Overmax X-bee drone 5.1 User Manual

English
1. SAFETY NOTES
** The product is designed for people aged 14 and up**
We suggest those, who are just getting started to operate drones, to contact a person with more experience
in this field. The users under 18 years o
f age can operate the product under adult supervision only.
The purpose of the safety notes is to protect both the product and its users as well as bystanders and their
property.
Improper operation of the product can cause injuries and property damage.
SPECIALLY DESIGNED FOR INDOOR AND OUTDOOR USE
The product has been designed in a way so that it can be used both indoors and outdoors.
Before using the product, make sure that the area you chose is free from obstacles. Also, when operating the product alway
s keep a safe distance from people and animals.
Do not operate the product near power lines.
PREVENT THE PRODUCT FROM GETTING WET Both the drone and the controller are composed of many precision electronic components. Therefore, they must be prevented fr
om getting wet. Exposure to water or
moisture in any form can cause their malfunction or damage. DO NOT OPERATE OR EXPOSE THE PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE
BATTERY INSTRUCTIONS To avoid a potential fire hazard, please do not short circuit, puncture or rever
se the polarity of batteries.
Battery charging should always be done under adult supervision, and at a location out of the reach of children.
DO NOT MIX NI-CAD AND ALKAL IN E BATTERIES
SAFETY NOTES FOR NI-MH BATTERIES
Make sure the batteries are properly installed observing correct polarity (+ -).
DO NOT MIX NI
-CAD AND ALKALINE BATTERIES
If you plan not to use the quadcopter for extended period of time, remove the batteries from the controller to avoid their leakage, which may damage the transmitter. PLEASE
DISPOSE USED BATTERIES ACCORDING TO LOCAL REGULATIONS IN SPECIAL RECYCLE
SPOTS.
SAFETY NOTES FOR LI-POLYMER BATTERIES
Li-Polymer batteries have higher operational risks when compared to ones of other types. Therefore, using
them, it is imperative to follow proper operational guidelines. The manufacturer and deal ers assume no liability for any damage caused by improper usage. In order to avoid potential fire or explosion do not use any other charger except the one included with the product. DO NOT crush, di
sassemble, burn, or reverse the polarity of the batteries.
To avoid short circuits, do not allow the metal parts to touch the battery terminals. NEVER PUNCTURE BATTERIES;
OTHERWISE IT COULD CAUSE POTENTIA L FIRE HAZ A RD.
Battery charging should always be done under adult supervision, and at a location out of the reach of
children.
In case of unnatural excessive heating of the batteries please stop using or charging them immediately.
Otherwise, it may cause their swelling, deformation or explosion thereby in
creasing the risk of fire.
**PLEASE DISPOSE USED B AT TERIES ACCO R D IN G TO LOCAL REGUL ATIONS IN SPEC I AL RECYCLE SPOTS. DO NOT DISPOSE OF OLD BATTERIES IN THE HOUSEHOLD TRASH DO NOT CHARGE BATTERIES OVERNIGHT
KEEP AWAY FR O M H EAT R/C models are made from vario
us forms of plastic that is very susceptible to damage or deformation due to
extremely high and low temperatures. Therefore, the product should not be used or stored in places where it would be exposed to extreme temperatures.
OBTAIN THE ASSISTANCE OF AN EXPERIENCED PILOT Although the product can be treated as a toy, it is not intended for those under fourteen years of age.
Those, who are
inexperienced in piloting remote
-controlled drones, must know that there will be a slight learning curve until
you beco
me a skilled pilot. In order to make it easier to gain this skill we recommend exercises under the
supervision of professional drone pilots.
2. CONTROLLER (TRANSMITTER) DIAGRAM
3D flip mode
Power LED
Throttle stick
Right and left rotation
key
Photo button
Video button
Right and left
migration key
Auto 3D flip mode
Speed mode key
Direction control stick
Forward and
Backward migration
key
Lights button
Camcorder icon
Camera icon
Speed mode
Range
Battery level
Throttle percentage
Unassigned function
Right and left rotation key
status
Right and left migration
key status
Forward and backward
migration key status
Lights icon
3. CONTROLLER (TRANSMITTER) BATTERY INSTALLATION
Use a screwdriver to open the battery cover. Place 4 AA batteries in the battery compartment. Make sure the batteries are properly installed according to correct polarity (+ -). DO NOT MIX THE BATTERIES OF DIFFERENT TYPES
4. BATTERY CHARGING
Use the included cable to charge the battery of the drone. Connect the battery to the charger, and then, connect the charger to the power outlet. ** Use ONLY the supplied USB cord for charging. For faster charging, please use the 5V 2A MAX adapter. Battery charging should always be done under adult supervision.
LED indicator
Green
- on
Red
- on
Charging completed
Charging...
Charger specifications
Input
Charging current
Maximum voltage
5V 700MAH
4.2 ± 0.03V
Battery usage and charge duration reference
Battery type
Battery specification
Single charge working time
Charging time
Rechargeable lithium
-
polymer battery (Li
-Poly)
3.7V/1000MAH x 2
Drone flight time: up to 9 minutes
About 120 minutes (charging current approx. 0.75A)
Zinc
-carbon battery
(Non rechargeable)
1.5V (GP 15G R4P)
Controller (transmitter) operation time: 18 hours
Non rechargeable (do not charge)
5. TRANSMITTER - RECEIVER SYNCHRONIZATION AND CALIBRATION
Step 1
Switch the controller's power button to "ON" position. The LCD dis
play turns on and the LED starts to blink.
Push the throttle stick from the lowest to the highest position, and then push it back to the lowest position. The LED starts to glow steadily, then blinks.
Step 2
Turn on the drone using the switch located o
n the underside by
moving it to "ON" position. The quadrocopter's lights switch on. The controller emits a beep sound indicating correct synchronization with the receiver and the LED starts to glow steadily. Place the drone on a flat surface to ensure the gyroscope is centered. Do not move the drone during the synchronization process.
Step 3
To calibrate, move the direction stick to the bottom right corner and wait until the drone's LEDs stop to blink. Now, the calibrated drone is ready to fly.
Step 4
After the flight, move the controller's switch to "OFF" position (the power LED and the display go off). Then, power off the drone using the same method
- move the power switch located on the bottom of the drone to
"OFF" position. The lights will go off i
ndicating that all the systems are off.
6. OPERATING THE DRONE
Flying up / down
Move the throttle stick forward to fly the drone up. Move the throttle stick backward to fly the dro ne down.
Rotating left/ right
Move the throttle stick left / right to rotate the drone in a given direction.
Flying left/ right
Move the direction control stick left / right to fly the drone in a given direction.
Flying forward and backward
Move the direction control stick forward / backward to fly the drone in a given direction.
Left/ right rotate cal ibration
Press the "Left rotation key" if the drone automatically rotates clockwise. Press the "Right rotation key" if the drone automatically rotates counterclockwise.
Left / right migration calibration
Press the "Left migration key" if the drone automatical ly migrates to the right. Press the "Right migration key" if the drone automatically migrates to the left.
Forward / backward migratio n calibration
Press the "Forward migration
key" if the drone automatic ally migrates backwards. Press the "Backward migration key" if the drone automatic al ly
migrates forwar ds .
360-degree stunts
When you press the Flip mode button the controller emits a beep sound indicating that the drone is in 3D flip mode. When in 3D flip mode, move the direction stick forward, backward, left or right to flip the drone in the chosen direction.
When you press the Auto 3D flip mode button the controller emits a beep sound and the drone performs a 360-degree forward flip.
Speed modes
The device supports two flight speed modes. Press the flight speed button to switch between fast and slow mode. The current speed mode is indicated by the icon on the LCD display. Mode 1 – fast, Mode 2 – slow.
LED lights
Press the Lights button to turn the drone's lights on. The
bulb icon appears on the controller's display.
Press the Lights button again to turn the drone's lights off.
The bulb icon disappears.
7. TAKING PICTURES AND SHOOTING VIDEOS
Before recording videos or taking pictures, make sure that a micro SD memory card is properly formatted and installed in the camera.
Press the Photo button to take a photo. The controller emits a beep sound and the camera icon
appears on the display for 2 seconds. The camera's LED changes from green to red for 2 seconds. The photo file is saved in the "PHOTO" folder, in the memory card.
Press the Video button to start recording. The controller emits a beep sound and the camcorder
icon appears on the display. The camera's LED turns red and starts to blink.
Press the Video button
again to stop recording.
The camcorder icon disappears and the camera's LED turns green. The video
file is saved in the "VIDEO" folder, in the memory card. * If a memory card runs out of space during recording, the camera's LED turns green. The camera icon
doesn't disappear automatically, so please be sure to press the Video button to stop recording. Otherwise, the video file will not be saved or it may be saved with errors.
PHOTO FORMAT: JPG 1280x720 HD
VIDEO FOR MAT : AVI 1280x720 30fps HD
The camera supports micro SD cards of up to 32 GB.
SD card slot
LED indicators
8. INSTALLATION OF PROTECTORS, LANDING SKIDS AND BATTERIES
How to mount the landing skids?
Insert the landing skids into the openings in the chassis, located on the bottom of the drone, as it is illustrated in the picture. Lock them tightly in so that there is no slack. Improperly installed landing skids can be damaged during landing.
How to mount the propeller
protectors?
Put the protectors on the ends of the drone's arms, sliding its profiles into the guide rails placed on the arms. Tighten the protectors with the supplied screw.
How to install the battery?
Connect the battery plug with the plug in the drone's battery pocket, as shown in the picture. Slide the battery into the drone's battery pocket until you hear a click. The installed and secured battery is ready to work.
How to uninstall the battery?
Press the drone's battery pocket down and start to pull it out. Then, disconnect the plugs. Now, the battery is properly uninsta ll ed.
Polski
1. INFORMACJE ODNOŚNIE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
** Produkt przeznaczony jest dla osób powyżej 14 roku życia**
Tym, którzy dopiero zaczynają przygodę z pilotowaniem dronów, sugerujemy kontakt z osobą o większym
doświ
adczeniu w tej dziedzinie. Obsługa produktu przez użytkowników poniżej 18 roku życia powinna
odbywać się wyłącznie pod nadzorem osób dorosłych.
Celem niniejszych zaleceń jest ochrona zarówno samego produktu i osób z niego korzystających, jak i osób
postron
nych oraz ich mienia.
Nieprawidłowa obsługa produktu może spowodować obrażenia osób oraz zniszczenie mienia.
PRODUKT PRZEZNACZONY DO UŻYTKU WEWNĘTRZNEGO I ZEWNĘTRZNEGO
Niniejszy produkt przeznaczony jest do użytku wewnętrznego i zewnętrznego.
Przed rozpoc
zęciem korzystania z produktu należy upewnić się, że wybrany obszar jest wolny od przeszkód,
a podczas sterowania zachowywać bezpieczną odległość od ludzi i zwierząt.
Nie należy korzystać z produktu w pobliżu linii elektrycznych.
PRODUKT NALEŻY CHRONIĆ PRZED ZAMOCZENIEM
Zarówno dron jak i jego kontroler to urządzenia zbudowane z precyzyjnych komponentów elektronicznych, dlatego też nie należy dopuścić do ich zamoczenia. Kontakt z wodą, inną cieczą lub narażenie ich na działanie wilgoci mogą spowodować niep
rawidłowe działanie urządzeń lub ich uszkodzenie.
NIE NALEŻY WYSTAWIAĆ URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE DESZCZU ANI WILGOCI
ZALECENIA ODNOŚNIE BATERII Aby uniknąć potencjalnego zagrożenia pożarowego, nie należy zwierać styków baterii, umieszczać ich w
komorze niez
godnie z oznaczeniami polaryzacji, ani przekłuwać. Ładowanie akumulatora powinno odbywać
się zawsze pod nadzorem osoby dorosłej, w miejscu niedostępnym dla dzieci.
NIE NALEŻY MIESZAĆ BATERII NIKLOWO-KADMO WYCH Z ALKALICZNYMI
ZALECENIA DOTYCZĄCE BATERII NI-MH
Upewnij się, że baterie są zainstalowane zgodnie z oznaczeniami polaryzacji (+ -).
NIE NALEŻY MIESZA
Ć BATERII NIKLO WO-KADMOWYCH Z ALKALICZNYMI
Jeśli wiemy, że dron nie będzie używany przez dłuższy okres czasu, należy wyjąć baterie z kontrolera, aby
unik
nąć wycieku elektrolitu, który mógłby doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.
ZUŻYTE BATERIE NALEŻY UTYLIZOWAĆ ZGODNIE Z LOKALNYMI PRZEPISAMI W PRZEZNACZONYCH
DO TEGO MIEJSCACH.
ZALECENIA DOTYCZĄCE BATERII LITOWO-POLIMEROWYCH
W porównaniu z bateriami innego typu, baterie litowo-polimerowe obciążone są większym ryzykiem
wystąpienia zdarzeń niepożądanych. Bardzo ważne jest więc w ich przypadku przestrzeganie wszystkich wytycznych operacyjnych. Producent i sprzedawca nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jak
iekolwiek
szkody powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania. Aby uniknąć ryzyka pożaru lub wybuchu należy używać wyłącznie ładowarki załączonej w zestawie. NIE NALEŻY zgniatać, demontować, palić, ani umieszczać baterii w komorze niezgodnie z oznaczeniami
polaryzacji.
Aby uniknąć spięć, nie należy dopuszczać do sytuacji, w których części metalowe stykają się z biegunami baterii. POD ŻADNYM POZOREM NIE NALEŻY NIGDY PRZEKŁUWAĆ BATERII, GDYŻ MOŻE TO ZWIĘKSZYĆ RYZYKO POŻARU.
Ładowanie akumulatora powinno odbywać się zawsze pod nadzorem osoby dorosłej, w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
W przypadku nienaturalnego nadmiernego nagrzewania się baterii lub akumulatorów należy natychmiast
zaprzestać ich używania oraz ładowania. W przeciwnym razie może to spowodować
ich spuchnięcie,
deformację lub wybuch zwiększając tym samym ryzyko wystąpienia pożaru. **ZUŻYTE BATERIE NALEŻY UTYLIZOWAĆ ZGODNIE Z LOKALNYMI PRZEPISAMI W PRZEZNACZONYCH DO TEGO MIEJSCACH. **NIE NALEŻY WYRZUCAĆ ZUŻYTYCH BATERII WRAZ Z
ODPADAMI KOMUNALNYMI
.
ŁADUJĄCYCH SIĘ BATERII NIE NALEŻY POZOSTAWIAĆ BEZ NADZORU (NP. W NOCY)
PRODUKT NALEŻY TRZYMAĆ Z DALA OD OGNIA I ŹRÓDEŁ CIEPŁA Zdalnie sterowane modele wykonane są z różnych rodzajów tworzyw sztucznych, podatnych na deformacje i uszkodzenia pod wpływem d
ziałania ekstremalnych temperatur (zarówno gorąca jak i zimna). Produktu nie
należy więc pozostawiać w miejscach, gdzie byłby on narażony na działanie ekstremalnych temperatur.
POMOC OSOBY MAJĄCEJ DOŚWIADCZENIE W PILOTOWANIU DRONÓW Mimo iż produkt ten moż
e być traktowany jako zabawka, nie jest on przeznaczony dla osób poniżej
czternastego roku życia. Osobom niedoświadczonym w pilotowaniu zdalnie sterowanych modeli dronów przypominamy, że czynność ta, zwłaszcza na etapie początkowym, wymaga stopniowego nabierania wprawy. Aby ułatwić osiągnięcie tej sprawności zalecamy ćwiczenia pod okiem osób wyspecjalizowanych w
pilotowaniu modeli dronów.
2. SCHEMAT KONTROLERA (NADAJNIKA)
Tryb akrobacji
Dioda zasilania
Drążek obrotów
silnika
Przycisk obrotów w
lewo / w prawo
Przycisk zdjęć
Przycisk wideo
Przycisk lotu w lewo / w prawo
Tryb automatycznej
akrobacji
Przełącznik trybów prędkości
Drążek kierunków
Przycisk lotu do
przodu / do tyłu
Przycisk świateł
Ikona kamery
Ikona aparatu
Tryb prędkości
Zasięg
Poziom baterii w
kontrolerze
Moc obrotów silników
Funkcja nieprzypisana
Stan przycisku obrotu w
lewo / prawo
Stan przycisku lotu w
lewo / prawo
Stan przycisku lotu do
Przodu / tyłu
Ikona podświetlenia
3. INSTALACJA BATERII W KONTROLERZE (NADAJNIKU)
Użyj śrubokręta, aby otworzyć pokrywę baterii. W komorze baterii umieść 4 baterie typu AA. Upewnij się, że baterie są umieszczone zgodnie z oznaczeniami
polaryzacji (+ -). NIE NALEŻY ŁĄCZYĆ ZE SOBĄ BATERII RÓŻNEGO TYPU
4. ŁADOWANIE AKUMULATORÓW
Użyj załączonego w zestawie przewodu, aby naładować akumulator drona. Podłącz baterię do ładowaki, następnie podłącz ładowarkę do zasilania.
** Do ładowania akumulatorów drona należy używać WYŁĄCZNIE przewodu załączonego w zestawie. Do szybszego naładowania baterii, należy użyć adaptera 5V 2A MAX. Ładowanie akumulatora powinno odbywać się zawsze pod nadzorem osoby dorosłej.
Wskaźnik LED
Zielony
- świeci
Czerwony
- świeci
Ładowanie zakończone
Trwa ładowanie
Specyfikacje ładowarki
Wejście
Prąd ładowania
Maksymalne napięcie
5V 700MAH
4.2 ± 0.03V
Zależności pomiędzy typem baterii, czasem pracy na jednym cyklu oraz długością ładowania
Typ baterii
Specyfikacja baterii
Czas pracy
Czas ładowania
Akumulator litowo
-
polimerowy (Li
-Poly)
3.7V/1000MAH x 2
Czas
lotu drona: do 9
minut
Około
120 minut (przy prądzie
ładowania ok. 0,75A)
Bateria cynkowo
-węglowa
(jednorazowa)
1,5V (GP 15G R4P)
Czas pracy kontrolera (nadajnika): 18 godzin
Jednorazowa (nie należy ładować)
5. SYNCHRONIZACJA ORAZ KALIBRACJA NADAJNIKA I ODBIORNIKA RC
Krok 1
Przesuń włącznik kontrolera do pozycji ON.
Ekran LCD włączy się, a dioda LED zacznie mrugać. Przesuń
drążek obrotów silnika (Throttle) z pozycji najniższej do najwyższej, a następnie na powrót do pozycji najniższej.
Dioda zacznie świecić nieprzerwanie po czym zacznie cyklicznie mrugać.
Krok 2
Użyj przełącznika zlokalizowanego w części spodniej drona, aby go włączyć. W tym celu, przesuń go do pozycji ON.
Podświetlenie
quadcoptera zacznie świecić.
Kontroler wyda dźwięk
sygnalizu
jący prawidłową synchronizację z odbiornikiem, a dioda
LED zacznie świecić nieprzerwanie.
Umieść statek na płaskiej
powierzchni tak, aby żyroskop pozostawał w stanie równowagi. Podczas procesu synchronizacji nie należy zmieniać pozycji ani położenia drona.
Krok 3
Aby przeprowadzić kalibrację, p
rzesuń drążek kierunkowy w prawy dolny
róg i poczekaj aż diody statku przestaną migać. Tak skalibrowane urządzenie jest gotowe do lotu.
Krok 4
Po zakończeniu lotu przesuń włącznik kontrolera do pozycji OFF (diod
a zasilania oraz ekran LCD zgaśnie).
W taki sam sposób należy wyłączyć zasilanie drona (włącznik umieszczony na spodniej części statku należy przesunąć do pozycji OFF).
Światła zgasną informując o wyłączeniu wszystkich systemów.
6. KONTROLA LOTU I DODATKOWE FUNKCJE
Kontrola lotu do góry / dołu
Przesuń drążek obrotów silnika
do przodu, dron poleci do góry.
Przesuń drążek obrotów silnika
do tyłu, dron poleci do dołu.
Kontrola obrotu w lewo / prawo
Przesuń drążek obrotów silnika
w lewo / prawo, dron obróci się w wybranym kierunku.
Kontrola lotu w lewo / prawo
Przesuń drążek kierunków w
lewo / prawo, dron poleci w wybranym kierunku.
Kontrola lotu do przodu / tyłu
Przesuń drążek kierunków do przodu / tyłu, dron poleci w
wybranym kierunku.
Kalibracja obrotów w lewo / prawo
Naciśnij przycisk obrotów w lewo, jeśli dron obraca się
automatycznie w prawo.
Naciśnij przycisk obrotów w prawo, jeśli dron obraca się
automatycznie w lewo.
Kalibracja lotu w lewo / prawo
Naciśnij przycisk lotu w lewo,
jeśli dron leci automatycznie w
prawo.
Naciśnij przycisk lotu w prawo, jeśli dron leci automatycznie w
lewo.
Kalibracja lotu do przodu / tyłu
Naciśnij przycisk lotu do
przodu, jeśli dron leci
automatycznie do tyłu.
Naciśnij przycisk lotu do tyłu,
jeśli dron leci aut o m atycznie do
przodu.
Akrobacje 360 stopni
Po naciśnięciu przycisku trybu akrobacji kontroler wyda sygnał dźwiękowy informujący o gotowości drona do wykonania obrotu o 360 stopni. W trybie tym, po przechyleniu drążka ki erunków w lewo, w prawo, do przodu lub do tyłu, dron wykona w wybranym kierunku obrót o 360 stopni.
Po naciśnięcu przycisku automatycznego trybu akrobacji , kontroler wyda sygnał dzwiękowya dron wykona
obrót o 360 stopni do przodu.
Tryby prędkości
Urządzenie obsługuje dwa tryby prędkości lotu. Naciskaj przycisk trybu prędkości lotu, aby przełączać pomiędzy trybem szybkim oraz wolnym. O tym, który tryb jest aktywowany, informuje nas ikona widoczna na wyświetlaczu LCD. Mode 1 – tryb wolny, Mode 2 – tryb szybki.
Podświetlenie LED
Naciśnij przycisk świateł aby włączyć podświetlenie drona. Na wyświetlaczu kontrolera pojawi się ikona
żarówki.
Naciśnij ponownie przycisk świateł aby wyłączyć podświetlenie drona. Ikona żarówki na wyświetlaczu
kontrolera przestanie być widoczna.
7. NAGRYWANIE I ROBIENIE ZDJĘĆ
Przed przystąpieniem do nagrywania lub robienia zdjęć, upewnij się że karta pamięci micro SD została prawidłowo sformatowana i włożona do kamery.
Naciśnij przycisk zdjęć aby zrobić zdjęcie. Kontroler wyda sygnał dźwiękowy a na wyświetlaczu pojawi się na 2 sekundyikona aparatu. Dioda LED kamery zmieni się z zielonej na czerwoną na 2 sekundy. Tak wykonane zdjęcie zostanie zapisane na karcie pamięci w folderze PHOTO.
Naciśnij przycisk wideo aby rozpocząć nagrywanie wideo. Kontroler wyda sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu pojawi się ikona kamery. Dioda LED kamery zacznie migać na czerwono. Aby zakończyć nagrywanie, naciśnij ponownie przycisk wideo . Ikona kamery przestanie być widoczna, a dioda LED kamery zacznie świecić na zielono. Tak nagrany film zostanie zapisany na karcie pamięci w folderze VIDEO.
*Jeśli karta pamięci zapełni się podczas nagrywania, dioda LED kamery zacznie świecić na zielono. Ikona kamery na wyświetlaczu nie wyłączy się automatycznie, dlatego należy pamiętać aby zakończyć nagrywanie przyciskiem wideo. W innym razie nagranie nie zostanie zapisane lub zostanie zapisane z błędami.
FORMAT ZDJĘĆ:
JPG 1280x720 HD
FORMAT WIDEO: AVI 1280x720 30fps HD
Kamera obsługuje karty micro SD o pojemności do 32GB.
Slot karty SD
Diody LED
8. MONTAŻ OSŁON, PŁÓZ PODWOZIA ORAZ BATERII
Montaż płóz podwozia
Włóż płozy w otwory przeznaczone dla podwozia, które znajdują się na spodzie drona, tak jak pokazane jest to na rysunku. Dociśnij je tak aby nie było luzu. Źle zamontowane płozy podwozia
mogą ulec uszkodzeniu podczas lądowania.
Montaż osłon śmigieł
Nałóż osłony śmigieł na końce ramion drona, tak aby profile osłon wsunęły się w prowanice, umieszczone na ramionach. Zabezpiecz osłony
wkręcając dołączoną do zestawu śrubkę.
Podłączanie baterii
Podłącz wtyczkę baterii z wtyczką zamontowaną w kieszeni drona, tak jak jest to pokazane na
rysunku. Wsuwaj baterię do kieszeni urządzenia do momentu kiedy usłyszysz charakterystyczne kliknięcia. Tak zamontowana i zabezpieczona
bateria, jest gotowa do pracy.
Odłączanie baterii
Naciśnij w dół i zacznij wyciągać kieszeń baterii. Po wyciągnięciu, rozłącz wtyczki. Bateria została
odłączona od urządzenia.
Česky
1. BEZPEČNOSTNÍ POZNÁMKY
** Výrobek je navržen pro osoby starší 14 let**
Doporučujeme osobám bez zkušeností s provozem dronů vyhledat osoby, které již takovéto zkušenosti
mají. Uživatelé mladší 18 let mohou výrobek používat pouze pod dohledem dospělé osoby.
Účelem bezpečnostních poznámek je ochrana výrobku a jeho uživatelů, stejně jako okolo stojících osob a
jejich majetku.
Nesprávný provoz výrobku může zapříčinit zranění a škody na majetku.
SPECIÁLNĚ NAVRŽENO PRO POUŽITÍ V INETERIÉRECH A EXTERIÉRECH
Výrobek byl navržen tak, aby mohl být použit jak v interiérech, tak v exteriérech.
Před použitím výrobku se ujistěte, že je zvolené místo bez překážek. Také při použití udržujte bezpečnou vzdálenost od osob a zvířat.
Neprovozujte v blízkosti elektrických vedení.
ZABRAŇTE KONTAKTU S TEKUTINAMI Dron a ovladač obsahují množství př
esných elektronických součástek. Z těchto důvodů
je nutné zabránit kontaktu s tekutinami.
Vystavení vodě nebo vlhkosti v jakékoli formě zapříčiní
jejich selhání nebo poškození. NEPROVOZUJTE VÝROBEK ZA DEŠTĚ ANI VLHKOSTI, ANI JEJ TOMUTO NEVYSTAVUJTE.
POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BATERIE
Pro zabránění potenciálního požáru baterii nezkratujte, neprorážejte ani neměňte její polaritu. Na nabíjení baterií musí dohlížet po celou dobu dospělá osoba a musí probíhat na místech mimo dosah dětí.
*NEKOMBINUJTE NI-CAD A ALKALICKÉ BATERIE
BEZPEČNOSTNÍ POZNÁMKY PRO NI-MH BATERIE
Ujistěte se, že jsou baterie správně vloženy a mají tak správnou polaritu + -).
*NEKOMBINUJTE NI
-CAD A ALKALIC KÉ BATERIE
Pokud nebudete quadkoptéru používat po delší dobu, vyjměte z ovladače baterie, abyste
tak zabránili jejich
vytečení, které může poškodit vysílač. POUŽITÉ BATERIE PŘEDEJTE V SOULADU S MÍSTNÍMI PŘEDPISY NA MÍSTECH K TOMU URČENÝCH.
BEZPEČNOSTNÍ POZNÁMKY PRO LI-POLYMER O VÉ BATERIE
Li-polymerové baterie představují větší riziko v porovnání s jinými typy baterií. Proto je nutné při při jejich
používání dbát na následující pokyny. Výrobce ani prodejce nenesou žádnou odpovědnost za jakékoli škody způsobené nesprávným použitím. Pro zabránění potencionálního požáru nebo exploze nepoužívejte jinou nab
íječku, než je ta přiložená k
výrobku. Baterie neničte, nerozebírejte, nepalte nebo neměňte jejich polaritu. Pro zabránění zkratu zabraňte kontaktu kovových částí se svorkami baterie.
NIKDY BATER I E
NEPRORÁŽEJTE; MŮŽE DOJÍT K POŽÁRU.
Na nabíjení baterií musí dohlížet po celou dobu dospělá osoba a musí probíhat na místech mimo dosah
dětí.
V případě nepřirozeného zahřívání baterií je ihned přestaňte používat nebo nabíjet. V opačném případě
může dojít k jejich bobtnání, deformaci nebo explozi a způsobit tak r
iziko požáru.
**POUŽITÉ BATERIE PŘEDEJTE V SOULADU S MÍSTNÍMI PŘEDPISY NA MÍSTECH K TOMU URČENÝCH. POUŽITÉ BATERIE NEVYHAZUJTE DO KOMUNÁLNÍHO ODPADU BATERIE NENABÍJEJTE PŘES NOC
UDRŽUJTE MIMO TEPLO
R/C modely jsou vyrobeny z mnoha různých forem plastu, jsou velmi náchylné k poškození nebo deformaci po vystavení extrémně vysokým nebo nízkým teplotám. Výrobek nelze používat nebo skladovat na místech, kde
by došlo k jeho vystavení extrémním teplotám.
ZAJISTĚTE ASISTENCI ZKUŠENÉHO PILOTA Ačkoli je výrobek možno použít jako hračku, není určena pro osoby mladší čtrnáct let.
Osoby nemající zkušenosti s pilotováním dálkově
ovládaných dronů musí mít na paměti, že nějaký čas potrvá, než se z nich stanou zkušení piloti. Pro snadnější získávání zkušeností doporučujeme cvičit pod dohledem profesionálního pilota dronů.
2. NÁKRES OVLADAČE (VYSÍLAČE)
Režim 3D přetočení
LED napájení
Páčka výkonu
Klávesa rotace
doleva a doprava
Tlačítko fotografování
Tlačítko videa
Klávesa pohybu doleva a doprava
Režim Auto 3D
přetočení
Klávesa režimu rychlosti
Páčka ovládání směru
Klávesa pohybu
dopředu a dozadu
Tlačítko světel
Ikona kamery
Ikona fotoaparátu
Rychlostní režim
Rozsah
Úroveň baterie
Indikátor procent výkonu
Nepřiřazená funkce
Stav klávesy rotace doleva a
doprava
Stav klávesy pohybu
doleva a doprava
Stav klávesy pohybu
dopředu a dozadu
Ikona světel
3. 3. INSTALACE BATERIÍ OVLADAČE (VYSÍLAČE)
Pro otevření krytu pro baterie použijte šroubovák.
Do prostoru pro baterie vložte 4 AA baterie. Ujistěte se, že jsou baterie správně vloženy a mají tak správnou polaritu + -). NEKOMBINUJTE BATERIE ROZDÍLNÝCH TYPŮ
4. NABÍJENÍ BATERIE
Pro nabíjení baterií dronu použijte přiložený kabel. Připojte baterii k nabíječce a pak nabíječku zapojte do zásuvky. **Používejte k nabíjení POUZE přiloženou USB nabíječku.
Pro rychlejší nabíjení použijte adaptér 5V 2A MAX. Nabíjení baterií lze provádět pouze pod dohledem dospělé osoby.
LED kontrolka
Zelená
- zapnuto
Červená
- zapnuto
Nabíjení dokončeno
Nab
íjení...
Specifikace nabíječky
Vstup
Nabíjecí proud
Maximální napětí
5V 700MAH
4.2 ± 0.03V
Reference použití baterie a doby nabíjení
Typ baterie
Specifikace baterie
Doba provozu na jedno nabití:
Doba nabíjení
Nabíjitelná lithium
-
polymerová baterie (Li-poly)
3.7V/1000MAH x 2
Vytrvalost dronu: až 9 minut
Asi 120 minut (nabíjecí proud asi 0.75A)
Zinko
-uhlíková baterie
(nenabíjitelná)
1,5V (GP 15G R4P)
Provozní doba
ovladače (vysílače):
18 hodin
Nenabíjitelná (nenabíjejte)
5. SYNCHRONIZACE A KALIBRACE VYSÍLAČE A PŘIJÍMAČE
Krok 1
Zapněte ovladač přesunutím tlačítka napájení do polohy "ON".
LCD displej se zapne a LED začne blikat.
Zatlačte páčku výkonu z dolní polohy do nejvyšší a následně zpět do nejnižší. LED bude svítit nepřerušovaně a následně blik
at.
Krok 2
Dron zapněte posunutím přepínače do polohy "ON" umístěným na dolní straně. Světla kvadrokoptéry se rozsvítí. Ovladač vydá pípnutí, oznamující správnou synchronizaci s přijímačem a LED se trvale rozsvítí. Dron umístěte na plochý povrch pro za
jištění
vycentrování gyroskopu. Během procesu synchronizace s ním
nepohybujte.
Krok 3
Pro kalibrování posuňte směrovou páčku do dolního pravého rohu a vyčkejte, dokud nepřestane LED dronu blikat.
Dron jej nyní připraven k
letu.
Krok 4
Po skončení let
u přesuňte přepínač ovladače do polohy "OFF" (LED kontrolka napájení a displej zhasne).
Stejným způsobem vypněte dron
- posuňte přepínač napájení na spodní části dronu do polohy "OFF". Světla
zhasnou, což znamená, že je systém vypnut.
6. PROVOZ DRONU
Let nahoru a dolů
Posunutím páčky výkonu
dopředu poletí dron nahoru.
Posunutím páčky výkonu
dozadu poletí dron dolů.
Rotace vlevo / vpravo
Posunutím páčky výkonu vlevo / vpravo natočíte dron do
požadovaného směru.
Let vlevo / vpravo
Posunutím páčky ovládání
směru vlevo / vpravo poletí
dron požadovaným směrem.
Let dopředu / dozadu
Posunutím páčky ovládání směru dopředu / dozadu poletí
dron požadovaným směrem.
Kalibrace rotace doprava / doleva
Pokud dron automaticky rotuje
ve směru hodinových ručiček, stiskněte "Klávesu rotace
doleva". Pokud dro n
automaticky rotuje proti směru hodinových ručiček, stiskněte
"Klávesu rotace dopr a va".
Kalibrace pohybu doprava / doleva
Pokud se dron automa ti ck y
pohybuje doprava, stiskněte
"Klávesu pohybu doleva". Pokud se dron automa ti ck y
pohybuje doleva, stiskněte
"Klávesu pohybu doprava".
Kalibrace pohybu dopředu / dozadu
Pokud se dron automa ti ck y
pohybuje dozadu, stiskněte
"Klávesu pohybu dopředu".
Pokud se dron automa ti ck y
pohybuje dopředu, stiskněte
"Klávesu pohybu dozadu".
360 stupňové kousky
Po stisknutí tlačítka režimu přetočení vydá ovladač pípnutí oznamující, že se dron nachází v režimu 3D přetočení V tomto režimu přesuňte páčku směru dopředu, dozadu, doleva nebo doprava pro přetočení dronu požadovaným směrem.
Po stisknutí tlačítka režim Auto 3D přetočení vydá ovladač pípnutí a dron může provádět 360 stupňové dopředné přetočení.
Rychlostní režimy
Zařízení podporuje dva rychlostní režimy. Stiskněte tlačítko rychlosti režimu pro přepnutí mezi rychlým a pomalým režimem. Aktuální rychlostní režim je indikován ikonou na LCD displeji. Režim 1
rychle, Režim 2
pomalu.
LED světla
Stiskněte tlačítko světel pro rozsvícení světel dronu. Na
displeji ovladače se objeví ikona žárovky.
Znovu tiskněte tlačítko světel pro zhasnutí světel dronu.
Ikona žárovk y zmizí.
7. FOTOGRAFOVÁNÍ A POŘIZOVÁNÍ VIDEÍ
Před nahráváním videí nebo fotografováním se ujistěte, že je microSD karta správně naformátována a
vložena do fotoaparátu.
Stiskem tlačítka fotografování pořídíte snímek. Ovladač pípne a na displeji se na 2 sekundy
objeví ikona fotoaparátu. LED fotoaparátu na 2 sekundy změní barvu ze zelené na červenou. Fotografie bude uložena v adresáři "PHOTO" na paměťové kartě.
Stiskem tlačítka video začnete nahrávat. Ovladač pípne a na displeji se na 2 sekundy objeví ikona
kamery, LED fotoaparátu zčervená a začne blikat.
Opětovným stiskem tlačítka video nahrávání
ukončíte.
Ikona kamery zmizí a LED fotoaparátu zezelená. Video bude uložena v adresáři "VIDEO" na
paměťové kartě. * V případě, kdy během nahrávání dojde na paměťové kartě místo, LED fotoaparátu zezelená. Ikona fotoaparátu nezmizí automaticky, ujistěte se, že jste pro ukončení nahrávání stiskli tlačítka video. V opačném případě nebude video uloženo, nebo může být uloženo s chybami.
FORMÁT FOTOGRAFIE: JPG 1280x720 HD
FORMÁT VIDE A: AVI 1280x720 30fps HD
Fotoaparát podporuje SD karty až 32 GB.
Slot SD karty
LED
indikátory
8. INSTALACE CHRÁNIČŮ, PŘISTÁVACÍCH LYŽIN A BATERIÍ
Jak připevnit přistávací lyžiny?
Zasuňte přistávací lyžiny do otvorů v krytu,
nacházejících se na spodku dronu, viz obrázek.
Pevně je upevněte, aby nedocházelo k pohybu. Nesprávně instalované přistávací lyžiny mohou
být během přistávání poškozeny.
Jak připevnit chrániče vrtulí?
Vložte chrániče na konec ramen dronu, zasuňte jejich profily do kolejnic umístěných na ramenech.
Přiloženým šroubem chrániče dotáhněte.
Jak vložit baterii?
Propojte zástrčku baterie se zástrčkou v kapse pro
baterie dronu, viz obrázek . Zasuňte baterii do kapsy tak daleko, dokud se neozve cvaknutí.
Vložená a zajištěná baterie je připravena k
činnosti.
Jak vyjmout baterii?
Odklopte kapsu pro baterii dronu směrem dolů a povytáhněte ji. Následně rozpojte zástrčky. Nyní je
baterie vyjmuta správně.
Slovenský
1. BEZPEČNOSTNÉ POZNÁMKY
** Výrobok je navrhnutý pre osoby staršie ako 14 rokov**
Odporúčame osobám bez skúseností s prevádzkou dronov vyhľadať osoby, ktoré už takéto skúsenosti
majú. Užívatelia mladší ako 18 rokov môžu výrobok používať iba pod dohľadom dospelej o
soby.
Účelom bezpečnostných poznámok je ochrana výrobku a jeho užívateľov, rovnako ako okolo stojacich osôb
a ich majetku.
Nesprávna prevádzka výrobku môže zapríčiniť zranenie a škody na majetku.
ŠPECIÁLNE NAVRHNUTÉ NA POUŽITIE V INTERIÉROCH A EXTERIÉROCH
Výrobok bol navrhnutý tak, aby mohol byť použitý ako v interiéroch, tak v exteriéroch.
Pred použitím výrobku sa uistite, že je zvolené miesto bez prekážok. Tiež pri použití udržujte bezpečnú vzdialenosť od osôb a zvierat.
Neprevádzkujte v blízkosti elektrických vedení.
ZABRÁŇTE KONTAKTU S TEKUTINAMI Dron a ovládač obsahujú množstvo presných elektronických súčiastok. Z týchto dôvodov je nutné zabrániť kontaktu s tekutinami.
Vystavenie vode alebo vlhkosti v akejkoľvek
forme zapríčiní ich zlyhanie alebo po
škodenie.
NEPREVÁDZKUJTE VÝROBOK ZA DAŽĎA ANI VLHKOSTI, ANI HO TOMUTO NEVYSTAVUJTE.
POKYNY TÝK AJÚCE SA BATÉRIE
Na zabránenie potenciálneho požiaru batériu neskratujte, neprerážajte ani nemeňte jej polaritu. Na nabíjanie batérie musí dohliadať po celú dobu
dospelá osoba a musí prebiehať na miestach mimo dosah detí.
*NEKOMBINUJTE NI-CAD A ALKALICKÉ BATÉRIE
BEZPEČNOSTNÉ POZNÁMKY PRE NI-MH BATÉRIE
Uistite sa, že sú batérie správne vložené a majú tak správnu polaritu + -).
*NEKOMBINUJTE NI
-CAD A ALKALIC KÉ BATÉRIE
Pokiaľ nebudete quadkoptéru používať po dlhšiu dobu, vyberte z ovládača batérie, aby ste tak zabránili ich
vytečeniu, ktoré môže poškodiť vysielač.
POUŽITÉ BATÉRIE ODOVZDAJTE V SÚLADE S MIESTNYMI PREDPISMI NA MIESTACH NA TO
URČENÝCH.
BEZPEČNOSTNÉ POZNÁMKY PRE LI-POLYMÉROVÉ BATÉRIE
Li-polymérové batérie predstavujú väčšie riziko v porovnaní s inými typmi batérií. Preto je nutné pri ich
používaní dbať na nasledujúce pokyny. Výrobca ani predajca nenesú žiadnu zodpovednosť za akékoľvek
škody spôsobené nesp
rávnym použitím.
Na zabránenie potenciálneho požiaru alebo explózie nepoužívajte inú nabíjačku, než je tá priložená k výrobku. Batériu neničte, nerozoberajte, nepáľte alebo nemeňte jej polaritu. Na zabránenie skratu zabráňte kontaktu kovových častí so svor
kami batérie. NIKDY BATÉRIE
NEPRERÁŽAJTE
, MÔŽE DÔJSŤ K POŽIARU.
Na nabíjanie batérií musí dohliadať po celú dobu dospelá osoba a musí prebiehať na miestach mimo dosah
detí.
V prípade neprirodzeného zahrievania batérií ich ihneď prestaňte používať alebo nabíjať. V opačnom
prípade môže dôjsť k ich bobtnaniu, deformácii alebo explózii a spôsobiť tak riziko požiaru.
**POUŽITÉ BATÉRIE ODOVZDAJTE V SÚLADE S MIESTNYMI PREDPISMI NA MIESTACH NA TO
URČENÝCH. POUŽITÉ BATÉRIE NEVYHADZUJTE DO KOMUNÁLNEHO ODPADU
BATÉRIE NENABÍJAJTE CEZ NOC
UDRŽUJTE MIMO TEPLO
R/C modely sú vyrobené z mnohých rôznych foriem plastu, sú veľmi náchylné na poškodenie alebo deformáciu po vystavení extrémne vysokým alebo nízkym teplotám. Výrobok nemožno používať alebo skladovať na miestach, kde by došlo k jeho vystaveniu extrémnym teplotám.
ZAISTITE ASISTENCIU SKÚSENÉHO PILOTA Hoci výrobok možno použiť ako hračku, nie je určená pre osoby mladšie ako štrnásť rokov.
Osoby nemajúce skúsenosti s pilotovaním diaľkovo
ovládaných dronov musia mať na
pamäti, že nejaký čas potrvá, než sa z nich stanú skúsení piloti. Na ľahšie
získavanie skúseností odporúčame cvičiť pod dohľadom profesionálneho pilota dronov.
2. NÁKRES OVLÁDAČA (VYSIELAČA)
Režim 3D pretočenia
LED napájanie
Páčka výkonu
Kláves rotácie doľava
a doprava
Tlačidlo
fotografovania
Tlačidlo videa
Kláves pohybu
doľava a doprava
Režim Auto 3D
pretočenia
Kláves režimu rýchlosti
Páčka ovládania
smeru
Kláves pohybu dopredu a dozadu
Tlačidlo svetiel
Ikona kamery
Ikona fotoaparátu
Rýchlostný režim
Rozsah
Úroveň batérie
Indikátor percent výkonu
Nepriradená funkcia
Stav klávesu rotácie doľava
a doprava
Stav klávesu pohybu
doľava a doprava
Stav klávesu pohybu
dopredu a dozadu
Ikona svetiel
3. 3. INŠTALÁCIA BATÉRIÍ OVLÁDAČA (VYSIELAČA)
Na otvorenie krytu pre batérie použite skrutkovač.
Do priestoru pre batérie vložte 4 AA batérie. Uistite sa, že sú batérie správne vložené a majú tak správnu polaritu + -). NEKOMBINUJTE BATÉRIE ROZDIELNYCH TYPOV
4. NABÍJANIE BATÉRIE
Na nabíjanie batérií dronu použite priložený kábel. Pripojte batériu k
nabíjačke a potom nabíjačku zapojte do zásuvky. **Používajte na nabíjanie IBA priloženú USB nabíjačku.
Na rýchlejšie nabíjanie použite adaptér 5V 2A MAX. Nabíjanie batérií možno vykonávať iba pod dohľadom dospelej osoby.
LED kontrolka
Zelena
- zapnuté
Červená
- zapnuté
Nabíjanie dokončené
Nabíjanie...
Špecifikácia nabíjačky
Vstup
Nabíjací prúd
Maximálne napätie
5V 700MAH
4.2 ± 0.03V
Referencie použitia batérie a doby nabíjania
Typ batérie
Špecifikácia batérie
Doba prevádzky na jedno nabitie:
Doba nabíjania
Nabíjateľná lítium
-
polymérová batéria (Li-poly)
3.7V/1000MAH x 2
Vytrvalosť dronu: až 9
minút
Asi 120 minút (nabíjací prúd asi 0.75A)
Zinko
vo-uhlíková batéria
(nenabíjat
eľná)
1,5V (GP 15G R4P)
Prevádzková doba
ovládača
(vysielača):
18 hodín
Nenabíjateľná (nenabíjajte)
5. SYNCHRONIZÁCIA A KALIBRÁCIA VYSIELAČA A PRIJÍMAČA
Krok 1
Zapnite ovládač presunutím tlačidla napájania do polohy "ON". LCD displej sa zapne a LED zač
ne blikať.
Zatlačte páčku výkonu z dolnej polohy do najvyššej a následne späť do najnižšej.
LED bude svietiť
neprerušovane a následne blikať.
Krok 2
Dron zapnite posunutím prepínača do polohy "ON" umiestneným
na dolnej strane. Svetlá qvadrokoptéry sa
rozsvietia. Ovládač
vydá pípnutie oznamujúce správnu synchronizáciu s prijímačom
a LED sa trvalo rozsvieti. Dron umiestnite na plochý povrch na zaistenie vycentrovania gyroskopu. V priebehu procesu synchronizácie s ním nepohybujte.
Krok 3
Na kalibro
vanie posuňte smerovú páčku do dolného pravého rohu a
vyčkajte dokým neprestane LED dronu blikať.
Dron je teraz pripravený na
let.
Krok 4
Po skončení letu presuňte prepínač ovládača do polohy "OFF" (LED kontrolka napájania a displej zhasne).
Rovnakým spô
sobom vypnite dron - posuňte prepínač napájania na spodnej časti dronu do polohy "OFF".
Svetlá zhasnú, čo znamená, že je systém vypnutý.
6. PREVÁDZKA DRONU
Let nahor a nadol
Posunutím páčky výkonu
dopredu poletí dron hore.
Posunutím páčky výkonu
dozadu poletí dron nadol.
Rotácia vľavo / vpravo
Posunutím páčky výkonu vľavo / vpravo natočíte dron do
požadovaného smeru.
Let vľavo / vpravo
Posunutím páčky ovládania smeru vľavo / vpravo poletí
dron požadovaným smerom.
Let dopredu / dozadu
Posunutím páčky ovládania smeru dopredu / dozadu poletí dron požadovaným smerom.
Kalibrácia rotácie doprava / doľava
Pokiaľ dron automaticky rotuje
v smere hodinových ručičiek, stlačte "Kláves rotácie doľava". Pokiaľ dron automaticky rotuje
proti smeru hodinových
ručičiek, stlačte "Kláves rotácie
doprava".
Kalibrácia pohybu doprava / doľava
Pokiaľ sa dron automaticky pohybuje doprava, stlačte
"Kláves pohybu doľava".
Pokiaľ sa dron automaticky pohybuje doľava, stlačte
"Kláves pohybu doprava".
Kalibrácia pohybu dopredu / dozadu
Pokiaľ sa dron automaticky
pohybuje dozadu, stlačte
"Kláves pohybu dopredu".
Pokiaľ sa dron automaticky pohybuje dopredu, stlačte
"Kláves pohybu dozadu".
360 stupňové kúsky
Po stlačení tlačidla režimu pretočenia vydá ovládač pípnutie oznamujúce, že sa dron nachádza v režime 3D pretočenia V tomto režime presuňte páčku smeru dopredu, dozadu, doľava alebo doprava na pretočenie dronu
požadovaným smerom.
Po stlačení tlačidla režim Auto 3D pretočenia vydá ovládač pípnutie a dron môže vykonávať 360 stupňové dopredné pretočenie.
Rýchlostné režimy
Zariadenie podporuje dva rýchlostné režimy. Stlačte tlačidlo rýchlosti režimu na prepnutie medzi rýchlym a
pomalým režimom. Aktuálny rýchlostný režim je indikovaný ikonou na LCD displeji. Režim 1 – rýchlo, Režim 2 – pomaly.
LED svetlá
Stlačte tlačidlo svetiel na rozsvietenie svetiel dronu. Na
ovládači ovládača sa objaví ikona žiarovky.
Znovu stlačte tlačidlo svetiel na zhasnutie svetiel dronu.
Ikona žiarovky zmizne.
7. FOTOGRAFOVANIE A ROBENIE VID EÍ
Pred nahrávaním videí alebo fotografovaním sa uistite, že je microSD karta správne naformátovaná a vložená do fotoaparátu.
Stlačením tlačidla fotografovania spravte snímku. Ovládač pípne a na displeji sa na 2 sekundy
objaví ikona fotoaparátu. LED fotoaparátu na 2 sekundy zmení farbu zo zelenej na červenú. Fotografia bude uložená v adresári "PHOTO" na pamäťovej karte.
Stlačením tlačidla video začnete nahrávať. Ovládač pípne a na displeji sa na 2 sekundy objaví
ikona kamery LED fotoaparátu sčervená a začne blikať.
Opätovným stlačením tlačidla video
nahrávanie ukončíte.
Ikona kamery zmizne a LED fotoaparátu zozelenie. Video bude uložené v adresári
"VIDEO" na pamäťovej karte. * V prípade, keď v priebehu nahrávania dôjde na pamäťovej karte miesto, LED fotoaparátu zozelenie. Ikona
fotoaparátu nezmizne automaticky, uistite sa, že ste pre ukončenie nahrávania stlačili tlačidla video. V opačnom prípade nebude video uložené, alebo môže byť uložené s chybami.
FORMÁT FOTOGRAFIE: JPG 1280x720 HD
FORMÁT VIDEA: AVI 1280x720 30fps HD
Fotoaparát podporuje SD karty až 32 GB.
Slot SD karty
LED indikátory
8. INŠTALÁCIA CHRÁNIČOV, PRISTÁVACÍCH LYŽÍN A BATÉRIÍ
Ako pripevniť pristávacie
lyžiny?
Zasuňte pristávacie lyžiny do otvorov v kryte,
nachádzajúcich sa na spodku dronu, viď obrázok.
Pevne ich upevnite, aby nedochádzalo k pohybu.
Nesprávne inštalované pristávacie lyžiny môžu byť
v priebehu pristávania poškodené.
Ako pripevniť chrániče vrtúľ?
Vložte chrániče na koniec ramien dronu, zasuňte
ich profily do koľajníc umiestnených na ramenách. Priloženou skrutkou chrániče dotiahnite.
Ako vložiť batériu?
Prepojte zástrčku batérie so zástrčkou vo vrecku pre batérie dronu, viď obrázok. Zasuňte batériu do vrecka tak ďaleko, dokiaľ sa neozve cvaknutie.
Vložená a zaistená batéria j e pripra vená na činnosť.
Ako vybrať batériu?
Odklopte vrecko pre batériu dronu smerom nadol a povytiahnite ju. Následne rozpojte zástrčky. Teraz je batéria vybratá správne.
Romana
1. NOTE DE SIGURANTA
** Produsul este conceput pentru persoanele cu varsta mai mare de 14 ani **
Le sugeram celor care sunt abia la inceput in utilizarea unei drone, sa contacteze o persoana cu experienta mai mare in acest domeniu. Utilizatorii sub 18 ani pot utiliza produsul doar sub supravegherea unui adult.
Scopul notelor de siguranta este de a proteja produsul si utilizatorii sai, precum si trecatorii si proprietatea lor.
Folosirea necorespunzatoare poate provoca accidentari sau deteriorari ale aparatul ui.
SPECIAL REALIZAT PENTRU FOLOSIREA IN INTERIOR SI EXTERIOR. Acest produs poate fi folosit atat in interior cat si in exterior
.
Asigurati
-va ca alegeti o zona de zbor fara obstacole si mentineti o distanta de siguranta fata de oameni si
animale. Nu o folositi aproape de liniile de curent.
PREVENITI CONTACTUL CU APA Atat drona cat si telecomanda sunt compuse din multe componente electronice de precizie. Prin urmare, acestea trebuie impiedicate la contactul cu apa.
Expunerea la apa
sau umezeala in orice fel poate provoca functionarea necorespunzatoare sau
daune.
NU UTILIZATI SI NU-L EXPUNETI LA PLOAIE SAU UMEZEALA
INSTRUCTIUNI ALE BATERIEI Pentru a evita un potential incendiu provovocat de baterii, va rugam sa nu inversati polaritatea sau sa perforati bateriile
. Incarcarea bateriilor trebuie realizata sub supravegherea unui adult de fiecare data si intr-o locatie
departe de accesul copiilor
.
NU AMESTECATI BATERIILE NI-CAD SI ALKALINE
ATENTIONARE DE SIGUR AN T A PEN T R U BATERIILE NI-MH
Asigurati-va ca bateriile sunt instalate corect pent ru a asigura o polarit ate corecta (+ -).
*
NU AMESTECATI BATERIILE NI-CAD SI ALKALINE
Daca nu intentionati sa utilizati dispozitivul pentru o perioada mai lunga de timp, scoat eti bateriil e pentru a
evita
scurgerea care poate afecta transmitatorul.
**
VA RUGAM SA ELIMINATI BATERIILE EPUIZATE IN CONFORMITATE CU LEGILE SI ORDONANTELE
LOCALE.
NOTA DE SIGURANTA PENTRU BATERIILE LI-POLYMER
Bateriile Li-Polymer au risc operational ridicat in comparatie cu alte baterii, astfel este imperativ sa urmati
corect ghidul operational.
Producatorii si dealerii nu isi asuma nicio responsabilitate pentru daune accidentale
cauzate de o utilizare necorespunzatoare. NU
utilizati altfel de incarcator in afara de cel furnizat pent ru a evita un potenti al inc endi u sau o explozie. Nu
loviti, nu dezasambl
ati, nu ardeti si nu inversati polaritatea.
Evitati contactul materialelor metalice cu polaritatea bateriilor
, existand posibilitatea de a cauza un scurt
circuit
. **NU INTEPATI BATERIILE DEOARECE EXISTA RISCUL DE A PROVOCA UN INCENDIU.
Incarcarea bateriilor ar trebui facuta sub supravegherea unui adult de fiecare data si intr-
o locatie departe de
accesul copiilor.
Va rugam sa opriti utilizarea sau incarcarea bateriilor daca exista o crestere neobisnuit a a temperaturii
bateriei dupa utilizare
. Continuarea utilizarii bateriei poate cauza o deformare, o explozie sau chiar un
potential incendiu. **
VA RUGAM SA ELIMINATI BATERIILE EPUIZATE IN CONFORMITATE CU LEGILE SI ORDONANTELE
LOCALE
. **NU LE ELIMINATI IN MOD INCORECT.
"NU LASATI BATERIILE LA INCARCAT PESTE NOAPTE.
A SE FERI DE CALDURA Modelele
R/C sunt realizate din diverse forme de plastic fiind expuse la deteriorare sau deform are din cauza
caldurii extreme si temperaturilor scazute
. Asigurati-va ca nu veti pastra modelul la temperaturi scazute sau
prea ridicate.
OBTINE AJUT ORUL UNUI PILOT EXPERIM ENTAT. Nano Drone Quadcopter este o jucarie, dar nu este potrivita pentru copiii sub 14 ani.
La inceput va trebui sa inveti pana cand vei ajunge un pilot experimentat.
Este recomandat sa fiti asistat de un pilot cu experienta pentru a va ajuta in perioada de inceput.
2. DIAGRAMA CONTROLOR (TRANSMITATOR)
Mod flip 3D
LED alimentare
Stick de acceleratie
Buton de rotatie
dreapta si stanga
Buton foto
Buton video
Buton migratie dreapta si stanga
Mod flip 3D auto
Mod viteza
Stick pentru controlul directiei
Buton migratie inainte si inapoi
Buton lumini
Pictograma
camera video
Pictograma
camera
Mod viteza
Semnal
Nivelul bateriei
Procent de acceleratie
Functie neatribuita
Starea rotatiei la dreapta si
la stanga
Starea migratiei la
dreapta si la stanga
Starea migratiei inainte si
inapoi
Pictograma lumini
3. INSTALAREA BATERIILOR IN CONTROLOR (TRANSMITATOR)
Utilizati o surubelnita pentru a deschide capacul bateriilor. Introduceti 4 baterii AA in compartimentul bateriilor. Asigurati-va ca bateriile sunt introduse corect in conformitate cu polaritatea corecta (+ -). NU AMESTECATI BATERII DE DIFERITE TIPURI
4. BATTERY CHARGING
Utilizati cablul inclus pentru a incarca bateri a dronei. Conectati bateria la incarcator si apoi conectati incarcatorul la priza. ** Utilizati DOAR cablul USB furnizat pentru incarcare. Pentru o incarcare mai rapida, va rugam sa utilizati adaptorul 5V 2A MAX. Incarcarea bateriei ar trebui facuta sub supravegherea unui adult de fiecare data. .
Indic a tor LED
Verde
- aprins
Rosu
- aprins
Incarcare completa
Incarcare...
Specificatiile incarcatorului
Intrare
Curent de incarcare
Voltaj maxim
5V 700MAH
4.2 ± 0.03
V
Utilizarea si durata de incarcare a bateriei
Tip baterie
Specificatii baterie
Timp de lucru la o incarcare unica
Timpul de incarcare
Baterie reincarcabila lithium
-polymer (Li-Poly)
3.7V/1000MAH x 2
Timpul de zbor al dronei: pana la 9 minute
Aproximati
v 120 de minute
(incarcare curent aprox. 0.75A)
Baterie Zinc
-carbon
(Non reincarcabila)
1.5V (GP 15G R4P)
Controlor (transmitator) timpul de operare: 18 ore
Non reincarcabil (nu incarcati)
5. SINCRONIZARE SI CALIBRARE TRANSMITATOR - RECEPTOR
Pasul 1
P
ozitionati butonul de alimentare al controlorului in pozitia “ON”. Display-ul LCD se va apri nde si LED-ul va
incepe sa clipeasca. Impingeti stick
-ul de acceleratie de la cea mai joasa pozitie la cea mai inalta si apoi
reveniti cu el la cea mai joasa poziti
e. LED-ul incepe sa straluceasca in mod constant, apoi lumineazăa
intermitent
.
Pasul 2
Porniti drona utilizand comutatorul localizat dedes ubt, ducandu
-l
in pozitia “ON”. Luminile dispozitivului se vor aprinde. Controlorul va emite un semnal sonor indic
and sincronizarea corecta cu
receptorul si LED
-ul incepe sa straluceasca in mod constant.
Pozitionati drona pe o suprafata plata pentru a va asigura ca giroscopul este centrat. Nu miscati drona in timpul procesului de sincronizare.
Pasul 3
Pentru calib
rare, mutati stick-ul de directie in coltul din dreapta j os si
asteptati pana cand LED
-ul dronei se opreste din clipit. Acum, drona
calibrata este gata de zbor.
Pasul 4
Dupa zbor, mutati comutatorul controlorului in pozitia "OFF" (LED
-ul de alimentare si display-ul se vor
stinge). Apoi, opriti drona utilizand aceeasi metoda
- mutati comutatorul de alimentare situat pe partea de jos
a dronei in pozit
ia "OFF". Luminile se vor stinge indicand ca toate sistemele s-au oprit.
6. OPERATING THE DRONE
Zbor in sus/jos
Miscati stick-ul de acceleratie inainte pentru ca drona sa zboare in sus. Miscati stick-ul de acceleratie inapoi pentru ca dron a sa zboare in jos.
Rotatie stanga/dreapta
Miscati stick-ul de acceleratie stanga/dreapta pentru a roti drona intr-o anu mi ta di r ecti e.
Zburand stanga/dreapta
Miscati stick-ul de control al directiei stanga/dreapta pentru a duce drona intr-o anumita directie.
Zburand inainte si inapoi
Miscati stick-ul de control al directiei inainte/inapoi pentru a duce drona intr-o anumi ta directie.
Calibrare rotatie stang a/d reapt a
Apasati "butonul de rotatie stanga" daca drona se roteste automat in sensul acelor de ceas. Apasati "Butonul de rotatie dreapta” daca d r ona se roteste invers acelor de ceas.
Left / right migration calibration
Press the "Left migration key" if the drone automatical ly migrates to the right. Press the "Right migration key" if the drone automatically migrates to the left.
Calibrarea migratiei inainte/inapoi
Apasati "Butonul de migratie
inainte" daca drona migreaza automat inapoi. Apasati "Butonul de migratie inapoi" daca drona migreaza
automat inainte.
Cascadorii la 360 de grade
Atunci cand apasati butonul de mod Flip cont rol orul emit e un semnal sonor indicand ca drona este in modul 3D flip. Atunci cand sunteti in modul 3D flip, miscati stick-ul de directie inainte, inapoi, stanga sau dreapta pentru a duce drona in directia dorita.
Atunci cand apasati butonul de mod Auto 3D flip controlorul emite un semnal sonor si drona efectueaza un flip înainte de 360 de grade.
Moduri de viteza
Dispozitivul suporta doua moduri de viteza de zbor. Apasati butonul de viteza pentru a comuta intre modurile rapid si incet. Modul curent de viteza este indicat de pictograma de pe display-ul LCD. Mod 1 – rapid, Mod 2 – incet.
Lumini LED
Apasati butonul de lumini pentru a porni luminile dronei.
Pictograma “bec” apare pe display-ul
controlorului.
Apasati butonul de lumini din nou pentru a stinge luminile dronei.
Pictograma “bec” dispare.
7. FOTOGRAFIERE SI INREGISTRARE VIDEO
Inainte de a inregistra video si de a fotografia, asigurati-va ca un card de memorie micro SD este formatat corect si instalat in camera.
Apasati butonul foto pentru a fotografia. Controlorul emite un semnal sonor si pictograma
“camera” apare pe display pentru 2 secunde. LED-ul camerei se schimba din verde in rosu pentru 2 secunde. Fisierul foto este salvat in directorul "FOTO", in cardul de memorie.
Apasati butonul video pentru a incepe inregistrarea. Controlorul emite un semnal sonor si
pictograma “camera” apare pe ecran. LED-ul camerei devine rosu si incepe sa clipeasca.
Apasati butonul
video din nou pentru a opri inregistrarea.
Pictograma “camera” dispare si LED-ul camerei devine
verde. Fisierul video este salvat in directorul "VIDEO", in cardul de memorie. * Daca un card de memorie ramane fara spatiu in timpul inregistrarii, LED-ul camerei devine verde.
Pictograma camerei nu dispare automat, astfel va rugam sa va asigurati ca apasati butonul video pentru a opri inregistrarea. Altfel, fisierul video nu va fi salvat sau poate fi salvat cu erori.
FORMAT FOTO: JPG 1280x720 HD
FORMAT VIDEO: AVI 1280x720 30fps HD
Camera suporta carduri micro SD de pana la 32 GB.
Slot card SD
LED indicators
8. INSTALAREA PROTECTOARELOR, OPRITOARELOR DE ADETIZARE SI BATERIILOR
Cum sa montati opritoarele de
aterizare?
Introduceti opritoarele de aterizare in orificiile din sasiu, amplasate in dedesubtul dronei, precum este ilustrat in imagine. Fixati-le bine astfel incat sa nu existe joc! Daca opritoarele de aterizare nu sunt instalate corect, pot aparea daune in timpul aterizarii
Cum se monteaza protectia
pentru elice?
Puneti protectoarele la capetele bratelor dronei, introducand profilele sale in sinele de ghidare dispuse pe brate. Stranget i protec toar ele cu surubul furnizat
Cum se instaleaza bateria?
Conectati fisa bateriei cu fisa din locul destinat bateriei dronei, precum in imaginea ilustrata. Introduceti bateria in locu l dest inat bat eri ei pan a cand auziti un clic. Bateria instalata si securizata este gata sa lucreze
Cum se dezinstaleaza bateria?
Apasati in jos pe buzunarul de baterie al dronei si incepeti sa o scoateti afara. Apoi, deconectati fisele. Acum, bateria este dezinstalata corect.
Magyar
1. BIZTONÁSIG FIGYELMEZTETÉSEK
** A termék 14 éven felülieknek készült **
Ha nem tudja, hogy repül a készülék, kérjük, vegye fel a kapcsolatot olyan személlyel, aki tudja és mindig
szülői felügyelet alatt használják a készüléket. 18 év alattiak mindig szülői felügyelet mellett használják a
készüléket
A biztonsági figyelmeztetések nemcsak a repülő megóvására, hanem az Ön biztonsága érdekeit is
szolgálják.
Nem megfelelő működés/működtetés sérülést és anyagi kárt okozhat.
SPECIÁLIS KÜL & BELTÉRI HASZNÁLAT
A terméket lehet kül-, és bel-téren egyaránt használni.
Használat előtt, kérjük, mindig ügyeljen a repülési környezetre, arra hogy ne legyen semmil yen akadály és
mindig tartson megfelelő távolságot az emberektől, állatoktól.
Ne használja elektromos vezetékek közelében.
ÓVJA A TERMÉKET A NEDVESSÉGTŐL M
ind a drón, mind a távszabályozója precíziós elektronikai eszköz. Ezért sz
ükséges őket
óvni a nedvességtől
. Bármilyen vízzel való érintkezés vagy nedvesség a készülék hibás működését vagy
hibáját eredményezheti
.
NE HASZNÁLJA ESŐBEN VAGY NEDVESSÉGBEN
AKKUMULÁTOR HASZNÁLATA
A potenciális tűzveszély elkerülése érdekében, kérjük, ne zárja rövidre vagy ne cserélje meg a polaritásokat. Az elemek töltését mindig felügyelet alatt végezze, és gyermektől távol tartsa
NE KEVERJE A NI-CAD ÉS ALKÁLI ELEMEKET
BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK NI-MH AKKUMULÁT O R ESETÉN
Győződjön meg róla, hogy az elemeket helyesen, megfelelő polaritással (+ -) helyezte be.
NE KEVERJEN
NI-CAD & ALKÁLI ELEMEKET
Ha hosszan ideig nem tervezi használni a készüléket, vegye ki az elemeket a távirányítóból, annak
érdekében, hogy kerülje a vevőegység sérülését
.
KÉRJÜK, HOGY A LEMERÜLT ELEMEK A TÖRVÉNYI ELŐÍRÁSOKNAK MEGFELELŐEN HELYEZZE EL
BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK LI-POLYMER AKKUMULÁTOR ESETÉN
A Li-Polymer elemeknek magasabb a működési kockázatuk, mint más elemeknek, ezért kérjük, hogy
fokozottan ügyeljen annak használatakor.
Gyártó és forgalmazó nem vállal felelősséget a véletlenségből és
nem megfelelő használatból eredő károkért
.
NE HASZNÁLJON más töltőt. Csak a mellékelt töltőt használja a robbaná
s és tűzveszély elkerülése
érdekében
. NE törje össze, égesse el vagy fordítsa meg a polaritást.
Kerülje az olyan fémes anyagokat, amik kapcsolatba léphetnek az elemek polaritásával, és ez által rövidzárlatot okozhatnak
.
SOHA NE SÉRTSE FEL AZ ELEMEKET, MER
T TŰZ KELETKEZHET.
A töltést mindig szülői felügyelet alatt, gyermekektől elzárt helyen végezze.
Kérjük, azonnal hagyja abba az elemek használatát vagy töltését, ha az elemek hőmérséklete szokatlanul
megemelkedik.
Az elemek további használata robbanáshoz, deformálódáshoz vagy tűzhöz vezethet.
** KÉRJÜK, HOGY A LEMERÜLT ELEMEK A TÖRVÉNYI ELŐÍRÁSOKNAK MEGFELELŐEN HELYEZZE EL. **
NE DOBJA A SZEMETESBE AZ ELEM EKET.
"NE TÖLTSE AZ EL EMEKET EGÉSZ ÉJJELEN KERE SZTÜL
TARTSA TÁVOL A MELEGTŐL Az
R/C modellek különböző műanyagból vannak, melyek extrém magas hő vagy hideg hatására
deformálódnak. Ne tárolja a készüléket közvetlen melegnek és hidegnek kitéve.
TAPASZTALT PILÓTA SEGÍTSÉGE AJÁNLOTT A
termék olyan játék, mely 14 éven felüli gyermekeknek készült! Azoknak, aki
knek még nincs tapasztalatuk a dron vezérlésében, kezdetben kis tanulókörök et kell els aj át ít ani, míg gyakorlott pilóta nem lesz a játékos.
Célszerű egy tapasztalt pilóta segítségét kérni.
2. TÁVIRÁNYÍTÓ
3D flip mód
Bekapcsolást jelző
LED
Gázkar
Jobb és bal
elforgatási gomb
Képkészítő gomb
Videókészítő gomb
Bal és jobb vezérlő
gomb
Automatikus 3D flip
mód
Sebesség mód
Irányszabályozó kar
Előre és hátra
vezérlő gomb
Lámpa gomb
Kamera ikon
Kamera ikon
Sebesség mód
Hatókör
Akkumulátor szint
Teljesítmény százaléka
Egyéb funkciók
Jobb és bal elforgást jelző
Jobb és bal vezérlést
jelző
Előre és hátra vezérlést
jelző
Lámpa ikon
3. VEVŐEGYSÉGBE (TÁVIRÁNYÍTÓBA) VALÓ ELEM TELEPÍTÉSE
Használjon csavarhúzót az elemfedél eltávolításához. Helyezzen be 4 „AA” elemet. Ügyeljen a megfelelő polaritásra (+ -). NE KEVERJEN KÜLÖNBÖZŐ TÍPUSÚ ELEMEKET
4. ELEMEK TÖLTÉSE
Használja a mellékelt kábelt a drón elemeinek töltéséhez. Csatlakoztassa az elemeket a töltőhöz, majd a töltőt az áramforrához. ** CSAK a tartozék USB kábelt használja a töltéshez. Gyorsabb töltés érdekében, kérjük, használjon 5V 2A MAX adaptert.
Az elemek töltését mindig szülői felügyelet alatt és gyermekektől távol
kell végezni.
LED jelzőfény
Piros fény
– világít
Z
öld fény – világít
Töltés...
Töltés befejeződött
Töltési specifikációk
Bemenet
Töltési áramforrás
Maximális feszültség
5V 700MAH
4.2 ± 0.03V
Akkumulátorok használata és hozzávetőleges töltési idejük
Akkumulátor típusa
Akkumulátor Specifikációja
Használati idő egy
töltéssel
Töltési idő
Újratölthető
lithium-
polymer
elem
(Li-Poly)
3.7V/1000MAH x 2
Drón repülési ideje: max.
9 perc
Kb.
120 perc (töltési
feszültség
. 0.75A)
Zinc
-carbon elem
(Non rechargeable)
1.5V (GP 15G R4P)
Távirányító működési
ideje
: 18 óra
N
em újratötlhető (ne töltse)
5. TÁVIRÁNYÍTÓ ÉS VEVŐ ÖSSZEKAPCSOLÁSA
1 lépés
Kapcsolja be a távirányítót
– a power gombot állítsa ON helyzetbe. Az LCD kijelző bekapcsolat és a LED
fény elkezd villogni. Nyomja a gázkart lassan előre, majd húzza vissza az alacsonyabb pozícióba.
A
LED elkezd fol yam atos an világítani , majd villogni.
2 lépés
Kapcsolja be a drónt az alján található gombbal
– állítsa ON
helyzetbe
. A quadrocpoter fényei bekapcsolódnak. A távigányító
beep hangot ad ki, mely jelzni, a sikeres szinkronizációt a távirányítóval és a LED fények elkezdenek folyamatosan világítani. Tegye a drón sima felületre, hogy a giroszkóp középen legyen. Ne mozgassa a
drónt, míg a szinkronizációs folyamat tart.
3 lépés
A kalibráláshoz mozgassa a iránykart a jobb sarokba és várjon, míg a drón
LED fényei villogása befejeződik. Most már repülhet a készülékkel
.
Step 4
Repülés után a távirányítót kapcsolja ki (OFF poz
íció, a kijelző és a LED is kikapcsol) és a gépen is állítsa a
készülék alján lévő gombot az OFF pozícióba (a fények kialszanak).
6. DRÓN HASZNÁLATA
Fel- / lerepülés
Mozgassa a gázkar előre és a
drón felfelé fog repül ni . Mozgassa a gázkar hátrafelé és a drón lefelé fog repülni.
Balra / jobbra fordulás
Mozgassa a gázkart balra / jobb a forduláshoz .
Balra / jobb repülés
Mozgassa az irányszabályozó kart balra / jobbra a drón balra / jobbra való repüléséhez.
Repülés előre és hátra
Mozgassa az irányszabályozó
kart előre / hátra a drón előre /
hátra való repüléséhez.
Bal / jobb elforgás kalibrálása
Nyomja meg a „Bal elforgatási
gombot” és a drón automatikusan az óramutató
irányával megegyező irányba
elfordul. Ha a „Jobb elforgatási gombot” nyomja meg akkor az
ellenkező irányba forog.
Bal / jobb elforgás kalibrálása
Nyomja meg a "Bal vezérlő gombot" ha a drón automaitkusa n job br a for dul. Nyomja meg a "Jobb vezérlő gombot" ha a drón automatikusa n bal r a for dul.
Előre / hátra vezérlés
Nyomja meg az "Előre vezérlő
gombot" ha a drón automatikusan hátrafelé halad. Nyomja meg a "Hátra vezérlő gombot” ha a drón
automatikusan előrefelé halad.
360-fokos mutatvány
Nyomja meg a Flip mód gombot a távirányítón és egy beep hang jelzi, hogy a drón 3D flip módban van. 3D flip módban mozgassa az iránykart előre, hátra, balra vagy jobbra és a drón megfordul a kiválasztott irányba.
Ha az Automatikus 3D flip mód gombot választja, akkor a távirányító egy beep hangot ad ki és a előrefelé elvégez egy 360 fokos fordulatot.
Sebesség módok
Kettő sebességi fokozat/mód van. Nyomja meg a sebesség gombot a gyors és lassú sebességfokozatok közötti váltáshoz. Az aktuális sebesség módot az LCD kijelzőn láthatja. Mód 1 – gyors, Mód 2 – lassú.
LED fények
Nyomja meg a Lámpa gombot a drónon lévő fények bekapcsolásához. Az izzó ikon megjelenik a távirányítón
.
Nyomja meg a Lámpa gombot újra a drónon lévő fények kikapcsolásához. Az izzó ikon eltünik a távirányítón
.
7. KÉPKÉSZÍTÉS ÉS VIDEÓRÖGZÍTÉS
Mielőtt videókat vagy képeket szeretne rögzíteni, győződjön meg róla, hogy a micro SD memóriakártya megfelelő formátumban van-e és helyesen lett-e behelyezve.
Nyomja meg a Képkészítés gombot a kép rögzítéséhez. A távirányító beep hangot ad ki és a
kamera ikon is megjelenik 2 másodpercre. A kamera LED-je zöldről piros színű lesz 2 másodpercig. A képfájlok a "PHOTO" mappában menti a készülék a memóriakártyán.
Nyomja meg a Video gombot a felvétel rögzítésének elindításához. A távirányító beep
hangot ad ki és a kamera ikon is megjelenik. A kamera LED-je piros színű lesz villogni fog.
Nyomja meg a Video gombot újra a felvétel rögzítésének leállításához. A kamera ikon
eltünik és a kamera LED fény zölden fog világítani. A videó fájlokat a memóriakártya "VIDEO" mappába menti a készülék.
* Ha a memóriakártyán nincs üres memória, akkor a kamera LED fény zölden világít. A kamera ikon nem jelenik meg automatikusan, így kérjük, győződjön meg róla és nyomja meg a Video gombot a rögzítés leállításához. Különben a videó fájl nem mentődik el vagy a mentési hiba lesz.
KÉP FORMÁTU M: JPG 1280x720 HD
VIDEÓ FORMÁTUM: AVI 1280x720 30fps HD
A kamera max. 32 GB-os micro SD kártyát támogat.
SD kártyafoglalat
LED
indicators
8. VÉDŐ-, LANDO LÓ AL K ATRÉSZEK ÉS ELEMEK TELEPÍTÉS
Hogyan kell landoló talpakat
felszerelni?
Helyezze a leszálló talpakat a házon található nyilásokba, egy gomb található a drónon, ahogy a képen is látható. Zárja őket szorosra, hogy ne
legyenek lazák. A nem megfelelően felhelyezett
talpak leszálláskor sérülhetnek.
Hogyan kell a propellervédőket
felszerelni?
Tegye a védőket a drón karjainak végére, csúsztassa őket a sínek menték. Húzza meg a
védőket a mellékelt csavarhúzóval.
Hogyan kell az akkumulátort
behelyezni?
Csatlakoztassa a z akk um ulátor dugót a dró n akkumulátor nyílásáb a, aho g y az ábrán látha tó. Csúsztassa be az nyílásba, míg egy kattanást nem hall. A behelyezett akkumulátor működésre kész.
Hogyan kell az akkumulátort
kivenni?
Nyomja meg az akkulátor fedelés lefelé és kezdje el kihúzni. Ma húzza ki a csatlakozót. Most még megfelelően kiveheti az akkumulátort.
Eesti
1. TURVALISUS
**See toode on mõeldud kasutamiseks vähemalt 14-aastastele inimestele* *
Me soovitame droonide kasutamisega alustavatel inimestel võtta ühendust mõne inimes ega, kellel on sellel
alal rohkem
kogemusi. Alla 18-aastased kasutajad võivad toodet ainult täiskasvanu järelvalve all kasutada.
Selle turvajuhise eesmärgiks on kaitsta toodet, selle kasutajaid, k õrvalseisj ai d j a nende vara.
Vale kasutamine võib tekitada vigastusi ja varalist kahju.
DISAINITUD SPETSIAALSELT TOAS JA VÄLJAS KASUTAMISEKS
Toode on disainitud selliselt, et seda saaks kasutada nii toas kui ka väljas.
Enne toote kasutamist tuleb veenduda, et kasutataval alal takistusi ei oleks. Toodet kasut ades tuleb i nimestest ja loomadest turv
alist kaugust hoida.
Ära kasuta toodet elektriliinide läheduses.
ÄRA LASE TOOTEL MÄRJAKS SAADA Nii droon kui ka selle kontroller on valmistatud paljudest täpsetest elektroonilistest komponentidest. Seetõttu ei tohi neil lasta märjaks saada.
Kokkupuude ve
e või niiskusega võib põhjustada nende riket või kahjustust. ÄRA KASUTA EG A HO I A SEDA VIHMA VÕI NI ISKUSE KÄES
AKU JUHISED Võimaliku tuleohu vältimiseks ei tohi muuta akude polaarsust, tekitada lühist või neisse auke teha. Akusid tuleks alati täiskasvanu j
ärelvalve all laadida ning seda tuleks teha lastele ligipääsetamatus kohas.
ÄRA SEGA NI-CAD & ALKALIN E PATAREISID
NI-MH PATAREIDE T U R VALISUS
Veendu, et akude poolused oleks õigesti paigaldatud (+ -).
ÄRA SEGA NI
-CAD & ALKALINE PATARE IS ID
Kui sul pole plaanis kvadrootorit tükk aega kasutada, siis eemalda selle kontrollerist patareid, et vältida
patareide lekke teket, mis võib saatjat kahjustada. PALUN KÄITLE KASUTATUD AKUSID VA STAVALT KOHALIKELE R EGULATSIOONIDELE.
LI-POLÜMEER P ATAREIDE TUR VAL ISUS
Li-polümeer patareid on võrreldes teiste tüüpidega ohtlikumad. Seetõttu tuleks nende k asut amisel õi geid
kasutamisjuhiseid järgida. Tootjad ja müüjad ei võta mistahes valest kas utamis est põhj ust atud kahjustust e tekkimisel endale mingisugust vastutust. Võimaliku sütt
imise või plahvatuse vältimiseks tohib kasutada ainult tootega kaasasolevat laadijat. ÄRA võta
patareisid lahti, lõhu ega põleta neid ning ära vaheta poolusi. Lühise ärahoidmiseks ei tohi metallist osadel lasta patarei otstega kokku puutuda. PATAREISID EI
TOHI
KUNAGI KATKI TEHA, SEST SEE VÕIB TULEKAHJU TEKITADA.
Akusid tuleks alati täiskasvanu järelvalve all laadida ning seda tuleks teha lastele ligi pääset am atus kohas.
Patareide ebaloomuliku kuumenemise korral tuleb nende kasutamine või laadimi ne koheselt lõpetada.
Vastasel juhul võib see põhjustada nende paisumist, lagunemist või plahvatamist ni ng seel äbi tul ekahju tekkeriski suurendada. **PALUN KÄITLE KASUTATUD AKUSID VASTAVALT KOHALIKELE REGULATSIOONIDELE. ÄRA VISKA VANU PATAREISID OLMEPRÜGI HULKA ÄRA LAE AKUSID TERVE ÖÖ
HOIA KUUMU SEST EEMAL R/C mudeleid valmistatakse erinevat tüüpi plastikust, mis võib äärmiselt kõrgete või madalate temperatuuride juures kahjustada saada. Seetõttu ei tohiks toodet kasutada ega hoida kohtades, kus see äärmuslike temperatuuridega kokku puutuda võib.
KÜSI ABI KOGENUD PILOODILT. Kuigi seda toodet võib pidada mänguasjaks, ei ole see mõeldud kasutamiseks alla 14
-aastastele lastele. Kogenematud piloodid peavad teadma, et
kogenud piloodiks saamiseks tuleb ennem harjutada. Osku
ste kiiremini omandamiseks on soovitatav
professionaalse drooni piloodi järelvalve all harjutusi teha.
2. KONTROLLERI (SAATJA) SKEEM
3D ümberpöörde
režiim
Toite LED
Gaasihoob
Paremale ja vasakule
pööramise nupp
Foto nupp
Video nupp
Paremale ja vasakule pööramise
Automaatne 3D
ümberpöörde režiim
Kiiruse režiimi nupp
Suuna juhtkang
Edasi ja tagasi rändamise nupp
Tulede nupp
Videokaamera
Kaamera ikoon
Kiiruse režiim
Ulatus
Aku tase
Kiirusprotsendi indikaator
Määramata
Paremale ja vasakule
pööramise nupu olek
Paremale ja vasakule rändamise nupu olek
Edasi ja tagasi rändamise
nupu olek
Tulede ikoon
3. KONTROLLERILE PATAREI PAIGALDAMINE
Kasuta akukatte avamiseks kruvikeerajat. Sisesta 4 AA patareid. Veendu, et patareide poolused oleks õigesti paigaldatud (+ -). ÄRA SEGA ERINEVAT TÜÜPI PATAR EISID
4. AKU LAADIMINE
Kasuta drooni akude laadimiseks kaasasolevat juhet. Ühenda laadija akuga ning ühenda seejärel laadija vooluvõrguga. **Kasuta laadimiseks AINULT kaasasolevat USB juhet. Kasuta kiiremaks laadimiseks 5V 2A MAX adapterit. Akusid tuleks laadida ainult täiskasvanu järelvalve all.
LED indikaator
Roheline
- sees
Punane
- sees
Laadimine lõppenud
Laadimine...
Laadija andmed
Sisend
Laadimisvool
Maksimaalne voltaaž
5V 700MAH
4.2 ± 0.03V
Aku kasutamise ja laadimise kestuse orientiir
Aku tüüp
Aku andmed
Tööaeg ühe laadimisega
Laadimise kestus
Taaslaetav liitium-polümeer aku (Li
-Poly)
3.7V/1000MAH x 2
Drooni lennuaeg: kuni 9 minutit
Umbes 120 minutit (laadimise vool umbes 0.75A)
Tsink
-süsinik patarei
(Pole taaslaetav)
1,5V (GP 15G R4P)
Kontrolleri (saatja) tööaeg: 18 tundi
Pole taaslaetav (ära lae)
5. SAATJA - VASTUVÕTJA SÜNKRONISEERIMINE JA KALIBREERIMINE
1. samm
Liigu
ta kontrolleri toitelüliti "ON" asendisse. LCD ekraan hakkab tööle ning LED hakkab vilkuma. Liiguta
gaasihoob kõige madalamast asendist kõige kõrgemasse asendisse ning seejärel kõige madalamasse asendisse tagasi. LED ja ühtlaselt põlema ning hakkab seejär
el vilkuma.
2. samm
Lülita droon sisse, liigutades selleks alumisel küljel oleva lülitit "ON" asendisse. Kvadrokopteri tuled hakkavad tööle. Kontroller teeb piiksu, mis tähendab, et sünkroniseerimine vastuvõtjaga oli edukas ning seejärel jääb LED tuli
püsivalt põlema. Aseta droon
tasasele pinnale, et tagada güroskoobi tsentreeritus. Sünkroniseerimise ajal ei tohi drooni liigutada.
3. samm
Liiguta kalibreerimiseks suuna juhtkang alumisse paremal e nurka ning oota kuni drooni LEDid vilkuma hakkavad. Nü
üd on kalibreeritud droon
lendamiseks valmis.
4. samm
Liiguta pärast lendamise lõppu kontrolleri lüliti "OFF" asendiss e (toite LED on välj as ning ekraan lülitub välj a). Lülita droon samamoodi välja
– liiguta drooni alumises osas olev toitelüliti "OFF" asendisse. Tuled lülituvad
välja, mis tähendab, et kõik süsteemid on välja lülitatud.
6. DROONI JUHTIMINE
Üles/alla lendamin e
Liiguta drooni üles lennutamiseks gaasihooba edasi. Liiguta drooni allapoole lennutamiseks gaasihooba tagasi.
Vasakule/paremale pööramine
Liiguta drooni pööramiseks gaasihooba vasakule/paremale.
Vasakule/paremale lendamine
Liiguta drooni soovitud suunas lennutamiseks suuna juhtkangi vasakule/paremale.
Edasi/tagasi lendamine
Liiguta drooni soovitud suunas lennutamiseks suuna juhtkangi edasi/tagasi.
Vasakule/paremale pööramise
kalibreerimine
Vajuta "Left rotation key"
nupule ning droon pöörab ennast automaatselt kellaosuti suunas. Vajuta "Right rotation key" nupule ning droon pöörab ennast automaatselt kellaosutile vastupidises
suunas.
Vasakule/paremale rändamise
kalibreerimine
Vajuta "Left migration key" nupule ning droon läheb automaatselt paremale. Vajuta "Right migration key" nupule ning droon läheb automaatselt vasakule.
Edasi/tagasi liikumise kalibreerimine
Vajuta "Forward migration key"
nupule ning droon läheb automaatselt tagasi. Vajuta "Backward migration key" nupule ning droon läheb
automaatselt edasi.
360-kraadised trikid:
Vajutades kontrolleril olevat Flip mode nuppu, teeb kontroller piiksu, mis tähendab, et
droon on 3D ümberpööramise režiimis.
Liiguta 3D režiimis suuna juhtkangi otse, tagasi, vasakule või paremale, et drooni valitud suunas ümber pöörata.
Vajutades Auto 3D flip mode nupule teeb kontroller piiksu ning droon sooritab 360- kraadise otsesuunas ümberpöörde.
Kiiruse režiimid
Seade toetab kahte kiiruse režiimi. Vajuta kiirusenuppu, et valida kiire ja aeglase režiimi vahel. Praegust kiiruse režiimi näeb LCD ekraanilt. Režiim 1 – kiire, Režiim 2 – aeglane.
LED tuled
Vajuta drooni tulede sisselülitamiseks Lights nupule.
Kontrolleri ekraanile ilmub lambipirni ikoon.
Vajuta drooni tulede väljalülitamiseks uuesti Lights nupule.
Lambipirni ikoon kaob.
7. PILDISTAMINE JA FILMIMINE
Veendu enne filmimist või pildistamist, et kaamerasse paigaldatud mikro SD mälukaart oleks õigesti vormindatud ja paigaldatud.
Vajuta pildistamiseks Photo nuppu. Kontroller teeb piiksu ning ekraanile ilmub 2 sekundiks kaamera
ikoon. Kaamera LED muutub kaheks sekundiks rohelisest punaseks. Fotofail salvestataks e m älukaardil "PHOTO" kausta.
Vajuta filmimise alustamiseks Video nuppu. Kontroller teeb piiksu ning ekraanile ilmub 2 sekundiks
videokaamera ikoon. Kaamera LED muutub punaseks ning hakkab vilkuma.
Vajuta filmimise
lõpetamiseks uuesti Video nuppu.
Ekraanilt kaob videokaamera ikoon ning kaamera LED muutub
roheliseks. Fotofail salvestatakse mäluk aardil "VI DE O" kausta. * Kui filmimise ajal mälukaart täis saab, hakkab kaamera LED roheliselt põlema. Videokaamera nupp ei kao
ise ära ning seega tuleb filmimise lõpetamiseks Video nuppu vajutada. Vastasel juhul videofaili ei salvestata või see võidakse salvestada vigadega.
FOTOFORMAAT: JPG 1280x720 HD
VIDEOFORMAAT: AVI 1280x720 30fps HD
Kaamera toetab kuni 32 GB mikro SD kaarte.
SD kaardi
LED
indikaator
8. KAITSETE, MAANDUMISJALGADE JA PATAREIDE PAIGALDAMINE
Kuidas maandumisjalgu
paigaldada?
Sisesta maandumisjalad drooni põhjal oleva kanderaamistikku avaustesse. Kinnita need piisavalt tugevasti. Ebaõigesti paigaldatud maandumisjalad võivad maandumise ajal kahjustada saada.
Kuidas propelleri kaitsmeid
paigaldada?
Libista kaitsmed siinidesse. Pinguta kaitsmeid kaasasoleva kruvi abil.
Kuidas patareisid paigaldada?
Ühenda aku pistik aku pesaga. Libista patarei drooni akupesasse, kuni kuuled klõpsatust. Paigaldatud patarei on töö v almis.
Kuidas patareisid eemaldada?
Vajuta drooni aku pesa alla ning tõmba see välja. Seejärel ühenda pistikud lahti. Patarei on nüüdseks õigesti eemaldatud.
Declaration of Conformity
We, the undersigned:
Manufacturer:
Overmax Polska Spółka z Ograniczoną Odpowiedzialnością, S.K.
Address, City:
ul. Dziadoszańska 10 61-248 Poznań
Country:
Polska
Declare the following apparatus:
Products name: Drone Brand and Model name: OV-X-Bee Drone 5.1
Hereby we confirm above product compliance with the European
direcve of CE:
EMC : 2004/108/EC
LVD :
2006/95/EC
ROHS :
2011/65/EU
WE :
1275/2008
Below standards were tested and passed:
EMC :
ETSI EN 301 489-1 V1.8.1 (2008-04) ETSI EN 301 489-17 V2.1.1 (2009-05)
LVD :
EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011
Release date: 21.09.2012
Loading...