
** The product is designed for people aged 14 and up**
•
We suggest those, who are just getting started to operate drones, to contact a person with more experience
in this field. The users under 18 years o
f age can operate the product under adult supervision only.
The purpose of the safety notes is to protect both the product and its users as well as bystanders and their
• Improper operation of the product can cause injuries and property damage.
SPECIALLY DESIGNED FOR INDOOR AND OUTDOOR USE
•
The product has been designed in a way so that it can be used both indoors and outdoors.
Before using the product, make sure that the area you chose is free from obstacles. Also, when operating the
product alway
s keep a safe distance from people and animals.
• Do not operate the product near power lines.
PREVENT THE PRODUCT FROM GETTING WET
Both the drone and the controller are composed of many precision electronic
components. Therefore, they must be prevented fr
om getting wet. Exposure to water or
moisture in any form can cause their malfunction or damage.
DO NOT OPERATE OR EXPOSE THE PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE
BATTERY INSTRUCTIONS
To avoid a potential fire hazard, please do not short circuit, puncture or rever
se the polarity of batteries.
Battery charging should always be done under adult supervision, and at a location out of the reach of children.
• DO NOT MIX NI-CAD AND ALKAL IN E BATTERIES
SAFETY NOTES FOR NI-MH BATTERIES
•
Make sure the batteries are properly installed observing correct polarity (+ -).
-CAD AND ALKALINE BATTERIES
If you plan not to use the quadcopter for extended period of time, remove the batteries from the controller to
avoid their leakage, which may damage the transmitter.
PLEASE
DISPOSE USED BATTERIES ACCORDING TO LOCAL REGULATIONS IN SPECIAL RECYCLE
SAFETY NOTES FOR LI-POLYMER BATTERIES
•
Li-Polymer batteries have higher operational risks when compared to ones of other types. Therefore, using
them, it is imperative to follow proper operational guidelines. The manufacturer and deal ers assume no liability
for any damage caused by improper usage.
In order to avoid potential fire or explosion do not use any other charger except the one included with the
product. DO NOT crush, di
sassemble, burn, or reverse the polarity of the batteries.
To avoid short circuits, do not allow the metal parts to touch the battery terminals. NEVER PUNCTURE
BATTERIES;
OTHERWISE IT COULD CAUSE POTENTIA L FIRE HAZ A RD.
Battery charging should always be done under adult supervision, and at a location out of the reach of
In case of unnatural excessive heating of the batteries please stop using or charging them immediately.
Otherwise, it may cause their swelling, deformation or explosion thereby in
creasing the risk of fire.
**PLEASE DISPOSE USED B AT TERIES ACCO R D IN G TO LOCAL REGUL ATIONS IN SPEC I AL RECYCLE
SPOTS. DO NOT DISPOSE OF OLD BATTERIES IN THE HOUSEHOLD TRASH
DO NOT CHARGE BATTERIES OVERNIGHT
KEEP AWAY FR O M H EAT
R/C models are made from vario
us forms of plastic that is very susceptible to damage or deformation due to
extremely high and low temperatures. Therefore, the product should not be used or stored in places where it
would be exposed to extreme temperatures.
OBTAIN THE ASSISTANCE OF AN EXPERIENCED PILOT Although the product can be
treated as a toy, it is not intended for those under fourteen years of age.
inexperienced in piloting remote
-controlled drones, must know that there will be a slight learning curve until
me a skilled pilot. In order to make it easier to gain this skill we recommend exercises under the
supervision of professional drone pilots.

2. CONTROLLER (TRANSMITTER) DIAGRAM
Right and left rotation
key
Right and left rotation key
Right and left migration
key status
Forward and backward
migration key status

3. CONTROLLER (TRANSMITTER) BATTERY INSTALLATION
Use a screwdriver to open the battery cover.
Place 4 AA batteries in the battery compartment. Make sure the batteries are properly installed according to
correct polarity (+ -). DO NOT MIX THE BATTERIES OF DIFFERENT TYPES
4. BATTERY CHARGING
Use the included cable to charge the battery of the drone. Connect the
battery to the charger, and then, connect the charger to the power
outlet.
** Use ONLY the supplied USB cord for charging.
For faster charging, please use the 5V 2A MAX adapter.
Battery charging should always be done under adult supervision.
LED indicator
Battery usage and charge duration reference
Single charge
working time
Drone flight time: up to
9 minutes
About 120 minutes (charging
current approx. 0.75A)
Controller (transmitter)
operation time: 18
hours
Non rechargeable (do not
charge)

5. TRANSMITTER - RECEIVER SYNCHRONIZATION AND CALIBRATION
Step 1
Switch the controller's power button to "ON" position. The LCD dis
play turns on and the LED starts to blink.
Push the throttle stick from the lowest to the highest position, and then push it back to the lowest position.
The LED starts to glow steadily, then blinks.
Step 2
Turn on the drone using the switch located o
moving it to "ON" position. The quadrocopter's lights switch on.
The controller emits a beep sound indicating correct
synchronization with the receiver and the LED starts to glow
steadily. Place the drone on a flat surface to ensure the
gyroscope is centered. Do not move the drone during the
synchronization process.
Step 3
To calibrate, move the direction stick to the bottom right corner and wait
until the drone's LEDs stop to blink. Now, the calibrated drone is ready to
fly.
After the flight, move the controller's switch to "OFF" position (the power LED and the display go off). Then,
power off the drone using the same method
- move the power switch located on the bottom of the drone to
"OFF" position. The lights will go off i
ndicating that all the systems are off.
6. OPERATING THE DRONE
Move the throttle stick forward
to fly the drone up.
Move the throttle stick
backward to fly the dro ne
down.
Move the throttle stick left /
right to rotate the drone in a
given direction.

Move the direction control stick
left / right to fly the drone in a
given direction.
Flying forward and backward
Move the direction control stick
forward / backward to fly the
drone in a given direction.
Left/ right rotate cal ibration
Press the "Left rotation key" if
the drone automatically rotates
clockwise. Press the "Right
rotation key" if the drone
automatically rotates
counterclockwise.
Left / right migration calibration
Press the "Left migration key" if
the drone automatical ly
migrates to the right.
Press the "Right migration key"
if the drone automatically
migrates to the left.
Forward / backward migratio n calibration
Press the "Forward migration
key" if the drone automatic ally
migrates backwards.
Press the "Backward migration
key" if the drone automatic al ly
360-degree stunts
When you press the Flip mode button the controller emits a beep sound indicating that the drone is in 3D flip
mode.
When in 3D flip mode, move the direction stick forward, backward, left or right to flip the drone in the chosen
direction.
When you press the Auto 3D flip mode button the controller emits a beep sound and
the drone performs a 360-degree forward flip.

Speed modes
The device supports two flight speed modes. Press the flight speed button to switch between fast and slow
mode. The current speed mode is indicated by the icon on the LCD display. Mode 1 – fast, Mode 2 – slow.
LED lights
Press the Lights button to turn the drone's lights on. The
bulb icon appears on the controller's display.
Press the Lights button again to turn the drone's lights
off.
The bulb icon disappears.
7. TAKING PICTURES AND SHOOTING VIDEOS
Before recording videos or taking pictures, make sure that a micro SD memory card is properly formatted and
installed in the camera.
Press the Photo button to take a photo. The controller emits a beep sound and the camera icon
appears on the display for 2 seconds. The camera's LED changes from green to red for 2 seconds. The photo
file is saved in the "PHOTO" folder, in the memory card.
Press the Video button to start recording. The controller emits a beep sound and the camcorder
icon appears on the display. The camera's LED turns red and starts to blink.
Press the Video button
again to stop recording.
The camcorder icon disappears and the camera's LED turns green. The video
file is saved in the "VIDEO" folder, in the memory card.
* If a memory card runs out of space during recording, the camera's LED turns green. The camera icon
doesn't disappear automatically, so please be sure to press the Video button to stop recording. Otherwise,
the video file will not be saved or it may be saved with errors.
PHOTO FORMAT:
JPG 1280x720 HD
VIDEO FOR MAT :
AVI 1280x720 30fps HD
The camera supports micro SD cards of up to 32 GB.

8. INSTALLATION OF PROTECTORS, LANDING SKIDS AND BATTERIES
How to mount the landing skids?
Insert the landing skids into the openings in the
chassis, located on the bottom of the drone, as it
is illustrated in the picture. Lock them tightly in so
that there is no slack. Improperly installed landing
skids can be damaged during landing.
How to mount the propeller
Put the protectors on the ends of the drone's
arms, sliding its profiles into the guide rails placed
on the arms. Tighten the protectors with the
supplied screw.
How to install the battery?
Connect the battery plug with the plug in the
drone's battery pocket, as shown in the picture.
Slide the battery into the drone's battery pocket
until you hear a click. The installed and secured
battery is ready to work.
How to uninstall the battery?
Press the drone's battery pocket down and start
to pull it out. Then, disconnect the plugs. Now, the
battery is properly uninsta ll ed.

1. INFORMACJE ODNOŚNIE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
** Produkt przeznaczony jest dla osób powyżej 14 roku życia**
•
Tym, którzy dopiero zaczynają przygodę z pilotowaniem dronów, sugerujemy kontakt z osobą o większym
adczeniu w tej dziedzinie. Obsługa produktu przez użytkowników poniżej 18 roku życia powinna
odbywać się wyłącznie pod nadzorem osób dorosłych.
Celem niniejszych zaleceń jest ochrona zarówno samego produktu i osób z niego korzystających, jak i osób
• Nieprawidłowa obsługa produktu może spowodować obrażenia osób oraz zniszczenie mienia.
PRODUKT PRZEZNACZONY DO UŻYTKU WEWNĘTRZNEGO I ZEWNĘTRZNEGO
•
Niniejszy produkt przeznaczony jest do użytku wewnętrznego i zewnętrznego.
zęciem korzystania z produktu należy upewnić się, że wybrany obszar jest wolny od przeszkód,
a podczas sterowania zachowywać bezpieczną odległość od ludzi i zwierząt.
• Nie należy korzystać z produktu w pobliżu linii elektrycznych.
PRODUKT NALEŻY CHRONIĆ PRZED ZAMOCZENIEM
Zarówno dron jak i jego kontroler to urządzenia zbudowane z precyzyjnych komponentów elektronicznych,
dlatego też nie należy dopuścić do ich zamoczenia. Kontakt z wodą, inną cieczą lub narażenie ich na działanie
wilgoci mogą spowodować niep
rawidłowe działanie urządzeń lub ich uszkodzenie.
NIE NALEŻY WYSTAWIAĆ URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE DESZCZU ANI WILGOCI
ZALECENIA ODNOŚNIE BATERII
Aby uniknąć potencjalnego zagrożenia pożarowego, nie należy zwierać styków baterii, umieszczać ich w
komorze niez
godnie z oznaczeniami polaryzacji, ani przekłuwać. Ładowanie akumulatora powinno odbywać
się zawsze pod nadzorem osoby dorosłej, w miejscu niedostępnym dla dzieci.
• NIE NALEŻY MIESZAĆ BATERII NIKLOWO-KADMO WYCH Z ALKALICZNYMI
ZALECENIA DOTYCZĄCE BATERII NI-MH
•
Upewnij się, że baterie są zainstalowane zgodnie z oznaczeniami polaryzacji (+ -).
Ć BATERII NIKLO WO-KADMOWYCH Z ALKALICZNYMI
Jeśli wiemy, że dron nie będzie używany przez dłuższy okres czasu, należy wyjąć baterie z kontrolera, aby
nąć wycieku elektrolitu, który mógłby doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.
ZUŻYTE BATERIE NALEŻY UTYLIZOWAĆ ZGODNIE Z LOKALNYMI PRZEPISAMI W PRZEZNACZONYCH
DO TEGO MIEJSCACH.
ZALECENIA DOTYCZĄCE BATERII LITOWO-POLIMEROWYCH
•
W porównaniu z bateriami innego typu, baterie litowo-polimerowe obciążone są większym ryzykiem
wystąpienia zdarzeń niepożądanych. Bardzo ważne jest więc w ich przypadku przestrzeganie wszystkich
wytycznych operacyjnych. Producent i sprzedawca nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jak
szkody powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania.
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub wybuchu należy używać wyłącznie ładowarki załączonej w zestawie. NIE
NALEŻY zgniatać, demontować, palić, ani umieszczać baterii w komorze niezgodnie z oznaczeniami
Aby uniknąć spięć, nie należy dopuszczać do sytuacji, w których części metalowe stykają się z biegunami
baterii. POD ŻADNYM POZOREM NIE NALEŻY NIGDY PRZEKŁUWAĆ BATERII, GDYŻ MOŻE TO
ZWIĘKSZYĆ RYZYKO POŻARU.
Ładowanie akumulatora powinno odbywać się zawsze pod nadzorem osoby dorosłej, w miejscu
W przypadku nienaturalnego nadmiernego nagrzewania się baterii lub akumulatorów należy natychmiast
zaprzestać ich używania oraz ładowania. W przeciwnym razie może to spowodować
deformację lub wybuch zwiększając tym samym ryzyko wystąpienia pożaru.
**ZUŻYTE BATERIE NALEŻY UTYLIZOWAĆ ZGODNIE Z LOKALNYMI PRZEPISAMI W
PRZEZNACZONYCH DO TEGO MIEJSCACH. **NIE NALEŻY WYRZUCAĆ ZUŻYTYCH BATERII WRAZ Z
ŁADUJĄCYCH SIĘ BATERII NIE NALEŻY POZOSTAWIAĆ BEZ NADZORU (NP. W NOCY)
PRODUKT NALEŻY TRZYMAĆ Z DALA OD OGNIA I ŹRÓDEŁ CIEPŁA
Zdalnie sterowane modele wykonane są z różnych rodzajów tworzyw sztucznych, podatnych na deformacje i
uszkodzenia pod wpływem d
ziałania ekstremalnych temperatur (zarówno gorąca jak i zimna). Produktu nie
należy więc pozostawiać w miejscach, gdzie byłby on narażony na działanie ekstremalnych temperatur.
POMOC OSOBY MAJĄCEJ DOŚWIADCZENIE W PILOTOWANIU DRONÓW
Mimo iż produkt ten moż
e być traktowany jako zabawka, nie jest on przeznaczony dla osób poniżej
czternastego roku życia. Osobom niedoświadczonym w pilotowaniu zdalnie sterowanych modeli dronów
przypominamy, że czynność ta, zwłaszcza na etapie początkowym, wymaga stopniowego nabierania wprawy.
Aby ułatwić osiągnięcie tej sprawności zalecamy ćwiczenia pod okiem osób wyspecjalizowanych w
pilotowaniu modeli dronów.

2. SCHEMAT KONTROLERA (NADAJNIKA)
Przycisk obrotów w
lewo / w prawo
Przycisk lotu w lewo
/ w prawo
Tryb automatycznej
akrobacji
Przełącznik trybów
prędkości
Przycisk lotu do
przodu / do tyłu
Stan przycisku lotu w
lewo / prawo
Stan przycisku lotu do
Przodu / tyłu

3. INSTALACJA BATERII W KONTROLERZE (NADAJNIKU)
Użyj śrubokręta, aby otworzyć pokrywę baterii.
W komorze baterii umieść 4 baterie typu AA. Upewnij się, że baterie są umieszczone zgodnie z oznaczeniami
polaryzacji (+ -). NIE NALEŻY ŁĄCZYĆ ZE SOBĄ BATERII RÓŻNEGO TYPU
4. ŁADOWANIE AKUMULATORÓW
Użyj załączonego w zestawie przewodu, aby naładować akumulator
drona. Podłącz baterię do ładowaki, następnie podłącz ładowarkę do
zasilania.
** Do ładowania akumulatorów drona należy używać WYŁĄCZNIE
przewodu załączonego w zestawie.
Do szybszego naładowania baterii, należy użyć adaptera 5V 2A MAX.
Ładowanie akumulatora powinno odbywać się zawsze pod nadzorem
osoby dorosłej.
Wskaźnik LED
Zależności pomiędzy typem baterii, czasem pracy na jednym cyklu oraz długością ładowania
Czas pracy kontrolera
(nadajnika): 18 godzin
Jednorazowa (nie należy
ładować)

5. SYNCHRONIZACJA ORAZ KALIBRACJA NADAJNIKA I ODBIORNIKA RC
Krok 1
Przesuń włącznik kontrolera do pozycji ON.
Ekran LCD włączy się, a dioda LED zacznie mrugać. Przesuń
drążek obrotów silnika (Throttle) z pozycji najniższej do najwyższej, a następnie na powrót do pozycji
najniższej.
Dioda zacznie świecić nieprzerwanie po czym zacznie cyklicznie mrugać.
Krok 2
Użyj przełącznika zlokalizowanego w części spodniej drona, aby
go włączyć. W tym celu, przesuń go do pozycji ON.
quadcoptera zacznie świecić.
jący prawidłową synchronizację z odbiornikiem, a dioda
LED zacznie świecić nieprzerwanie.
Umieść statek na płaskiej
powierzchni tak, aby żyroskop pozostawał w stanie równowagi.
Podczas procesu synchronizacji nie należy zmieniać pozycji ani
położenia drona.
Krok 3
Aby przeprowadzić kalibrację, p
rzesuń drążek kierunkowy w prawy dolny
róg i poczekaj aż diody statku przestaną migać. Tak skalibrowane
urządzenie jest gotowe do lotu.
Po zakończeniu lotu przesuń włącznik kontrolera do pozycji OFF (diod
a zasilania oraz ekran LCD zgaśnie).
W taki sam sposób należy wyłączyć zasilanie drona (włącznik umieszczony na spodniej części statku należy
przesunąć do pozycji OFF).
Światła zgasną informując o wyłączeniu wszystkich systemów.
6. KONTROLA LOTU I DODATKOWE FUNKCJE
Kontrola lotu do góry / dołu
Przesuń drążek obrotów silnika
do przodu, dron poleci do góry.
Przesuń drążek obrotów silnika
do tyłu, dron poleci do dołu.
Kontrola obrotu w lewo / prawo
Przesuń drążek obrotów silnika
w lewo / prawo, dron obróci się
w wybranym kierunku.

Kontrola lotu w lewo / prawo
Przesuń drążek kierunków w
lewo / prawo, dron poleci w
wybranym kierunku.
Kontrola lotu do przodu / tyłu
Przesuń drążek kierunków do
przodu / tyłu, dron poleci w
wybranym kierunku.
Kalibracja obrotów w lewo / prawo
Naciśnij przycisk obrotów w
lewo, jeśli dron obraca się
automatycznie w prawo.
Naciśnij przycisk obrotów w
prawo, jeśli dron obraca się
automatycznie w lewo.
Kalibracja lotu w lewo / prawo
Naciśnij przycisk lotu w lewo,
jeśli dron leci automatycznie w
prawo.
Naciśnij przycisk lotu w prawo,
jeśli dron leci automatycznie w
lewo.
Kalibracja lotu do przodu / tyłu
Naciśnij przycisk lotu do
przodu, jeśli dron leci
automatycznie do tyłu.
Naciśnij przycisk lotu do tyłu,
jeśli dron leci aut o m atycznie do
Akrobacje 360 stopni
Po naciśnięciu przycisku trybu akrobacji kontroler wyda sygnał dźwiękowy informujący o gotowości drona do
wykonania obrotu o 360 stopni.
W trybie tym, po przechyleniu drążka ki erunków w lewo, w prawo, do przodu lub do tyłu, dron wykona w
wybranym kierunku obrót o 360 stopni.
Po naciśnięcu przycisku automatycznego trybu akrobacji , kontroler wyda sygnał dzwiękowya dron wykona
obrót o 360 stopni do przodu.

Tryby prędkości
Urządzenie obsługuje dwa tryby prędkości lotu. Naciskaj przycisk trybu prędkości lotu, aby przełączać
pomiędzy trybem szybkim oraz wolnym. O tym, który tryb jest aktywowany, informuje nas ikona widoczna na
wyświetlaczu LCD. Mode 1 – tryb wolny, Mode 2 – tryb szybki.
Podświetlenie LED
Naciśnij przycisk świateł aby włączyć podświetlenie
drona. Na wyświetlaczu kontrolera pojawi się ikona
żarówki.
Naciśnij ponownie przycisk świateł aby wyłączyć
podświetlenie drona. Ikona żarówki na wyświetlaczu
kontrolera przestanie być widoczna.
7. NAGRYWANIE I ROBIENIE ZDJĘĆ
Przed przystąpieniem do nagrywania lub robienia zdjęć, upewnij się że karta pamięci micro SD została
prawidłowo sformatowana i włożona do kamery.
Naciśnij przycisk zdjęć aby zrobić zdjęcie. Kontroler wyda sygnał dźwiękowy a na wyświetlaczu pojawi się na
2 sekundyikona aparatu. Dioda LED kamery zmieni się z zielonej na czerwoną na 2 sekundy. Tak wykonane
zdjęcie zostanie zapisane na karcie pamięci w folderze PHOTO.
Naciśnij przycisk wideo aby rozpocząć nagrywanie wideo. Kontroler wyda sygnał dźwiękowy, a na
wyświetlaczu pojawi się ikona kamery. Dioda LED kamery zacznie migać na czerwono. Aby zakończyć
nagrywanie, naciśnij ponownie przycisk wideo . Ikona kamery przestanie być widoczna, a dioda LED kamery
zacznie świecić na zielono. Tak nagrany film zostanie zapisany na karcie pamięci w folderze VIDEO.
*Jeśli karta pamięci zapełni się podczas nagrywania, dioda LED kamery zacznie świecić na zielono. Ikona
kamery na wyświetlaczu nie wyłączy się automatycznie, dlatego należy pamiętać aby zakończyć nagrywanie
przyciskiem wideo. W innym razie nagranie nie zostanie zapisane lub zostanie zapisane z błędami.
FORMAT ZDJĘĆ:
JPG 1280x720 HD
FORMAT WIDEO:
AVI 1280x720 30fps HD
Kamera obsługuje karty micro SD o pojemności do 32GB.

8. MONTAŻ OSŁON, PŁÓZ PODWOZIA ORAZ BATERII
Włóż płozy w otwory przeznaczone dla podwozia,
które znajdują się na spodzie drona, tak jak
pokazane jest to na rysunku. Dociśnij je tak aby
nie było luzu. Źle zamontowane płozy podwozia
mogą ulec uszkodzeniu podczas lądowania.
Nałóż osłony śmigieł na końce ramion drona, tak
aby profile osłon wsunęły się w prowanice,
umieszczone na ramionach. Zabezpiecz osłony
wkręcając dołączoną do zestawu śrubkę.
Podłącz wtyczkę baterii z wtyczką zamontowaną
w kieszeni drona, tak jak jest to pokazane na
rysunku. Wsuwaj baterię do kieszeni urządzenia
do momentu kiedy usłyszysz charakterystyczne
kliknięcia. Tak zamontowana i zabezpieczona
bateria, jest gotowa do pracy.
Naciśnij w dół i zacznij wyciągać kieszeń baterii.
Po wyciągnięciu, rozłącz wtyczki. Bateria została
odłączona od urządzenia.

** Výrobek je navržen pro osoby starší 14 let**
•
Doporučujeme osobám bez zkušeností s provozem dronů vyhledat osoby, které již takovéto zkušenosti
mají. Uživatelé mladší 18 let mohou výrobek používat pouze pod dohledem dospělé osoby.
Účelem bezpečnostních poznámek je ochrana výrobku a jeho uživatelů, stejně jako okolo stojících osob a
• Nesprávný provoz výrobku může zapříčinit zranění a škody na majetku.
SPECIÁLNĚ NAVRŽENO PRO POUŽITÍ V INETERIÉRECH A EXTERIÉRECH
•
Výrobek byl navržen tak, aby mohl být použit jak v interiérech, tak v exteriérech.
Před použitím výrobku se ujistěte, že je zvolené místo bez překážek. Také při použití udržujte bezpečnou
vzdálenost od osob a zvířat.
• Neprovozujte v blízkosti elektrických vedení.
ZABRAŇTE KONTAKTU S TEKUTINAMI
Dron a ovladač obsahují množství př
esných elektronických součástek. Z těchto důvodů
je nutné zabránit kontaktu s tekutinami.
Vystavení vodě nebo vlhkosti v jakékoli formě zapříčiní
jejich selhání nebo poškození.
NEPROVOZUJTE VÝROBEK ZA DEŠTĚ ANI VLHKOSTI, ANI JEJ TOMUTO NEVYSTAVUJTE.
POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BATERIE
Pro zabránění potenciálního požáru baterii nezkratujte, neprorážejte ani neměňte její polaritu. Na nabíjení
baterií musí dohlížet po celou dobu dospělá osoba a musí probíhat na místech mimo dosah dětí.
• *NEKOMBINUJTE NI-CAD A ALKALICKÉ BATERIE
BEZPEČNOSTNÍ POZNÁMKY PRO NI-MH BATERIE
•
Ujistěte se, že jsou baterie správně vloženy a mají tak správnou polaritu + -).
-CAD A ALKALIC KÉ BATERIE
Pokud nebudete quadkoptéru používat po delší dobu, vyjměte z ovladače baterie, abyste
tak zabránili jejich
vytečení, které může poškodit vysílač.
POUŽITÉ BATERIE PŘEDEJTE V SOULADU S MÍSTNÍMI PŘEDPISY NA MÍSTECH K TOMU URČENÝCH.
BEZPEČNOSTNÍ POZNÁMKY PRO LI-POLYMER O VÉ BATERIE
•
Li-polymerové baterie představují větší riziko v porovnání s jinými typy baterií. Proto je nutné při při jejich
používání dbát na následující pokyny. Výrobce ani prodejce nenesou žádnou odpovědnost za jakékoli škody
způsobené nesprávným použitím.
Pro zabránění potencionálního požáru nebo exploze nepoužívejte jinou nab
íječku, než je ta přiložená k
výrobku. Baterie neničte, nerozebírejte, nepalte nebo neměňte jejich polaritu.
Pro zabránění zkratu zabraňte kontaktu kovových částí se svorkami baterie.
NEPRORÁŽEJTE; MŮŽE DOJÍT K POŽÁRU.
Na nabíjení baterií musí dohlížet po celou dobu dospělá osoba a musí probíhat na místech mimo dosah
V případě nepřirozeného zahřívání baterií je ihned přestaňte používat nebo nabíjet. V opačném případě
může dojít k jejich bobtnání, deformaci nebo explozi a způsobit tak r
**POUŽITÉ BATERIE PŘEDEJTE V SOULADU S MÍSTNÍMI PŘEDPISY NA MÍSTECH K TOMU
URČENÝCH. POUŽITÉ BATERIE NEVYHAZUJTE DO KOMUNÁLNÍHO ODPADU
BATERIE NENABÍJEJTE PŘES NOC
UDRŽUJTE MIMO TEPLO
R/C modely jsou vyrobeny z mnoha různých forem plastu, jsou velmi náchylné k poškození nebo deformaci po
vystavení extrémně vysokým nebo nízkým teplotám. Výrobek nelze používat nebo skladovat na místech, kde
by došlo k jeho vystavení extrémním teplotám.
ZAJISTĚTE ASISTENCI ZKUŠENÉHO PILOTA Ačkoli je výrobek možno použít jako hračku,
není určena pro osoby mladší čtrnáct let.
Osoby nemající zkušenosti s pilotováním dálkově
ovládaných dronů musí mít na paměti, že nějaký čas potrvá, než se z nich stanou zkušení piloti. Pro snadnější
získávání zkušeností doporučujeme cvičit pod dohledem profesionálního pilota dronů.

2. NÁKRES OVLADAČE (VYSÍLAČE)
Klávesa rotace
doleva a doprava
Klávesa pohybu
doleva a doprava
Klávesa pohybu
dopředu a dozadu
Stav klávesy rotace doleva a
Stav klávesy pohybu
doleva a doprava
Stav klávesy pohybu
dopředu a dozadu

3. 3. INSTALACE BATERIÍ OVLADAČE (VYSÍLAČE)
Pro otevření krytu pro baterie použijte šroubovák.
Do prostoru pro baterie vložte 4 AA baterie. Ujistěte se, že jsou baterie správně vloženy a mají tak správnou
polaritu + -). NEKOMBINUJTE BATERIE ROZDÍLNÝCH TYPŮ
4. NABÍJENÍ BATERIE
Pro nabíjení baterií dronu použijte přiložený kabel. Připojte baterii k
nabíječce a pak nabíječku zapojte do zásuvky.
**Používejte k nabíjení POUZE přiloženou USB nabíječku.
Pro rychlejší nabíjení použijte adaptér 5V 2A MAX.
Nabíjení baterií lze provádět pouze pod dohledem dospělé osoby.
LED kontrolka
íjení...
Specifikace nabíječky
Reference použití baterie a doby nabíjení
Doba provozu na
jedno nabití:
polymerová baterie (Li-poly)
Vytrvalost dronu: až 9
minut
Asi 120 minut (nabíjecí proud
asi 0.75A)
Provozní doba
ovladače (vysílače):
18 hodin
Nenabíjitelná (nenabíjejte)

5. SYNCHRONIZACE A KALIBRACE VYSÍLAČE A PŘIJÍMAČE
Krok 1
Zapněte ovladač přesunutím tlačítka napájení do polohy "ON".
LCD displej se zapne a LED začne blikat.
Zatlačte páčku výkonu z dolní polohy do nejvyšší a následně zpět do nejnižší. LED bude svítit nepřerušovaně
a následně blik
Krok 2
Dron zapněte posunutím přepínače do polohy "ON" umístěným na
dolní straně. Světla kvadrokoptéry se rozsvítí. Ovladač vydá
pípnutí, oznamující správnou synchronizaci s přijímačem a LED
se trvale rozsvítí. Dron umístěte na plochý povrch pro za
vycentrování gyroskopu. Během procesu synchronizace s ním
nepohybujte.
Krok 3
Pro kalibrování posuňte směrovou páčku do dolního pravého rohu a
vyčkejte, dokud nepřestane LED dronu blikat.
Dron jej nyní připraven k
u přesuňte přepínač ovladače do polohy "OFF" (LED kontrolka napájení a displej zhasne).
Stejným způsobem vypněte dron
- posuňte přepínač napájení na spodní části dronu do polohy "OFF". Světla
zhasnou, což znamená, že je systém vypnut.
Posunutím páčky výkonu
dopředu poletí dron nahoru.
Posunutím páčky výkonu
dozadu poletí dron dolů.
Posunutím páčky výkonu vlevo
/ vpravo natočíte dron do
požadovaného směru.

Posunutím páčky ovládání
směru vlevo / vpravo poletí
dron požadovaným směrem.
Posunutím páčky ovládání
směru dopředu / dozadu poletí
dron požadovaným směrem.
Kalibrace rotace doprava / doleva
Pokud dron automaticky rotuje
ve směru hodinových ručiček,
stiskněte "Klávesu rotace
doleva". Pokud dro n
automaticky rotuje proti směru
hodinových ručiček, stiskněte
"Klávesu rotace dopr a va".
Kalibrace pohybu doprava / doleva
Pokud se dron automa ti ck y
pohybuje doprava, stiskněte
"Klávesu pohybu doleva".
Pokud se dron automa ti ck y
pohybuje doleva, stiskněte
"Klávesu pohybu doprava".
Kalibrace pohybu dopředu / dozadu
Pokud se dron automa ti ck y
pohybuje dozadu, stiskněte
"Klávesu pohybu dopředu".
Pokud se dron automa ti ck y
pohybuje dopředu, stiskněte
360 stupňové kousky
Po stisknutí tlačítka režimu přetočení vydá ovladač pípnutí oznamující, že se dron nachází v režimu 3D
přetočení
V tomto režimu přesuňte páčku směru dopředu, dozadu, doleva nebo doprava pro přetočení dronu
požadovaným směrem.
Po stisknutí tlačítka režim Auto 3D přetočení vydá ovladač pípnutí a dron může
provádět 360 stupňové dopředné přetočení.

Rychlostní režimy
Zařízení podporuje dva rychlostní režimy. Stiskněte tlačítko rychlosti režimu pro přepnutí mezi rychlým a
pomalým režimem. Aktuální rychlostní režim je indikován ikonou na LCD displeji. Režim 1
– rychle, Režim 2
– pomalu.
LED světla
Stiskněte tlačítko světel pro rozsvícení světel dronu. Na
displeji ovladače se objeví ikona žárovky.
Znovu tiskněte tlačítko světel pro zhasnutí světel dronu.
Ikona žárovk y zmizí.
7. FOTOGRAFOVÁNÍ A POŘIZOVÁNÍ VIDEÍ
Před nahráváním videí nebo fotografováním se ujistěte, že je microSD karta správně naformátována a
vložena do fotoaparátu.
Stiskem tlačítka fotografování pořídíte snímek. Ovladač pípne a na displeji se na 2 sekundy
objeví ikona fotoaparátu. LED fotoaparátu na 2 sekundy změní barvu ze zelené na červenou. Fotografie bude
uložena v adresáři "PHOTO" na paměťové kartě.
Stiskem tlačítka video začnete nahrávat. Ovladač pípne a na displeji se na 2 sekundy objeví ikona
kamery, LED fotoaparátu zčervená a začne blikat.
Opětovným stiskem tlačítka video nahrávání
ukončíte.
Ikona kamery zmizí a LED fotoaparátu zezelená. Video bude uložena v adresáři "VIDEO" na
paměťové kartě.
* V případě, kdy během nahrávání dojde na paměťové kartě místo, LED fotoaparátu zezelená. Ikona
fotoaparátu nezmizí automaticky, ujistěte se, že jste pro ukončení nahrávání stiskli tlačítka video. V opačném
případě nebude video uloženo, nebo může být uloženo s chybami.
FORMÁT FOTOGRAFIE:
JPG 1280x720 HD
FORMÁT VIDE A:
AVI 1280x720 30fps HD
Fotoaparát podporuje SD karty až 32 GB.

8. INSTALACE CHRÁNIČŮ, PŘISTÁVACÍCH LYŽIN A BATERIÍ
Jak připevnit přistávací lyžiny?
Zasuňte přistávací lyžiny do otvorů v krytu,
nacházejících se na spodku dronu, viz obrázek.
Pevně je upevněte, aby nedocházelo k pohybu.
Nesprávně instalované přistávací lyžiny mohou
být během přistávání poškozeny.
Jak připevnit chrániče vrtulí?
Vložte chrániče na konec ramen dronu, zasuňte
jejich profily do kolejnic umístěných na ramenech.
Přiloženým šroubem chrániče dotáhněte.
Propojte zástrčku baterie se zástrčkou v kapse pro
baterie dronu, viz obrázek . Zasuňte baterii do
kapsy tak daleko, dokud se neozve cvaknutí.
Vložená a zajištěná baterie je připravena k
činnosti.
Odklopte kapsu pro baterii dronu směrem dolů a
povytáhněte ji. Následně rozpojte zástrčky. Nyní je
baterie vyjmuta správně.

** Výrobok je navrhnutý pre osoby staršie ako 14 rokov**
•
Odporúčame osobám bez skúseností s prevádzkou dronov vyhľadať osoby, ktoré už takéto skúsenosti
majú. Užívatelia mladší ako 18 rokov môžu výrobok používať iba pod dohľadom dospelej o
Účelom bezpečnostných poznámok je ochrana výrobku a jeho užívateľov, rovnako ako okolo stojacich osôb
• Nesprávna prevádzka výrobku môže zapríčiniť zranenie a škody na majetku.
ŠPECIÁLNE NAVRHNUTÉ NA POUŽITIE V INTERIÉROCH A EXTERIÉROCH
•
Výrobok bol navrhnutý tak, aby mohol byť použitý ako v interiéroch, tak v exteriéroch.
Pred použitím výrobku sa uistite, že je zvolené miesto bez prekážok. Tiež pri použití udržujte bezpečnú
vzdialenosť od osôb a zvierat.
• Neprevádzkujte v blízkosti elektrických vedení.
ZABRÁŇTE KONTAKTU S TEKUTINAMI
Dron a ovládač obsahujú množstvo presných elektronických súčiastok. Z týchto
dôvodov je nutné zabrániť kontaktu s tekutinami.
Vystavenie vode alebo vlhkosti v akejkoľvek
forme zapríčiní ich zlyhanie alebo po
NEPREVÁDZKUJTE VÝROBOK ZA DAŽĎA ANI VLHKOSTI, ANI HO TOMUTO NEVYSTAVUJTE.
POKYNY TÝK AJÚCE SA BATÉRIE
Na zabránenie potenciálneho požiaru batériu neskratujte, neprerážajte ani nemeňte jej polaritu. Na nabíjanie
batérie musí dohliadať po celú dobu
dospelá osoba a musí prebiehať na miestach mimo dosah detí.
• *NEKOMBINUJTE NI-CAD A ALKALICKÉ BATÉRIE
BEZPEČNOSTNÉ POZNÁMKY PRE NI-MH BATÉRIE
•
Uistite sa, že sú batérie správne vložené a majú tak správnu polaritu + -).
-CAD A ALKALIC KÉ BATÉRIE
Pokiaľ nebudete quadkoptéru používať po dlhšiu dobu, vyberte z ovládača batérie, aby ste tak zabránili ich
vytečeniu, ktoré môže poškodiť vysielač.
POUŽITÉ BATÉRIE ODOVZDAJTE V SÚLADE S MIESTNYMI PREDPISMI NA MIESTACH NA TO
URČENÝCH.
BEZPEČNOSTNÉ POZNÁMKY PRE LI-POLYMÉROVÉ BATÉRIE
•
Li-polymérové batérie predstavujú väčšie riziko v porovnaní s inými typmi batérií. Preto je nutné pri ich
používaní dbať na nasledujúce pokyny. Výrobca ani predajca nenesú žiadnu zodpovednosť za akékoľvek
škody spôsobené nesp
Na zabránenie potenciálneho požiaru alebo explózie nepoužívajte inú nabíjačku, než je tá priložená k výrobku.
Batériu neničte, nerozoberajte, nepáľte alebo nemeňte jej polaritu.
Na zabránenie skratu zabráňte kontaktu kovových častí so svor
kami batérie. NIKDY BATÉRIE
Na nabíjanie batérií musí dohliadať po celú dobu dospelá osoba a musí prebiehať na miestach mimo dosah
V prípade neprirodzeného zahrievania batérií ich ihneď prestaňte používať alebo nabíjať. V opačnom
prípade môže dôjsť k ich bobtnaniu, deformácii alebo explózii a spôsobiť tak riziko požiaru.
**POUŽITÉ BATÉRIE ODOVZDAJTE V SÚLADE S MIESTNYMI PREDPISMI NA MIESTACH NA TO
URČENÝCH. POUŽITÉ BATÉRIE NEVYHADZUJTE DO KOMUNÁLNEHO ODPADU
BATÉRIE NENABÍJAJTE CEZ NOC
UDRŽUJTE MIMO TEPLO
R/C modely sú vyrobené z mnohých rôznych foriem plastu, sú veľmi náchylné na poškodenie alebo
deformáciu po vystavení extrémne vysokým alebo nízkym teplotám. Výrobok nemožno používať alebo
skladovať na miestach, kde by došlo k jeho vystaveniu extrémnym teplotám.
ZAISTITE ASISTENCIU SKÚSENÉHO PILOTA Hoci výrobok možno použiť ako hračku, nie je
určená pre osoby mladšie ako štrnásť rokov.
Osoby nemajúce skúsenosti s pilotovaním diaľkovo
ovládaných dronov musia mať na
pamäti, že nejaký čas potrvá, než sa z nich stanú skúsení piloti. Na ľahšie
získavanie skúseností odporúčame cvičiť pod dohľadom profesionálneho pilota dronov.

2. NÁKRES OVLÁDAČA (VYSIELAČA)
Kláves rotácie doľava
a doprava
Kláves pohybu
doľava a doprava
Kláves pohybu
dopredu a dozadu
Stav klávesu rotácie doľava
Stav klávesu pohybu
doľava a doprava
Stav klávesu pohybu
dopredu a dozadu

3. 3. INŠTALÁCIA BATÉRIÍ OVLÁDAČA (VYSIELAČA)
Na otvorenie krytu pre batérie použite skrutkovač.
Do priestoru pre batérie vložte 4 AA batérie. Uistite sa, že sú batérie správne vložené a majú tak správnu
polaritu + -). NEKOMBINUJTE BATÉRIE ROZDIELNYCH TYPOV
4. NABÍJANIE BATÉRIE
Na nabíjanie batérií dronu použite priložený kábel. Pripojte batériu k
nabíjačke a potom nabíjačku zapojte do zásuvky.
**Používajte na nabíjanie IBA priloženú USB nabíjačku.
Na rýchlejšie nabíjanie použite adaptér 5V 2A MAX.
Nabíjanie batérií možno vykonávať iba pod dohľadom dospelej osoby.
LED kontrolka
Referencie použitia batérie a doby nabíjania
Doba prevádzky na
jedno nabitie:
polymérová batéria (Li-poly)
Vytrvalosť dronu: až 9
minút
Asi 120 minút (nabíjací prúd
asi 0.75A)
Prevádzková doba
ovládača
Nenabíjateľná (nenabíjajte)

5. SYNCHRONIZÁCIA A KALIBRÁCIA VYSIELAČA A PRIJÍMAČA
Krok 1
Zapnite ovládač presunutím tlačidla napájania do polohy "ON". LCD displej sa zapne a LED zač
Zatlačte páčku výkonu z dolnej polohy do najvyššej a následne späť do najnižšej.
neprerušovane a následne blikať.
Krok 2
Dron zapnite posunutím prepínača do polohy "ON" umiestneným
na dolnej strane. Svetlá qvadrokoptéry sa
vydá pípnutie oznamujúce správnu synchronizáciu s prijímačom
a LED sa trvalo rozsvieti. Dron umiestnite na plochý povrch na
zaistenie vycentrovania gyroskopu. V priebehu procesu
synchronizácie s ním nepohybujte.
vanie posuňte smerovú páčku do dolného pravého rohu a
vyčkajte dokým neprestane LED dronu blikať.
Dron je teraz pripravený na
Po skončení letu presuňte prepínač ovládača do polohy "OFF" (LED kontrolka napájania a displej zhasne).
Rovnakým spô
sobom vypnite dron - posuňte prepínač napájania na spodnej časti dronu do polohy "OFF".
Svetlá zhasnú, čo znamená, že je systém vypnutý.
Posunutím páčky výkonu
dopredu poletí dron hore.
Posunutím páčky výkonu
dozadu poletí dron nadol.
Posunutím páčky výkonu vľavo
/ vpravo natočíte dron do
požadovaného smeru.

Posunutím páčky ovládania
smeru vľavo / vpravo poletí
dron požadovaným smerom.
Posunutím páčky ovládania
smeru dopredu / dozadu poletí
dron požadovaným smerom.
Kalibrácia rotácie doprava / doľava
Pokiaľ dron automaticky rotuje
v smere hodinových ručičiek,
stlačte "Kláves rotácie doľava".
Pokiaľ dron automaticky rotuje
proti smeru hodinových
ručičiek, stlačte "Kláves rotácie
Kalibrácia pohybu doprava / doľava
Pokiaľ sa dron automaticky
pohybuje doprava, stlačte
"Kláves pohybu doľava".
Pokiaľ sa dron automaticky
pohybuje doľava, stlačte
"Kláves pohybu doprava".
Kalibrácia pohybu dopredu / dozadu
Pokiaľ sa dron automaticky
pohybuje dozadu, stlačte
"Kláves pohybu dopredu".
Pokiaľ sa dron automaticky
pohybuje dopredu, stlačte
360 stupňové kúsky
Po stlačení tlačidla režimu pretočenia vydá ovládač pípnutie oznamujúce, že sa dron nachádza v režime 3D
pretočenia
V tomto režime presuňte páčku smeru dopredu, dozadu, doľava alebo doprava na pretočenie dronu
požadovaným smerom.
Po stlačení tlačidla režim Auto 3D pretočenia vydá ovládač pípnutie a dron môže
vykonávať 360 stupňové dopredné pretočenie.

Rýchlostné režimy
Zariadenie podporuje dva rýchlostné režimy. Stlačte tlačidlo rýchlosti režimu na prepnutie medzi rýchlym a
pomalým režimom. Aktuálny rýchlostný režim je indikovaný ikonou na LCD displeji. Režim 1 – rýchlo, Režim 2
– pomaly.
LED svetlá
Stlačte tlačidlo svetiel na rozsvietenie svetiel dronu. Na
ovládači ovládača sa objaví ikona žiarovky.
Znovu stlačte tlačidlo svetiel na zhasnutie svetiel dronu.
Ikona žiarovky zmizne.
7. FOTOGRAFOVANIE A ROBENIE VID EÍ
Pred nahrávaním videí alebo fotografovaním sa uistite, že je microSD karta správne naformátovaná a vložená
do fotoaparátu.
Stlačením tlačidla fotografovania spravte snímku. Ovládač pípne a na displeji sa na 2 sekundy
objaví ikona fotoaparátu. LED fotoaparátu na 2 sekundy zmení farbu zo zelenej na červenú. Fotografia bude
uložená v adresári "PHOTO" na pamäťovej karte.
Stlačením tlačidla video začnete nahrávať. Ovládač pípne a na displeji sa na 2 sekundy objaví
ikona kamery LED fotoaparátu sčervená a začne blikať.
Opätovným stlačením tlačidla video
nahrávanie ukončíte.
Ikona kamery zmizne a LED fotoaparátu zozelenie. Video bude uložené v adresári
"VIDEO" na pamäťovej karte.
* V prípade, keď v priebehu nahrávania dôjde na pamäťovej karte miesto, LED fotoaparátu zozelenie. Ikona
fotoaparátu nezmizne automaticky, uistite sa, že ste pre ukončenie nahrávania stlačili tlačidla video. V
opačnom prípade nebude video uložené, alebo môže byť uložené s chybami.
FORMÁT FOTOGRAFIE:
JPG 1280x720 HD
FORMÁT VIDEA:
AVI 1280x720 30fps HD
Fotoaparát podporuje SD karty až 32 GB.

8. INŠTALÁCIA CHRÁNIČOV, PRISTÁVACÍCH LYŽÍN A BATÉRIÍ
Ako pripevniť pristávacie
Zasuňte pristávacie lyžiny do otvorov v kryte,
nachádzajúcich sa na spodku dronu, viď obrázok.
Pevne ich upevnite, aby nedochádzalo k pohybu.
Nesprávne inštalované pristávacie lyžiny môžu byť
v priebehu pristávania poškodené.
Ako pripevniť chrániče vrtúľ?
Vložte chrániče na koniec ramien dronu, zasuňte
ich profily do koľajníc umiestnených na ramenách.
Priloženou skrutkou chrániče dotiahnite.
Prepojte zástrčku batérie so zástrčkou vo vrecku
pre batérie dronu, viď obrázok. Zasuňte batériu do
vrecka tak ďaleko, dokiaľ sa neozve cvaknutie.
Vložená a zaistená batéria j e pripra vená na
činnosť.
Odklopte vrecko pre batériu dronu smerom nadol a
povytiahnite ju. Následne rozpojte zástrčky. Teraz
je batéria vybratá správne.

** Produsul este conceput pentru persoanele cu varsta mai mare de 14 ani **
• Le sugeram celor care sunt abia la inceput in utilizarea unei drone, sa contacteze o persoana cu
experienta mai mare in acest domeniu. Utilizatorii sub 18 ani pot utiliza produsul doar sub
supravegherea unui adult.
• Scopul notelor de siguranta este de a proteja produsul si utilizatorii sai, precum si trecatorii si
proprietatea lor.
• Folosirea necorespunzatoare poate provoca accidentari sau deteriorari ale aparatul ui.
SPECIAL REALIZAT PENTRU FOLOSIREA IN INTERIOR SI EXTERIOR.
Acest produs poate fi folosit atat in interior cat si in exterior
-va ca alegeti o zona de zbor fara obstacole si mentineti o distanta de siguranta fata de oameni si
animale.
Nu o folositi aproape de liniile de curent.
PREVENITI CONTACTUL CU APA
Atat drona cat si telecomanda sunt compuse din multe componente electronice de
precizie. Prin urmare, acestea trebuie impiedicate la contactul cu apa.
sau umezeala in orice fel poate provoca functionarea necorespunzatoare sau
NU UTILIZATI SI NU-L EXPUNETI LA PLOAIE SAU UMEZEALA
INSTRUCTIUNI ALE BATERIEI
Pentru a evita un potential incendiu provovocat de baterii, va rugam sa nu inversati polaritatea sau sa perforati
bateriile
. Incarcarea bateriilor trebuie realizata sub supravegherea unui adult de fiecare data si intr-o locatie
departe de accesul copiilor
• NU AMESTECATI BATERIILE NI-CAD SI ALKALINE
ATENTIONARE DE SIGUR AN T A PEN T R U BATERIILE NI-MH
•
Asigurati-va ca bateriile sunt instalate corect pent ru a asigura o polarit ate corecta (+ -).
NU AMESTECATI BATERIILE NI-CAD SI ALKALINE
Daca nu intentionati sa utilizati dispozitivul pentru o perioada mai lunga de timp, scoat eti bateriil e pentru a
scurgerea care poate afecta transmitatorul.
VA RUGAM SA ELIMINATI BATERIILE EPUIZATE IN CONFORMITATE CU LEGILE SI ORDONANTELE
NOTA DE SIGURANTA PENTRU BATERIILE LI-POLYMER
•
Bateriile Li-Polymer au risc operational ridicat in comparatie cu alte baterii, astfel este imperativ sa urmati
corect ghidul operational.
Producatorii si dealerii nu isi asuma nicio responsabilitate pentru daune accidentale
cauzate de o utilizare necorespunzatoare.
NU
utilizati altfel de incarcator in afara de cel furnizat pent ru a evita un potenti al inc endi u sau o explozie. Nu
ati, nu ardeti si nu inversati polaritatea.
Evitati contactul materialelor metalice cu polaritatea bateriilor
, existand posibilitatea de a cauza un scurt
. **NU INTEPATI BATERIILE DEOARECE EXISTA RISCUL DE A PROVOCA UN INCENDIU.
Incarcarea bateriilor ar trebui facuta sub supravegherea unui adult de fiecare data si intr-
o locatie departe de
accesul copiilor.
Va rugam sa opriti utilizarea sau incarcarea bateriilor daca exista o crestere neobisnuit a a temperaturii
. Continuarea utilizarii bateriei poate cauza o deformare, o explozie sau chiar un
VA RUGAM SA ELIMINATI BATERIILE EPUIZATE IN CONFORMITATE CU LEGILE SI ORDONANTELE
. **NU LE ELIMINATI IN MOD INCORECT.
"NU LASATI BATERIILE LA INCARCAT PESTE NOAPTE.
A SE FERI DE CALDURA
Modelele
R/C sunt realizate din diverse forme de plastic fiind expuse la deteriorare sau deform are din cauza
caldurii extreme si temperaturilor scazute
. Asigurati-va ca nu veti pastra modelul la temperaturi scazute sau
OBTINE AJUT ORUL UNUI PILOT EXPERIM ENTAT. Nano Drone Quadcopter este o jucarie, dar nu este
potrivita pentru copiii sub 14 ani.
La inceput va trebui sa inveti pana cand vei ajunge un pilot experimentat.
Este recomandat sa fiti asistat de un pilot cu experienta pentru a va ajuta in perioada de inceput.
2. DIAGRAMA CONTROLOR (TRANSMITATOR)

Buton de rotatie
dreapta si stanga
Buton migratie
dreapta si stanga
Stick pentru
controlul directiei
Buton migratie
inainte si inapoi
Starea rotatiei la dreapta si
la stanga
Starea migratiei la
dreapta si la stanga
Starea migratiei inainte si
inapoi

3. INSTALAREA BATERIILOR IN CONTROLOR (TRANSMITATOR)
Utilizati o surubelnita pentru a deschide capacul bateriilor.
Introduceti 4 baterii AA in compartimentul bateriilor. Asigurati-va ca bateriile sunt introduse corect in
conformitate cu polaritatea corecta (+ -). NU AMESTECATI BATERII DE DIFERITE TIPURI
4. BATTERY CHARGING
Utilizati cablul inclus pentru a incarca bateri a dronei. Conectati bateria
la incarcator si apoi conectati incarcatorul la priza.
** Utilizati DOAR cablul USB furnizat pentru incarcare.
Pentru o incarcare mai rapida, va rugam sa utilizati adaptorul 5V 2A
MAX.
Incarcarea bateriei ar trebui facuta sub supravegherea unui adult de
fiecare data.
.
Indic a tor LED
Specificatiile incarcatorului
V
Utilizarea si durata de incarcare a bateriei
Timp de lucru la o
incarcare unica
Baterie reincarcabila
lithium
Timpul de zbor al
dronei: pana la 9
minute
(incarcare curent aprox. 0.75A)
Controlor
(transmitator) timpul
de operare: 18 ore
Non reincarcabil (nu incarcati)

5. SINCRONIZARE SI CALIBRARE TRANSMITATOR - RECEPTOR
ozitionati butonul de alimentare al controlorului in pozitia “ON”. Display-ul LCD se va apri nde si LED-ul va
incepe sa clipeasca. Impingeti stick
-ul de acceleratie de la cea mai joasa pozitie la cea mai inalta si apoi
reveniti cu el la cea mai joasa poziti
e. LED-ul incepe sa straluceasca in mod constant, apoi lumineazăa
Pasul 2
Porniti drona utilizand comutatorul localizat dedes ubt, ducandu
in pozitia “ON”. Luminile dispozitivului se vor aprinde. Controlorul
va emite un semnal sonor indic
and sincronizarea corecta cu
-ul incepe sa straluceasca in mod constant.
Pozitionati drona pe o suprafata plata pentru a va asigura ca
giroscopul este centrat. Nu miscati drona in timpul procesului de
sincronizare.
rare, mutati stick-ul de directie in coltul din dreapta j os si
-ul dronei se opreste din clipit. Acum, drona
calibrata este gata de zbor.
Dupa zbor, mutati comutatorul controlorului in pozitia "OFF" (LED
-ul de alimentare si display-ul se vor
stinge). Apoi, opriti drona utilizand aceeasi metoda
- mutati comutatorul de alimentare situat pe partea de jos
ia "OFF". Luminile se vor stinge indicand ca toate sistemele s-au oprit.
6. OPERATING THE DRONE
Miscati stick-ul de acceleratie
inainte pentru ca drona sa
zboare in sus.
Miscati stick-ul de acceleratie
inapoi pentru ca dron a sa
zboare in jos.
Miscati stick-ul de acceleratie
stanga/dreapta pentru a roti
drona intr-o anu mi ta di r ecti e.

Miscati stick-ul de control al
directiei stanga/dreapta pentru
a duce drona intr-o anumita
directie.
Zburand inainte si inapoi
Miscati stick-ul de control al
directiei inainte/inapoi pentru a
duce drona intr-o anumi ta
directie.
Calibrare rotatie stang a/d reapt a
Apasati "butonul de rotatie
stanga" daca drona se roteste
automat in sensul acelor de
ceas. Apasati "Butonul de
rotatie dreapta” daca d r ona se
roteste invers acelor de ceas.
Left / right migration calibration
Press the "Left migration key" if
the drone automatical ly
migrates to the right.
Press the "Right migration key"
if the drone automatically
migrates to the left.
Calibrarea migratiei inainte/inapoi
Apasati "Butonul de migratie
inainte" daca drona migreaza
automat inapoi.
Apasati "Butonul de migratie
inapoi" daca drona migreaza
Cascadorii la 360 de grade
Atunci cand apasati butonul de mod Flip cont rol orul emit e un semnal sonor indicand ca drona este in modul
3D flip.
Atunci cand sunteti in modul 3D flip, miscati stick-ul de directie inainte, inapoi, stanga sau dreapta pentru a
duce drona in directia dorita.
Atunci cand apasati butonul de mod Auto 3D flip controlorul emite un semnal sonor si
drona efectueaza un flip înainte de 360 de grade.

Moduri de viteza
Dispozitivul suporta doua moduri de viteza de zbor. Apasati butonul de viteza pentru a comuta intre modurile
rapid si incet. Modul curent de viteza este indicat de pictograma de pe display-ul LCD. Mod 1 – rapid, Mod 2 –
incet.
Lumini LED
Apasati butonul de lumini pentru a porni luminile
dronei.
Pictograma “bec” apare pe display-ul
controlorului.
Apasati butonul de lumini din nou pentru a stinge
luminile dronei.
Pictograma “bec” dispare.
7. FOTOGRAFIERE SI INREGISTRARE VIDEO
Inainte de a inregistra video si de a fotografia, asigurati-va ca un card de memorie micro SD este formatat
corect si instalat in camera.
Apasati butonul foto pentru a fotografia. Controlorul emite un semnal sonor si pictograma
“camera” apare pe display pentru 2 secunde. LED-ul camerei se schimba din verde in rosu pentru 2 secunde.
Fisierul foto este salvat in directorul "FOTO", in cardul de memorie.
Apasati butonul video pentru a incepe inregistrarea. Controlorul emite un semnal sonor si
pictograma “camera” apare pe ecran. LED-ul camerei devine rosu si incepe sa clipeasca.
Apasati butonul
video din nou pentru a opri inregistrarea.
Pictograma “camera” dispare si LED-ul camerei devine
verde. Fisierul video este salvat in directorul "VIDEO", in cardul de memorie.
* Daca un card de memorie ramane fara spatiu in timpul inregistrarii, LED-ul camerei devine verde.
Pictograma camerei nu dispare automat, astfel va rugam sa va asigurati ca apasati butonul video pentru a
opri inregistrarea. Altfel, fisierul video nu va fi salvat sau poate fi salvat cu erori.
FORMAT FOTO:
JPG 1280x720 HD
FORMAT VIDEO:
AVI 1280x720 30fps HD
Camera suporta carduri micro SD de pana la 32 GB.

8. INSTALAREA PROTECTOARELOR, OPRITOARELOR DE ADETIZARE SI
BATERIILOR
Cum sa montati opritoarele de
Introduceti opritoarele de aterizare in orificiile din
sasiu, amplasate in dedesubtul dronei, precum
este ilustrat in imagine. Fixati-le bine astfel incat
sa nu existe joc! Daca opritoarele de aterizare nu
sunt instalate corect, pot aparea daune in timpul
aterizarii
Cum se monteaza protectia
Puneti protectoarele la capetele bratelor dronei,
introducand profilele sale in sinele de ghidare
dispuse pe brate. Stranget i protec toar ele cu
surubul furnizat
Cum se instaleaza bateria?
Conectati fisa bateriei cu fisa din locul destinat
bateriei dronei, precum in imaginea ilustrata.
Introduceti bateria in locu l dest inat bat eri ei pan a
cand auziti un clic. Bateria instalata si securizata
este gata sa lucreze
Cum se dezinstaleaza bateria?
Apasati in jos pe buzunarul de baterie al dronei si
incepeti sa o scoateti afara. Apoi, deconectati
fisele. Acum, bateria este dezinstalata corect.

1. BIZTONÁSIG FIGYELMEZTETÉSEK
** A termék 14 éven felülieknek készült **
•
Ha nem tudja, hogy repül a készülék, kérjük, vegye fel a kapcsolatot olyan személlyel, aki tudja és mindig
szülői felügyelet alatt használják a készüléket. 18 év alattiak mindig szülői felügyelet mellett használják a
készüléket
A biztonsági figyelmeztetések nemcsak a repülő megóvására, hanem az Ön biztonsága érdekeit is
• Nem megfelelő működés/működtetés sérülést és anyagi kárt okozhat.
SPECIÁLIS KÜL & BELTÉRI HASZNÁLAT
•
A terméket lehet kül-, és bel-téren egyaránt használni.
Használat előtt, kérjük, mindig ügyeljen a repülési környezetre, arra hogy ne legyen semmil yen akadály és
mindig tartson megfelelő távolságot az emberektől, állatoktól.
• Ne használja elektromos vezetékek közelében.
ÓVJA A TERMÉKET A NEDVESSÉGTŐL
M
ind a drón, mind a távszabályozója precíziós elektronikai eszköz. Ezért sz
ükséges őket
óvni a nedvességtől
. Bármilyen vízzel való érintkezés vagy nedvesség a készülék hibás működését vagy
NE HASZNÁLJA ESŐBEN VAGY NEDVESSÉGBEN
AKKUMULÁTOR HASZNÁLATA
A potenciális tűzveszély elkerülése érdekében, kérjük, ne zárja rövidre vagy ne cserélje meg a polaritásokat.
Az elemek töltését mindig felügyelet alatt végezze, és gyermektől távol tartsa
• NE KEVERJE A NI-CAD ÉS ALKÁLI ELEMEKET
BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK NI-MH AKKUMULÁT O R ESETÉN
•
Győződjön meg róla, hogy az elemeket helyesen, megfelelő polaritással (+ -) helyezte be.
Ha hosszan ideig nem tervezi használni a készüléket, vegye ki az elemeket a távirányítóból, annak
érdekében, hogy kerülje a vevőegység sérülését
KÉRJÜK, HOGY A LEMERÜLT ELEMEK A TÖRVÉNYI ELŐÍRÁSOKNAK MEGFELELŐEN HELYEZZE EL
BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK LI-POLYMER AKKUMULÁTOR ESETÉN
•
A Li-Polymer elemeknek magasabb a működési kockázatuk, mint más elemeknek, ezért kérjük, hogy
fokozottan ügyeljen annak használatakor.
Gyártó és forgalmazó nem vállal felelősséget a véletlenségből és
nem megfelelő használatból eredő károkért
NE HASZNÁLJON más töltőt. Csak a mellékelt töltőt használja a robbaná
s és tűzveszély elkerülése
. NE törje össze, égesse el vagy fordítsa meg a polaritást.
Kerülje az olyan fémes anyagokat, amik kapcsolatba léphetnek az elemek polaritásával, és ez által
rövidzárlatot okozhatnak
SOHA NE SÉRTSE FEL AZ ELEMEKET, MER
A töltést mindig szülői felügyelet alatt, gyermekektől elzárt helyen végezze.
Kérjük, azonnal hagyja abba az elemek használatát vagy töltését, ha az elemek hőmérséklete szokatlanul
Az elemek további használata robbanáshoz, deformálódáshoz vagy tűzhöz vezethet.
** KÉRJÜK, HOGY A LEMERÜLT ELEMEK A TÖRVÉNYI ELŐÍRÁSOKNAK MEGFELELŐEN HELYEZZE EL.
**
NE DOBJA A SZEMETESBE AZ ELEM EKET.
"NE TÖLTSE AZ EL EMEKET EGÉSZ ÉJJELEN KERE SZTÜL
TARTSA TÁVOL A MELEGTŐL
Az
R/C modellek különböző műanyagból vannak, melyek extrém magas hő vagy hideg hatására
deformálódnak. Ne tárolja a készüléket közvetlen melegnek és hidegnek kitéve.
TAPASZTALT PILÓTA SEGÍTSÉGE AJÁNLOTT
A
termék olyan játék, mely 14 éven felüli gyermekeknek készült! Azoknak, aki
knek még nincs
tapasztalatuk a dron vezérlésében, kezdetben kis tanulókörök et kell els aj át ít ani, míg gyakorlott pilóta nem lesz
a játékos.
Célszerű egy tapasztalt pilóta segítségét kérni.

Jobb és bal
elforgatási gomb
Előre és hátra
vezérlő gomb
Jobb és bal elforgást jelző
Jobb és bal vezérlést
jelző
Előre és hátra vezérlést
jelző

3. VEVŐEGYSÉGBE (TÁVIRÁNYÍTÓBA) VALÓ ELEM TELEPÍTÉSE
Használjon csavarhúzót az elemfedél eltávolításához.
Helyezzen be 4 „AA” elemet. Ügyeljen a megfelelő polaritásra (+ -). NE KEVERJEN KÜLÖNBÖZŐ TÍPUSÚ
ELEMEKET
4. ELEMEK TÖLTÉSE
Használja a mellékelt kábelt a drón elemeinek töltéséhez.
Csatlakoztassa az elemeket a töltőhöz, majd a töltőt az áramforrához.
** CSAK a tartozék USB kábelt használja a töltéshez.
Gyorsabb töltés érdekében, kérjük, használjon 5V 2A MAX adaptert.
Az elemek töltését mindig szülői felügyelet alatt és gyermekektől távol
kell végezni.
LED jelzőfény
Akkumulátorok használata és hozzávetőleges töltési idejük
Akkumulátor
Specifikációja
Használati idő egy
töltéssel
Drón repülési ideje:
max.
Távirányító működési
ideje
em újratötlhető (ne töltse)

5. TÁVIRÁNYÍTÓ ÉS VEVŐ ÖSSZEKAPCSOLÁSA
1 lépés
Kapcsolja be a távirányítót
– a power gombot állítsa ON helyzetbe. Az LCD kijelző bekapcsolat és a LED
fény elkezd villogni. Nyomja a gázkart lassan előre, majd húzza vissza az alacsonyabb pozícióba.
LED elkezd fol yam atos an világítani , majd villogni.
2 lépés
Kapcsolja be a drónt az alján található gombbal
. A quadrocpoter fényei bekapcsolódnak. A távigányító
beep hangot ad ki, mely jelzni, a sikeres szinkronizációt a
távirányítóval és a LED fények elkezdenek folyamatosan
világítani. Tegye a drón sima felületre, hogy a giroszkóp középen
legyen. Ne mozgassa a
drónt, míg a szinkronizációs folyamat tart.
3 lépés
A kalibráláshoz mozgassa a iránykart a jobb sarokba és várjon, míg a drón
LED fényei villogása befejeződik. Most már repülhet a készülékkel
Repülés után a távirányítót kapcsolja ki (OFF poz
íció, a kijelző és a LED is kikapcsol) és a gépen is állítsa a
készülék alján lévő gombot az OFF pozícióba (a fények kialszanak).
Mozgassa a gázkar előre és a
drón felfelé fog repül ni .
Mozgassa a gázkar hátrafelé
és a drón lefelé fog repülni.
Mozgassa a gázkart balra /
jobb a forduláshoz .

Mozgassa az irányszabályozó
kart balra / jobbra a drón balra
/ jobbra való repüléséhez.
Mozgassa az irányszabályozó
kart előre / hátra a drón előre /
hátra való repüléséhez.
Bal / jobb elforgás kalibrálása
Nyomja meg a „Bal elforgatási
gombot” és a drón
automatikusan az óramutató
irányával megegyező irányba
elfordul. Ha a „Jobb elforgatási
gombot” nyomja meg akkor az
Bal / jobb elforgás kalibrálása
Nyomja meg a "Bal vezérlő
gombot" ha a drón
automaitkusa n job br a for dul.
Nyomja meg a "Jobb vezérlő
gombot" ha a drón
automatikusa n bal r a for dul.
Előre / hátra vezérlés
Nyomja meg az "Előre vezérlő
gombot" ha a drón
automatikusan hátrafelé halad.
Nyomja meg a "Hátra vezérlő
gombot” ha a drón
automatikusan előrefelé halad.
360-fokos mutatvány
Nyomja meg a Flip mód gombot a távirányítón és egy beep hang jelzi, hogy a drón 3D flip módban van.
3D flip módban mozgassa az iránykart előre, hátra, balra vagy jobbra és a drón megfordul a kiválasztott
irányba.
Ha az Automatikus 3D flip mód gombot választja, akkor a távirányító egy beep hangot
ad ki és a előrefelé elvégez egy 360 fokos fordulatot.

Sebesség módok
Kettő sebességi fokozat/mód van. Nyomja meg a sebesség gombot a gyors és lassú sebességfokozatok
közötti váltáshoz. Az aktuális sebesség módot az LCD kijelzőn láthatja. Mód 1 – gyors, Mód 2 – lassú.
LED fények
Nyomja meg a Lámpa gombot a drónon lévő fények
bekapcsolásához. Az izzó ikon megjelenik a távirányítón
.
Nyomja meg a Lámpa gombot újra a drónon lévő fények
kikapcsolásához. Az izzó ikon eltünik a távirányítón
.
7. KÉPKÉSZÍTÉS ÉS VIDEÓRÖGZÍTÉS
Mielőtt videókat vagy képeket szeretne rögzíteni, győződjön meg róla, hogy a micro SD memóriakártya
megfelelő formátumban van-e és helyesen lett-e behelyezve.
Nyomja meg a Képkészítés gombot a kép rögzítéséhez. A távirányító beep hangot ad ki és a
kamera ikon is megjelenik 2 másodpercre. A kamera LED-je zöldről piros színű lesz 2 másodpercig. A
képfájlok a "PHOTO" mappában menti a készülék a memóriakártyán.
Nyomja meg a Video gombot a felvétel rögzítésének elindításához. A távirányító beep
hangot ad ki és a kamera ikon is megjelenik. A kamera LED-je piros színű lesz villogni fog.
Nyomja meg a Video gombot újra a felvétel rögzítésének leállításához. A kamera ikon
eltünik és a kamera LED fény zölden fog világítani. A videó fájlokat a memóriakártya "VIDEO" mappába menti
a készülék.
* Ha a memóriakártyán nincs üres memória, akkor a kamera LED fény zölden világít. A kamera ikon nem
jelenik meg automatikusan, így kérjük, győződjön meg róla és nyomja meg a Video gombot a rögzítés
leállításához. Különben a videó fájl nem mentődik el vagy a mentési hiba lesz.
KÉP FORMÁTU M:
JPG 1280x720 HD
VIDEÓ FORMÁTUM:
AVI 1280x720 30fps HD
A kamera max. 32 GB-os micro SD kártyát támogat.

8. VÉDŐ-, LANDO LÓ AL K ATRÉSZEK ÉS ELEMEK TELEPÍTÉS
Hogyan kell landoló talpakat
Helyezze a leszálló talpakat a házon található
nyilásokba, egy gomb található a drónon, ahogy a
képen is látható. Zárja őket szorosra, hogy ne
legyenek lazák. A nem megfelelően felhelyezett
talpak leszálláskor sérülhetnek.
Hogyan kell a propellervédőket
Tegye a védőket a drón karjainak végére,
csúsztassa őket a sínek menték. Húzza meg a
védőket a mellékelt csavarhúzóval.
Hogyan kell az akkumulátort
Csatlakoztassa a z akk um ulátor dugót a dró n
akkumulátor nyílásáb a, aho g y az ábrán látha tó.
Csúsztassa be az nyílásba, míg egy kattanást
nem hall. A behelyezett akkumulátor működésre
kész.
Hogyan kell az akkumulátort
Nyomja meg az akkulátor fedelés lefelé és kezdje
el kihúzni. Ma húzza ki a csatlakozót. Most még
megfelelően kiveheti az akkumulátort.

**See toode on mõeldud kasutamiseks vähemalt 14-aastastele inimestele* *
•
Me soovitame droonide kasutamisega alustavatel inimestel võtta ühendust mõne inimes ega, kellel on sellel
kogemusi. Alla 18-aastased kasutajad võivad toodet ainult täiskasvanu järelvalve all kasutada.
Selle turvajuhise eesmärgiks on kaitsta toodet, selle kasutajaid, k õrvalseisj ai d j a nende vara.
• Vale kasutamine võib tekitada vigastusi ja varalist kahju.
DISAINITUD SPETSIAALSELT TOAS JA VÄLJAS KASUTAMISEKS
•
Toode on disainitud selliselt, et seda saaks kasutada nii toas kui ka väljas.
Enne toote kasutamist tuleb veenduda, et kasutataval alal takistusi ei oleks. Toodet kasut ades tuleb i nimestest
ja loomadest turv
• Ära kasuta toodet elektriliinide läheduses.
ÄRA LASE TOOTEL MÄRJAKS SAADA
Nii droon kui ka selle kontroller on valmistatud paljudest täpsetest elektroonilistest
komponentidest. Seetõttu ei tohi neil lasta märjaks saada.
e või niiskusega võib
põhjustada nende riket või kahjustust.
ÄRA KASUTA EG A HO I A SEDA VIHMA VÕI NI ISKUSE KÄES
AKU JUHISED
Võimaliku tuleohu vältimiseks ei tohi muuta akude polaarsust, tekitada lühist või neisse auke teha. Akusid
tuleks alati täiskasvanu j
ärelvalve all laadida ning seda tuleks teha lastele ligipääsetamatus kohas.
• ÄRA SEGA NI-CAD & ALKALIN E PATAREISID
NI-MH PATAREIDE T U R VALISUS
•
Veendu, et akude poolused oleks õigesti paigaldatud (+ -).
-CAD & ALKALINE PATARE IS ID
Kui sul pole plaanis kvadrootorit tükk aega kasutada, siis eemalda selle kontrollerist patareid, et vältida
patareide lekke teket, mis võib saatjat kahjustada.
PALUN KÄITLE KASUTATUD AKUSID VA STAVALT KOHALIKELE R EGULATSIOONIDELE.
LI-POLÜMEER P ATAREIDE TUR VAL ISUS
•
Li-polümeer patareid on võrreldes teiste tüüpidega ohtlikumad. Seetõttu tuleks nende k asut amisel õi geid
kasutamisjuhiseid järgida. Tootjad ja müüjad ei võta mistahes valest kas utamis est põhj ust atud kahjustust e
tekkimisel endale mingisugust vastutust.
Võimaliku sütt
imise või plahvatuse vältimiseks tohib kasutada ainult tootega kaasasolevat laadijat. ÄRA võta
patareisid lahti, lõhu ega põleta neid ning ära vaheta poolusi.
Lühise ärahoidmiseks ei tohi metallist osadel lasta patarei otstega kokku puutuda. PATAREISID EI
KUNAGI KATKI TEHA, SEST SEE VÕIB TULEKAHJU TEKITADA.
Akusid tuleks alati täiskasvanu järelvalve all laadida ning seda tuleks teha lastele ligi pääset am atus kohas.
Patareide ebaloomuliku kuumenemise korral tuleb nende kasutamine või laadimi ne koheselt lõpetada.
Vastasel juhul võib see põhjustada nende paisumist, lagunemist või plahvatamist ni ng seel äbi tul ekahju
tekkeriski suurendada.
**PALUN KÄITLE KASUTATUD AKUSID VASTAVALT KOHALIKELE REGULATSIOONIDELE. ÄRA VISKA
VANU PATAREISID OLMEPRÜGI HULKA
ÄRA LAE AKUSID TERVE ÖÖ
HOIA KUUMU SEST EEMAL
R/C mudeleid valmistatakse erinevat tüüpi plastikust, mis võib äärmiselt kõrgete või madalate temperatuuride
juures kahjustada saada. Seetõttu ei tohiks toodet kasutada ega hoida kohtades, kus see äärmuslike
temperatuuridega kokku puutuda võib.
KÜSI ABI KOGENUD PILOODILT. Kuigi seda toodet võib pidada mänguasjaks, ei ole see
mõeldud kasutamiseks alla 14
-aastastele lastele. Kogenematud piloodid peavad teadma, et
kogenud piloodiks saamiseks tuleb ennem harjutada. Osku
ste kiiremini omandamiseks on soovitatav
professionaalse drooni piloodi järelvalve all harjutusi teha.

2. KONTROLLERI (SAATJA) SKEEM
Paremale ja vasakule
pööramise nupp
Paremale ja
vasakule pööramise
Automaatne 3D
ümberpöörde režiim
Edasi ja tagasi
rändamise nupp
Kiirusprotsendi indikaator
Paremale ja vasakule
rändamise nupu olek
Edasi ja tagasi rändamise
nupu olek

3. KONTROLLERILE PATAREI PAIGALDAMINE
Kasuta akukatte avamiseks kruvikeerajat.
Sisesta 4 AA patareid. Veendu, et patareide poolused oleks õigesti paigaldatud (+ -). ÄRA SEGA ERINEVAT
TÜÜPI PATAR EISID
4. AKU LAADIMINE
Kasuta drooni akude laadimiseks kaasasolevat juhet. Ühenda laadija
akuga ning ühenda seejärel laadija vooluvõrguga.
**Kasuta laadimiseks AINULT kaasasolevat USB juhet.
Kasuta kiiremaks laadimiseks 5V 2A MAX adapterit.
Akusid tuleks laadida ainult täiskasvanu järelvalve all.
LED indikaator
Aku kasutamise ja laadimise kestuse orientiir
Taaslaetav liitium-polümeer
aku (Li
Drooni lennuaeg: kuni
9 minutit
Umbes 120 minutit (laadimise
vool umbes 0.75A)
Kontrolleri (saatja)
tööaeg: 18 tundi
Pole taaslaetav (ära lae)

5. SAATJA - VASTUVÕTJA SÜNKRONISEERIMINE JA KALIBREERIMINE
ta kontrolleri toitelüliti "ON" asendisse. LCD ekraan hakkab tööle ning LED hakkab vilkuma. Liiguta
gaasihoob kõige madalamast asendist kõige kõrgemasse asendisse ning seejärel kõige madalamasse
asendisse tagasi. LED ja ühtlaselt põlema ning hakkab seejär
2. samm
Lülita droon sisse, liigutades selleks alumisel küljel oleva lülitit
"ON" asendisse. Kvadrokopteri tuled hakkavad tööle. Kontroller
teeb piiksu, mis tähendab, et sünkroniseerimine vastuvõtjaga oli
edukas ning seejärel jääb LED tuli
püsivalt põlema. Aseta droon
tasasele pinnale, et tagada güroskoobi tsentreeritus.
Sünkroniseerimise ajal ei tohi drooni liigutada.
3. samm
Liiguta kalibreerimiseks suuna juhtkang alumisse paremal e nurka ning
oota kuni drooni LEDid vilkuma hakkavad. Nü
üd on kalibreeritud droon
Liiguta pärast lendamise lõppu kontrolleri lüliti "OFF" asendiss e (toite LED on välj as ning ekraan lülitub välj a).
Lülita droon samamoodi välja
– liiguta drooni alumises osas olev toitelüliti "OFF" asendisse. Tuled lülituvad
välja, mis tähendab, et kõik süsteemid on välja lülitatud.
Liiguta drooni üles
lennutamiseks gaasihooba
edasi.
Liiguta drooni allapoole
lennutamiseks gaasihooba
tagasi.
Vasakule/paremale pööramine
Liiguta drooni pööramiseks
gaasihooba
vasakule/paremale.

Vasakule/paremale lendamine
Liiguta drooni soovitud suunas
lennutamiseks suuna juhtkangi
vasakule/paremale.
Liiguta drooni soovitud suunas
lennutamiseks suuna juhtkangi
edasi/tagasi.
Vasakule/paremale pööramise
Vajuta "Left rotation key"
nupule ning droon pöörab
ennast automaatselt kellaosuti
suunas. Vajuta "Right rotation
key" nupule ning droon pöörab
ennast automaatselt
kellaosutile vastupidises
Vasakule/paremale rändamise
Vajuta "Left migration key"
nupule ning droon läheb
automaatselt paremale.
Vajuta "Right migration key"
nupule ning droon läheb
automaatselt vasakule.
Edasi/tagasi liikumise kalibreerimine
Vajuta "Forward migration key"
nupule ning droon läheb
automaatselt tagasi.
Vajuta "Backward migration
key" nupule ning droon läheb
360-kraadised trikid:
Vajutades kontrolleril olevat Flip mode nuppu, teeb kontroller piiksu, mis tähendab, et
droon on 3D ümberpööramise režiimis.
Liiguta 3D režiimis suuna juhtkangi otse, tagasi, vasakule või paremale, et drooni valitud suunas ümber
pöörata.
Vajutades Auto 3D flip mode nupule teeb kontroller piiksu ning droon sooritab 360-
kraadise otsesuunas ümberpöörde.

Kiiruse režiimid
Seade toetab kahte kiiruse režiimi. Vajuta kiirusenuppu, et valida kiire ja aeglase režiimi vahel. Praegust
kiiruse režiimi näeb LCD ekraanilt. Režiim 1 – kiire, Režiim 2 – aeglane.
LED tuled
Vajuta drooni tulede sisselülitamiseks Lights nupule.
Kontrolleri ekraanile ilmub lambipirni ikoon.
Vajuta drooni tulede väljalülitamiseks uuesti Lights
nupule.
Lambipirni ikoon kaob.
7. PILDISTAMINE JA FILMIMINE
Veendu enne filmimist või pildistamist, et kaamerasse paigaldatud mikro SD mälukaart oleks õigesti
vormindatud ja paigaldatud.
Vajuta pildistamiseks Photo nuppu. Kontroller teeb piiksu ning ekraanile ilmub 2 sekundiks kaamera
ikoon. Kaamera LED muutub kaheks sekundiks rohelisest punaseks. Fotofail salvestataks e m älukaardil
"PHOTO" kausta.
Vajuta filmimise alustamiseks Video nuppu. Kontroller teeb piiksu ning ekraanile ilmub 2 sekundiks
videokaamera ikoon. Kaamera LED muutub punaseks ning hakkab vilkuma.
Vajuta filmimise
lõpetamiseks uuesti Video nuppu.
Ekraanilt kaob videokaamera ikoon ning kaamera LED muutub
roheliseks. Fotofail salvestatakse mäluk aardil "VI DE O" kausta.
* Kui filmimise ajal mälukaart täis saab, hakkab kaamera LED roheliselt põlema. Videokaamera nupp ei kao
ise ära ning seega tuleb filmimise lõpetamiseks Video nuppu vajutada. Vastasel juhul videofaili ei salvestata
või see võidakse salvestada vigadega.
FOTOFORMAAT:
JPG 1280x720 HD
VIDEOFORMAAT:
AVI 1280x720 30fps HD
Kaamera toetab kuni 32 GB mikro SD kaarte.

8. KAITSETE, MAANDUMISJALGADE JA PATAREIDE PAIGALDAMINE
Sisesta maandumisjalad drooni põhjal oleva
kanderaamistikku avaustesse. Kinnita need
piisavalt tugevasti. Ebaõigesti paigaldatud
maandumisjalad võivad maandumise ajal
kahjustada saada.
Kuidas propelleri kaitsmeid
Libista kaitsmed siinidesse. Pinguta kaitsmeid
kaasasoleva kruvi abil.
Kuidas patareisid paigaldada?
Ühenda aku pistik aku pesaga. Libista patarei
drooni akupesasse, kuni kuuled klõpsatust.
Paigaldatud patarei on töö v almis.
Kuidas patareisid eemaldada?
Vajuta drooni aku pesa alla ning tõmba see välja.
Seejärel ühenda pistikud lahti. Patarei on
nüüdseks õigesti eemaldatud.

Declaration of Conformity
We, the undersigned:
Manufacturer:
Overmax Polska Spółka z Ograniczoną
Odpowiedzialnością, S.K.
ul. Dziadoszańska 10
61-248 Poznań
Declare the following apparatus:
Products name: Drone
Brand and Model name: OV-X-Bee Drone 5.1
Hereby we confirm above product compliance with the European
direcve of CE:
EMC : 2004/108/EC
Below standards were tested and passed:
EMC :
ETSI EN 301 489-1 V1.8.1 (2008-04)
ETSI EN 301 489-17 V2.1.1 (2009-05)
EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010
+ A12:2011