Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy przeczytać poniższe
informacje oraz ostrzeżenia. Niezastosowanie się do zaleceń niniejszej instrukcji może doprowadzić do obrażeń. Dron nie jest przeznaczony do użytku
przez osoby poniżej 14 roku życia bez odpowiedniego nadzoru osób dorosłych.
Ostrzeżenia:
• Należy zawsze postępować zgodnie z zaleceniami umieszczonymi na
produkcie, jego opakowaniu oraz w instrukcji obsługi. Niektóre części
produktu wymagają zamontowania przez osobę dorosłą.
• Produkt zawiera małe części, które w przypadku połknięcia mogą
doprowadzić do zadławienia lub innych poważnych obrażeń.
• Po rozpakowaniu produktu wszelkie elementy opakowania należy
trzymać poza zasięgiem dzieci.
• Należy regularnie sprawdzać ładowarkę, przewody, wtyczki, obudowy
oraz inne elementy urządzenia. W przypadku wykrycia jakichkolwiek
uszkodzeń należy natychmiast zaprzestać jego użytkowania, dopóki
nie zostanie ono naprawione.
• Używane z urządzeniem ładowarki oraz baterie muszą mieć parame-
try zasilania zgodne z wytycznymi umieszczonymi na produkcie.
• Należy używać wyłącznie oryginalnej ładowarki. Ładowarka nie jest
zabawką.
• Przed czyszczeniem urządzenia należy odłączyć ładowarkę oraz
baterię.
• Akumulatorki należy ładować wyłącznie pod nadzorem osoby doro-
słej.
PL
PL
• Nie należy mieszać ze sobą baterii różnych rodzajów ani baterii starych
(zużytych) z nowymi. Wyczerpane baterie należy wyjąć z urządzenia.
• Nie należy dopuścić do zwarcia ani dotykania metalowych złącz bate-
rii. Nie należy demontować baterii ani wrzucać ich do ognia.
• W przypadku nieużywania produktu przez dłuższy czas, należy wyjąć
baterie z urządzenia.
• Aby uniknąć obrażeń, nie należy dotykać obracających się śmigieł ani
innych ruchomych części urządzenia.
• Nie należy dopuszczać do wstrząsów ani upuszczenia drona oraz
pilota.
• Produkt należy czyścić za pomocą miękkiej i suchej szmatki.
• Obowiązkiem użytkowników jest zadbanie o to, by produkt był
bezpieczny zarówno dla nich jak i dla otoczenia. Zarówno producent,
importer jak i dystrybutor nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za
korzystanie z niniejszego produktu, ani ewentualne szkody i obrażenia
spowodowane jego niewłaściwą obsługą.
• Zarówno opakowanie jak i instrukcja obsługi zawierają ważne infor-
macje o produkcie, dlatego należy je zachować do przyszłego wglądu.
Schemat montażu śmigieł, osłon
oraz podwozia
Śmigła należy zamontować zgodnie z oznaczonymi stronami (A oraz B).
Należy zadbać o to, by były one zamontowane we właściwej pozycji oraz
odpowiednią stroną, dokładnie tak, jak pokazano na powyższym rysunku.
Niewłaściwy montaż może spowodować uszkodzenie urządzenia lub jego
nieprawidłową pracę. Do odkręcenia śmigieł użyj załączonego do zestawu
klucza.
Nałóż osłonki w odpowiadające im otwory i dokręć śrubki.
PL
Nałóż płozy podwozia w odpowiadające im otwory i dokręć śrubki.
PL
PL
Instrukcja ładowania baterii drona
Przed rozpoczęciem ładowania należy wyjąć baterię z drona.
1. Wsuń wtyczkę zasilacza do gniazda sieci elektrycznej. Na ładowarce za-
pali się zielona dioda LED.
2. Połącz wtyczkę przewodu baterii z gniazdem ładowarki. Proces ładowania trwa około 300 minut. Podczas ładowania dioda LED świecić będzie światłem czerwonym, po naładowaniu zmieni się na zielony. Należy
wówczas odłączyć wszystkie przewody i odłożyć je w bezpieczne miejsce
do przyszłego użycia.
Uwagi odnośnie użytkowania baterii litowych:
A. Ładowanie powinno odbywać się zawsze pod nadzorem osoby dorosłej.
W przypadku wystąpienia jakichkolwiek niepokojących objawów należy
przerwać ładowanie tak, by nie dopuścić do uszkodzenia baterii oraz jej
zapalenia.
B. Nie należy umieszczać baterii w pobliżu źródeł ognia, substancji wybuchowych, łatwopalnych itp. Jeśli w dowolnym momencie ładowania lub
używania bateria zacznie nadmiernie się nagrzewać, zmieniać kolor, pęcznieć lub wystąpią inne nietypowe zjawiska, należy natychmiast przerwać
jej używanie.
C. W przypadku wycieku elektrolitu, należy nie dopuszczać do jego kontaktu ze skórą lub oczami. Jeśli kontakt taki wystąpi, należy jak najszybciej
przemyć to miejsce dużą ilością zimnej wody i natychmiast zgłosić się do
lekarza.
D. Do ładowania należy używać wyłącznie oryginalnej ładowarki, której parametry zasilania będą odpowiadać lokalnym standardom.
E. Nie należy wrzucać baterii do ognia, umieszczać jej w kuchence mikrofalowej ani zbiorniku ciśnieniowym.
F. Do czyszczenia drona, pilota i ładowarki nie należy używać rozpuszczalników, alkoholu przemysłowego ani innych substancji łatwopalnych.
G. Komponenty zestawu wykonane są z tworzyw sztucznych oraz elementów
elektronicznych. Ponadto korzystają również z baterii, dlatego też nie należy
wyrzucać ich do zwykłego pojemnika na śmieci. Każdy z elementów zestawu
należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami w przeznaczonych do tego
celu miejscach.
Przygotowanie do użycia drona
Instalacja baterii: Wsuń baterię do komory tak, jak pokazano na rysunku.
Następnie podłącz wtyczkę przewodu baterii do portu drona.
Instalacja baterii w pilocie
PL
1. Odkręć śrubkę zabezpieczającą pokrywę baterii.
2. Zdejmij pokrywę komory baterii pilota. Umieść w komorze 4 baterie typu
PL
AA (brak w zestawie).
3. Załóż pokrywę baterii i przytwierdź ją na miejscu za pomocą śrubki.
Uwaga:
a) Podczas wkładania baterii należy zwrócić uwagę na ich prawidłowe usta-
wienie, zgodne z oznaczeniami polaryzacji (+ -) na dnie komory. NIE należy
wkładać ich odwrotnie.
b) Nie należy mieszać ze sobą baterii różnych rodzajów, marek ani baterii
starych (zużytych) z nowymi.
Schemat funkcji pilota
[1] lewy analog
[2] trymer kierunkowy
[3] dioda zasilania
[4] włącznik
[5] prawy analog
[6] trymer lotu lewo/prawo
[7] trymer lotu przód/tył (przycisk
kalibracji pilota)
[8] zmiana prędkości
[9] odblokowanie/blokowanie silników
[10] przycisk nieprzypisany
[11] flipy 360o
Schemat budowy drona
[1] przednia dioda LED
[2] silnik bezszczotkowy
[3] wysoka płoza podwozia
[4] śmigło
[5] osłona śmigieł
[6] uchwyt kamery
[7] komora baterii
[8] niska płoza podwozia
[9] przednie diody LED
[10] antena
[11] tylne diody LED
UWAGA:
Wszystkie piloty zostały skalibrowane podczas produkcji.
Kalibracje należy przeprowadzić tylko wtedy kiedy dron nie reaguje na komendy analogów.
PL
Kalibracja pilota
Włącz pilot. Przesuń przycisk kalibracji pilota w dół i przytrzymaj go przez
3 sekundy, pilot wyda trzy sygnały dźwiękowe. Zatocz lewym oraz prawym
analogiem minimum dwa pełne koła. Przesuń przycisk kalibracji pilota ponownie w dół i przytrzymaj go 3 sekundy.
PL
Synchronizacja nadajnika (pilota) z odbiornikiem (dronem)
1. Wciśnij i przytrzymaj przycisk odblokowania/blokowania silników następ-
nie przesuń włącznik pilota do pozycji ON. Pilot wyemituje jeden sygnał
dźwiękowy. Zwolnij przycisk odblokowywania/blokowania silników.
2. Ustaw drona na płaskiej powierzchni tak, by był zwrócony do Ciebie tylną
częścią (ogonem). Podłącz baterię do gniazda zasilania drona. Dron wyda
sygnał dźwiękowy, a diody zaczną świecić światłem stałym co będzie świadczyło o zakończeniu procesu synchronizacji.
UWAGA: Podczas procesu synchronizacji nie należy zmieniać pozycji ani położenia drona.
Kalibracja silników drona
Po prawidłowej synchronizacji nadajnika z odbiornikiem należy skalibrować
silniki drona. UWAGA: czynność tę należy wykonać po każdym włączeniu
drona. Niezastosowanie się do powyższej uwagi może spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia.
Aby skalibrować silniki, przestaw oba analogi do pozycji prawej dolnej, tak
jak na zdjęciu niżej.
START / LĄDOWANIE
1. Naciśnij przycisk „odblokowanie/
blokowanie silników”, aby uruchomić
drona. Tuż po włączeniu silniki będą
pracowały na wolnych obrotach. Przesuń w górę drążek obrotów silnika, aby
dron wzbił się w powietrze.
2. Po wylądowaniu ustaw lewy analog
obrotów do najniższej pozycji, następnie naciśnij i przytrzymaj przycisk
„odblokowanie/blokowanie silników”
do momentu wyłączenia się silników.
Kontrola lotu drona
Przesuń drążek obrotów silnika w górę, aby dron wzbił się w górę.
Przesuń drążek obrotów silnika w dół, aby dron zaczął opadać.
PL
PL
Przesuń drążek obrotów silnika w lewo, aby dron skręcił w lewo.
Przesuń drążek obrotów silnika w prawo, aby dron skręcił w prawo.
Przesuń drążek kierunków w górę, aby dron leciał do przodu.
Przesuń drążek kierunków w dół, aby dron leciał do tyłu.
Przesuń drążek kierunków w lewo, aby dron leciał w wybranym kierunku.
Przesuń drążek kierunków w prawo, aby dron leciał w wybranym kierunku.
Wciśnij i przytrzymaj przycisk akrobacji, następnie przesuń drążek kierunków w górę, dół, lewo lub prawo, aby wykonać w wybranym kierunku akrobację.
Wskazówka: Przed rozpoczęciem wykonywania akrobacji należy wzbić drona na wysokość minimum 5 metrów.
Korygowanie lotu drona
(przyciski trymerów)
Powoli przesuwaj drążek obrotów silnika w górę dopóki dron nie wzbije się
na wysokość 1,5 metra. Jeśli podczas lotu zacznie on przechylać się lub obracać w niepożądanym kierunku, można użyć przycisków - trymerów, by skorygować lot.
Uwaga: Po osiągnięciu wysokości 30cm nad ziemią dron może wpaść
w turbulencje wywoływane przez własne śmigła. Zjawisko to związane jest
z działającą na niego siłą grawitacji oraz siłą wiatru wytworzoną przez śmigła drona. Im lżejszy jest dron tym bardziej podatny jest na wspomniane
wyżej zjawisko.
Jeśli dron niepożądanie obraca się w lewo, użyj trymera kierunków (w prawo),
aby skorygować lot.
Jeśli dron niepożądanie obraca się w prawo, użyj trymera kierunków (w lewo),
aby skorygować lot.
PL
Jeśli dron zbacza w przód, użyj trymera lotu w tył, aby skorygować lot.
Jeśli dron zbacza w tył, użyj trymera lotu w przód, aby skorygować lot.
PL
Jeśli dron zbacza w lewo, użyj trymera lotu w prawo, aby skorygować lot.
Jeśli dron zbacza w prawo, użyj trymera lotu w lewo, aby skorygować lot.
Uchwyt na smartfon
Zamocuj uchwyt na antenie pilota, tak ja na poniższym zdjęciu:
Kamera
Instrukcja obsługi dołączonej do zestawu kamery Activecam 4.1, znajduje
się na stronie www.overmax.pl
Uchwyt kamery
Aby umieścić kamerę w uchwycie odblokuj zapięcie uchwytu:
Następnie, wyciągnij element zamykający z zaczepu:
Rozłóż uchwyt i umieść w nim kamerę:
PL
Po zainstalowaniu kamery, uchwyt należy zablokować, aby to zrobić wykonaj powyższe czynności w odwrotnej kolejności.
PL
Montaż uchwyt kamery
Uchwyt posiada znacznik informujący o kierunku montażu:
Dron wyposażony jest w prowadnice i zabezpieczenie do montażu uchwytu kamery:
Umieść uchwyt w prowadnicach drona, zgodnie z ze znacznikiem kierunkowym umieszczonym na uchwycie:
Dosuń uchwyt do końca prowadnic:
Zabezpiecz uchwyt w dronie przekręcając blokadę do momentu pełnego
zamknięcia:
Środki ostrożności
1. Niski poziom energii baterii zarówno pilota jak i drona ma negatyw-
ny wpływ na zasięg, w jakim urządzenia te mogą się ze sobą sprawnie
komunikować.
2. Niski poziom energii baterii drona może również utrudnić jego start
oraz uniemożliwić wzbicie się na większe wysokości.
3. Jeśli dojdzie do uszkodzenia jakiegokolwiek elementu drona, należy zaprzestać jego używania, aż do momentu naprawy. Obsługa niesprawnego
drona może skutkować obrażeniami operatora oraz innych osób.
4. Jeśli dron nie będzie używany przez dłuższy okres, należy wyjąć baterie
z pilota tak, aby uniknąć wycieku elektrolitu.
5. Należy dbać o to, aby dron nie uderzył w żadną przeszkodę ani nie
spadł na ziemię z dużej wysokości. W przeciwnym razie może to doprowadzić do jego uszkodzenia lub całkowitego zniszczenia.
PL
Zdjęcia mają charakter poglądowy, rzeczywisty wygląd produktów może różnić się od prezentowanego na zdjęciach.
www.overmax.pl
Important!
Before using the device, please read the following instructions and warnings. Failure to comply with provisions in this manual may result in injuries.
The drone is not intended for those under fourteen years of age unless it is
operated under adult supervision.
Warnings:
• Always follow the instructions given on the product itself, its packa-
ging and in the manual. Some parts of the product must be installed
by an adult.
• The product contains small parts that, if swallowed, can lead to cho-
king or other serious injuries.
• After unpacking the product, keep all the packing materials out of
reach of children.
• Check the charger, wires, plugs, housings, and other parts regularly.
In the event of any damage, stop using the product immediately. The
product must not be used until it is repaired.
• The chargers and batteries used with the device must be of power
specification compatible with the instructions specified on the
product.
• Use only the original charger. The charger is NOT a toy.
• Disconnect the charger and the battery before cleaning the device.
• Rechargeable batteries can only be charged under adult supervision.
• Do not mix dierent kinds of batteries or old ones with the new ones.
Exhausted batteries must be removed from the device.
EN
EN
• Do not short-circuit or touch metal battery connectors. Do not disas-
semble batteries or dispose of them in fire.
• If you plan not to use the product for extended period of time, remove
the batteries from the device.
• To avoid injury, do NOT touch rotating propellers or any other moving
parts of the device.
• Do not allow the drone or the remote control to be dropped or exposed
to shock.
• Clean the product with a soft dry cloth.
• It is users’ responsibility to ensure the product is safe both for them
and for the environment. The manufacturer, importer and distributor
shall assume no liability for the use of this product in any way, or for
any damage or injury caused by improper operation.
• Both the packaging and the operation manual contain important
product information and should therefore be retained for future
reference.
Propellers, protectors and skids assembly
diagram
The propellers should be installed in accordance with the marked sides (A
and B). Ensure that they are mounted in the correct position and side, as
shown in the picture above. Improper assembly may cause malfunction or
damage to the device. Use the included key to unscrew the propellers.
Put the covers into the corresponding holes and tighten the screws.
Put the landing skids into the corresponding holes and tighten the screws.
EN
EN
Battery charging manual
Remove the battery from the drone before charging it.
1. Plug the power supply to a power outlet. The power supply LED turns
green.
2. Connect the plug of the battery cable to the charger socket. Charging
takes up to 300 minutes. The LED glows red steadily during charging.
When the process is completed it turns green. Then, disconnect all the
cables and put them in a safe place for future use.
Lithium batteries - usage notes:
A. Battery charging should always be done under adult supervision. In
case of any disturbing symptoms, the charging must be stopped so that
the battery is not damaged or inflamed.
B. Do not place the battery near open flame, explosives, flammables, etc.
If the battery starts to overheat, change color, swell, or other abnormal
phenomena occurs at any time during charging or use, stop using it immediately.
C. In case of leakage, do not let the electrolyte to come into contact with
skin or eyes. In case of such contact wash the aected area immediately
with plenty of cold water and seek medical advice as soon as possible.
D. Use only the original charger, which will match your local power supply
specifications.
E. Do NOT dispose of batteries in fire or place them in a microwave oven or
pressure receptacle.
F. Do NOT use solvents, industrial alcohol or other flammable materials to
clean the drone, remote control or charger.
G. Kit components are made of plastic and electronic parts. In addition, they
also contain batteries, so do not dispose of them in an ordinary waste bin.
Dispose of the components in accordance with local regulations in the designated areas.
Before use:
Battery installation: Slide the battery into the compartment as shown in
the picture. Then, plug the battery cable into the drone’s port.
Controller battery installation
EN
1. Use a screwdriver to open the battery compartment cover.
2. Remove the battery compartment cover. Place four AA batteries in the
compartment (not included).
3. Close the battery cover and tighten it with a screw.
EN
Note:
a) When installing the batteries, make sure that they are correctly aligned
with the polarity marks (+ -) on the bottom of the battery compartment. Do
NOT put the batteries in a reverse way.
b) Do NOT mix dierent kinds of batteries or old ones with the new ones.
Remote control functions
[1] left stick
[2] direction trimmer
[3] Power LED
[4] Power button
[5] Right stick
[6] Flying left / right trimmer
[7] Flying forward / backward trimmer
(remote control calibration button)
All the remote controls have been calibrated in the factory.
The process of calibration should only be performed when the drone does
not respond to remote commands.
Remote control calibration
Turn the remote control on. Slide the calibration button down again and hold
it for 3 seconds. The remote control emits 3 beep sounds. Move around the
left and right stick (minimum two full circles). Move the remote control calibration button down again and hold it for 3 seconds.
EN
EN
Transmitter (remote control) and receiver
(drone) synchronization
1. Press and hold the engine unlocking / locking button and then slide the
remote control Power button to ON. The remote control beeps once. Release
the engine unlocking / locking button.
2. Place the drone on a flat surface so that its back faces you. Connect the
battery to the drone’s power port. The drone emits a beep sound and its
LEDs start to glow steadily indicating correct synchronization.
UWAGA: Do not move the drone during the synchronization process.
Calibration of the engines
After correct synchronization of the transmitter and the receiver, it is necessary to calibrate the drone’s engine. NOTE: this operation must be performed each time you turn on the drone. Failure to comply with the note above
may cause a malfunction of the device.
To calibrate the engines move both sticks to the lower right corner positions,
as shown in the picture.
START / LANDING
1. Press the “engine unlocking /
locking” button to turn on the drone.
Right after their start, the engines run
at slow speed. Move the throttle stick
up to take o the drone.
2. After landing, move the left (throttle) stick to the lowest position, then
press and hold the „unlocking / locking” button until the engines turn o.
Flying control
Move the throttle stick up to take o the drone.
Move the throttle stick down so that the drone flies down.
EN
EN
Move the throttle stick left so that the drone turns left.
Move the throttle stick right so that the drone turns right.
Move the direction control stick up to fly the drone forward.
Move the direction control stick down to fly the drone backward.
Move the direction control stick left to fly the drone in a given direction.
Move the direction control stick right to fly the drone in a given direction.
Press and hold the 360 flips button, then move the direction control stick up,
down, left or right to perform the stunt in a given direction.
Tip: Before you start aerobatics, it is necessary to fly the drone at least 5
metres high in the air.
Flight corrections (trimmer buttons)
Move the throttle stick up slowly until the drone takes o 1.5 metres in
the air. If, when flying, the drone starts tilting or spinning in an undesirable
direction, you can use the trimmer buttons to correct the flight.
Note: When the drone flies 30 cm above the ground, it may become instable
due to the turbulence caused by its own propellers. This phenomenon is
related to the gravitation, and the force of the wind produced by the drone’s
propellers. The lighter the drone is, the more susceptible it is to the aforementioned phenomenon.
When the drone rotates to the left, use the directional trimmer (right) to
correct the flight.
When the drone rotates to the right, use the directional trimmer (left) to
correct the flight.
EN
When the drone deviates forward, use the flying trimmer (backward) to correct the flight.
When the drone deviates backward, use the flying trimmer (forward) to correct the flight.
EN
When the drone deviates left, use the flying trimmer (right) to correct the flight.
When the drone deviates right, use the flying trimmer (left) to correct the flight.
FPV holder
Attach the handle on the pilot’s antenna, as shown in the picture below:
Camera
User manual for Activecam 4.1 can be found at www.overmax.pl.
Camera holder
To place the camera in the grip, unlock the grip buckle first:
Then, pull out the closing element from the hitch:
Fold out the handle and place the camera in it:
EN
Once the camera is installed, the handle should be locked.
Mounting the camera grip
EN
The handle has a direction indicator:
Dron is equipped with guides and security for mounting the camera
handle:
Place the handle in the guide rails in accordance with the directional mark
on the handle:
Slide the handle to the end of the guide:
Secure the handle in the side by turning the lock until it is fully closed:
Precautions
1. Low battery power of the remote control or the drone negatively aects
the range of their eective communication.
2. Low battery power of the drone may also make it dicult to take it o
and make it impossible to fly it up to higher levels.
3. If any part of the drone is damaged, please stop using it immediately
until the device is repaired. Operating a faulty drone can result in injury to
the operator and other people.
4. If you plan not to use the drone for extended period of time, remove the
batteries from the controller to avoid their leakage.
5. Ensure the drone does not hit any obstacle or fall to the ground from
high altitude. Otherwise, it may cause damage to the device or its complete destruction.
EN
Zdjęcia mają charakter poglądowy, rzeczywisty wygląd produktów może różnić się od prezentowanego na zdjęciach.
RO
www.overmax.pl
Important!
Înainte de a utiliza aparatul, citiți următoarele informații și avertismente.
Nerespectarea recomandărilor din acest manual poate duce la un prejudiciu.
Dronul nu este destinat utilizării de către persoane sub 14 ani, fără o supraveghere adecvată a adulților.
Avertismente:
• Trebuie să urmați întotdeauna instrucțiunile amplasate pe produs,
ambalajul său și în manualul de instrucțiuni. Unele părți ale produsului necesită instalarea de către un adult.
• Produsul conține piese mici, care, în caz de înghițire, pot duce la sufo-
care sau alte leziuni grave.
• După despachetare toate elementele ambalajului produsului trebuie
să fie păstrate nu la îndemâna copiilor.
• Verificați periodic încărcătorul, cablurile, prizele, carcasa și alte părți
ale dispozitivului. Dacă detectați orice deteriorare întrerupeți imediat
utilizarea acestuia până când este reparat.
• Utilizarea încărcătorului dispozitivului și a bateriilor trebuie să aibă
specificațiile de alimentare respectă orientările amplasate pe produs.
• Utilizați numai încărcătorul original. Încărcătorul nu este o jucărie.
• Înainte de a curăța aparatul, deconectați acumulatorul și încărcătorul.
• Bateriile reîncărcabile trebuie încărcată numai sub supravegherea
unui adult.
• Nu amestecați diferite tipuri de baterii sau baterii vechi (uzate) cu
altele noi. Bateriile consumate trebuie să fie scoasă din dispozitiv.
RO
RO
• Nu permiteți la aparitia unui scurt circuit sau atingerea bornelor me-
talice ale bateriei. Nu demontați bateriile și nu le aruncați în foc.
• Atunci când nu utilizați produsul pentru o lungă perioadă de timp,
scoateți bateriile din dispozitiv.
• Pentru a evita rănirea, nu atingeți elice rotative sau alte părți în
mișcare.
• Nu permiteți la aruncare - lovire a dronei și telecomenzii acestuia.
• Produsul trebuie curățat cu o cârpă moale, uscată.
• Responsabilitatea utilizatorului este de a se asigura că produsul a
fost în condiții de siguranță, atât pentru ei cât și pentru mediul înconjurător. Atât producătorul, importatorul și distribuitorul nu își asumă
responsabilitatea pentru utilizarea acestui produs, sau orice daune
sau prejudicii cauzate de manipularea necorespunzătoare.
• Atât instrucțiunile de ambalare și de utilizare conțin informații impor-
tante despre produs, ar trebui, prin urmare, păstrate pentru referințe
viitoare.
Schema de instalare a carcaselor și șasiu
Elicele trebuie să fie montate în conformitate cu părțile desemnate (A și B).
Trebuie să se asigure că acestea sunt montate în poziția corectă și partea
corectă, exact așa cum se arată mai sus. Instalarea necorespunzatoare poate
duce la deteriorarea dispozitivului sau defecțiunea acestuia. Pentru a elimina elicei, utilizați cheia furnizată.
Se aplică carcasele în orificiile corespunzătoare și strângeți șuruburile.
RO
Se aplică șasiu derapare în orificiile corespunzătoare și strângeți șuruburile.
RO
Ghid de încărcare a bateriei dronă
Înainte de încărcare, scoateți bateria din drona.
1. Introduceți ștecherul în priză. Pe încărcătorul se aprinde LED-ul verde.
2. Conectați fișa încărcătorului din priză. Procesul de încărcare durează
aproximativ 300 de minute. În timpul încărcării, LED-ul se va aprinde cu
lumina roșie, după încărcare modificări la verde. În acest caz, deconectați
toate cablurile și le-a pus într-un loc sigur pentru utilizare ulterioară.
Observatii cu privire la utilizarea de baterii cu litiu:
A. Încărcarea dispozitivului trebuie să fie întotdeauna sub supraveghe-
rea unui adult. În cazul oricăror simptome alarmante a opri încărcarea,
astfel încât să se prevină deteriorarea bateriei și a inflamației.
B. Nu amplasați bateria în apropierea surselor de foc, substanțe explozive, inflamabile, etc. Dacă în orice moment de încărcare sau utilizare a
bateriei începe să se încălzească excesiv, schimba culoarea, sau apar alte
anomalii, întrerupeți imediat utilizarea acesteia.
C. În caz de scurgeri, nu ar trebui să permită contactul cu pielea sau ochii.
În cazul în care se produce un astfel de contact, spălați imediat zona cu
multă apă rece imediat și consultați un medic.
D. La incărcarea utilizați numai încărcătorul original, parametrii de alimentare cu energie, care va îndeplini standardele locale.
E. Nu aruncați bateriile în foc, se interzice amplasarea intr-un cuptor cu
microunde sau vas de presiune.
F. Pentru curățarea dronei si telecomenzii acesteia precum și încărcătoarele
nu folosiți solvenți, alcool industrial sau alte substanțe inflamabile.
G. Componentele setului sunt fabricate din plastic și componente electronice. În plus, utilizarea bateriei, astfel încât să nu le-a pus în gunoiul menajer.
Fiecare dintre elementele trebuie să fie eliminate în conformitate cu reglementările locale în desemnate în acest scop.
Pregătirea pentru utilizare drona
Instalarea bateriei: Glisați compartimentul pentru baterii așa cum se arată
în figură. Apoi, conectați cablul bateriei la portul dronei.
Instalarea bateriilor în telecomandă
RO
RO
1. Scoateți șurubul care fixează capacul bateriei.
2. Scoateți capacul bateriei telecomenzii. Se pune în baterii AA camera 4 (nu
sunt incluse).
3. Puneți la loc capacul bateriei și fixați-l cu șuruburi.
Atenție:
a) Când introduceți acumulatorul, să acorde o atenție la poziția lor corectă,
în conformitate cu polaritățile (+ -) de pe partea inferioară a camerei. NU le
amplasati invers.
b) Nu amestecați diferite tipuri de baterii, mărci sau baterii vechi (uzate)
cu noi.
Schemat funkcji pilota
[1] analog din stânga
[2] cod de tuns
[3] LED-uri de putere
[4] Comutator
[5] analog dreapta
[6] trimmer de zbor stânga / dreapta
[7] trimer de zbor / direcție spate
(regulatorul de calibrare)
[1] LED frontal
[2] brushless
[3] șasiu antiderapant
[4] elice
[5] suporturi elice
[6] maner camera
[7] compartimentul pentru
baterii
[8] șasiu antiderapant
[9] LED-uri partea frontală
[10] Antena
[11] LED-uri partea posterioară
ATENȚIE:
Toate dispozitivele de comanda ( telecomanda) au fost calibrate în timpul
fabricației.
Calibrarea trebuie sa fie efectuată numai atunci când o drona nu răspunde
la comenzile analogice.
Calibrarea telecomenzii
Porniți telecomanda. Mutați butonul de calibrare de la distanță în jos și
mențineți apăsat-l timp de 3 secunde, telecomanda va emite trei semnale.
Din încercuire analogului stânga și la dreapta de minimum două cercuri pline. Mutați din nou telecomanda butonul de calibrare și mențineți apăsat-l
în jos 3 secunde.
RO
RO
Sincronizarea emițătorului (telecomandă)
al receptorului (drona)
1. Țineți apăsat motoarele / blocare de deblocare, apoi mutați comutatorul
de control de la distanță în poziția ON. Telecomanda emite un semnal sonor.
Eliberați motoarele de deblocare / blocare.
2. Setați drona pe o suprafață plană, astfel încât să se confruntă cu partea
din spate a dispozitivului. Conectați bateria la drona priză de alimentare.
Dron emite un semnal sonor, iar LED-urile vor lumina la o lumină constantă
va însemna finalizarea procesului de sincronizare.
ATENȚIE: În timpul procesului de sincronizare nu se schimba poziția sau poziția dronă.
Calibrarea motoarelor dronei
După sincronizarea corecta a emițătorului și receptorului trebuie să fie efectuata calibrarea motoarelor dronei. ATENȚIE: această operație trebuie efectuată de fiecare dată când porniți drona. În caz contrar, pot rezulta din cauza
disfuncționalității.
Pentru a calibra motoarele, mutați ambele analogii în poziția din dreapta
jos, așa cum este ilustrat mai jos.
START / ATERIZARE
1. Apăsați „deblocare / blocare motor“
pentru a rula drona. La scurt timp după
ce motoarele de comutare acestea vor
funcționa la mers în gol. Mutare în
sus rotirea axului motorului la drona a
zburat în aer.
2. După aterizare, setați analog stânga
de rotație la poziția cea mai joasă, apoi
apăsați și mențineți apăsat „blocul
motor / deblocare“ până când deconectări motorului.
Control de zbor dronă
Deplasați turația motorului până la butonul de navigare dronă a zburat în sus.
Deplasați turația motorului butonul de navigare în jos pentru a drona sa reduca inaltimea.
RO
RO
Mutați butonul de navigare de viteză a motorului la stânga pentru ca drona
sa se întoaca la stânga.
Mutați butonul de navigare de viteză a motorului spre dreapta , pentru ca
drona sa se întoaca la dreapta.
Mutați butonul de navigare direcțiile până la o dronă a zburat înainte.
Mutați direcțiile butonul de navigare în jos pentru un avion a zburat înapoi.
Mutați tija pe direcția stânga pentru ca drona sa zboare într-o direcție selectată.
Mutați butonul de navigare la direcțiile potrivite pentru ca drona sa zboare în direcția
dorită.
Apăsați și mențineți apăsat acrobațiile, apoi mutați butonul de navigare în
direcția în sus, în jos, la stânga sau la dreapta pentru a efectua acrobații în
direcția dorită.
Recomandare : Înainte de a efectua acrobație dronă ar trebui să se înalțe la
o înălțime de cel puțin 5 metri.
Corectare de zbor dronă (butoane de trimmer)
Mutați încet stick-ul de viteză până cand drona nu urca pana la o inaltime de
1,5 metri. În cazul în care de zbor va începe să se rotească sau înclina într-o
direcție nedorită, puteți utiliza butoanele - trimmer pentru a corecta zbor.
Atenție: După ce drona atinge o înălțime de 30 cm deasupra sol, dispozitivul
poate cădea în turbulențele cauzate de propria sa elice. Acest fenomen este
legat de forța gravitațională care acționează asupra dispozitivului și forța
generată de drona elice eoliene. Drona este sensibila la fenomenul de mai
sus-menționat.
În cazul în care drona se rotește în sens antiorar indezirabil folosind direcțiile
tunderea (în dreapta) pentru a ajusta zbor.
În cazul în care drona se rotește în sensul acelor de ceasornic, folosind indezirabil direcțiile de tundere (stânga) pentru a regla zbor.
În cazul în care drona se rotește în sens antiorar indezirabil folosind direcțiile
tunderea (în dreapta) pentru a ajusta zbor.
În cazul în care drona se rotește în sensul acelor de ceasornic, folosind indezirabil direcțiile de tundere (stânga) pentru a regla zbor.
RO
RO
Dacă drona deviază spre stânga, folosiți zborul de tuns spre dreapta pentru a regla
zborul.
În cazul în care drona se abate de la dreapta, utilizați zborul de tuns spre stânga
pentru a corecta zborul.
Mâner pentru Smartphone
Atașați mânerul pe antena telecomenzii, a vedea imaginea de mai jos:
Cameră
Manualul de utilizare livrat împreună cu camera Activecam 4.1, pot fi găsite
la accesarea site-ului www.overmax.pl
Suport cameră
Pentru a plasa aparatul în mâner, trebuie sa deblocati clema mânerului:
Apoi, trageți elementul de blocare cu autostopul:
Depliați mânerul și introduceți camera:
RO
După ce instalați camera, trebuie să blocați mânerul, pentru a face acest lucru urmați pașii în ordine inversă.
RO
Montarea mânerului camerei
Mânerul are un marcaj care indică direcția de montare:
Drona este echipata cu ghidaje și asigurarea camera suport de montare:
Amplasați ghidajele suport drona, în conformitate cu codul etichetei
plasat pe mâner:
Glisați capătul mânerului ghidului:
Securizează mânerul de cotitură de blocare până la închiderea completă:
Măsuri de precauție
1. Nivel redus de încărcare, atât al telecomenzii dispozitivului precum și
drona are un impact negativ asupra măsurii în care aceste dispozitive pot
comunica între ele în mod eficient.
2. Nivelul redus de energie a bateriei dronei poate împiedica, de asemenea
și preveni înălțarea la altitudini mai mari.
3. Dacă există deteriorari ale pieselor componente ale dispozitivului, se
recomanda întrerupea utilizarii până la repararea dispozitivului. Funcționare
defectuoasă a dronei poate duce la rănirea utilizatorului și altor persoane.
4. În cazul în care dispozitivul nu se va utiliza pentru o perioadă îndelungată, scoateți bateriile din telecomandă pentru a evita scurgerile.
5. Trebuie sa fiti precauti, ca in timpil utilizarii dispozitivului, nu ar trebui sa
se loveasca de elemente dure sau sa cada la pământ de la o înălțime mare.
În caz contrar, aceasta poate duce la deteriorarea sau distrugerea totală.
RO
Fotografiile sunt numai in scop ilustrativ, aspectul real al produselor poate diferi de cea prezentată în imagini.
HU
www.overmax.pl
Fontos!
A készülék használatának megkezdése előtt olvassa el az alábbi információkat és figyelmeztetéseket. Az alábbi utasítások be nem tartása sérülésekhez vezethet. A drónt 14 évesnél fiatalabb személyek nem használhatják
megfelelő felnőtt személy felügyelete nélkül.
Figyelmeztetések:
• Mindig a terméken, annak csomagolásán elhelyezett valamint a hasz-
nálati utasításban levő ajánlásoknak megfelelően járjon el. A termék
néhány alkatrészének összeszerelése felnőtt személy által történhet.
• A termék tartalmaz apró alkatrészeket, melyek lenyelése esetén
fulladást vagy más súlyos sérüléshez vezethet.
• A termék kicsomagolása után a csomagolás összes elemét tartsa
távol a gyermekektől.
• Rendszeresen ellenőrizze a töltőt, a vezetékeket, a csatlakozókat
valamint a berendezés más alkatrészeit. Bármilyen meghibásodás
feltárása esetén azonnal hagyja abba annak használatát egészen a
hiba kijavításáig.
• A berendezéssel használt töltők valamint az elemek táp paraméte-
reinek egyezőnek kell lennie a terméken feltüntetett iránymutatásokkal.
• * Kizárólag az eredeti töltőt használja. A töltő nem játék.
• A berendezés tisztítása előtt válassza le a töltőt és az elemeket.
• Az akkumulátorokat kizárólag felnőtt személy felügyelete alatt lehet
tölteni.
HU
HU
• Ne cserélgesse egymással a különböző típusú elemeket sem a
régieket (használtakat) az újakkal. A lemerült elemeket vegye ki a
berendezésből.
• Ne zárja rövidre és ne is érints az elemek fém érintkezőit. Ne szedje
szét az elemeket és ne dobja tűzbe sem.
• A berendezés hosszabb időn keresztüli nem használatának esetében,
vegye ki az elemeket a berendezésből.
• A sérülések elkerülése érdekében ne érints a forgó propellereket sem
más a berendezés mozgó alkatrészeit.
• Ne tegye ki rázkódásnak sem leejtésnek a drónt valamint a távirá-
nyítót.
• A terméket puha és száraz rongy segítségével tisztítsa.
• A használók kötelessége gondoskodni arról, hogy a termék legyen
biztonságos számukra és a környezet számára is. Mind a gyártó, az
importőr és a disztribútor nem vállal felelősséget az alábbi termék
nem megfelelő használatából vagy kezeléséből fakadó bármilyen
károkért vagy sérülésekért.
• Mind a csomagolás mind a használati utasítás tartalmaz fontos infor-
mációkat a termékről, ezért őrizze meg a jövőre vonatkozóan is.
A propellerek, burkolatok valamint az
alváz összeszerelési sémája
A propellereket a megjelölt oldalaknak (A és B) megfelelően szerelje össze.
Gondoskodjon arról, hogy legyenek megfelelő pozícióba összeszerelve valamint a megfelelő oldalon pontosan úgy, ahogy a fenti rajz mutatja. A helytelen összeszerelés a készülék sérülését vagy nem megfelelő működését
okozhatja. A propellerek eltávolításához használja a készlethez mellékelt
kulcsot.
Helyezze a burkolatokat a megfelelő nyílásokba és csavarozza fel.
HU
Helyezze az alváz csúszótalpait a megfelelő nyílásokba és csavarozza fel.
HU
Útmutató a drón elemeinek töltéséhez
A töltés megkezdése előtt vegye ki az elemeket a drónból.
1. Dugja be az adapter csatlakozóját a hálózati konnektorba. A töltőn fel-
gyullad egy zöld LED.
2. Csatlakoztassa az elem csatlakozóját a töltő aljzatához. A töltés
folyamata körülbelül 300 percen át tart. A töltés ideje alatt a LED piros
színnel világít, a feltöltés után ez zöldre változik. Ekkor le kell választani
az összes vezetéket és eltenni azokat biztonságos helyre a következő
használatig
A lítium elemek használatával kapcsolatos megjegyzések:
A. A töltés mindig felnőtt személy felügyelete alatt történjen. Bármily-
en nyugtalanító jelenség fellépése estén, szüntesse meg a töltést, hogy
megakadályozza az elemek károsodását vagy annak kigyulladását.
B. Ne tegye az elemet tűz forrása, robbanóanyagok, tűzveszélyes
anyagok közelébe. Ha bármikor az elem töltése vagy használata közben
kezd az túlságosan felmelegedni, színét változtatni, duzzadni vagy
fellépnek más megváltoztatni rendellenességek, azonnal függessze fel
annak használatát.
C. Az elektrolit szivárgása esetében, az ne érintkezzen bőrével, vagy ne
kerüljön szemébe. Ha ilyen érintkezés fellép, a lehető leggyorsabban
mossa le az érintkezés helyét nagy mennyiségű hideg vízzel és azonnal
hívjon orvost.
D. A töltéshez kizárólag az eredeti töltőt használja, melynek a tápparaméterei megfelelőek a helyi szabványoknak.
E. Ne dobja tűzbe az elemeket, ne tegye mikrohullámú sütőbe, sem nyomás
alatti tartályba.
F. A drón, a távirányító és a töltő tisztításához ne használjon oldószereket,
ipari alkoholt sem más gyúlékony anyagokat.
G. A készlet komponensei műanyagból valamint elektronikus alkatrészekből
készülnek. Ezen felül felhasználásra kerülnek elemek, ezért ne dobja ki őket
a háztartási hulladékok közé. Az alkatrészek mindegyikét ártalmatlanítani
kell a helyi előírásoknak megfelelően az erre kijelölt helyeken.
A drón előkészítése használathoz
Az elemek installálása: Tegye az elemet a kamrába úgy, ahogy az ábra mu-
tatja. Majd csatlakoztassa az elem vezetékének a csatlakozóját a drón portjához.
Az elemek elhelyezése a távirányítóban
HU
1. Csavarja ki az elemtartó fedelét biztosító csavart.
2. Vegye le az elemtartó fedelét. Helyezzen a kamrába 4 AA típusú elemet
(nincs a készletben).
3. Helyezze vissza az elemtartó fedelét és rögzítse azt a helyére a csavar
segítségével.
Figyelem:
a) Az elemek betételénél ügyeljen a megfelelő elhelyezésre, a kamra alján
jelölt (+ -) polarizációnak megfelelően. NE tegye be azokat fordítva.
HU
b) Ne keverje egymással a különböző típusú elemeket, sem márkákat sem a
régi (használt) elemeket.
A távirányító funkcióinak sémája
[1] bal analóg
[2] irány trymer
[3 bekapcsolást jelző LED
[4] kapcsoló
[5] jobb analóg
[6] repülési trymer bal/jobb
[7] repülési trymer előre/hátra (a
távirányító kalibrálás nyomógombja)
[8] sebesség változtatása
[9] a motorok engedélyezése/tiltása
[10] nem hozzárendelt nyomógomb
[11] 360o-os flip
A drón felépítésének sémája
[1] előlapi LED
[2] kefe nélküli motor
[3] magas alváz csúszótalp
[4] propeller
[5] propeller burkolat
[6] kameratartó
[7] elemkamra
[8] alacsony alváz csúszótalp
[9] előlapi LED-ek
[10] antenna
[11] hátsó LED-ek
FIGYELEM:
Minden távirányító kalibrálva lett a gyártás során.
A kalibrálást csak akkor kell végrehajtani, ha a drón nem reagál az analógok
parancsaira.
HU
A távirányító kalibrálása:
Kapcsolja be a távirányítót. Nyomja le a távirányító kalibrációjának gombját
és tartsa 3 másodpercig, a távirányító három hangjelzést ad ki. Körözzön a
bal valamint a jobb analóggal legalább két teljes kört. Nyomja le a távirányító kalibrációjának gombját és tartsa azt 3 másodpercig.
Az adó (távirányító) szinkronizálása a
vevővel (drónnal)
1. Nyomja meg és tartsa nyomva a motorok engedélyezése/tiltása gombot,
HU
majd tolja a távirányító kapcsolóját ON pozícióba. A távirányító egy hangjelzést bocsájt ki. Engedje el a motorok engedélyezése/tiltása gombot.
2. Állítsa a drónt sima felületre úgy, hogy Ön felé nézzen a hátsó része (farok
rész). Csatlakoztassa az elemet a drón tápaljzatába. A drón hangjelzést ad
ki, és a LED-ek folyamatos fénnyel kezdenek világítani, ami jelzi a szinkronizálás folyamatának befejezését.
FIGYELEM: A szinkronizálás folyamata közben ne változtassa a drón pozícióját sem helyzetét.
A drón motorjainak kalibrációja
Az adó a vevővel történt megfelelő szinkronizálása után, be kell kalibrálni
a drón motorjait. FIGYELEM: ezt a tevékenységet a drón minden bekapcsolása után el kell végezni. A fenti figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása a
készülék nem megfelelő működését eredményezheti.
A motorok kalibrálásához, állítsa mindkét analógot jobb alsó állásba, úgy
ahogy a lenti képen látja.
START / LESZÁLLÁS
1. Nyomja meg a „motorok en-
gedélyezése/tiltása” gombot a drón
elindításához. A bekapcsolás után a
motorok a máris működni kezdenek,
alacsony fordulaton. Tolja fel a motor
fordulatának rúdját, hogy a drón felemelkedjen a levegőbe.
2. A leszállás után állítsa a bal fordulatszám analógot a legalacsonyabb
pozícióba, majd nyomja meg és tartsa
nyomva „motorok engedélyezése/
tiltása” gombot a motorok kikapcsolásának pillanatáig.
A drón repülésének irányítása
Tolja a motor fordulatának rúdját fel, hogy a drón a levegőbe emelkedjen.
Tolja a motor fordulatának rúdját le, hogy a drón elkezdjen ereszkedni.
HU
Tolja a motor fordulatának rúdját balra, hogy a drón balra forduljon.
Tolja a motor fordulatának rúdját jobbra, hogy a drón jobbra forduljon.
HU
Tolja az irányok rúdját fel, hogy a drón előre repüljön.
Tolja az irányok rúdját le, hogy a drón hátrafelé repüljön.
Nyomja az irányok rúdját balra, a drón a kiválasztott irányba repüljön.
Nyomja az irányok rúdját jobbra, hogy a drón a kiválasztott irányba repüljön.
Nyomja meg és tartsa nyomva a mutatvány gombot, majd tolja az irányok
rúdját fel, le, balra vagy jobbra, hogy a kiválasztott irányban mutatványt végezzen
Tanács: Mutatványok végrehajtásának megkezdése előtt emelje a drónt minimum 5 méter magasságba.
A drón repülésének korrekciója
(trymer nyomógombok)
Lassan tolja a motor fordulatának rúdját fel addig, míg a drón fel nem emelkedik 1,5 méter magasságra. Ha repülés közben elkezd billegni vagy elfordulni nem kívánt irányba, használhatja a trymer - nyomógombokat a repülés
korrekciójára.
Figyelem: 30cm föld feletti magasság elérése után a drón beleeshet a saját
propellerei okozta turbulenciába. Ez a jelenség kapcsolatos a ráható gravitációs erővel, valamint a drón propellerei által létrehozott szél erejével.
Minél könnyebb a drón annál fogékonyabb a fenti jelenségre.
Ha a drón nem kívántan balra, használja az irányok trymerét (balra), hogy
korrigálja a repülést.
Ha a drón nem kívántan jobbra forog, használja az irányok trymerét (jobbra),
hogy korrigálja a repülést.
HU
Ha a drón eltér az előre iránytól, használja a repülés trymerét hátra, hogy
korrigálja a repülést.
Ha a drón eltér a hátra iránytól, használja a repülés trymerét előre, hogy korrigálja a repülést.
HU
Ha a drón eltér balra, használja a repülés trymerét jobbra, hogy korrigálja a
repülést.
Ha a drón eltér jobbra, használja a repülés trymerét balra, hogy korrigálja a
repülést.
Okostelefon tartó
Rögzítse a tartót az távirányító antennájára, úgy ahogy lenti képen:
Kamera
A készlethez csatolt Activecam4.1 kamera használati utasítása az alábbi oldalon található www.overmax.pl
Kameratartó
A kamera elhelyezéséhez oldja ki a tartó csattját:
Majd húzza ki a záróelemet az akasztóból:
Nyissa szét a tartót és helyezze el benne a kamerát:
HU
A kamera beszerelése után a tartót biztosítani kell úgy, hogy csinálja végig a
fenti műveleteket fordított sorrendben
HU
A kameratartó felszerelése
A tartón van egy tájékoztató jelzés a felszerelés irányáról:
A drón el van látva vezetősínekkel és biztosítással a kameratartó felszereléséhez:
Helyezze a tartót a drón vezetősínjeibe, egyezően a tartón található
irányjelzéssel:
Nyomja a tartót a vezetősínek végéig:
Biztosítsa a tartót a drónon elfordítva a reteszelést a teljes zárásig:
Óvintézkedések
1. Az elemek alacsony energia szintje úgy a távirányítóban, mint a drónban
negatív hatással vannak a hatótávolságra, melyben ezek a készülékek megfelelően tudnak egymással kommunikálni.
2. A drón elemének alacsony energia szintje meg tudja nehezíteni annak startját, valamint lehetetlenné teszi a nagyobb magasságokba való felszállást.
3. Ha a drón bármelyik alkatrésze károsodást szenved, abba kell hagyni annak
használatát, egészen a megjavításáig. A meghibásodott drón kezelése az
operátor vagy más személyek sérülését eredményezheti.
4. Ha a drón hosszabb időn át nem lesz használva, vegye ki az elemeket a
távirányítóból, hogy elkerülje az elektrolit kifolyását.
5. Gondoskodjon arról, hogy a drón ne ütközzön semmilyen akadállyal, ne essen le a földre nagy magasságból. Ellenkező esetben ez annak károsodásához
vagy teljes megsemmisüléséhez vezethe
HU
A fényképek illusztrációk, a termékek megjelenése eltérhet a bemutatott képeken láthatóaktól.
Declaration of Conformity
Product details
For the following
Product : Drone
Model(s) : OV-X-BeeDrone 8,0
Declaration & Applicable standards
We, BrandLine Group Sp. z o.o., hereby declare under our sole responsibility that
the of the above referenced product complies the following directives: