone page 20).
(12) Connecteur pour module Bluetooth optionnel.
(13) Câble rose : sécurité vidéo pendant la conduite. Voir point (*) page 5 pour plus d’informations.
(14) Câble marron : câble de commande d’entrée pour caméra de recul. Ce câble est à raccorder à
l’indicateur de confirmation de marche arrière (commande positive permettant d’allumer les feux de
recul de votre véhicule). Ainsi, dès le passage de la marche arrière, votre autoradio basculera auto-
matiquement sur l’entrée caméra de recul (3), et affichera les informations vidéos de cette dernière.
Merci de vous référez à la page 17 pour les informations d’option de l’entrée caméra de recul.
(15) Fusible de 15 ampères
4
5
(*) Sécurité vidéo pendant la conduite
Votre appareil est munie d’une sécurité interdisant la lecture d’éléments multimédia pendant la
conduite. Le câble rose (13) doit de ce fait être raccordé à votre frein à main comme suit:
Si ce câble n’est pas raccordé, le message suivant apparaitra sur votre écran lors de la lecture de
fichiers vidéo: NO PICTURES WHILE DRIVING (pas d’image pendant la conduite).
Bien que nous vous conseillons vivement l’utilisation de cette protection, il est toutefois possible
d’utiliser votre appareil en mode démonstration. Pour ce faire, merci de vous référez à la mention
activation et désactivation de la protection vidéo (page 16).
Recommandations d’utilisation
Nous vous demandons de faire preuve de bon sens lorsque vous conduisez.
La sécurité doit toujours être prioritaire sur les loisirs, surtout au volant. Dans ce sens nous vous
recommandons d’utiliser les fichiers vidéos uniquement lorsque vous êtes à l’arrêt, moteur coupé.
Une sécurité supplémentaire est apportée à notre appareil sous le pont (*) précédemment cité quant
à la lecture de fichier vidéo depuis votre autoradio. Hormis lorsque vous êtes stationné en sécurité,
nous recommandons d’utiliser uniquement des fichiers audio.
La lecture de fichiers vidéos pendant la conduite, peut détourner votre attention et être cause d’acci-
dents.
En aucun cas Oxygen audio ne pourra être responsable d’un accident de la route causé par un man-
que de comportement responsable et sécuritaire lors de l’utilisation de ses autoradios.
6
Avec d’un tournevis, repliez
les petits ergots métalliques
tout autour de l’étrier afin
d’amarrer au mieux ce der-
nier au tableau de bord
Étrier de fixation
Tableau de bord
Ergots de fixation
Installation de l’unité centrale
Effectuez les connections électriques nécessaires
(voir page 3 & 4), puis insérer votre appareil dans
son étrier de fixation jusqu’à ce que les inserts
métalliques se logent à nouveau dans leurs posi-
tions initiales sur le corps de l’autoradio. Un clic
sera perceptible par coté lorsque votre autoradio
sera correctement en place.
À l’aide des petits inserts métalliques de chaque coté de l’étrier, séparez le MP 504 de son loge-
ment. Puis, insérez l’étrier de fixation dans l’emplacement de votre tableau de bord comme décrit ci
-dessous :
Désinstallation de l’unité centrale
A Insérez les clés de démontage au maximum
dans les encoches présentes de chaque côté de
la façade.
B Retirez l’autoradio de son étrier de fixation
en tirant sur les clés de démontage
Puis débranchez les raccordements électriques
A
A
B
Retirer les vis de
transport
Identification des fonctions de la façade
1 Bouton de mise en/hors tension, de contrôle de sourdine et de volume.
- Lorsque l’appareil est éteint, appuyez sur ce bouton pour le mettre en tension.
- Lorsque l’appareil est allumé, un appui long (+ de 3 secondes) le mettra hors tension.
- Lors de l’appareil est en tension, un appui court sur bouton activera ou désactivera la sourdine de
l’amplificateur intégré.
2 Touche éjecte: Appuyez sur cette touche pour éjecter un CD ou un DVD
3 Commandes de volume +/-: Appuyez sur + pour augmenter le volume, et sur - pour le baisser.
4 Bouton de relâchement de la partie de façade détachable. Une pression sur ce bouton relâche la
partie détachable (contenant les commandes 1, 2 & 3), et permet de la retirer.
5 Entrée auxiliaire audio/vidéo. Cette entrée permet d’y raccorder un source audio ou audio/vidéo
munie d’un connecteur Jack de 3.5mm.
6 Port mini USB. Permet de raccorder à votre autoradio par le biais de l’adaptateur fourni (point(g)
page 1), un support USB de type « clé » contenant des pistes audio (MP3, WMA ou Wave) et/ou
des vidéos (Mpeg2 ou Mpeg4). Les disques durs externes ne sont pas acceptés.
7 Trappe d’insertion de CD et DVD: Insérez ici vos CD et DVD.
8 Ecran tactile « multizones » .
9 Capteur de télécommande infrarouge. Pour une meilleur communication entre votre autoradio et
sa télécommande, dirigez cette dernière vers le capteur 9. un angle de 30° par rapport à ce capteur
devra être conservé pour bonne transmission des informations de commande.
7
8
Le Lecteur de carte SD se trouve derrière la partie détachable, retirer cette partie pour y accéder.
Notes: la trappe d’insertion de disque n’est prévu que pour recevoir que des CD & DVD d’un
diamètre de 12cm. Les autres types de disque non rond, ou de diamètre inférieur risquent
d’endommager sérieusement votre autoradio.
N’essayez pas d’insérer d’autres objets dans cette trappe. Avant l’insertion d’un disque, véri-
fier en appuyant sur la touche éjecte, qu’aucun disque n’est déjà présent dans l’appareil.
A Bouton de mise en/hors tension, de contrôle de sourdine
et de volume.
- Lorsque l’appareil est éteint, appuyez sur ce bouton pour
le mettre en tension.
- Lorsque l’appareil est allumé, un appui long (+ de 3
secondes) le mettra hors tension.
- Lors de l’appareil est en tension, un appui court sur bou-
ton activera ou désactivera la sourdine de l’amplificateur
intégré.
B Touche de control du volume sonore. Appuyez sur la
touche VOL+ pour augmenter le volume sonore, appuyez
sur la touche VOL pour le diminuer.
C Touche de confirmation OK. Appuyez sur cette touche
pour valider un choix mis en surbrillance en mode de lec-
ture CD, USB ou SD audio. Si une piste audio est mise en
surbrillance lors de la pression de la touche OK, la lecture
de cette piste démarrera automatiquement.
D Touche lecture/pause. Lors de la lecture de fichiers
audio ou vidéo, chaque pression sur cette touche alternera
entre la mise en lecture et la mise en pause de la piste lue.
9
Identification des touches de la télécommande
E Touche reculer (BACK) et avancer (NEXT)
- En mode de lecture de fichiers audio ou vidéo :
Des pressions brèves permettront de passer à la piste suivante ou précédente.
Une pression plus longue lancera la lecteur accélérer (ou de lancer une lecture rapide vers l’arrière)
de la piste écoutée. Chaque pression longue fera varier la lecture comme suit: >> x2, >> x 4, >>x8,
>>x16, >>x32 (ou <<x2, <<x4, <x8, <<x16, <<x32), puis retour sur la position de lecture normale.
F Touche STOP : permet de stopper la lecture d’un fichier audio ou vidéo.
En mode de lecture fichier vidéo, un pression sur cette touche stoppera la lecture, et affichera les
pistes présentes dans le ficher de la source vidéo.
G Touche BAND
- En mode radio, chaque pression sur cette touche permettra de basculer entre les différentes bandes
de stockage de stations radio comme suit : FM1 > FM2 > FM3 > MW1 > FM1 > etc..
H Touche MODE : chaque pression sur cette touche permettra de sélectionner les différents modes
de lecture: Radio, DVD, USB, SD, Aux-in, Bluetooth (si connecté).
A
B
I
C
J
E
G
H
D
F
Loading...
+ 28 hidden pages