Drogi Kliencie!
Dziękujemy za obdarzenie nas zaufaniem i wybranie marki Overmax.
Oddajemy w Twoje ręce produkt idealny do codziennego użytkowania
dzięki wykorzystaniu wysokiej jakości materiałów i nowoczesnych rozwiązań
technologicznych. Jesteśmy pewni, że dzięki ogromnej staranności wykonania
spełni on Twoje wymagania. Przed użyciem produktu zapoznaj się dokładnie
z poniższą instrukcją obsługi.
Jeśli masz jakiekolwiek uwagi lub pytania do zakupionego produktu,
skontaktuj się z nami: pomoctechniczna@overmax.pl
WAŻNE INFORMACJE
Prosimy o przeczytanie tej instrukcji przed przystąpieniem do obsługi
urządzenia, aby zapoznać się z jego funkcjami i wykorzystać je zgodnie
z przeznaczeniem. Niestosowanie się do instrukcji bezpieczeństwa oraz
użycie niezgodne z instrukcją może spowodować uszkodzenie urządzenia,
mienia oraz obrażenia osób.
Zatrzymaj tę instrukcję do przyszłego
zastosowania.
PL
1. Produkt przeznaczony jest dla osób powyżej 14 roku życia. Obsługa
produktu przez użytkowników poniżej 18 roku życia powinna odbywać się wyłącznie pod nadzorem osób dorosłych. Tym, którzy dopiero
zaczynają przygodę z pilotowaniem dronów, sugerujemy kontakt z osobą
o większym doświadczeniu w tej dziedzinie.
2. Niniejszy produkt przeznaczony jest do użytku zewnętrznego,
PL
jak i wewnętrznego. Przed rozpoczęciem korzystania z produktu upewnij
się, że wybrany obszar jest wolny od przeszkód, a podczas sterowania
zachowuj bezpieczną odległość od ludzi, zwierząt oraz mienia.
3. Nie należy korzystać z produktu w pobliżu linii elektrycznych,
w miejscach publicznych (tłocznych) oraz w strefach zamkniętych.
4. Nie należy naprawiać oraz dokonywać modyfikacji urządzenia. Czynności
te może dokonać tylko autoryzowany serwis.
5. Nie uruchamiaj urządzenia, jeżeli zauważyłeś jakiekolwiek uszkodzenia.
6. Nie używaj urządzenia, gdy zaczyna wadliwie działać, zostało
upuszczone lub zamoczone, nadmiernie nagrzewa się, pojawią się
odbarwienia, wybrzuszenia, wydaje nienaturalne dźwięki, zapachy
oraz gdy wystąpią inne nietypowe zjawiska. W takich wypadkach niezwłocznie skontaktuj się z autoryzowanym serwisem producenta.
7. Nie używaj urządzenia, mając mokre lub wilgotne ręce.
8. Używaj urządzenia z dala od źródeł ciepła, wysokich temperatur,
gorących powierzchni, źródeł iskrzenia, otwartego ognia, olei oraz
ostrych krawędzi.
9. Nie używaj urządzenia w otoczeniu zawierającym łatwopalne,
wybuchowe lub toksyczne substancje.
10. Nie używaj substancji chemicznych oraz wody do czyszczenia
urządzenia. Produkt należy czyścić za pomocą miękkiej i suchej szmatki
11. Nie używaj urządzenia do innych celów, niż do których zostało ono
zaprojektowane.
12. Aby uniknąć potencjalnego zagrożenia pożarowego, nie należy zwierać
styków baterii, umieszczać ich w komorze niezgodnie z oznaczeniami
polaryzacji ani przekłuwać. Ładowanie akumulatora powinno odbywać
się zawsze pod nadzorem osoby dorosłej, w miejscu niedostępnym
dla dzieci.
13. Nie zostawiaj urządzenia podłączonego do ładowania bez nadzoru.
14. Po naładowaniu odłącz baterie od zasilacza.
15. Jeśli dron nie będzie użytkowany przez dłuższy czas, należy wyjąć
baterię z drona i kontrolera.
16. W przypadku nadmiernego nagrzewania się baterii lub akumulatorów należy natychmiast zaprzestać ich używania oraz ładowania.
W przeciwnym razie może to spowodować ich deformację lub zapłon.
17. Nie należy mieszać ze sobą baterii różnych rodzajów ani baterii starych
(zużytych) z nowymi. Wyczerpane baterie należy wyjąć z urządzenia.
18. Zużyte baterie należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami
w przeznaczonych do tego miejscach.
19. Nie przechowuj w pełni naładowanych baterii, ponieważ skraca to ich
żywotność i mogą ulec uszkodzeniu.
20. Aby uniknąć obrażeń, nie należy dotykać obracających się śmigieł
ani innych ruchomych części urządzenia.
21. Obowiązkiem użytkowników jest zadbanie o to, by produkt był bezpieczny zarówno dla nich jak i dla otoczenia. Producent, importer i dystrybutor nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za ewentualne szkody
i obrażenia spowodowane niewłaściwym użytkowaniem produktu.
SCHEMAT PILOTA
PL
1.
3.
5.
7.
9.
11.
13.
2.
Numer Nazwa funkcjiOpis funkcji
1Zdjęcie/wideoNaciśnij przycisk, aby zrobić zdjęcie.
Przytrzymaj, aby włączyć nagrywanie
wideo. Naciśnij raz, aby skończyć.
2Włącznik pilotaWłącza i wyłącza pilota.
14.
4.
6.
8.
10.
12.
PL
3PrędkośćWybór prędkości poruszania się
4Obrót o 360°Dron wykonuje obrót o 360°.
5Lewy kontrolerKontrola unoszenia się i opadania
6Prawy kontroler Kontrola poruszania się w przód
7Obrót kamery w góręObraca kamerę w górę.
8Kalibrator drona przód/tył Dostrojenie lotu drona w przód
9Kalibrator obrotu dronaDostrojenie obrotu drona w lewo
14Przycisk startu/lądowania Kiedy silniki są włączone, a dron
drona.
oraz skrętu w lewo i w prawo.
i w tył oraz w lewo i w prawo.
i w tył.
i w prawo.
Dostrojenie lotu drona w lewo
i w prawo.
Awaryjnie wyłącza silniki drona.
przycisku) – ustawia kierunek lotu
do przodu niezależnie od ustawienia
drona dla łatwiejszej kontroli
Powrót (przytrzymanie przycisku)
– dron zaczyna wracać w kierunku
przeciwnym do pierwszego ruchu
drona. Uwaga: urządzenie nie ląduje i
nie hamuje automatycznie – podczas
wykonywania tego polecenia
należy kontrolować lot. Po każdym
lądowaniu należy skalibrować drona,
aby poprawnie wyznaczył kierunek
powrotu.
jest na ziemi – przycisk powoduje
uniesienie się drona na określoną
wysokość. Podczas lotu naciśnięcie
powoduje opadanie i lądowanie
drona.
APLIKACJA
1. Na urządzeniu z systemem iOS lub Android wejdź do App Store (iOS) lub
Google play (Android) i zainstaluj aplikację LH-UFO.
2. Włącz drona włącznikiem. W urządzeniu mobilnym połącz się z siecią WIFI
z „WiFiUFO” w nazwie.
3. Otwórz aplikację LH-UFO i naciśnij przycisk PLAY.
4. Aplikacja połączy się z dronem.
5. Aby uruchomić i sterować dronem, wciśnij przycisk „Pokaż interfejs
sterowania” oraz „Tryb utrzymywania wysokości”. Następnie wciśnij „start
silników” i steruj kontrolerami na ekranie.
Schemat interfejsu aplikacji
PL
Prędkość
Powrót
Zdjęcie
Wideo
Odtwarzanie
zdjęc/wideo
Czujnik
grawitacji
Obrót o 360°
Sterowanie
głosem
Przepustnica
Obrót
lewo/prawo
Start silników
Kalibrator
skrętu drona
Awaryjne wyłączenie silników
Tryb
utrzymania wysokości
Ustawienia
Odwrócenie
widoku kamery
Widok 3D
Tryb headless
Kalibracja żyroskopu
Droga lotu
Pokaż/ukryj
interfejs sterowania
Kontroler lotu
(przód/tył, lewo/prawo)
Kalibrator
drona przód/tył
Przycisk lądowania
Kalibrator drona
MONTAŻ KAMERY
PL
1. Podłącz przewody kamery do gniazd na spodzie drona.
2. Dopasuj kamerę do obudowy, przekręć ją zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż do zablokowania w prawidłowej pozycji.
3. Aby zdemontować kamerę, obróć ją przeciwnie do ruchu wskazówek zegara,
wyciągnij kamerę i odłącz przewody.
MONTAŻ BATERII PILOTA
1. Wykręć śrubkę i zdejmij pokrywę baterii.
2. Włóż 4 baterie AA do pilota (baterie nie znajdują się w zestawie). Zwróć
szczególną uwagę na poprawne ułożenie „+” i „-”, zgodnie z oznaczeniem.
3. Włóż z powrotem pokrywę baterii i zakręć śrubkę mocującą.
ŁADOWANIE BATERII DRONA
Podłącz baterię do załączonego w zestawie zasilacza. Zasilacz podłącz
do gniazda USB w komputerze lub ładowarki USB. Tym sposobem możesz
ładować trzy baterie na raz.
PRZYGOTOWANIE DO LOTU
1. Dron jest przeznaczony do użytku zewnętrznego, jak i wewnętrznego. Przed
rozpoczęciem korzystania z produktu upewnij się, że na wybranym obszarze
nie ma przeszkód, ludzi oraz zwierząt. Jeśli znajdujesz się na zewnątrz, unikaj
deszczu, śniegu i wiatru.
2. Upewnij się, że bateria jest naładowana i podłączona w dronie. Wciśnij
włącznik znajdujący się na spodzie drona i umieść go na płaskiej powierzchni.
Diody drona będą migać.
3. Włącz pilot, przesuń przepustnicę maksymalnie w górę, potem maksy-
malnie w dół. Diody na dronie powinny świecić stałym światłem, co oznacza,
że pilot połączył się z dronem.
4. Kalibracja drona. Przesuń obydwa kontrolery na pilocie w prawy dolny
narożnik. Diody na dronie przez chwilę będą migać, następnie będą świecić
stałym światłem. Dron został skalibrowany.
5. Uruchom silniki, przesuwając lewy kontroler w lewy dolny narożnik, a prawy
w prawy dolny narożnik.
PL
STEROWANIE DRONEM
1. Aby zwiększać lub zmniejszać wysokość drona,
przesuń lewy kontroler pilota w górę lub w dół.
2. Przesuń lewy kontroler w lewo lub w prawo, aby obrócić dronem w lewo lub
w prawo.
PL
3. Przesuń prawy kontroler w przód lub w tył, aby dron pochylił się i poruszał
do przodu lub do tyłu.
4. Przesuń prawy kontroler w prawo lub w lewo, aby dron pochylił się i poruszał
się w prawo lub w lewo.
5. Gdy dron wyleci poza zasięg i straci łączność z pilotem, automatycznie
włącza się tryb lądowania. UWAGA: unikaj sytuacji, gdy dron jest poza
zasięgiem, ponieważ nie istnieje możliwość jego kontrolowania!
CZĘSTE PROBLEMY I ICH ROZWIĄZANIA
PROBLEMPRZYCZYNAROZWIĄZANIE
Diody drona
migają i nie
można nim
sterować.
Śmigła drona
obracają się,
ale nie można
wystartować.
Dron nie może
utrzymać
równowagi
mimo kalibracji.
Dron trzęsie
się w locie.
Po upadku
dron nie
utrzymuje
równowagi i
traci kontrolę.
Dron zaczyna
sam lądować.
1. Brak połączenia pilota z
dronem.
2. Rozładowana bateria.
1. Rozładowana bateria.
2. Uszkodzone śmigła.
1. Uszkodzone śmigła.
2. Uszkodzony silnik.
Uszkodzone śmigła.Wymień śmigła.
Po upadku żyroskop się
rozkalibrował.
1. Wyczerpana bateria
drona.
2. Wyczerpana bateria
pilota.
3. Dron poza zasięgiem.
1. Połącz się
ponownie z pilotem
(zgodnie z instrukcją
w PRZYGOTOWANIE
DO LOTU).
2. Naładuj baterię.
1. Naładuj baterię.
2. Wymień śmigła.
1. Wymień śmigła.
2. Wymień silnik.
Połóż drona na
płaskiej powierzchni na 5-10 sekund
oraz skalibruj drona
(zgodnie z instrukcją
w PRZYGOTOWANIE
DO LOTU).
1. Naładuj baterię
drona.
2. Wymień baterie w
pilocie.
3. Wróć do zasięgu
pilota i połącz go
ponownie z dronem.
PL
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
PL
PL
1. Nie używaj substancji chemicznych do czyszczenia drona.
2. Nie używaj wody do czyszczenia drona.
3. Aby wyczyścić drona i jego akcesoria, wyłącz urządzenie, wyjmij baterie
i przetrzyj suchą szmatką.
4. Drona i jego elementy należy przechowywać w miejscu suchym i niedostępnym dla dzieci.
Zdjęcia mają charakter poglądowy, rzeczywisty wygląd produktów może różnić
się od prezentowanego na zdjęciach.
Introduction
Dear customer!
Thank you for placing trust in us and choosing Overmax.
We provide you with a product perfect for everyday use thanks to the use of high-quality materials and modern solutions. We are convinced that the product
will satisfy your requirements as it has been designed with utmost care. Before
you start using the product, please read this manual carefully.
Should you have any questions or remarks concerning the product, please do
not hesitate to contact us:pomoctechniczna@overmax.pl
IMPORTANT
Please read this manual before you start using the device to see all its functions and use them in accordance with intended use.
A failure to follow the safety instructions and failure to use in accordance with
the manual may lead to damage to the device and property as well as bodily
injuries.
Keep this manual for further reference.
1. The product is intended for persons aged at least 14. The use of the product by minors is allowed under the supervision of adults only. Persons
who are inexperienced in piloting drones are advised to contact an experienced user.
2. This product is intended for both outdoor and indoor use. Before you
start using the product, make sure the space you have chosen is free
from obstacles. When steering, keep a safe distance from people, animals and property.
EN
PL
EN
3. Do not use the product near power lines, in public (crowded)
places and enclosed areas.
4. Do not repair or modify the device. Only an authorized service
technician is allowed to perform these operations.
5. Do not activate the device if you have noticed any damage.
6. Do not use the device if it acts up, has been dropped or wetted,
overheats extensively, is discolored or deformed, emits abnormal sounds or odors, and when other atypical circumstances
occur. If any of the aforesaid situations happens, please contact
the manufacturer’s authorized service center immediately.
7. Do not use the device if your hand are wet.
8. Use the device away from sources of heat, high temperatures,
hot surfaces, sources of ignition, naked flame, oils and sharp
edges.
9. Do not use the device in the inflammable, explosive or toxic atmosphere.
10. Do not use chemicals and water to clean the device. To clean the
product, use a soft and dry cloth.
11. Do not use the device for other purposes than designed.
12. To avoid a fire risk, do not short-circuit battery contacts, do not
place them at variance with marking and do not puncture. Always charge the storage battery under a watchful eye of an adult
and out of reach of children.
13. Do not leave the charging device unattended.
14. Once the device has been fully charged, unplug the battery from
the feeder.
15. If the drone has not been used for a long period of time, take the
battery out of the drone and controller.
16. If the battery or storage battery overheats extensively, stop using them and stop charging immediately. Otherwise, they may
get deformed or explode.
17. Do not mix various batteries or old (worn-out) batteries with
new ones. Worn-out batteries must be removed from the device.
18. Worn-out batteries must be disposed of in accordance with local
regulations in designated areas.
19. Do not store fully charged batteries as they life may get shorter
and they may get damaged.
20. To avoid injuries, do not touch rotating propellers or other mov-
ing parts of the device.
21. The user is obligated to make sure the product is safe for itself and environment. The manufacturer, importer and distributor shall not be held
responsible for any damage and injuries caused by inappropriate use of
the product.
REMOTE CONTROL OUTLINE
1.
3.
5.
7.
9.
11.
13.
2.
NumberFunction nameFunction description
1Photo/videoPress a button to take a pic-
ture. Hold to start recording a
video. Press once, to end it.
2Remote control on/o
switch
3SpeedSelect drone movement
It switches the remote control
on and o.
speed.
EN
14.
4.
6.
8.
10.
12.
PL
EN
4Rotate by 360°Drone rotates by 360°.
5Left controllerControl rising and falling as
6Right controller Control moving forward and
7Rotate camera upwardsIt rotates the camera upwards
8Drone calibrator forward/
backward
9Drone rotation calibratorAdjust drone left and right
10Drone calibrator left/right Adjust drone flight to the left
11Motor emergency stopIt stops the drone motors in
– set the flight direction
forward regardless of drone
position for easier control
Return (keep the button
pressed) – the drone starts
returning in relation to primary movement.
Note: the device does not
land and does not brake
automatically – when doing
this, control the flight. After
landing, calibrate the drone
so that it sets the return
direction properly.
It rotates the camera downwards.
drone is on the ground – press
the key to raise the drone to
the altitude desired. When
flying, press the key to drop
and land.
APPLICATION
1. In the device with iOS or Android system enter App Store (iOS) or Google Play
(Android) and install LH-UFO application.
2. Switch the drone on. In the mobile device connect with WiFi network called
“WiFiUFO”.
3. Open LH-UFO application and press PLAY.
4. The application will connect with the drone.
5. To start and control the drone, press „Show control interface” key and “Alti-
tude mode” key. Next press “start motors” and control on the screen.
Application interface outline
EN
Speed
Return
Photo
Video
Play
photos/videos
Gravitation
sensor
Rotate
by 360°
Voice control
Choke valve
Turn
left/right
Start motors
Drone
rotation calibrator
Motor emergency top
Altitude mode
Settings
Rotate camera
3D view
Headless mode
Calibrate gyroscope
Flight path
Show/hide control
interface
Flight controller
(forward/backward,
left/right)
Drone calibrator
forward/backward)
Landing key
Drone calibrator
left/right
HOW TO FASTEN CAMERA
PL
1. Insert camera cables in ports at the bottom of the drone.
2. Adjust the camera to the casing, turn it clockwise until it positions in place.
3. To disassemble the camera, turn it anti-clockwise, take the camera out and
EN
unplug the cables.
HOW TO INSTALL REMOTE CONTROL
BATTERY
1. Unscrew a bolt and remove the battery cover.
2. Insert 4 AA batteries in the remote control (batteries are not supplied). Pay
attention to proper position of “+” and “-“, follow the marking.
3. Put the battery cover back and tighten up with a clamping screw.
DRONE BATTERY CHARGING
Connect the battery to the feeder cable (supplied). Connect the feeder cable
to USB port in PC or USB charger. This way you can charge three batteries at
a time.
PREPARATION FOR FLIGHT
1. The drone is intended for both outdoor and indoor use. Before you start using the product, make sure there area you have chosen is free from obstacles,
people and animals. If you are outdoors, avoid rain, snow and wind.
2. Make sure the battery has been fully charged and inserted in the drone.
Press the switch at the bottom of the drone and place it on a flat surface. The
drone lights will start flashing.
3. Activate the remote control, move the choke valve upwards to the limit,
then downwards to the limit. The lights should glow constantly, if this is the
case – the remote control has connected to the drone successfully.
4. Drone calibration. Move both controllers towards the right bottom corner.
The drone lights will flash for a while and then glow constantly. The drone has
been calibrated.
5. Start the motors by moving the left controller towards the left bottom corner, and right towards the right lower corner.
EN
DRONE CONTROL
1. To raise or drop the drone, move the left
controller upwards or downwards.
2. Move the left controller left or right to rotate the drone left or right.
PL
EN
3. Move the right controller forward or backward to make the drone tilt and
move forward or backward.
4. Move the right controller right or left to make the drone tilt and move right
or left.
6. When the drone goes out of the range and loses connection, the landing
mode activates automatically. NOTE: make sure the drone is always within a
range, otherwise you will not control it!
FREQUENT PROBLEMS AND SOLUTIONS
PROBLEMCAUSESOLUTION
The drone
lights flash
and the drone
cannot be
controlled.
Drone propellers rotate
but the drone
cannot take
o.
The drone
cannot keep
its balance
despite being
calibrated
The drone
shakes when
flying.
After falling,
the drone
cannot keep
its balance and
loses control.
1. No connection between
the remote control and
drone.
2. Battery is flat.
1. Battery is flat.
2. Propellers are damaged.
1. Propellers are damaged.
2. Motor is damaged.
Propellers are damaged.Replace propellers.
The fall caused the gyroscope to lose settings.
1. Connect with
the remote control
again (as specified
in the instructions in
PREPARATION FOR
FLIGHT).
2. Charge the
battery.
1. Charge the
battery.
2. Replace propellers.
1. Replace propellers.
2. Replace motor.
Place the drone on a
flat surface for 5-10
seconds and calibrate it (as specified
in the instructions in
PREPARATION FOR
FLIGHT).
EN
PL
EN
The drone
lands on its
own.
1. Drone battery is flat.
2. Remote control battery
is flat.
3. Drone is out of range.
1. Charge drone
battery
2. Replace remote
control battery
3. Return to remote
control range and
connect it with the
drone again.
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Do not use chemicals to clean the drone.
2. Do not use water to clean the drone.
3. To clean the drone and its accessories, switch the device o, remove
batteries and wipe them with a dry cloth.
4. Store the drone and its elements in a dry place out of reach of children.
The pictures are for reference only. The real design of the products may dier
from the pictures presented.
Introducere
Stimate client!
Vă mulţumim pentru achiziţionarea produsului mărcii Overmax.
Vă oferim produsul perfect pentru utilizarea de zi cu zi, datorită utilizării materialelor de înaltă calitate și a soluţiilor tehnologice moderne. Suntem siguri că
datorită diligentei executări, care va satisface cerinţele dvs. Înainte de a utiliza
produsul, citiţi cu atenţie următoarele instrucţiuni.
Dacă aveţi comentarii sau întrebări despre produsul achiziţionat, vă rugăm să
ne contactaţi: pomoctechniczna@overmax.pl
INFORMAŢII IMPORTANTE
Vă rugăm să citiţi acest manual înainte de utilizarea dispoyitivului pentru a vă
familiariza cu funcţiile sale și să le utilizaţi conform destinaţiei.
Nerespectarea instrucţiunilor de siguranţă și utilizarea neconformă cu instrucţiunile pot duce la deteriorarea dispozitivului, a proprietăţilor precum și
vătămarea corporală a persoanelor terţe.
Păstrați acest manual pentru utilizare
ulterioară.
RO
1. Produsul este destinat persoanelor cu vârsta peste 14 ani. Deservirea aferentului produs pentru utilizatorii cu vârsta sub 18 ani ar trebui să aibă loc numai
sub supravegherea adulţilor. Pentru începători își începători vă recomadăm să
contactaţi o persoană cu mai multă experienţă în acest domeniu.
2. Acest produs este destinat utilizării externe și interne. Înainte de a utiliza
produsul, asiguraţi-vă că în timpul utilizării dispozitivului în zona aleasă nu
conţine obstacole și păstraţi o distanţă sigură de oameni, animale și clădiri.
3. Nu utilizaţi produsul în apropierea liniilor electrice, în zonele publice (descăr-
PL
RO
care) sau în spaţii închise.
4. Se interzice efectuarea reparaţiilor sau modificărilor dispozitivului.
Aceste activităţi pot fi realizate numai de către un centru de service
autorizat.
5. Nu porniţi dispozitivul dacă aţi observat eventuale deteriorări.
6. Nu utilizaţi dispozitivul atunci când acesta începe să funcţioneze
defectuos, sau în cazul în care a fost umezit, ori aţi depistat că dispozitivul este supraîncălzit, carcasa este decolorată, au apărut umflături, sunete nenaturale, mirosuri și alte fenomene neobișnuite.
În astfel de cazuri, contactaţi imediat centrul de service autorizat al
producătorului.
7. Nu utilizaţi dispozitivul cu mâinile umede.
8. Vă rugăm să folosiţi dispozitivul la distanţă de sursele de căldură,
temperaturi ridicate, suprafeţe fierbinţi, scântei, foc deschis, ulei și
muchii ascuţite.
9. Nu utilizaţi dispozitivul într-un mediu care conţine substanţe inflamabile, explozive sau toxice.
10. Nu utilizaţi substanţe chimice sau apă pentru a curăţa dispozitivul.
Curăţaţi produsul cu o cârpă moale și uscată.
11. Vă rugăm să nu utilizaţi dispozitivul în alte scopuri decât cele pentru
care a fost proiectat.
12. Pentru a evita riscul potenţial de incendiu, nu scurtcircuitaţi contactele bateriei şi poziţionaţile în mod corespunzător în conformitate
cu semnele de polaritate sau cu perforaţiile. Încărcarea bateriei trebuie să fie efetuată întotdeauna sub supravegherea unui adult şi nu
la îndemâna copiilor.
13. Nu lăsaţi dispozitivul nesupravegheat conectat la încărcare.
14. După încărcare, deconectaţi bateriile de la sursa de alimentare.
15. Dacă drona nu va fi folosită mult timp, scoateţi bateria de la dronă
și controler.
16. În cazul încălzirii excesive a bateriilor sau încărcătorului, vă rugăm să
opriţi utilizarea dispozitivului. În caz contrar, poate cauza deformare
sau aprindere.
17. Se interzice îmbinarea diferite tipuri de baterii sau baterii vechi (utilizate) cu altele noi. Bateriile descărcate trebuie scoase din dispozitiv.
18. Bateriile uzate trebuie eliminate în conformitate cu reglementările
locale în zonele desemnate.
19. Nu depozitaţi bateriile încărcate, deoarece li se scurtează durata de
viaţă și se pot deteriora.
20. Pentru a evita rănirea, nu atingeţi lamele rotative sau alte părţi mobile ale dispozitivului.
21. Responsabilitatea utilizatorilor să se asigure că produsul este sigur
atât pentru ei, cât și pentru mediul înconjurător. Producătorul, importatorul și distribuitorul nu își asumă răspunderea pentru eventualele
daune sau vătămări cauzate de utilizarea necorespunzătoare a produsului.
ILUSTRAREA TELECOMENZII
RO
1.
14.
3.
4.
5.
7.
9.
11.
6.
8.
10.
12.
13.
2.
număr Denumirea funcțieiDescrierea funcției
1Fotografie / VideoApăsaţi butonul pentru a face o foto-
2Comutator de comandă la
distanţă
grafie. Țineţi apăsat pentru a activa
înregistrarea video. Apăsaţi o dată
pentru a termina.
Pornește și oprește telecomanda.
PL
RO
3VitezăSelectarea vitezei de deplasare a
4Obrót o 360°Drona efectuează o rotaţie o 360°.
5Controler stânga Controlul decolării și aterizăriii, pre-
6Controler dreaptaControlul deplasării înainte și înapoi,
7Rotaţie camera în susRotește camera în sus.
8Calibrator dronă faţă /
spate
9calibrare a rotaţiei droneiReglarea rotaţiei dronei la stânga și
10Calibrator dronă stânga /
dreapta
11Oprirea de urgenţă a
motoarelor
12Modul headless / Reve-
nire
13Rotaţie camera în josRotește camera în jos.
14Buton de pornire /
aterizare
dronei.
cum și rotirea la stânga și la dreapta.
precum și stânga și dreapta.
Reglarea zborului dronei înainte și
înapoi.
la dreapta.
Reglarea zborului dronei la stânga și
la dreapta.
Oprirea de urgenă a motoarelor
dronei.
Modul headless (apăsare scurtă a butonului) - stabilește direcţia zborului
înainte, indiferent de setarea dronului
pentru a controla mai ușor
Întoarceţi (ţinând apăsat butonul) drona începe să se întoarcă în direcţia
opusă primei mișcări. Atenţie:
dispozitivul nu aterizează și nu se
oprește în mod automat - atunci când
executaţi această comandă
ar trebui să controlaţi zborul. După
fiecare aterizare, drona trebuie
calibrată pentru a determina corect
direcţia de revenire.
Când motoarele sunt aactivate și drona este la sol - butonul determină ca
dispozitivul să se ridice la o anumită
înălţime. În timpul zborului, apăsarea
determină coborârea și aterizarea
dronei.
APLICAŢIA
1. Pe un dispozitiv iOS sau Android, accesaţi App Store (iOS) sau Google Play
(Android) și instalaţi aplicaţia LH-UFO.
2. Porniţi drona prin apasarea comutatorului. Pe dispozitivul mobil, conectaţivă la reţeaua WIFI avand denumirea „WiFiUFO”.
3. Deschideţi aplicaţia LH-UFO și apăsaţi butonul PLAY.
4. Aplicaţia se va conecta cu drona.
5. Pentru a porni și a controla drona, apăsaţi butonul “Afișare interfaţă control”
și “Mod de întreţinere a altitudinii”. Apoi apăsaţi pe “pornire motoare” și controlaţi controlorii de pe ecran.
Diagrama interfeței de aplicație
RO
Viteză
Revenire
Fotografie
Video
Redare
foto / video
Senzor
de gravitație
Rotație
la 360° de grade
Control vocal
Clapeta
de accelerație
Rotație
stânga / dreapta
Pornirea
motoarelor
Calibrator
de cotitură a dronei
Oprire de urgență a motoarelor
Mod de
întreținere înălțime
Setări
Inversarea
vizualizarii camerei
Vizualizare 3D
Modul headless
Calibrarea giroscopului
Rută de zbor
Afișare/ ascunderea
interfeței de control
Regulator de zbor
(față / spate, stânga
/ dreapta)
Calibrator dronă
față / spate
Buton de aterizare
Calibrator
dronă stânga
/ dreapta
INSTALAREA CAMEREI PE DRONĂ
PL
1. Inseraţi cablurile camerei la prizele din partea inferioară a dronei.
2. Montaţi camera pe carcasă, rotiţi-o în sensul acelor de ceasornic până când
se blochează în poziţia corectă.
3. La demontarea camerei, rotiţi-o în sens invers acelor de ceasornic, indepartaţi camera și deconectaţi cablurile.
RO
MONTAREA BATERIILOR ÎN TELECOMANDĂ
1. Scoateţi șurubul și capacul bateriei.
2. Introduceţi 4 baterii AA în telecomandă (bateriile nu sunt incluse). Acordaţi
o atenţie deosebită modului corect de amplasare a bateriilor “+” și “-”, în
funcţie de denumire.
3. Introduceţi capacul bateriei și strângeţi șurubul de fixare.
ÎNCĂRCAREA BATERIILOR DRONEI
Conectaţi incarcatorul atașat la unitatea de alimentare cu energie. Conectaţi
adaptorul la un port USB al calculatorului sau la un încărcător USB. În acest fel,
puteţi încărca trei baterii in acelasi timp.
PREGĂTIREA PENTRU ZBOR
1. Drona este destinată utilizării externe și interne. Înainte de a utiliza produsul, asiguraţi-vă că nu există obstacole în zona aleasă, oamenii și animalele.
Dacă sunteţi în afara, evitaţi ploaia, zăpada și vântul.
2. Asiguraţi-vă că bateria dispozitivului este încărcată și conectată în mod
corespunzator. Apăsaţi butonul de pe partea inferioară a dronei și amplasaţi-o
pe o suprafaţă plană. Diodele dronei vor clipi.
3. Porniţi telecomanda, mutaţi acceleraţia în sus și apoi în jos. Diodele de pe
dronă trebuie să lumineze permanent, ceea ce înseamnă că telecomanda s-a
conectat cu drona.
4. Calibrarea dronei. Deplasaţi ambele controale de pe telecomandă în colţul
din dreapta jos. Diodele de pe dronă vor clipi pentru o vreme, apoi vor lumina
in mod continuu. Drona a fost calibrată.
5. Porniţi motoarele mutând controlerul din stânga în colţul din stânga jos și
cel din dreapta în colţul din dreapta jos.
RO
MANEVRAREA
DISPOZITIVULUI
1. Pentru a mări sau a micșora înălţimea dronei,
deplasaţi telecomanda stângă în sus sau în jos.
2. Deplasaţi controlerul din stânga sau din dreapta pentru a roti drona la stânga sau la dreapta.
PL
RO
3. Mutaţi controlerul dreapta sau înapoi pentru a lăsa drona să se încline
înainte și să se deplaseze înainte sau înapoi.
4. Deplasaţi controlerul din dreapta spre dreapta sau spre stânga pentru a face
să se înclina și a deplasa spre dreapta sau spre stânga.
5. În cazul în care drona se va deplasa în afara ariei de acoperire pierde conectivitatea cu telecomanda, se activează în mod automat aterizarea. ATENŢIE:
evitați situațiile când drona nu este in aria de acoperire, deoarece nu aveti
capacitatea de a controla dispozitivul!
PROBLEME FRECVENTE ȘI SOLUŢIONAREA
PROBLEMĂCAUZĂSOLUȚIE
Diodele dronei
clipesc și
nu poate fi
manevrat.
Elicele dronei
se rotesc,.
Drona nu își
poate menţine
echilibrul în
ciuda calibrării.
Drona se
balansează în
zbor.
După o cădere,
drone nu
echilibrează
și pierde controlul.
Drona singur
aterizează.
1. Lipsă de conexiune între telecomandă și dronă.
2. Baterie descărcată.
1. Baterie descărcată.
2. Elicele deteriorate.
1. Elicele deteriorate.
2. Motor deteriorat.
Elicele deteriorate.Înlocuiţi elicile.
După cădere, giroscoapa a
fost calibrată
1. Bateria dronei este
descărcată.
2. Descărcată bateria
telecomenzii.
3. Drona in afara ariei de
acoperire.
1. Conectaţi+vă
dinpu cu telecomanda (în conformitate
cu instrucţiunile
PREGĂTIREA PENTRU ZBOR).
1. Încărcaţi bateria.
2. Înlocuiti elicele.
1. Înlocuiţi elicile.
2. Înlocuiţi motorul.
Amplasaţi drona
pe o suprafaţă
plană timp de 5-10
secunde și calibraţi
drona (conform
instrucţiunilor
din secţiunea
PREGĂTIREA PENTRU ZBOR).
1. Încărcaţi bateria
dronei.
2. Înlocuiţi bateriile
din telecomandă.
3. Întoarceţi-vă la
raza de acoperire
a telecomenzii și
reconectaţi-o cu
telecomanda.
RO
PL
RO
CURĂŢAREA ȘI ÎNTREŢINEREA
1. Nu utilizaţi substanţe chimice pentru curăţarea dronei.
2. Nu folosiţi apă pentru a curăţa drona.
3. Pentru a curăţa drona și accesoriile acesteia, opriţi dispozitivul, scoateţi bateriile și ștergeţi cu o cârpă uscată.
4. Drona și componentele sale trebuie depozitate într-un loc uscat, inaccesibil
copiilor.
Imaginile sunt doar pentru ilustrare, aspectul real al produselor poate diferi de
cel prezentat în imagini.
BEVEZETÉS
Kedves Ügyfelünk!
Köszönjük bizalmát, hogy az Overmax márkát választotta.
A kézébe adunk egy mindennapi használatra ideális terméket, a magas
minőségű anyagok és modern technológiai megoldásoknak köszönhetően.
Biztosak vagyunk abban, hogy a gondos kivitelezésnek köszönhetően teljesíti
az Ön elvárásait. A termék használata előtt részletesen ismerje meg az alábbi
használati utasítást.
Ha bármilyen észrevétele vagy kérdése van a vásárolt termékről, lépjen kapcsolatba velünk: pomoctechniczna@overmax.pl
FONTOS INFORMÁCIÓK
Kérjük, olvassa el ezt az utasítást a készülék használatbavétele előtt, hogy
megismerkedjen annak funkcióival és rendeltetésszerű használatával.
A biztonsági utasítások figyelmen kívül hagyása, valamint nem az utasításnak megfelelő használat a készülék és más tárgyak károsodását és személyi
sérüléseket okozhatnak.
Tartsa meg ezt az utasítást jövőbeni felhasználásra.
HU
1. Ezt a terméket 14 évesnél idősebb személyeknek szánták. A termék használata 18 évesnél fiatalabb felhasználó által, kizárólag felnőtt személy felügyelete
alatt történhet. Azoknak, akik még csak most ismerkednek a drónok reptetésével, ajánljuk, hogy vegyenek fel kapcsolatot ezen a területen nagyobb
tapasztalattal bíró személyekkel.
2. Ez termék kültéri és beltéri használatra készült. A termék használatának
megkezdése előtt, győződjön meg arról, hogy a kiválasztott terület mentes az
akadályoktól, az irányítás ideje alatt tartson biztonságos távolságot az em-
PL
HU
berektől, állatoktól és vagyontárgyaktól.
3. Ne használja a terméket elektromos távvezeték közelében, nyilvános
helyeken valamint lezárt övezetekben.
4. Ne javítsa, és ne hajtson végre módosításokat a készüléken. Ezeket a
tevékenységeket csak szakszerviz végezheti el.
5. Ne üzemeltesse a készüléket, ha észrevesz bármilyen rajta bármilyen
sérülést.
6. Ne használja a készüléket, ha az elkezd hibásan működni vagy víz
érte, túlzottan felmelegszik, elszíneződés jelenik meg felpúposodik furcsa hangot vagy szagot áraszt, valamint ha más szokatlan
jelenségek lépnek fel. Ilyen esetben haladéktalanul lépjen kapcsolatba a gyártó hivatalos szervizével.
7. Ne használja a készüléket nedves vagy vizes kézzel.
8. Használja a készüléket távol a hőforrásoktól, magas hőmérséklettől,
forró felületektől, közvetlen szikraforrásoktól, nyílt lángtól, olajoktól
valamint éles sarkoktól.
9. Ne használja a készüléket gyúlékony robbanásveszélyes vagy
mérgező anyagok környezetében.
10. Ne használjon vegyianyagokat valamint vizet a készülék tisztításához. A terméket puha és száraz rongy segítségével tisztítsa
11. A készüléket ne használja más célokra, mint amire azt tervezték.
12. A tűzveszély kockázatának elkerülése érdekében, ne zárja rövidre
az elem érintkezőit, ne helyezze az elemtartóba a jelzésekkel ellentétesen és ne lyukassza ki őket. Az akkumulátor töltését mindig
felnőtt személy felügyelete alatt végezzék, gyermekek által nem
hozzáférhető helyen.
13. Ne hagyja felügyelet nélkül a töltésre csatlakoztatott készüléket.
14. A feltöltés után csatlakoztassa le az akkumulátort a tápegységről.
15. Ha drón hosszabb időn át nem lesz használva, vegye ki az akkumulátort a drónból és a távirányítóból.
16. Az elemek vagy az akkumulátorok túlzott felmelegedése esetén,
azonnal hagyja abba azok használatát vagy töltését. Ellenkező esetben ez az elemek deformációját vagy felgyulladását eredményezheti.
17. Ne cserélgesse egymással a különböző típusú elemeket sem a
régieket (használtakat) az újakkal. A lemerült elemeket vegye ki a
berendezésből.
18. A használt akkumulátorokat ártalmatlanítani kell a helyi előírásoknak megfelelően az erre kijelölt helyeken.
19. Ne tárolja a teljesen feltöltött akkumulátorokat, mert az lerövidíti
élettartamukat és károsodhatnak.
20. A sérülések elkerülése érdekében ne érintse a forgó propellereket sem
más a berendezés mozgó alkatrészeit.
21. A használók kötelessége gondoskodni arról, hogy a termék legyen
biztonságos számukra és a környezet számára is. A gyártó, az importőr és a disztribútor nem vállal semmilyen felelősséget a termék nem megfelelő használatából fakadó esetleges károkért vagy
sérülésekért.
A TÁVIRÁNYÍTÓ SÉMÁJA
HU
1.
14.
3.
4.
5.
7.
9.
11.
6.
8.
10.
12.
13.
2.
SzámA funkció megnevezéseA funkció leírása
1Kép/videóNyomja meg a gombot fénykép
készítéséhez. Tartsa nyomva a
videofelvétel bekapcsolásához. Nyomja meg egyszer a befejezéshez.
PL
HU
2A távirányító bekapc-
solója
3SebességA drón sebességének kiválasztása.
4360°-os fordulatA drón 360°os fordulatot hajt
5Bal vezérlőAz emelkedés és süllyedés vala-
6Jobb vezérlő A mozgás előre és hátra valamint
7A kamera forgatása
felfelé
8A drón kalibrátora előre/
hátra
9A drón forgás kalibrátoraA drón jobbra és balra forgásának
10A drón kalibrátora jobbra/
balra
11A motorok vészhelyzeti
kikapcsolása
12Headless mód / Vissza-
térés
13A kamera forgatása lefelé A kamerát lefelé fordítja.
Bekapcsolja és kikapcsolja a
távirányítót.
végre.
mint a balra és jobbra kanyarodás
vezérlése.
jobbra és balra vezérlése.
A kamerát felfelé fordítja.
A drón előre hátra repülésének
hangolása.
hangolása.
A drón jobbra és balra repülésének
hangolása.
Vészhelyzetben leállítja a motorokat.
A headless mód (röviden megnyomva a gombot) beállítja a repülés
irányát előre függetlenül a drón
beállításától a könnyebb irányításért
Visszatérés (nyomva tartva a
gombot) – a drón elkezd visszatérni
ellentétes irányban a drón előző
mozgásával. Figyelem: a berendezés nem landol, és nem fékez
automatikusan és ezen parancsok
végrehajtásakor
kontrollálni kell a repülést. Minden
leszállás után kalibrálni kell a
drónt a visszatérési irány helyes
meghatározásához.
14Start/leszállás ny-
omógomb
APLIKÁCIÓ
Amikor a motorok be vannak
kapcsolva és a drón a földön van – a
nyomógomb hatására a drón megemelkedik egy bizonyos magasságig.
Repülés ideje alatt a megnyomása
a drón süllyedését és leszállását
eredményezi.
1. iOS vagy Android rendszerű készüléken menjen be az App Store-ba (iOS)
vagy a Google Play-ba (Android) és telepítse a LH-UFO aplikációt.
2. Kapcsolja be a drónt a kapcsolóval. A mobilkészüléken csatlakozzon a „WiFiUFO” nevű WIFI hálózatra.
3. Nyissa meg a LH-UFO aplikációt és nyomja meg a PLAY gombot.
4. Az aplikáció összekapcsolódik a drónnal.
5. A drón indításához és irányításához, nyomja meg a „Mutassa az irányító
felületet” és a „Magasság fenntartás mód” gombot. Majd nyomja meg a „motorok indítása (start)”gombot és irányítsa a képernyőn levő vezérlőkkel.
Az aplikáció felületének sémája
Sebesség
Vissza
Fénykép
Videó
Képek/videók
lejátszása
Gravitációs
szenzor
Magasság
fenntartási mód
Beállítások
A kamera
nézetének megfordítása
3D nézet
Headless mód
A giroszkóp kalibrálása
Repülési út
Az irányítófelület
megjelenítése/
elrejtése
HU
PL
360°-os
fordulat
Hangirányítás
Gázkar
Fordulat
jobb/bal
Repülésvezérlő
(előre/hátra,
balra/jobbra)
A drón
kalibrátora
előre/hátra
HU
A motorok
indítása
A drón fordulás
kalibrátora
A motorok vészhelyzeti kikapcsolása
Leszállás
nyomógomb
A drón kalibrátora
bal/jobb
A KAMERA FELSZERELÉSE
1. Csatlakoztassa a kamera vezetékeit a drón alján lévő aljzatokba.
2. Igazítsa a kamerát a házhoz, forgassa az óramutató járásával egyezően,
egészen a megfelelő helyzet rögzüléséig.
3. A kamera leszereléséhez forgassa a kamerát az óramutató járásával ellenkező irányba, húzza le a kamerát és csatolja le a vezetékeket.
A TÁVIRÁNYÍTÓ ELEMEINEK BESZERELÉSE
1. Csavarja ki és vegye ki az elemfedél csavarját.
2. Tegye be a 4db AA elemet a távirányítóba (az elemek megtalálhatóak a
készletben). Fordítson különös figyelmet a „+” és „-” elrendezésére, a jelölésnek megfelelően.
3. Tegye vissza az elemfedelet és csavarja be a rögzítőcsavart.
A DRÓN AKKUMULÁTORÁNAK TÖLTÉSE
Csatlakoztassa az akkumulátort a készlethez mellékelt adapterhez. Az adaptert csatlakoztassa a számítógép USB aljzatához vagy az USB töltőhöz. Ilyen
módon három akkumulátort tölthet egyszerre.
FELKÉSZÜLÉS A REPÜLÉSRE
1. A drón kültéri és beltéri használatra készült. A termék használatának meg-
kezdése előtt, győződjön meg arról, hogy a kiválasztott terület nincsenek
akadályok, emberek és állatok. Ha kültéren van, kerülje az esőt, havat és a
szelet.
2. Győződjön meg arról, hogy az akkumulátor fel van-e töltve és csatlakoztat-
va van-e a drónhoz. Nyomja meg a drón alján levő kapcsolót és helyezze azt sík
felületre. A LED-ek villogni fognak.
3. Kapcsolja be a távirányítót, a gázkart mozgassa teljesen fel, majd teljesen
le. A drónon levő LED-eknek folyamatosan kell világítaniuk. ami jelzi, hogy a
távirányító összekapcsolódott a drónnal.
4. A drón kalibrálása. Mozgassa a távirányító mindkét vezérlőjét a jobb alsó
sarokba. A drónon levő LED-ek egy pillanatra villognak, majd folyamatosan
világítanak. A drón kalibrálva lett.
5. Indítsa el a motorokat, átmozgatva
a bal vezérlőt a balalsó sarokba, a jobbat
a jobb alsó sarokba.
A DRÓN IRÁNYÍTÁSA
HU
1. A drón magasságának növeléséhez vagy csökkentéséhez mozgassa a tá-
virányító bal vezérlőjét fel vagy le.
2. Mozgassa a bal vezérlőt balra vagy jobbra, a drónnal való kanyarodáshoz
balra vagy jobbra.
PL
3. Mozgassa a jobb vezérlőt előre vagy hátra, hogy a drón dőljön és haladjon
előre vagy hátra.
HU
4. Mozgassa a jobb vezérlőt balra vagy jobbra, hogy a drón dőljön és haladjon
balra vagy jobbra.
5. Ha a drón kirepül a hatótávolságból és elveszti a kapcsolatot a távirányítóval
automatikusan bekapcsol a leszállás mód. FIGYELEM: kerülje azokat a he-
lyzeteket, amikor a drón hatótávolságon kívül van, mivel nincs lehetőség
GYAKORI PROBLÉMÁK ÉS AZOK MEGOLDÁSAI
PROBLÉMAOKMEGOLDÁS
A drón Led-jei
villognak és
nem vezérelhetőek.
A drón propellerjei forognak,
de nem lehet
elstartolni.
A drón
nem tudja
megtartani az
egyensúlyát
a kalibrálás
ellenére.
A drón rázkódik repülés
közben.
A lelesés
után a drón
nem tartja az
egyensúlyát
és elveszti az
irányítást.
1. Nincs kapcsolat a távirányító és a drón között.
2. Lemerült akkumulátor.
1. Lemerült akkumulátor.
2. Sérült propellerek.
1. Sérült propellerek.
2. Sérült motor.
Sérült propellerek.Cserélje ki a propel-
A leesés után a giroszkóp
elkalibrálódik.
1 Csatlakoztassa
újra a távirányítóval
(A FELKÉSZÜLÉS
A REPÜLÉSRE
szakaszban levő
utasítás szerint).
2. Töltse fel az akkumulátort.
1. Töltse fel az akkumulátort.
2. Cserélje ki propellereket.
1. Cserélje ki a propellereket.
2. Cserélje ki a
motort.
lereket.
Fektesse a drónt
sima felületre 5-10
másodpercre és
kalibrálja a drónt
(A FELKÉSZÜLÉS
A REPÜLÉSRE
szakaszban levő
utasítás szerint).
HU
PL
HU
A drón
önállóan
leszállásba
kezd.
1. Kimerült az a drón
akkumulátora.
2. Kimerült a távirányító
eleme.
3. A drón hatótávolságon
kívül van.
1. Töltse fel a drón
akkumulátorát.
2. Cserélje ki az
elemet a távirányítóban.
3. Térjen vissza
a távirányító
hatótávolságába és
csatlakoztassa azt
újra a drónhoz.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
1. Ne használjon vegyianyagokat a drón tisztításához.
2. Ne használjon vizet a drón tisztításához.
3. A drón és a tartozékainak tisztításához, kapcsolja ki a készüléket vegye ki
az akkumulátort és törölje át száraz ruhával.
4. A drónt és a tartozékait száraz és gyermekeknek nem hozzáférhető helyen
tárolja.
A fényképek illusztrációk, a termékek megjelenése eltérhet a bemutatott
képeken láthatóaktól.
Uvod
Dragi Kupac!
Zahvaljujemo se što ste nama povjerili i odabrali marku Overmax.
U vaše roke predajemo idealan proizvod za svakodnevnu upotrebu, proizveden
od kvalitetnih materijala i modernih tehnoloških rješenja. Sigurni smo da će
ovaj pažljivo pripremljen proizvod ispuniti vaše zahtjeve. Prije uporabe pažljivo
pročitajte ove upute.
Ako ćete imati dodatnih pitanja odnosno proizvoda, molimo obratite se nama:
pomoctechniczna@overmax.pl
BITNI PODACI
Molimo da prije uporabe pročitate ove upute, da bi saznali više o funkcijama
uređaja te ga koristili u skladu s njegovim namjenom.
Nepoštovanje sigurnosnih uputa može prouzročiti oštećenje uređaja, imovine
ili ozbiljnih ozljeda.
Sačuvajte ove upute za buduću upotrebu.
1. Proizvod je namijenjen osobama starijim od 14 godina. Osobe koje nisu
navršile 18 godina moraju koristiti uređaj pod nadzorom odraslih osoba.
Osobama koje još uvijek počinju avanturu vezanu na upravljanje dronom
predlažemo, da zatraže savjete iskusnih osoba.
2. Ovaj proizvod je namijenjen za uporabu napolju i unutra. Prije uporabe
provjerite, nema li na izbranom području bilo kakvih prepreka, dok upravljate dronom, držite sigurnosnu distancu od ljudi, životinja i imovine.
3. Proizvoda ne koristite u blizini električnih vodova, na javnim mjestima i
u zatvorenim zonama.
CR
4. Zabranjeno je popravljanje ili modifikacija uređaja. To su zadaci
ovlaštenog servisa.
5. Ako ste primijetili bilo kakve povrede, nemojte upaliti uređaj.
6. Uređaja nemojte koristiti, kad počinje da djeluje neispravno, kad
je pao ili se smočio, kad se previše grije, kad se promjeni njegova boja ili kad se pojave izbočine, čudne zvuke, mirise te drugi
neobični događaji. U takvim slučajevima se odmah obratite ovlaštenom servisu.
7. Uređaja ne dirajte mokrim ili vlažnim rukama.
8. Uređaj koristite dalje od izvora topline, visokih temperatura,
vrućih površina, izvora iskra, otvorenog plamena, ulja i oštrih
rubova.
9. Uređaja ne koristite u okolini koja sadrži zapaljive, eksplozivne
ili otrovne tvari.
10. Za čišćenje uređaja ne koristite kemikalija i vode. Uređaj treba
CR
čistiti pomoću meke i suhe krpe.
11. Nemojte koristiti uređaj u kakvu drugu svrhu osim one predviđene.
12. Kako biste izbjegli požara, nemojte kratko spajati baterija, staviti ih u komoru sa neispravno orijentiranim polaritetom ili probušiti. Punjenje akumulatora trebala bi nadzirati odrasla osoba,
na mjestu izvan dohvata djece.
13. Nemojte da ostavljate uređaj bez nadzora tokom punjenja
14. Poslije punjenja skinite bateriju sa punjača.
15. Ako drona ne koristite više vremena, odstranite bateriju iz drona
i kontrolora.
16. U slučaju prevelikog grijanja baterije ili akumulatora je treba odmah prestati koristiti i puniti ove baterije. U suprotnom se baterije deformiraju ili zapale.
17. Ne miješati baterija različitih proizvođača, isto tako na miješati
starih baterija sa novim. Ispražnjene baterije odstraniti iz uređaja.
18. Otpadne baterije odlagati u skladu s lokalnim propisima, na za to
namijenjenim mjestima.
19. Ne držite potpuno napunjenih baterija, jer to skraćuje njihov rok
trajanja i može dovesti do oštećenja.
20. Ne dirajte rotacionih propelera i drugih pomičnih dijelova, kako
bi izbjegli ozljeda.
21. Korisnici su dužni brinuti o tome, da je uređaj siguran za njih i za druge
osobe. Proizvođač, uvoznik i distributer nisu odgovorni za štete i ozljede
koje su nastale nakon nepravilne uporabe uređaja.
SHEMA DALJINSKOG UPRAVLJAČA
1.
14.
3.
4.
5.
7.
9.
11.
6.
8.
10.
12.
13.
2.
BrojIme funkcijeOpis funkcije
1Snimanje/videoDa bi napravili sliku, pritisnite taj
dugme. Pritisnite duže da započnete
video snimanje. Pritisnite još jednom
da zaustavite.
2Dugme za paljenje up-
ravljača
3BrzinaOdabir brzine kretanja drona.
Upali i ugasi daljinski upravljač
CR
CR
4Rotacija 360°Dron se okreće za 360°.
5Lijevi kontrolorKontrola podizanja i spuštanja te
6Desni kontrolor Kontrola kretanja naprijed i nazad te
7Rotacija kamere goreKamera se okreće gore.
8Kalibrator kretanja drona
naprijed/nazad
9Kalibrator rotacije dronaPrilagođenje okreta drona lijevo i
10Kalibrator kretanja drona
lijevo/desno
11Hitno gašenje motoraHitro ugasi motore.
12Način headless / Povratak Način headless (kartki pritisak) -
13Rotacija kamere doljeKamera se okreće dolje.
14Dugme za podizanje/
spuštanje
skretanja lijevo i desno.
lijevo i desno.
Prilagođenje leta drona naprijed i
nazad.
desno.
Prilagođenje leta drona lijevo i desno.
određuje smjer leta naprijed neovisno
o postavkama drona.
Povratak (duži pritisak) - dron počinje
da se vraća, leti u smjeru obrnutom
od prvog smjera kretanja. Pozor:
uređaj se ne spušta i ne ustavi automatski - u vrijeme povratka
je potrebno nadzirati let. Poslije
svakog slijetanja je treba obavezno
kalibrirati uređaj, da pravilno određuje
smjer povratka.
Kas su motori ugašeni i kad se dron
nalazi na zemlji - pritisak na ovaj
dugme podiže dron na određenu visinu. U vrijeme leta izaziva spuštanje i
slijetanje drona.
APLIKACJA
1. Na urządzeniu z systemem iOS lub Android wejdź do App Store (iOS) lub
Google play (Android) i zainstaluj aplikację LH-UFO.
2. Włącz drona włącznikiem. W urządzeniu mobilnym połącz się z siecią WIFI
z „WiFiUFO” w nazwie.
3. Otwórz aplikację LH-UFO i naciśnij przycisk PLAY.
4. Aplikacja połączy się z dronem.
5. Aby uruchomić i sterować dronem, wciśnij przycisk „Pokaż interfejs sterowania” oraz „Tryb utrzymywania wysokości”. Następnie wciśnij „start silników”
i steruj kontrolerami na ekranie.
Shema sučelja aplikacije
Brzina
Povratak
Slika
Video
Reprodukcija
slika/video
Senzor
gravitacije
Okret za 360°
Upravljanje
govorom
Regulator
Okretanje
lijevo/desno
Start motora
Kalibrator
okreta drona
Hitno gašenje motora
CR
Način održavanja visine
Postavke
Okretanje
prikaza kamere
Prikaz 3D
Način headless
Kalibriranje žiroskopa
Put leta
Pokaži/skrij sučelje
Kontrolor leta (naprijed/
nazad, lijevo/desno)
Kalibrator kretanja
drona naprijed/nazad
Dugme za slijetanje
Kalibrator
SASTAVLJANJE KAMERE
1. Priključite kablove kamere na utičnicu na donjoj strani drona.
2. Namjestite kameru na kućištu, okrenite u smjeru kazaljke na satu, kako
biste ju pravilno smjestili.
3. Okrenite kameru obrnuto od smjera kazaljke na satu, izvucite kameru i
kablove da bi rastavili kameru.
CR
SASTAVLJANJE UPRAVLJAČA
1. Odvinite vijak i skinite poklopac baterije.
2. U daljinskom upravljaču namjestite 4 baterije AA (nisu priložene), Pazite, da
baterije namjestite s ispravno orijentiranim polaritetom.
3. Vratite poklopac i pričvrstite vijak.
PUNJENJE BATERIJE DRONA
Priključite bateriju na priložen punjač. Punjač priključite na USB utičnicu na
računalu ili na USB punjač. Na taj način možete puniti tri baterije odjednom.
PRIPREMA ZA LET
1. Dron je namijenjen za uporabo napolju i unutra. Prije uporabe provjerite,
nema li na izbranom području bilo kakvih prepreka, ljudi ili životinja. Ako ste
napolju, izbjegavajte kiše, snijega i vjetra.
2. Provjerite je li baterija u dronu napunjena i priključena. Pritisnite prekidač na
donjoj strani drona te stavite dron na ravnu površinu. Diode u dronu će treptati.
3. Upalite upravljač, pomaknite regulator maksimalno gore i zatim maksimalno dolje. Diode u dronu će stalno sjati, što znači da je daljinski upravljač sad
povezan sa dronom.
4. Kalibriranje drona. Pomaknite oba kontrolora na daljinskom u desni donji
kut. Diode na dronu će kratko treptati, a onda će stalno sjati. Dron je sad kalibriran.
5. Da bi upalili motore, pomaknite lijevi kontrolor u lijevi donji kut i desni kontrolor u desni donji kut.
CR
UPRAVLJANJE DRONOM
1. Kako bi povećali ili smanjili visinu letenja drona,
pomaknite lijevi kontrolor daljinskog gore ili dolje.
CR
2. Ako hoćete okrenuti dron lijevo ili desno, pomaknite lijevi kontrolor lijevo
ili desno.
3. Pomaknite desni kontrolor naprijed ili nazad, kako biste dronu odredili da se
nagne i kreće naprijed ili nazad.
4. Pomaknite desni kontrolor desno ili lijevo, kako biste dronu odredili da se
nagne i kreće desno ili lijevo.
5. Kad dron odleti izvan dometa daljinskog, automatski se uključi način slijetanja. POZOR: izbjegavajte situacija u kojima je dron izvan dometa, jer ga
tada ne možete nadzirati!
NAJČEŠĆI PROBLEMI I RJEŠENJA
PROBLEMUZROKRJEŠENJE
Diode treptaju
i ne možete
da upravljate
njima.
Svi se propeleri
vrte, ali dron
neće da leti.
Dron neće
održati
ravnoteže, iako
je kalibriran.
Dron se trese u
vrijeme leta.
Poslije padanja
dron ne održava ravnoteže i
ne može da se
kontrolira.
Dron samostalno sleti.
1. Nema veze između
upravljača i drona.
2. Baterija je ispražnjena.
1. Baterija je ispražnjena.
2. Oštećeni propeleri.
1. Oštećeni propeleri.
2. Oštećen motor.
Oštećeni propeleri.Promijenite prope-
Poslije padanja žiroskop
više nije kalibriran.
1. Baterija u dronu je
ispražnjena.
2. Baterija u daljinskom je
ispražnjena.
3. Dron je izvan domete.
1. Ponovo se povežite s daljinskim
(slijedite upute u
PRIPREMI ZA LET).
2. Napunite bateriju.
1. Napunite bateriju.
2. Promijenite
propelere.
1. Promijenite propelere.
2. Promijenite
motor.
lere.
Stavite dron na
ravnu površinu
za 5-10 sekunda i
kalibrirajte ga (u
skladu s uputom za
PRIPREMU ZA LET).
1. Napunite bateriju
drona.
2. Promijenite baterije u dronu.
3. Vratite se u domet daljinskog te ga
ponovo povežite sa
dronom.
CR
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
1. Za čišćenje drona nemojte koristiti kemijskih preparata.
2. Za čišćenje drona nemojte koristiti vodu.
3. Da bi očistili dron i njegove dodatke, ugasite uređaj, odstranite baterije i
obrišite suhom krpom.
4. Dron i njegovi dodaci se moraju držati na suhom mjestu dalje od dohvata
djece.
CR
Slike su samo reprezentativne, stvarni izgled proizvoda može se razlikovati od
toga na slikama.
Einleitung
Sehr geehrte Kunden!
Wir bedanken uns für Ihr Vertrauen und Auswahl der Marke Overmax.
Wir geben zu Ihren Händen ein Produkt über, das dank hochwertigen Materialien und innovativen technologischen Lösungen perfekt für den täglichen
Gebrauch ist.
Wir sind sicher, dass dank einer sehr sorgfältigen Ausführung unser Produkt
Ihre Anforderungen erfüllt.
Vor dem Gebrauch lesen Sie genau die vorliegende Bedienungsanleitung.
Falls Bemerkungen oder Fragen zum gekauften Produkt, nehmen Sie mit uns
Kontakt auf: pomoctechniczna@overmax.pl
WICHTIGE INFORMATIONEN
Vor dem Gebrauch des Gerätes lesen Sie die vorliegende Bedienungsanleitung, um seine Funktionen kennen zu lernen und sie bestimmungsgemäß
zu verwenden. Nichtbeachten der Bedienungsanleitung und unsachgemäße
Benutzung kann zu einem Defekt des Gerätes, Sachbeschädigung oder Verletzungen der Menschen führen.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für
den späteren Gebrauch auf.
DE
1. Das Produkt ist für Personen ab 14 Jahren bestimmt. Die Bedienung des
Produktes durch die Benutzer unter 18 Jahren ist nur unter Aufsicht von
Erwachsenen zulässig. Den Personen, die erst mit der Steuerung von Drohnen beginnen, raten wir Kontakt mit einer Person mit größerer Erfahrung in
diesem Bereich.
2. Dieses Produkt ist sowohl zum externen als auch internen Gebrauch bestimmt. Vor Inbetriebnahme des Produktes prüfen Sie, ob im ausgewählten
Gebiet sich keine Hindernisse befinden. Während der Steuerung
halten Sie einen Sicherheitsabstand von Menschen, Tieren und Gegenständen.
3. Nicht in der Nähe von elektrischen Leitungen, in öentlichen
(überfüllten) Räumen und in Sperrzonen benutzen.
4. Das Gerät nicht reparieren und modifizieren. Diese Tätigkeiten dürfen nur durch ein autorisiertes Service durchgeführt werden.
5. Wenn Sie Defekte bemerkten, benutzen Sie das Gerät nicht.
6. Das Gerät soll nicht verwendet werden, wenn es mangelhaft funktioniert, fallen gelassen oder eingeweicht wurde, wenn es sich übermäßig erwärmt, es Verfärbungen, Wölbungen erscheinen, wenn es
die unnatürlichen Klänge erstellt, unnatürliche Gerüche hat oder,
wenn andere ungewöhnlichen Erscheinungen vorkommen. Nehmen Sie Kontakt mit dem autorisierten Service des Herstellers auf.
7. Benutzen Sie das Gerät nicht und fassen Sie es nicht an, wenn Sie
nasse oder feuchte Hände haben.
8. Das Gerät soll weit von den Wärmequellen, hohen Temperaturen,
DE
heißen Flächen, Funkenquellen, oenem Feuer, Ölen und scharfen
Kanten aufbewahrt werden.
9. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren, explosiven oder toxischen Stoen.
10. Benutzen Sie keine Chemikalien und Wasser zur Reinigung des
Gerätes. Das Produkt soll mit einem weichen und trockenen Tuch
gereinigt werden.
11. Das Gerät darf nur bestimmungsgemäß verwendet werden.
12. Um eine mögliche Brandgefahr zu vermeiden, bitte, die Batteriekontakte nicht kurzschließen, die Batterien nicht im Batteriefach
entgegengesetzt zu der Polarität einzusetzen und nicht durchzustechen. Batterieaufladung soll immer unter Aufsicht von Erwachsenen, außerhalb der Reichweite von Kindern durchgeführt werden.
13. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt während des Ladevorgangs.
14. Nach dem Aufladen trennen Sie die Batterie vom Netzteil.
15. Wenn die Drohne über einen längeren Zeitraum nicht verwendet
wird, entfernen Sie die Batterie aus der Drohne und dem Controller.
16. Bei einer übermäßiger Erwärmung der Batterie oder Akkus hören
Sie sofort auf, sie zu benutzen und zu laden. Ansonsten kann dies
eine Deformation oder eine Selbstzündung verursachen.
17. Mischen Sie keine neuen und alten (gebrauchten) Batterien und
keine Batterien unterschiedlicher Typs. Die leeren Batterien sollen
Sie aus dem Gerät entfernen.
18. Die Altbatterien sind gemäß den lokalen Vorschriften, an einer oziell ausgewiesenen Sammelstelle zu entsorgen.
19. Bitte die voll aufgeladenen Batterien nicht aufbewahren, weil dies
ihre Lebensdauer verkürzt und zu einem Defekt führen kann.
20. Um die Verletzungen zu vermeiden, bitte die rotierende Propellblätter und die beweglichen Teile des Gerätes nicht berühren.
21. Der Benutzer ist verpflichtet, sicherzustellen, dass ein Produkt
sowohl für ihn als auch für die Umgebung sicher ist. Der Hersteller,
Importeur und Vertreiber übernehmen keine Haftung für mögliche Schaden und Verletzungen, die infolge einer unsachgemäßen
Nutzung des Produktes entstanden.
SCHEMA DER FERNBEDIENUNG
1.
3.
14.
4.
DE
5.
7.
9.
11.
13.
6.
8.
10.
12.
2.
DE
Nummer Name der FunktionBeschreibung der Funktion
1Foto/Video
2Einschalter der Fernbe-
dienung
3Geschwindigkeit
4Drehung um 360°
5Linker Controller
6Rechter Controller
7Drehung der Kamera nach
Drücken Sie die Taste, um ein Foto
aufzunehmen. Halten Sie die Taste,
um eine Videoaufnahme zu beginnen.
Drücken Sie die Taste einmal, um die
Aufnahme zu beenden.
Ein-/ und Ausschaltung der Fernbedienung.
Auswahl der Bewegungsgeschwindigkeit der Drohne.
Drohne dreht um 360°.
Kontrolle des Anhebens, Fallens und
Drehung nach links und rechts.
Kontrolle der Bewegung vorwärts,
rückwärts, nach links und rechts.
Die Taste dreht Kamera nach oben.
oben
8Kalibrator der Drohne
vorwärts/rückwärts
Abstimmung des Fluges von Drohne
vorwärts und rückwärts.
9Drehungskalibrator der
Drohne
10Kalibrator der Drohne
links/rechts
11Notabschaltung von
Motoren
12Headless-Modus / zurück
Abstimmung der Drehung von Drohne
nach links und rechts.
Abstimmung des Fluges von Drohne
nach links und rechts.
Die Taste schaltet für den Notfall die
Motoren der Drohne ab.
Headless-Modus (kurzes Drücken
der Taste) – stellt die Richtung des
Fluges vorwärts, unabhängig von der
Einstellung der Drohne, für eine bessere
Kontrolle ein. Zurück (Halten der Taste)
– die Drohne beginnt zurückzukehren, in
die Gegenrichtung der ersten Bewegung.
Achtung: das Gerät landet nicht und
bremst nicht automatisch - während
der Ausführung dieses Befehls kontrollieren Sie den Flug. Nach jeder Landung
kalibrieren Sie die Drohne, um sie richtig
die Rückrichtung zu bestimmen.
13Drehung der Kamera nach
Die Taste dreht die Kamera nach unten.
unten
14Knopf für Start/ Landung
Wenn die Motoren eingeschaltet sind
und die Drohne auf dem Boden steht,
verursacht den Knopf, dass die Drohne
in die Luft, auf der bestimmten Höhe
schwebt. Das Drücken des Knopfes
während des Fluges verursacht Anheben oder Landen der Drohne.
APP
1. Auf einem Gerät mit iOS oder Android-System gehen Sie zum App-Store
(iOS) oder Google Play (Android) und installieren Sie die LH-UFO App.
2. Schalten Sie die Drohne mit einem Einschalter ein. Beim mobilen Gerät
herstellen Sie eine Verbindung zu einem Wi-Fi-Netzwerk, mit „WiFiUFO” im
Namen.
3. Önen Sie die App LH-UFO und drücken Sie die Taste PLAY.
4. App stellt eine Verbindung mit der Drohne her.
5. Um die Drohne zu starten und mit ihr zu steuern, drücken Sie die Taste
„Steuerung-Interface zeigen” und „Höhenhaltungsmodus”. Dann drücken Sie
Schema der fernbedienung
DE
Geschwindigkeit
Zurück
Foto
Video
Wiedergabe
von Foto/Video
SchwerkraftSensor
Höhenmodus
Einstellungen
Drehung der
Kameraansicht
3D-Ansicht
Headless-Modus
Kalibrierung
des Gyroskops
Flugbahn
1. Schließen Sie die Leitungen der Kamera an Buchsen an der Unterseite der
Drohne an.
2. Passen Sie die Kamera an Gehäuse an, drehen Sie sie mit Uhrzeigersinn, um
in der richtigen Position zu arretieren.
3. Um die Kamera zu demontieren, drehen Sie sie gegen den Uhrzeigersinn,
DE
ziehen Sie die Kamera und trennen Sie die Leitungen ab.
MONTAGE DER BATTERIEN FÜR FERNBEDIENUNG
1. Drehen Sie die Schraube heraus und entfernen das Gehäuse der Batterie.
2. Stecken Sie die vier AA-Batterien in Fernbedienung einlegen (Batterien sind
nicht enthalten). Beachten Sie die Polarität „+” und „-”, gemäß der Bezeichnung.
3. Montieren Sie wieder das Gehäuse der Batterien und ziehen Sie die Befestigungsschraube an.
Notabschaltung von Motoren
Landung-Taste
Kalibrator der
Drohne links/
rechts
LADEN DER BATTERIEN FÜR DROHNE
Schließen Sie die Batterie an das im Set enthaltenen Netzteil an. Das Netzteil schließen Sie an USB-Buchse im Computer der an USB-Ladegerät an. Auf
diese Weise können Sie gleichzeitig drei Batterien laden.
VORBEREITUNG ZUM FLUG
1. Die Drohne ist sowohl zum externen als auch internen Gebrauch bestimmt.
Vor Inbetriebnahme des Produktes prüfen Sie, dass im ausgewählten Gebiet sich keine Hindernisse, Menschen oder Tiere befinden. Wenn Sie im Freien
sind, vermeiden Sie das Regen, Schnee und Wind.
2. Prüfen Sie, dass die Batterie voll aufgeladen und richtig montiert ist. Drücken Sie den Einschalter, der sich auf der Unterseite der Drohne befindet und
platzieren Sie ihn auf einer ebenen Fläche. Die LED-Anzeigen blinken.
3. Schalten Sie die Fernbedienung ein, schieben Sie die Drosselklappe maximal
nach oben, dann maximal nach unten. Die LED-Anzeigen an der Drohne sollen
mit einem ständigen Licht leuchten, dies bedeutet, dass die Fernbedienung
mit der Drohne erfolgreich verbunden wurde.
4. Kalibrierung der Drohne. Schieben Sie die beiden Controller an der Fernbedienung in der rechten unteren Ecke. Die LED-Anzeigen an der Drohne werden
blinken und dann ständig leuchten. Die Drohne wird erfolgreich kalibriert.
5. Starten Sie den Motor, den linken Controller in der linken unteren Ecke und den
rechten Controller in der rechten unteren
Ecke.
STEUERUNG MIT DER DROHNE
DE
1. Um die Höhe der Drohne zu senken oder zu erweitern, schieben Sie den linken Controller der Fernbedienung nach oben oder nach unten.
2. Schieben Sie den linken Controller nach links oder rechts, um die Drohne
nach links oder rechts zu drehen.
3. Schieben Sie den rechten Controller nach vorne oder nach hinten, um eine
Neigung der Drohne und Bewegung vorwärts oder rückwärts durchzuführen.
4. Schieben Sie den rechten Controller nach rechts oder links, um eine Neigung
der Drohne und Bewegung nach rechts oder links durchzuführen.
DE
5. Wenn die Drohne außer Reichweite fliegt und verlier Verbindung mit der
Fernbedienung, wird automatisch den Landung-Modus aktiviert. ACHTUNG:
vermeiden Sie die Situationen, wenn eine Drohne sich außer der Reichweite
befindet, weil Sie eine Kontrollmöglichkeit verlieren!
HÄUFIGE PROBLEME UND IHRE BEHEBUNG
PROBLEMURSACHELÖSUNG
Die LED-Anzeigen der
Drohne blinken und es
ist unmöglich, mit ihnen
zu steuern.
Die Propeller der Drohne
drehen sich, aber den
Start ist unmöglich.
Die Drohne kann trotz
der Kalibrierung das
Gleichgewicht nicht
aufrechterhalten.
Die Drohne wackelt beim
Flug.
Nach dem Fall der Drohne kann die Drohne kein
Gleichgewicht aufrechterhalten und verliert die
Kontrolle.
Die Drohne beginnt,
selbsttätig zu landen.
1. Keine Verbindung zwischen
der Fernbedienung und der
Drohne.
2. Leere Batterie.
1. Leere Batterie.
2. Defekte
Propeller.
1. Defekte Propeller.
2. Defekter
Motor.
Defekte Propeller.
Nach dem
Fall wird das
Gyroskop ausgefallen.
1. Leere Batterie
der Drohne.
2. Leere Batterie
der Fernbedienung.
3. Drohne außer
der Reichweite.
1. Stellen Sie wieder
eine Verbindung mit der
Fernbedienung her (gemäß
der Bedienungsanleitung,
Kapitel VORBEREITUNG
ZUM FLUG).
2. Laden Sie die Batterie auf.
1. Laden Sie die Batterie auf.
2. Ersetzen Sie die Propeller.
1. Ersetzen Sie die Propeller.
2. Ersetzen Sie den Motor.
Ersetzen Sie die Propeller.
Legen Sie die Drohne auf
einer ebenen Fläche für 5-10
Sekunden und kalibrieren
Sie die Drohne (gemäß
der Bedienungsanleitung,
Kapitel VORBEREITUNG
ZUM FLUG).
1. Laden Sie die Batterie der
Drohne auf.
2. Ersetzen Sie die Batterie
der Fernbedienung.
3. Gehen Sie zurück zur
Reichweite der Fernbedienung und stellen Sie wieder
eine Verbindung mit der
Drohne her.
DE
REINIGUNG UND WARTUNG
1. Benutzen Sie keine Chemikalien zur Reinigung der Drohne.
2. Benutzen Sie kein Wasser zur Reinigung der Drohne.
3. Um die Drohne und Accessoires zu reinigen, schalten Sie das Gerät aus, entfernen Sie die Batterie und wischen mit einem trockenen Tuch.
4. Die Drohne und Zubehör soll in einem trockenen Raum, außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
Die Fotos sind anschaulich, das tatsächliche Aussehen der Produkte kann von
der gezeigten Abbildung abweichen.
DE
PL
www.overmax.eu
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.