Overmax X-bee drone 2.2 User Manual

English
1. SAFETY NOTES
** The product is designed for people aged 14 and up**
We suggest those, who are just getting started to operate drones, to contact a person with more experience in
this field. The users under 18 years of a
ge can operate the product under adult supervision only.
The purpose of the safety notes is to protect both the product and its users as well as bystanders and their
property.
Improper operation of the product can cause injuries and property damage.
SPECI
ALLY DESIGNED FOR INDOOR AND OUTDOOR USE
The product has been designed in a way so that it can be used both indoors and outdoors.
Before using the product, make sure that the area you chose is free from obstacles. Also, when operating the product always ke
ep a safe distance from people and animals.
Do not operate the product near power lines.
PREVENT THE PRODUCT FROM GETTING WET Both the drone and the controller are composed of many precision electronic components. Therefore, they must be prevented from g
etting wet.
Exposure to water or
moisture in any form can cause their malfunction or damage. DO NOT OPERATE OR EXPOSE THE PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE
BATTERY INSTRUCTIONS To avoid a potential fire hazard, please do not short circuit, puncture or reverse t
he polarity of batteries. Battery
charging should always be done under adult supervision, and at a location out of the reach of children.
DO NOT MIX NI-CAD AND ALKAL IN E BATTERIES
SAFETY NOTES FOR NI
-MH BATTERIES
Make sure the batteries are properly installed observing correct polarity (+ -).
DO NOT MIX NI
-CAD AND ALKALINE BATTERIES
If you plan not to use the quadcopter for extended period of time, remove the batteries from the controller to
avoid their leakage, which may damage the transmitter. PLEASE DISP
OSE USED BATTERIES ACCORDI NG TO LOCAL REGULATIONS IN SPECIAL RECYCLE
SPOTS.
SAFETY NOTES FOR LI
-POLYMER BATTERIES
Li-Polymer batteries have higher operational risks when compared to ones of other types. Therefore, using
them, it is imperative to follow pr
oper operational guidelines. The manufacturer and dealers assume no liability
for any damage caused by improper usage. In order to avoid potential fire or explosion do not use any other charger except the one included with the product. DO NOT crush, disass
emble, burn, or reverse the polarity of the batteries.
To avoid short circuits, do not allow the metal parts to touch the battery terminals. NEVER PUNCTURE BATTERIES, OTHERWISE IT COULD CAUSE POTENTIAL FIRE HAZARD.
Battery charging should always be done under adult supervision, and at a location out of the reach of children.
In case of unnatural excessive heating of the batteries please stop using or charging them immediately.
Otherwise, it may cause their swelling, deformation or explosion thereby increa
sing the risk of fire.
**PLEASE DISPOSE USED B AT TERIES ACCORDING TO LOCAL REGULATIONS IN SPECIAL RECYCLE SPOTS. DO NOT DISPOSE OF OLD BATTERIES IN THE HOUSEHOLD TRASH DO NOT CHARGE BATTERIES OVERNIGHT
KEEP AWAY FR O M H EAT R/C models are made from various f
orms of plastic that is very susceptible to damage or deformation due to
extremely high and low temperatures. Therefore, the product should not be used or stored in places where it would be exposed to extreme temperatures.
OBTAIN THE AS SI STANCE OF A N EXPE
RIENCED PILOT Although the product can be treated as a toy, it is
not intended for those under fourteen years of age. Those, who are inexperienced in piloting remote
-controlled
drones must know that there will be a slight learning curve until you become a
skilled pilot. In order to make it
easier to gain this skill we recommend exercises under the supervision of professional drone pilots.
2. CONTROLLER (TRANSMITTER) DIAGRAM
3. CONTROLLER (TRANSMITTER) BATTERY INSTALLATION
Use a screwdriver to open the battery cover. Place 4 AA batteries in the battery compartment. Make sure the batteries are properly installed according to correct polarity (+ -). DO NOT MIX THE BATTERIES OF DIFFERENT TYPES
4. BATTERY CHARGING
Use the included charger to charge the battery of the drone. ** Use ONLY the supplied charger for charging. Battery charging should always be done under adult supervision.
Speed mode key
Throttle stick
Right / left rotation
key
Power button
Right / left migration
key
Inactive button
Inactive button
Direction control stick
1. Press to turn the
LEDs on/off.
2.
Press it and hold for
3 seconds to change the control mode.
Forward / backward migration key
Throttle up / down
key
LED indicator
Red
- off
Red
- on
Charging completed
Charging...
Charger specifications
Input
Charging
current
Maximum voltage
5V 0.5A
4.2 ± 0.03V
Battery usage and charge duration reference
Battery type
Battery specification
Single charge working time
Charging time
Rechargeable lithium
-
polymer battery (Li
-Poly)
3.4V 350mAh
Drone flight time: up to 10 m
inutes
About 60 minutes (charging current approx. 0.5 A)
Zinc
-carbon battery
(Non rechargeable)
1.5V (GP 15G R4P)
Controller (transmitter) operation time: 18 hours
Non rechargeable (do not charge)
5. TRANSMITTER AND RECEIVER SYNCHRONIZATION
Step 1
Move the throttle stick to the lowest position.
Step 2
Turn the controller on.
Step 3
Place the battery in the drone's battery
compartment and connect the battery plug with
the drone's one.
The LED lights will start to glow.
Step 4
Place the drone on a flat and even surface.
Step 5
Move the throttle stick forward, and then
backward. The controller emits the sound
indicating that the connection with the drone has been established. The LEDs start to glow steadily
indicating that X-Bee Drone 2.2 is ready to fly.
Auto-calibration
Switch the speed mode to "fast" (Mode 3). Place the drone on a flat and even surface. Move both sticks to the lower left corner positions, as shown in the picture. Hold these positions for 10 seconds. The drone's LEDs will blink several times, then they will start to glow steadily. Now, you can release the sticks - the drone is ready to fly.
6. FLIGHT CONTROL
Flying up / down
Move the throttle stick forward to fly the drone up. Move the throttle stick backward to fly the drone down.
Rotating left/ right
Move the throttle stick left / right to rotate the drone in a given direction.
Flying left/ right
Move the direction control stick left / right to fly the drone in a given direction.
Flying forward and backward
Move the direction control stick forward / backward to fly the drone in a given direction.
Left/ right rotate calibration
Press the "Left rotation" key if the drone automatically rotates clockwise. Press the "Right rotation" key if the drone automatically rotates counterclockwise.
Left / right migration calibration
Press the "Left migration" key if the drone automatically migrates to the right. Press the "Right migration" key if the drone automatically migrates to the left.
Forward / backward migration calibration
Press the "Forward migration" key if the drone automatically migrates backwards. Press the "Backward migration" key if the drone automatically migrates forwards.
Throttle calibration
Press the "Throttle up" key if the drone automatically flies down. Press the "Throttle down" key if the drone automatically flies up.
360-degree stunts
Press the Speed mode button three times. The controller emits three beep sounds indicating that the drone is in 3D flip mode. When in 3D flip mode, move the direction stick forward, backward, left or right to flip the drone in the chosen direction. Press the Speed mode button once again to go back to the normal control mode.
Note: Before you start doing stunts make sure that there is enough space in the area.
360-degree flip to the left
360-degree flip to the right
360-degree backward flip
360-degree forward flip
Speed modes
The device supports three flight speed modes. Press the flight speed button to switch between slow, normal and fast mode. The current speed mode is indicat ed by a number of the beep sounds. Mode 1 - slow mode ­one beep; Mode 2 - fast mode - two beeps; Mode 3 - 3D flip mode - three beeps.
MODE4
In order to switch your drone to MODE4, press and hold the LED lights button for 3 seconds. The controller emits a beep sound to confirm the operation. If you want to switch your drone back to the normal control mode, press the same button again and hold it for 3 seconds until you hear a beep sound.
Move the throttle stick forward to fly the drone up. Move the throttle stick backward to fly the drone down.
Move the direction control stick forward / backward to fly the drone in a given direction.
Move the throttle stick left / right to fly the drone in a given direction.
Move the direction control stick left / right to rotate the drone in a given direction.
7. PROPELLER REPLACEMENT
Use a screwdriver to remove the propeller, then attach the new one according to the following schedule:
Polski
1. INFORMACJE ODNOŚNIE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
** Produkt przeznaczony jest dla osób powyżej 14 roku życia**
Tym, którzy dopiero zaczynają przygodę z pilotowaniem dronów, sugerujemy kontakt z osobą o większym
doświadczeniu w tej dziedzinie. Obsługa produktu przez użytkowników poniżej 18 roku życia powinna odbywać się wyłącznie pod nadzorem osób dorosłych.
Celem niniejszych zaleceń jest ochrona zarówno samego produktu i osób z niego korzystających, jak i osób
postronnych oraz ich mienia.
Nieprawidłowa obsługa produktu może spowodować obrażenia osób oraz zniszczenie mienia.
PRODUKT PRZEZNACZONY DO UŻYTKU WEWNĘTRZNEGO I ZEWNĘTRZNEGO
Niniejszy produkt przeznaczony jest do użytku wewnętrznego i zewnętrznego.
Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy upewnić się, że wybrany obszar jest wolny od przeszkód, a podczas sterowania zachowywać bezpieczną odległość od ludzi i zwierząt.
Nie należy korzystać z produktu w pobliżu linii elektrycznych.
PRODUKT NALEŻY CHRONIĆ PRZED ZAMOCZENIEM
Zarówno dron jak
i jego kontroler to urządzenia zbudowane z precyzyjnych komponentów elektronicznych,
dlatego też nie należy dopuścić do ich zamoczenia. Kontakt z wodą, inną cieczą lub narażenie ich na działanie wilgoci mogą spowodować nieprawidłowe działanie urządzeń lub
ich uszkodzenie.
NIE NALEŻY WYSTAWIAĆ URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE DESZCZU ANI WILGOCI
ZALECENIA ODNOŚNIE BATERII Aby uniknąć potencjalnego zagrożenia pożarowego, nie należy zwierać styków baterii, umieszczać ich w
komorze niezgodnie z oznaczeniami polaryzacji
, ani przekłuwać. Ładowanie akumulatora powinno odbywać
się zawsze pod nadzorem osoby dorosłej, w miejscu niedostępnym dla dzieci.
NIE NALEŻY MIESZAĆ BATERII NIKLOWO-KADMO WYCH Z ALKALICZNYMI
ZALECENIA DOTYCZĄCE BATERII NI
-MH
Upewnij się, że baterie są zainstalowane zgodnie z oznaczeniami polaryzacji (+ -).
NIE NALEŻY MIESZAĆ BATERII NIKLOWO
-KADMOWYCH Z ALKALICZNYMI
Jeśli wiemy, że dron nie będzie używany przez dłuższy okres czasu, należy wyjąć baterie z kontrolera, aby
uniknąć wycieku elektrolitu, który mó
głby doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.
ZUŻYTE BATERIE NALEŻY UTYLIZOWAĆ ZGODNIE Z LOKALNYMI PRZEPISAMI W PRZEZNACZONYCH
DO TEGO MIEJSCACH.
ZALECENIA DOTYCZĄCE BATERII LITOWO
-POLIMEROWYCH
W porównaniu z bateriami innego typu, baterie litowo-polimerowe obciążone są większym ryzykiem
wystąpienia zdarzeń niepożądanych. Bardzo ważne jest, więc w ich przypadku przestrzeganie wszystkich wytycznych operacyjnych. Producent i sprzedawca nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody powstałe w wyni
ku niewłaściwego użytkowania.
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub wybuchu należy używać wyłącznie ładowarki załączonej w zestawie. NIE NALEŻY zgniatać, demontować, palić, ani umieszczać baterii w komorze niezgodnie z oznaczeniami
polaryzacji.
Aby uniknąć spięć,
nie należy dopuszczać do sytuacji, w których części metalowe stykają się z biegunami
baterii. POD ŻADNYM POZOREM NIE NALEŻY NIGDY PRZEKŁUWAĆ BATERII, GDYŻ MOŻE TO ZWIĘKSZYĆ RYZYKO POŻARU.
Ładowanie akumulatora powinno odbywać się zawsze pod nadzorem osoby dorosłej, w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
W przypadku nienaturalnego nadmiernego nagrzewania się baterii lub akumulatorów należy natychmiast
zaprzestać ich używania oraz ładowania. W przeciwnym razie może to spowodować ich spuchnięcie, deformację lub
wybuch zwiększając tym samym ryzyko wystąpienia pożaru.
**ZUŻYTE BATERIE NALEŻY UTYLIZOWAĆ ZGODNIE Z LOKALNYMI PRZEPISAMI W PRZEZNACZONYCH DO TEGO MIEJSCACH. **NIE NALEŻY WYRZUCAĆ ZUŻYTYCH BATERII WRAZ Z
ODPADAMI KOMUNALNYMI.
ŁADUJĄCYCH SIĘ BATERII NIE NAL
EŻY POZOSTAWIAĆ BEZ NADZORU (NP. W NOCY)
PRODUKT NALEŻY TRZYMAĆ Z DALA OD OGNIA I ŹRÓDEŁ CIEPŁA Zdalnie sterowane modele wykonane są z różnych rodzajów tworzyw sztucznych, podatnych na deformacje i uszkodzenia pod wpływem działania ekstremalnych temperatu
r (zarówno gorąca jak i zimna). Produktu nie
należy, więc pozostawiać w miejscach, gdzie byłby on narażony na działanie ekstremalnych temperatur.
POMOC OSOBY MAJĄCEJ DOŚWIADCZENIE W PILOTOWANIU DRONÓW
, ·Mimo iż produkt ten może być
traktowany, jako zabawk
a, nie jest on przeznaczony dla osób poniżej czternastego roku życia. Osobom
niedoświadczonym w pilotowaniu zdalnie sterowanych modeli dronów przypominamy, że czynność ta, zwłaszcza na etapie początkowym, wymaga stopniowego nabierania wprawy. Aby ułatwić o
siągnięcie tej
sprawności zalecamy ćwiczenia pod okiem osób wyspecjalizowanych w pilotowaniu modeli dronów.
2. SCHEMAT KONTROLERA (NADAJNIKA)
3. INSTALACJA BATERII W KONTROLERZE (NADAJNIKU)
Użyj śrubokręta, aby otworzyć pokrywę baterii. W komorze baterii umieść 4 baterie typu AA. Upewnij się, że baterie są umieszczone zgodnie z oznaczeniami polaryzacji (+ -). NIE NALEŻY ŁĄCZYĆ ZE SOBĄ BATERII RÓŻNEGO TYPU
4. ŁADOWANIE AKUMULATORÓW
Użyj załączonej do zestawu ładowarki, aby naładować akumulator drona.
** Do ładowania akumulatorów drona należy używać WYŁĄCZNIE ładowarki załączonej w zestawie. Ładowanie akumulatora powinno odbywać się zawsze pod nadzorem osoby dorosłej.
Przełącznik trybów prędkości
Drążek obrotów
silnika
Przycisk obrotów w
lewo / w prawo
Przycisk zasilania
Przycisk lotu w lewo /
w pra wo
Przycisk nie aktywny
Przycisk nie aktywny
Drążek kierunków
3. Naciśnij, aby
włączyć/wyłączyć
diody LED
4.
Przytrzymaj
przycisk przez 3 sekundy, aby
zmienić tryb
sterowania
Przycisk lotu do
przodu / do tyłu
Przycisk obrotów
górę / w dół
Wskaźnik LED
Czerwony
- nie świeci
Czerwony
- świeci
Ładowanie z
akończone
Trwa ładowanie
Specyfikacje ładowarki
Wejście
Prąd ładowania
Maksymalne napięcie
5V 0,5A
4.2 ± 0.03V
Zależności pomiędzy typem baterii, czasem pracy na jednym cyklu oraz długością ładowania
Typ baterii
Specyfikacja baterii
Czas pracy
Czas ła
dowania
Akumulator litowo
-
polimerowy (Li
-Poly)
3.4V 350mAh
Czas lotu drona: do 10 minut
Około 60 minut (przy prądzie ładowania ok. 0,5A)
Bateria cynkowo
-węglowa
(jednorazowa)
1,5V (GP 15G R4P)
Czas pracy kontrolera (nadajnika): 18 godzin
Jednorazowa (nie
należy
ładować)
5. SYNCHRONIZACJA NADAJNIKA I ODBIORNIKA RC
Krok 1
Ustaw drążek obrotów silnika do pozycji dolnej
Krok 2
Włącz kontroler
Krok 3
Włóż baterię do kieszeni na baterie w dronie i
podłącz wtyczkę baterii do wtyczki drona.
Oświetlenie drona włączy się.
Krok 4
Postaw drona na płaskiej równej powierzchni.
Krok 5
Przesuń drążek obrotów silnika do góry,
następnie do dołu. Pilot wyda sygnał dźwiękowy
informujący o połączeniu kontrolera z
urządzeniem. Diody LED zaczną świecić ciągłym
światłem. X-Bee Drone 2.2 jest gotowy do lotu
Automatyczna kalibracja
Przełącz tryb prędkości na tryb szybki (Mode 3). Postaw drona na płaskiej i równej powierzchni. Przestaw oba analogi do pozycji lewy dolny róg, tak jak na rysunku. Utrzymaj tą pozycję przez 10 sekund, diody LED drona mrugną kilka razy, po czym zaczną świecić nieprzerwanie. Następnie zwolnij analogi. Urządzenie jest gotowe
do lotu.
6. KONTROLA LOTU
Kontrola lotu do góry / dołu
Przesuń drążek obrotów silnika do przodu,
dron poleci do góry.
Przesuń drążek obrotów silnika do tyłu, dron poleci do dołu.
Kontrola obrotu w lewo / prawo
Przesuń drążek obrotów silnika w lewo / prawo, dron obróci się w wybranym kierunku.
Kontrola lotu w lewo / prawo
Przesuń drążek kierunków w lewo / prawo, dron poleci w wybranym kierunku.
Kontrola lotu do przodu / tyłu
Przesuń drążek kierunków do przodu / tyłu,
dron poleci w wybranym kierunku.
Kalibracja obrotów w lewo / prawo
Naciśnij przycisk obrotów w lewo, jeśli dron obraca się automatycznie w prawo. Naciśnij przycisk obrotów w prawo, jeśli dron obraca się
automatycznie w lewo.
Kalibracja lotu w lewo / prawo
Naciśnij przycisk lotu w lewo, jeśli dron leci
automatycznie w prawo.
Naciśnij przycisk lotu w prawo, jeśli dron leci
automatycznie w lewo.
Kalibracja lotu do przodu / tyłu
Naciśnij przycisk lotu do przodu, jeśli dron leci automatycznie do tyłu. Naciśnij przycisk lotu do tyłu, jeśli dron leci
automatycznie do przodu.
Kalibracja przepustnicy
Naciśnij przycisk obrotów do przodu, jeśli dron leci automatycznie do dołu. Naciśnij przycisk obrotów do tyłu, jeśli dron leci
automatycznie do góry
Akrobacje 360 stopni
Po naciśnięciu przycisku trybów prędkości trzy raz, kontroler wyda trzy sygnały dźwiękowe informujące o gotowości drona do wykonania obrotu o 360 stopni. W trybie tym, po przechyleniu drążka kierunków w lewo, w prawo, do przodu lub do tyłu, dron wykona w
wybranym kierunku obrót o 360 stopni. Aby wyjść z trybu akrobacji, należy nacisnąć ten sam przycisk jeszcze raz.
Uwaga: przed wykonaniem ewolucji, upewnij się, że w zasięgu drona masz wystarczająco dużo miejsca.
Flip 360 w lewo
Flip 360 w prawo
Flip 360 do tyłu
Flip 360 do przodu
Tryby prędkości
Urządzenie obsługuje trzy tryby prędkości lotu. Naciskaj przycisk trybu prędkości lotu, aby przełączać pomiędzy trybem wolnym, zwykłym i szybkim. O tym, który tryb jest aktywowany, informuje nas ilość sygnałów dźwiękowych. Mode 1 – tryb wolny – jeden sygnał dźwiękowy, Mode 2 – tryb s zyb ki – dwa sygnały dźwiękowe, Mode 3 – tryb akrobacji – trzy sygnały dźwiękowe.
Tryb sterowania MODE4
Aby przełączyć tryb sterowania na MODE4, należy nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy przycisk
włączania/wyłączania diod LED. Na potwierdzenie kontroler wyda sygnał dźwiękowy. Aby powrócić do zwykłego trybu sterowania, należy nacisnąć ten sam przycisk i przytrzymać go przez 3
sekundy aż do usłyszenia sygnału dźwiękowego.
Przesuń drążek obrotów silnika do przodu, dron poleci do góry. Przesuń drążek obrotów silnika do tyłu, dron poleci do dołu.
Przesuń drążek kierunków do przodu / tyłu, dron poleci w
wybranym kierunku.
Przesuń drążek obrotów silnika w lewo / prawo, dron poleci
w wybranym kierunku.
Przesuń drążek kierunków w lewo / prawo, dron obróci się w
wybranym kierunku.
7. WYMIANA ŚMIGIEŁ
Użyj śrubokręta, aby zdjąć śmigło, następnie załóż nowy element według poniższego schematu:
Česky
1. BEZPEČNOSTNÍ POZNÁMKY
** Výrobek je navržen pro osoby starší 14 let**
Doporučujeme osobám bez zkušeností s provozem dronů vyhledat osoby, které již takovéto zkušenosti
mají. Uživatelé mladší 18 let mohou výrobek používat pouze pod dohledem dospělé osoby.
Účelem bezpečnostních poznámek je ochrana výrobku a jeho uživatelů, stejně jako okolo stojících osob a
jejich majetku.
Nesprávný provoz výrobku může zapříčinit zranění a škody na majetku.
SPECIÁLNĚ NAVRŽENO PRO POUŽITÍ V INETERIÉRECH A EXTERIÉRECH
Výrobek byl navržen tak, aby mohl být použit jak v interiérech, tak v exteriérech.
Před použitím výrobku s
e ujistěte, že je zvolené místo bez překážek. Také při použití udržujte bezpečnou
vzdálenost od osob a zvířat.
Neprovozujte v blízkosti elektrických vedení.
ZABRAŇTE KONTAKTU S TEKUTINAMI Dron a ovladač obsahují množství přesných elektronických součástek
. Z těchto důvodů je nutné zabránit
kontaktu s tekutinami.
Vystavení vodě nebo vlhkosti v jakékoli formě zapříčiní jejich selhání nebo poškození.
NEPROVOZUJTE VÝROBEK ZA DEŠTĚ ANI VLHKOSTI, ANI JEJ TOMUTO NEVYSTAVUJTE.
POKYNY TÝK AJ ÍCÍ SE BATERIE Pro zabrá
nění potenciálního požáru baterii nezkratujte, neprorážejte ani neměňte její polaritu. Na nabíjení
baterií musí dohlížet po celou dobu dospělá osoba a musí probíhat na místech mimo dosah dětí.
*NEKOMBINUJTE NI-CAD A ALKALICKÉ BATERIE
BEZPEČNOSTNÍ POZNÁMKY PRO NI-MH BATERIE
Ujistěte se, že jsou baterie správně vloženy a mají tak správnou polaritu + -).
*NEKOMBINUJTE NI
-CAD A ALKALIC KÉ BATERIE
Pokud nebudete quadkoptéru používat po delší dobu, vyjměte z kontroléru baterie, aby jste tak zabránili
jejich vyteč
ení, které může poškodit vysílač.
POUŽITÉ BATERIE PŘEDEJTE V SOULADU S MÍSTNÍMI PŘEDPISY NA MÍSTECH K TOMU URČENÝCH.
BEZPEČNOSTNÍ POZNÁMKY PRO LI
-POLYMER OVÉ BATERIE
Li-polymerové baterie představují větší riziko v porovnání s jinými typy baterií. Proto je nutné při při jejich
používání dbát na následující pokyny. Výrobce ani prodejce nenesou žádnou odpovědnost za jakékoli škody způsobené nesprávným použitím. Pro zabránění potencionálního požáru nebo exploze nepoužívejte jinou nabíječku, než je ta přiložená
k
výrobku. Baterie neničte, nerozebírejte, nepalte nebo neměňte jejich polaritu. Pro zabránění zkratu zabraňte kontaktu kovových částí se svorkami baterie.
NIKDY BATER I E
NEPRORÁŽEJTE, MŮŽE DOJÍT K POŽÁRU.
Na nabíjení baterií musí dohlížet po celou dobu dospělá osoba a musí probíhat na místech mimo dosah
dětí.
V případě nepřirozeného zahřívání baterií je ihned přestaňte používat nebo nabíjet. V opačném případě
může dojít k jejich bobtnání, deformaci nebo explozi a způsobit tak riziko požáru.
**POUŽIT É BAT
ERIE PŘEDEJTE V SOULADU S MÍSTNÍMI PŘEDPISY NA MÍSTECH K TOMU
URČENÝCH. POUŽITÉ BATERIE NEVYHAZUJTE DO KOMUNÁLNÍHO ODPADU BATERIE NENABÍJEJTE PŘES NOC
UDRŽUJTE MIMO TEPLO
R/C modely jsou vyrobeny s mnoha různých forem plastu, jsou velmi náchylné k poškození nebo deformaci po vystavení extrémně vysokým nebo nízkým teplotám. Výrobek nelze používat nebo skladovat na místech, kde
by došlo k jeho vystavení extrémním teplotám.
ZAJISTĚTE ASISTENCI ZKUŠENÉHO PILOTA Ačkoli je výrobek možno použít jako hračku, není určena pro osoby mladší čtrnácti let. Osoby nemající zkušenosti s pilotováním dálkově ovládaných dronů musí mít na paměti, že nějaký čas potrvá, než se z nich stanou zkušení piloti. Pro snadnější získávání zkušeností doporučujeme cvičit pod dohledem profesionálního pilota dronů.
2. NÁKRES KONTROLÉRU (VYSÍLAČE)
3. 3. INSTALACE BATERIÍ KONTROLERU (VYSÍLAČE)
Pro otevření krytu pro baterie použijte šroubovák. Do prostoru pro baterie vložte 4 AA baterie. Ujistěte se, že jsou baterie správně vloženy a mají tak správnou
polaritu + -). NEKOMBINUJTE BATERIE ROZDÍLNNÝH TYPŮ
4. NABÍJENÍ BATERIE
Pro nabíjení baterií dronu použijte přiloženou nabíječku.
**Používejte k nabíjení POUZE přiloženou nabíječku. Nabíjení baterií lze provádět pouze pod dohledem dospělé osoby.
Klávesa režimu rychlosti
Páčka výkonu
Klávesa rotace
doleva a doprava
Tlačítko napájení
Klávesa pohybu
doleva a doprava
Neaktivní tlačítko
Neaktivní tlačítko
Páčka ovládání směru
5. Stiskněte pro
zapnutí nebo vypnutí LED.
6.
Pro změnu režimu
ovládání jej stiskněte a držte po dobu 3. sekund.
Tlačítko pohybu dopředu a dozadu
Tlačítko zvýšení a
snížení výkonu
LED kontrolka
Červená
- vypnuto
Červená
- zapnuto
Nabíjení dokončeno
Nabíjení...
Specifikace nabíječky
Vstup
Nabíjecí proud
Maximální napětí
5V 0,5A
4.2 ± 0.03V
Reference použití baterie a doby nabíjení
Typ baterie
Speci
fikace baterie
Doba provozu na jedno nabití:
Doba nabíjení
Nabíjitelná lithium
-
polymerová baterie (Li-poly)
3.4V 350mAh
Vytrvalost dronu: až 10 minut
Asi 60 minut (nabíjecí proud asi 0.5A)
Zinko
-uhlíková baterie
(nenabíjitelná)
1,5V (GP 15G R4P)
Provozní doba
kontroléru (vysílače):
18 hodin
Nenabíjitelná (nenabíjejte)
5. SYNCHRONIZACE VYSÍLAČE A PŘIJÍMAČE
Krok 1
Přesuňte páčku výkonu do nejnižší polohy.
Krok 2
Zapněte kontrolér.
Krok 3
Baterii vložte do prostoru pro baterie dronu a propojte zástrčku baterie se zástrčkou dronu.
LED začnou svítit.
Krok 4
Umístěte dron na plochý povrch.
Krok 5
Posuňte páčku výkonu dopředu a následně
dozadu. Kontrolér vydá zvuk, oznamující že
propojení s dronem bylo ustaveno. LED začnou
svítit, indikující tak, že je dron připraven k letu.
Auto-kalibrace
Přepněte rychlostní režim na "rychlý" (Režim 3). Umístěte dron na plochý povrch. Přesuňte obě páčky do polohy v levých dolních rozích, viz obrázek. Vydržte takto po dobu 10 sekund LED dronu několikrát blikne a pak začne svítit nepřerušovaně. Nyní páčky uvolněte - dron je připraven k letu.
6. OVLÁDÁNÍ LETU
Let nahoru a dolů
Posunutím páčky výkonu dopředu poletí dron
nahoru.
Posunutím páčky výkonu dozadu poletí dron dolů.
Rotace vlevo / vpravo
Posunutím páčky výkonu vlevo / vpravo natočíte dron do požadovaného směru.
Let vlevo / vpravo
Posunutím páčky ovládání směru vlevo / vpravo poletí dron požadovaným směrem.
Let dopředu / dozadu
Posunutím páčky ovládání směru dopředu / dozadu poletí dron požadovaným směrem.
Kalibrace rotace doprava / doleva
Pokud dron automaticky rotuje ve směru hodinových ručiček, stiskněte "Klávesu rotace
vlevo". Pokud dron automaticky rotuje proti
směru hodinových ručiček, stiskněte "Klávesu
rotace vpravo".
Kalibrace pohybu doprava / doleva
Pokud se dron automaticky pohybuje doprava, stiskněte "Klávesu pohybu vlevo". Pokud se dron automaticky pohybuje doleva, stiskněte "Klávesu pohybu vpravo".
Kalibrace pohybu dopředu / dozadu
Pokud se dron automaticky pohybuje dozadu,
stiskněte "Klávesu pohybu dopředu". Pokud se dron automaticky pohybuje dopředu, stiskněte "Klávesu pohybu dozadu".
Kalibrace výkonu
Pokud pokud dron automaticky klesá, stiskněte
klávesu "Zvýšit výkon". Pokud pokud dron automaticky stoupá, stiskněte klávesu "Snížit výkon".
360 stupňové kousky
Stiskněte tlačítko rychlostní režim třikrát. Kontrolér pípne každé 3 sekundy, indikující že je dron v režimu 3D přetočení. V tomto režimu přesuňte páčku směru dopředu, dozadu, doleva nebo doprava pro přetočení dronu požadovaným směrem. Opětovným stiskem tlačítka rychlostního režimu se vrátíte k běžnému režimu ovládání.
Poznámka: Před započetím letu se ujistěte, že je kolem dostatek prostoru pro let.
360 stupňové přetočení doleva
360 stupňové přetočení doprava
360 stupňové přetočení dozadu
360 stupňové přetočení dopředu
Rychlostní režimy
Zařízení podporuje tři rychlostní režimy. Stiskněte tlačítko rychlosti režimu pro přepnutí mezi rychlým, středním
a pomalým režimem. Aktuální rychlostní režim je indikován počtem pípnutí. Režim 1 - pomalý režim - jednou pípnutí; Režim 2 - rychlý režim - 2 pípnutí; Režim 3 - režim 3D přetočení - tři pípnutí.
REŽIM 4
Pro přepnutí dronu do REŽIMU4 stiskněte a podržte na dobu 3 sekund tlačítko LED světla
Kontrolér vydá pípnutí potvrzení správnosti operace.
Pokud chcete dron přepnout zpět do běžného režimu ovládání, stiskněte a podržte znovu stejné tlačítko na
dobu 3 sekund, dokud neuslyšíte pípnutí.
Posunutím páčky výkonu dopředu poletí dron nahoru. Posunutím páčky výkonu dozadu poletí dron dolů.
Posunutím páčky ovládání směru dopředu / dozadu poletí dron požadovaným směrem.
Posunutím páčky výkonu vlevo / vpravo natočíte dron pro let do požadovaného směru.
Posunutím páčky ovládání směru vlevo / vpravo natočíte dron požadovaným směrem.
7. VÝMĚNA VRTULÍ
Pro sejmutí vrtulí použijte šroubovák, následně nasaďte nové v souladu s uvedeným postupem.
Slovenský
1. BEZPEČNOSTNÉ POZNÁMKY
** Výrobok je navrhnutý pre osoby staršie
ako 14 rokov**
Odporúčame osobám bez skúseností s prevádzkou dronov vyhľadať osoby, ktoré už takéto skúsenosti
majú. Užívatelia mladší ako 18 rokov môžu výrobok používať iba pod dohľadom dospelej osoby.
Účelom bezpečnostných poznámok je ochrana výrobku a jeho užívateľov, rovnako ako okolo stojacich osôb
a ich majetku.
Nesprávna prevádzka výrobku môže zapríčiniť zranenie a škody na majetku.
ŠPECIÁLNE NAVRHNUTÉ NA POUŽI T IE V INTERIÉROCH A EXTERIÉROCH
Výrobok bol navrhnutý tak, aby mohol byť použitý ako v interiéroch, tak v exteriéroch.
Pred použitím výrobku sa uistite, že je zvolené miesto bez prekážok. Tiež pri použití udržujte bezpečnú vzdialenosť od osôb a zvierat.
Neprevádzkujte v blízkosti elektrických vedení.
ZABRÁŇTE KONTAKTU S TEKUTINAMI Dron a ovl
ádač obsahujú množstvo presných elektronických súčiastok. Z týchto
dôvodov je nutné zabrániť kontaktu s tekutinami.
Vystavenie vode alebo vlhkosti v akejkoľvek
forme zapríčiní ich zlyhanie alebo poškodenie. NEPREVÁDZKUJTE VÝROBOK ZA DAŽĎA ANI VLHKOSTI, ANI HO TOMUTO NEVYSTAVUJTE.
POKYNY TÝK AJÚCE SA BATÉRIE
Na zabránenie potenciálneho požiaru batériu neskratujte, neprerážajte ani nemeňte jej polaritu. Na nabíjanie batérií musí dohliadať po celú dobu dospelá osoba a musí prebiehať na miestach mimo dosah detí
.
*NEKOMBINUJTE NI-CAD A ALKALICKÉ BATÉRIE
BEZPEČNOSTNÉ POZNÁMKY PRE NI-MH BATÉRIE
Uistite sa, že sú batérie správne vložené a majú tak správnu polaritu + -).
*NEKOMBINUJTE NI
-CAD A ALKALIC KÉ BATÉRIE
Pokiaľ nebudete quadkoptéru používať po dlhšiu dobu, vyberte z ovládača batérie, aby ste tak zabránili ich
vytečeniu, ktoré môže poškodiť vysielač. POUŽITÉ BATÉRIE ODOVZDAJTE V SÚLADE S MIESTNYMI PREDPISMI NA MIESTA, NA TO URČENÉ.
BEZPEČNOSTNÉ POZNÁMKY PRE LI
-POLYMÉROVÉ BATÉRIE
Li-polymérové batérie predstavujú väčšie riziko v porovnaní s inými typmi batérií. Preto je nutné pri ich
používaní dbať na nasledujúce pokyny. Výrobca ani predajca nenesú žiadnu zodpovednosť za akékoľvek
škody spôsobené nesprávnym použitím. Na zabránenie potenciálneho požiaru alebo explózie nepoužívajte inú nabíjačku, než je tá priložená k výrobku.
Batériu neničte, nerozoberajte, nepáľte alebo nemeňte jej polaritu. Na zabránenie skratu zabráňte kontaktu kovových častí so svorkami batérie.
NIKDY BATÉRIE
N
EPRERÁŽAJTE, MÔŽE DÔJSŤ K POŽIARU.
Na nabíjanie batérií musí dohliadať po celú dobu dospelá osoba a musí prebiehať na miestach mimo dosah
detí.
V prípade neprirodzeného zahrievania batérií ich ihneď prestaňte používať alebo nabíjať. V opačnom
prípade môže dôjsť k ich bobtnaniu, deformác
ii alebo explózii a spôsobiť tak riziko požiaru.
**POUŽITÉ BATÉRIE ODOVZDAJTE V SÚLADE S MIESTNYMI PREDPISMI NA MIESTA, NA TO URČENÉ.
POUŽITÉ BATÉRIE NEVYHADZUJT E DO KOMUNÁ LNEHO ODPADU BATÉRIE NENABÍJAJTE CEZ NOC
UDRŽUJTE MIMO TEPLO R/C modely sú vyrobené
z mnohých rôznych foriem plastu, sú veľmi náchylné na poškodenie alebo
deformáciu po vystavení extrémne vysokým alebo nízkym teplotám. Výrobok nemožno používať alebo skladovať na miestach, kde by došlo k jeho vystaveniu extrémnym teplotám.
ZAISTITE ASISTENCIU SKÚSENÉHO PILOTA Hoci výrobok možno použiť ako hračku, nie je určená pre osoby mladšie ako štrnásť rokov. Osoby nemajúce skúsenosti s pilotovaním diaľkovo ovládaných dronov musia mať na pamäti, že nejaký čas potrvá, než sa z nich stanú skúsení piloti
. Na ľahšie získavanie
skúseností odporúčame cvičiť pod dohľadom profesionálneho pilota dronov.
2. NÁKRES OVLÁDAČA (VYSIELAČA)
3. 3. INŠTALÁCIA BATÉRIÍ OVLÁDAČA (VYSIELAČA)
Na otvorenie krytu pre batérie použite skrutkovač.
Do priestoru pre batérie vložte 4 AA batérie. Uistite sa, že sú batérie správne vložené a majú tak správnu polaritu + -). NEKOMBINUJTE BATÉRIE ROZDIELNYCH TYPOV
4. NABÍJANIE BATÉRIE
Na nabíjanie batérií dronu použite priloženú nabíjačku. **Používajte na nabíjanie IBA priloženú nabíjačku.
Nabíjanie batérií možno vykonávať iba pod dohľadom dospelej
osoby.
Kláves režimu rýchlosti
Páčka výkonu
Kláves rotácie doľava
a doprava
Tlačidlo napájania
Kláves pohybu
doľava a doprava
Neaktívne tlačidlo
Neaktívne tlačidlo
Páčka ovládania
smeru
7. Stlačte na zapnutie
alebo vypnutie LED.
8.
Na zmenu režimu
ovládania ho stlačte
a držte po dobu 3. sekúnd.
Tlačidlo pohybu
dopredu a dozadu
Tlačidlo zvýšenia a
zníženia výkonu
LED kontrolka
Červená
- vypnuté
Červená
- zapnuté
Nabíjanie dokončené
Nabíjanie...
Špecifikácia nabíjačky
Vstup
Nabíjací prúd
Maximálne napätie
5V 0,5A
4.
2 ± 0.03V
Referencie použitia batérie a doby nabíjania
Typ batérie
Špecifikácia batérie
Doba prevádzky na jedno nabitie:
Doba nabíjania
Nabíjateľná lítium
-
polymérová batéria (Li-poly)
3.4V 350mAh
Vytrvalosť dronu: až
10 minút
Asi 60 minút (nabíjací prú
d asi
0.5A)
Zinko
vo-uhlíková batéria
(nenabíjateľná)
1,5V (GP 15G R4P)
Prevádzková doba
ovládača (vysielača):
18 hodín
Nenabíjateľná (nenabíjajte)
5. SYNCHRONIZÁCIA VYSIELAČA A PRIJÍMAČA
Krok 1
Presuňte páčku výkonu do najnižšej polohy.
Krok 2
Zapnite ovládač.
Krok 3
Batériu vložte do priestoru pre batérie dronu a
prepojte zástrčku batérie so zástrčkou dronu.
LED začnú svietiť.
Krok 4
Umiestnite dron na plochý povrch.
Krok 5
Posuňte páčku výkonu dopredu a následne
dozadu. Ovládač vydá zvuk, oznamujúci že
prepojenie s dronom bolo úspešné. LED začnú
svietiť, indikujúc tak, že je dron pripravený na let.
Auto-kalibrácia
Prepnite rýchlonstný režim na "rýchly" (Režim 3). Umiestnite dron na plochý povrch. Presuňte obe páčky do polohy v ľavých dolných rohoch, viď obrázok. Vydržte takto po dobu 10 sekúnd LED dronu niekoľkokrát blikne a potom začne svietiť neprerušovane. Teraz páčky uvoľnite - dron je pripravený na let.
6. OVLÁDANIE LETU
Let nahor a nadol
Posunutím páčky výkonu dopredu poletí dron hore.
Posunutím páčky výkonu dozadu poletí dron
nadol.
Rotácia vľavo / vpravo
Posunutím páčky výkonu vľavo / vpravo natočíte dron do požadovaného smeru.
Let vľavo / vpravo
Posunutím páčky ovládania smeru vľavo /
vpravo poletí dron požadovaným smerom.
Let dopredu / dozadu
Posunutím páčky ovládania smeru dopredu /
dozadu poletí dron požadovaným smerom.
Kalibrácia rotácie doprava / doľava
Pokiaľ dron automaticky rotuje v smere hodinových ručičiek, stlačte "Kláves rotácie vľavo". Pokiaľ dron automaticky rotuje proti smeru hodinových ručičiek, stlačte "Kláves
rotácie vpravo".
Kalibrácia pohybu doprava / doľava
Pokiaľ sa dron automaticky pohybuje doprava, stlačte "Kláves pohybu vľavo". Pokiaľ sa dron automaticky pohybuje doľava, stlačte "Kláves pohybu vpravo".
Kalibrácia pohy bu dopredu / dozadu
Pokiaľ sa dron automaticky pohybuje dozadu, stlačte "Kláves pohybu dopredu". Pokiaľ sa dron automaticky pohybuje dopredu, stlačte "Kláves pohybu dozadu".
Kalibrácia výkonu
Pokiaľ dron automaticky klesá, stlačte kláves "Zvýšiť výkon". Pokud dron automaticky stúpa, stlačte kláves "Znížiť výkon".
360 stupňové kúsky
Stlačte tlačidlo rýchlostný režim trikrát. Ovládač pípne každé 3 sekundy, indikujúc že je dron v režime 3D pretočenia.
V tomto rež i me presuňte páčku smeru dopredu, dozadu, doľava alebo doprava na pretočenie dronu požadovaným smerom. Opätovným stlačením tlačidla rýchlostného režimu sa vrátite k bežnému režimu ovládania.
Poznámka: Pred započatím letu sa uistite, že je okolo dostatok priestoru na let.
360 stupňové pretočenie doľava
360 stupňové pretočenie doprava
360 stupňové pretočenie dozadu
360 stupňové pretočenie dopredu
Rýchlostné režimy
Zariadenie podporuje tri rýchlostné režimy. Stlačte tlačidlo rýchlosti režimu na prepnutie medzi rýchlym, stredným a pomalým režimom. Aktuálny rýchlostný režim je indikovaný počtom pípnutí. Režim 1 - pomalý režim - jedno pípnutie; Režim 2 - rýchly režim - 2 pípnutia; Režim 3 - režim 3D pretočenia - tri pípnutia.
REŽIM 4
Na prepnutie dronu do REŽIMU 4 stlačte a podržte na dobu 3 sekúnd tlačidlo LED
svetla.
Ovládač vydá pípnutie potvrdenia správnosti operácie.
Pokiaľ chcete dron prepnúť späť do bežného režimu ovládania, stlačte a podržte znovu rovnaké tlačidlo na dobu 3 sekúnd, dokiaľ nebudete počuť pípnutie.
Posunutím páčky výkonu dopredu poletí dron hore. Posunutím páčky výkonu dozadu poletí dron dole.
Posunutím páčky ovládania smeru dopredu / dozadu poletí
dron požadovaným smerom.
Posunutím páčky výkonu vľavo / vpravo natočíte dron na let do požadovaného smeru.
Posunutím páčky ovládania smeru vľavo / vpravo natočíte
dron požadovaným smerom.
7. VÝMENA VRTÚĽ
Na zloženie vrtúľ použite skrutkovať, následne nasaďte nové v súlade s uvedeným postupom.
Romana
1. NOTE DE SIGURANTA
**
Produsul este realizat pentru persoanele in varsta de 14 ani sau mai mari**
Le sugeram celor care sunt abia la inceput in utilizarea unei drone, sa contacteze o persoana cu experienta
mai mare in acest domeniu. Util
izatorii sub 18 ani pot utiliza produsul doar sub supravegherea unui adult.
Scopul notelor de siguranta este de a proteja produsul si utilizatorii sai, precum si trecatorii si proprietatea lor.
Folosirea necorespunzatoare poate provoca accidentari sau det eri orari ale aparat ul ui.
SPECIAL REALIZAT PENTRU F OLOS IREA IN INTERIOR SI EXTERIOR. Acest produs poate fi folosit atat in interior cat si in exterior
.
Asigurati
-va ca alegeti o zona de zbor fara obstacole si mentineti o distanta de siguranta fata de oameni si
animale.
Nu o folositi aproape de liniile de curent.
PREVENITI CONTACTUL CU APA Atat drona cat si telecomanda sunt compuse din multe componente electronice de precizie. Prin urmare, acestea trebuie impiedicate la contactul cu apa.
Expunerea la apa s
au
umezeala in orice fel poate provoca functionarea necorespunzatoare sau daune
.
NU UTILIZATI SI NU-L EXPUNETI LA PLOAIE SAU UMEZEALA
INSTRUCTIUNI ALE BATERIEI Pentru a evita un potential incendiu provovocat de baterii
, va rugam sa nu inversati polaritat
ea sau sa perforati
bateriile
. Incarcarea bateriilor trebuie realizata sub supravegherea unui adult de fiecare data si intr-o locati e
departe de accesul copiilor
.
NU AMESTECATI BATERIILE NI-CAD SI ALKALINE
ATENTIONARE DE SIGUR AN TA PENTRU BA TERIILE NI
-MH
Asigurati-va ca bateriile sunt instalate corect pent ru a asigura o polarit ate corecta (+ -).
*
NU AMESTECATI BATERIILE NI-CAD SI ALKALINE
Daca nu intentionati sa utilizati dispozitivul pentru o perioada mai lunga de timp, scoat eti bateriil e pentru a
evita
scurgerea care poate afecta transmitatorul.
**
VA RUGAM SA ELIMINATI BATERIILE EPUIZATE IN CONFORMITATE CU LEGILE SI ORDONANTELE
LOCALE
.
NOTA DE SIGURANTA PENTRU BATERIILE LI
-POLYMER
Bateriile Li-Polymer au risc operational ridicat in comparatie cu alte baterii, astfel este imperativ sa urmati
corect ghidul operational.
Producatorii si dealerii nu isi asuma nicio responsabilitate pentru daune accidentale
cauzate de o utilizare necorespunzatoare. NU
utilizati altfel de incarcator in afara de cel furnizat pent ru a evita un potenti al inc endi u sau o explozie. Nu
loviti, nu dezasamblati, nu ardeti si nu inversati polaritatea. Evitati contactul materialelor metalice cu polaritatea bateriilor
, existand posibilitatea de a cauza un scurt circuit
.
**
NU INTEPATI BATERIILE DEOARE CE E XIS TA RIS CUL DE A PROVO CA UN I NCENDIU.
Incarcarea bateriilor ar trebui facuta sub supravegherea unui adult de fiecare data si intr-
o locatie departe de
accesul copiilor.
Va rugam sa opriti utilizarea sau incarcarea bateriilor daca exista o crestere neobisnuit a a temperaturii
bateriei dupa utilizare
. Continuarea utilizarii bateriei
poate cauza o deformare, o explozie sau chiar un potential incendiu. **
VA RUGAM SA ELIMINATI BATERIILE EPUIZATE IN CONFORMITATE CU LEGILE SI ORDONANTELE
LOCALE
. **NU LE ELIMINATI IN MOD INCORECT.
"
NU LASATI BATERIILE LA INCARCAT PESTE NOAPTE.
A SE FERI DE CALDURA Modelele
R/C sunt realizate din diverse forme de plastic fiind expuse la deteriorare sau deform are din cauza
caldurii extreme si temperat
urilor scazute. Asigurati-va ca nu veti pastra modelul la temperaturi scazut e sau
prea ridicate.
OBTINE AJUT ORUL UNUI PILOT EXPERIM ENTAT. Nano Drone Quadcopter este o jucarie, dar nu este potrivita pentru copiii sub 14 ani.
La inceput va trebui sa inveti pana cand vei ajunge un pilot experimentat.
Este recomandat sa fiti asistat de un pilot cu experienta pentru a va ajuta in perioada de inceput.
2. DIAGRAMA CONTROLOR (TRANSMITATOR)
3. INSTALAREA BATERIILOR IN CONTROLOR (TRANSMITATOR)
Utilizati o surubelnita pentru a deschide capacul bateriilor. Introduceti 4 baterii AA in compartimentul bateriilor. Asigurati-va ca bateriile sunt introduse corect in conformitate cu polaritatea corecta (+ -). NU AMESTECATI BATERII DE DIFERITE TIPURI
4. INCARCAREA BATERII LO R
Utilizati incarcatorul furnizat pentru a incarca bateria dronei. ** Utilizati DOAR incarcatorul furnizat pentru incarcare. Incarcarea bateriilor ar trebui facuta sub supravegherea unui adult de fiecare data.
Tasta mod viteza
Stick de acceleratie
Tasta rotatie
dreapta/stanga
Buton de
alimentare
Tasta migratie
dreapta/stanga
Buton inactiv
Buton inactiv
Stick control directie
9. Apasati pentru a
porni/opri LED-urile.
10.
Apasati si tineti
apasat 3 secunde pentru a schimba modul de control.
Tasta migratie inainte/inapoi
Tasta acceleratie
sus/jos
Indic a tor LED
Rosu
- pornit
Rosu
- oprit
Incarcare completa
Incarcare...
Specificatii incarcator
Intrare
Curent de incarcare
Tensiune maxima
5V 0.5A
4.2 ± 0.03V
Utilizarea si durata de incarcare a bateriei
Tip baterie
Specificatii baterie
Timp de lucru la o incarcare unica
Timpul de incarcare
Baterie reincarcabila lithium
-polymer (Li-Poly)
3.4V 350mAh
Timpul de zbor al dronei: pana la 10 minute
Aroximativ 60 de minute (
curent de incarcare aprox.
0.5
A)
Baterie Zinc
-carbon
(Non reincarcabila)
1.5V (GP 15G R4P)
Controlor (transmitator) timpul de operare: 18 ore
Non reincarcabil (nu incarcati)
5. SINCRONIZARE TRANSMITATOR SI RECEPTOR
Pasul 1
Mutati stick-ul de acceleratie la cea mai joasa
pozitie.
Pasul 2
Porniti controlorul.
Pasul 3
Introduceti bateria in compartimentul de baterie
al dronei si conectati mufa bateriei cu cea a
dronei.
Luminile LED vor incepe as straluceasca.
Pasul 4
Plasati drona pe o suprafata plana.
Step 5
Duceti stick-ul de acceleratie inainte si apoi
inapoi. Controlorul emite un semnal sonor
indicand ca conexiunea cu drona a fost stabilita.
LED-urile incep sa straluceasca in mod constant
indicand faptul ca X-Bee Drone 2.2 este gata
pentru a zbura.
Auto-calibrare
Comutati modul de viteza la "rapid” (Modul 3). Plasati drona pe o suprafata plana. Mutati ambele stick-uri la pozitia din coltul stanga-jos, precum in imagine. Mentineti aceste pozitii pentru 10 secunde. LED-urile dronei vor clipi de cateva ori, apoi vor incepe sa straluceasca in mod constant. Acum, puteti elibera stick-urile – drona este gata de zbor.
6. CONTROLUL ZBORULUI
Zburand in sus/jos
Mutati stick-ul de acceleratie inainte pentru ca drona sa zboare in sus Mutati stick-ul de acceleratie inapoi pentru ca drona sa zboare in jos.
Rotatie stanga/dreapta
Mutati stick-ul de acceleratie stanga/dreapta pentru a roti drona in directia dorita.
Zburand stanga / dreapta
Mutati stick-ul de control al directiei stanga/dreapta pentru ca drona sa zboare in directia dorita.
Zburand inainte si inapoi
Mutati stick-ul de control al directiei inainte/inapoi pentru ca drona sa zboare in directia dorita.
Calibrare rotire stanga/dreapta
Apasati tasta "Rotire stanga" daca drona se roteste automat in sensul acelor de ceas. Apasati tasta "Rotire dreapta" daca drona se roteste in sensul invers al acelor de ceas.
Calibrare migratie stanga/dreapta
Apasati tasta "Migratie stanga" daca drona migreaza automat catre dreapta. Apasati tasta "Migratie dreapta" daca drona migreaza automat catre stanga.
Calibrare migratie inainte/ina p oi
Apasati tasta "Migratie inainte" daca drona migreaza automat inapoi. Apasati tasta "Migratie inapoi" daca drona migreaza automat inainte.
Calibrare acceleratie
Apasati tasta "Acceleratie sus" daca drona zboara automat in jos. Apasati tasta "Acceleratie jos" daca drona zboara automat in sus.
Cascadorii la 360 de grade
Apasati butonul Mod viteza de trei ori. Controlorul emite trei semnale sonore indicand ca drona este in modul 3D flip. In modul 3D flip, mutati stick-ul de directie inainte, inapoi, stanga sau dreapta pentru a rostogoli drona in directia dorita. Apasati butonul “mod viteza” inca o data pentru a reveni la controlul normal al dronei.
Nota: Inainte de a incepe sa faceti cascadorii asigurati-va ca aveti suficient spatiu liber in zona.
360 de grade rostogolire la stanga
360 de grade rostogolire la dreapta
360 de grade rostogolire inapoi
360 de grade rostogolire inainte
Moduri viteza
Dispozitivul suporta 3 moduri de viteza. Apasati butonul de viteza pentru a comuta intre modurile incet, normal si rapid. Modul curent de viteza este indicat de un numar de semnale sonore emise. Mod 1 – mod i ncet - un beep; Mod 2 – mod rapid – doua beep-uri; Mod 3 – mod 3D flip – trei beep-uri.
MOD 4
Pentru a comuta drona la modul 4, apasati si tineti apasat butonul de lumini LED pentru 3 secunde.
Controlorul emite un semnal sonor pentru a confirma operatiunea.
Daca doriti sa readuceti drona la modul de control normal, apasati acelasi buton din nou si tineti-l apasat pentru 3 secunde pana cand auziti un sunet de beep.
Mutati stick-ul de acceleratie inainte pentru ca drona sa zboare in sus. Mutati stick-ul de acceleratie inapoi pentru ca drona sa zboare in jos.
Mutati stick-ul de control al directiei inainte/inapoi pentru ca drona sa zboare in directia dorita.
Mutati stick-ul de acceleratie stanga/dreapta pentru ca drona sa zboare in directia dorita.
Mutati stick-ul de control al directiei stanga/dreapta pentru a roti drona in directia dorita.
7. SCHIMBAREA ELICELOR
Utilizati o surubelnita pentru a inlatura elicele, apoi atasati-le pe cele noi in conformitate cu planul urmator
Magyar
1. BIZTONÁSIG FIGYELMEZTETÉSEK
** A termék 14 éven felülieknek készült **
Ha nem tudja, hogy repül a készülék, kérjük, vegye fel a kapcsolatot olyan személlyel, aki tudja és mindig
szülői felügyelet alatt használják a készüléket
. 18 év alattiak mindig szülői felügyelet mellett használják a
készüléket
A biztonsági figyelmeztetések nemcsak a repülő megóvására, hanem az Ön biztonsága érdekeit is
szolgálják
.
Nem megfelelő működés/működtetés sérülést és anyagi kárt okozhat.
SPECIÁLIS KÜL & BELTÉRI HASZNÁLAT
A terméket lehet kül-, és bel-téren egyaránt használni.
Kérjük, mindig ügyeljen a repülési környezetre, arra hogy ne legyen semmilyen akadály és mindig tartson
megfelelő távolságot az emberektől, állatoktól.
Ne használja elektromos vezetékek közelében.
ÓVJA A TERMÉKET A NEDVESSÉGTŐL
Mind a drón, mind a távszabályozója precíziós elektronikai eszköz. Ezért szükséges őket óv
ni a nedvességtől.
Bármilyen vízzel való érintkezés vagy nedvesség a készülék hibás működését vagy hibáját eredményezheti
.
NE HASZNÁLJA ESŐBEN VAGY NEDVESSÉGBEN.
AKKUMULÁTOR HASZNÁLATA
A potenciális tűzveszély elkerülése érdekében, kérjük, ne zárja rövidr
e vagy ne cserélje meg a polaritásokat.
Az elemek töltését mindig felügyelet alatt végezze, és gyermektől távol tartsa
.
NE KEVERJE A NI-CAD ÉS ALKÁLI ELEMEKET
BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK NI
-MH AKKUMULÁTOR ESET ÉN
Győződjön meg róla, hogy az elemeket helyesen, megfelelő polaritással (+ -) helyezte be.
*
NE KEVERJEN NI-CAD & ALKÁLI ELEMEKET
Ha hosszan ideig nem tervezi használni a készüléket, vegye ki az elemeket a távirányítóból, annak
érdekében, hogy kerülje a vevőegység sérülését
.
**
KÉRJÜK, HOGY A LEMERÜLT ELEMEK A TÖRVÉNYI ELŐÍRÁSOKNAK MEGFELELŐEN HELYEZZE EL
BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK LI
-POLYMER AK KUMULÁTO R ESETÉN
A Li-Polymer elemeknek magasabb a működési kockázatuk, mint más elemeknek, ezért kérjük, hogy
fokozottan ügyeljen annak használatakor. Gyártó
és forgalmazó nem vállal felelősséget a véletlenségből és
nem megfelelő használatból eredő károkért. NE HASZNÁLJON más töltőt. Csak a mellékelt töltőt használja a robbanás és tűzveszély elkerülése
érdekében. NE törje össze, égesse el vagy fordítsa meg a po
laritást.
Kerülje az olyan fémes anyagokat, amik kapcsolatba léphetnek az elemek polaritásával, és ez által rövidzárlatot okozhatnak.
**SOHA NE SÉRTSE FEL AZ ELEMEKET, MERT TŰZ KELETKEZHET.
Az elemek töltését mindig felügyelet alatt végezze, és gyermektől távol tartsa.
Kérjük, azonnal hagyja abba az elemek használatát vagy töltését, ha az elemek hőmérséklete szokatlanul
megemelkedik. Az elemek további használata robbanáshoz, deformálódáshoz vagy tűzhöz vezethet.
** KÉRJÜK, HOGY A LEMERÜLT ELEMEK A TÖRVÉNYI
ELŐÍRÁSOKNAK MEGFELELŐEN HELYEZZE EL.
**NE DOBJA A SZEMETESBE AZ ELEMEKET. "NE TÖLTSE AZ ELEMEKET EGÉSZ ÉJJELEN KERESZTÜL
TARTSA TÁVOL A MELEGTŐL
Az
R/C modellek különböző műanyagból vannak, melyek extrém magas hő vagy hideg hatására
deformálódnak
. Ne tárolja a készüléket közvetlen melegnek és hidegnek kitéve.
TAPASZTAL T PIL Ó TA SEGÍTS ÉGE AJÁNLOTT A
Quadcopter egy játék, mely 14 éven felüli gyermekeknek készült. Kezdetben kis tanulókörök et kell
elsajátítani, míg gyakorlott pilóta nem lesz a játékos.
Célszerű egy tapasztalt pilóta segítségét kérni.
2. TÁVIRÁNYÍTÓ
3. VEVŐEGYSÉGBE (TÁVIRÁNYÍTÓBA) VALÓ ELEM TELEPÍTÉSE
Használjon csavarhúzót az elemfedél felnyitásához.
Helyezzen be 4 „AA” elemet az elemtartóba. Ügyeljen a megfelelő polaritásra (+ -). NE KEVER JEN KÜLÖNBÖZŐ TÍPUSÚ ELEMEKET
4. ELEMEK TÖLTÉSE
Használja a mellékelt töltőt a drón elemeinek töltéséhez. ** CSAK a mellékelt töltőt használja a töltéshez. Az elemek töltését mindig szülői felügyelet alatt és gyermekektől távol kell végezni. .
Sebesség mód
Gázkar
Jobb / bal elforgatási
gomb
Ki-, bekapcsoló
gomb
Jobb / bal
vezérlőgomb
Inaktív gomb
Inaktív gomb
Irányszabályozó kar
11. LED
be/kikapcsolása.
12.
Tartsa nyomva 3
másodpercig a vezérlési mód megváltoztatásához
Előre / hátra vezérlőgomb
Fel / le gomb
LED jelzőfény
Pir os fény
– nem világít
Piros fény
– világít
Töltés befejeződött
Töltés
Töltési specifikációk
Bemenet
Töltési áramforrás
Maximális feszültség
5V 0.5A
4.2 ± 0.03V
Akkumulátorok használata és hozzávetőleges töltési idejük
Akkumulátorok típusa
Akkumulátorok Specifikációja
Használati idő egy
töltéssel
Töltési idő
Újratölthető
lithium-
polymer
elem
(Li-Poly)
3.4V 350mAh
Drón repülési ideje: max 10 perc
Kb.
60 perc (töltési feszültség
kb.
0.5 A)
Zinc
-carbon elem
(Nem újratöl
thető)
1.5V (GP 15G R4P)
Távirányító működési
ideje
: 18 óra
N
em újratötlhető (ne töltse)
5. TÁVIRÁNYÍTÓ ÉS VEVŐ ÖSSZEKAPCSOLÁSA
1 lépés
Mozgassa a gázkart a legalacsonyabb pozícióba.
2 lépés
Kapcsolja be a távirányítót.
3 lépés
Helyezze az akkumulátort a drón
akkumulátortartóba és csatlakoztassa az
akkumulátor kábelt.
A LED fények elkezdenek világítani.
4 lépés
Helyezze a drón sima és egyenletes felületre.
5 lépés
Mozgassa a gázkart előre majd vissza. A
távirányító hangjelzést fog adni, majd a drónnal
való kapcsolat létrejöttét jelzi. A LED fények
elkezdenek folyamatosan égni és az X-
Bee Drone
3.5 kész a repülésre.
Autom ati ku s kal ibr álás
Váltson a „gyors” sebességmódba (3 mód/Mode 3). Tegye a drónt sima és egyenletes felületre. Mozgassa
mindkettő kart a bal alsó pozícióba, ahogy a képen látható. Tartsa ebben a pozícióban 10 másodpercig. A
drón LED fényei egy kis ideig villogni kezdenek, majd folyamatosan világítani. Most már elengedheti a karokat – a drón készen álla a repülésre.
6. REPÜLÉS IRÁNYÍTÁSA
Fel / le repülés
Mozgassa a gázkart előre a drón felfelé való
reptetéséhez. Mozgassa a gázkart visszafelé a drón lefelé való reptetéséhez.
Balra / jobbra fordulás
Mozgassa a gázkart jobbra / balra a drón adott irányba való elforduláshoz.
Balra / jobbra repülés
Mozgassa balra / jobbra az irányszabályozó kart az adott irányba való repüléshez.
Előrefelé és hátrafelé repülés
Mozgassa az irányszabályozó kart előre / hátra
a drón adott irányba való repüléséhez.
Balra / jobbra forgás kalibrálása
Nyomja meg a "Bal elforgási ” gombot ha a drón automatikusan az óramutató járásával
megegyező irányba fordul el. Nyomja meg a
"Jobb elforgási” gombot, ha a drón automatikusan az óramutató járásával ellentétes irányba fordul.
Bal / jobb vezérlő kalibrálása
Nyomja meg a "Bal vezérlő" gom bot, ha drón automatikusan jobbra tér el. Nyomja meg a "Jobb vezérlő" gombot, ha a drón automatikusan balra tér el.
Előre / hátra vezérlő kalibrálása
Nyomja meg az "Előre vezérlő" gombot, ha drón automatikusan hátra tér el. Nyomja meg a "Hátra vezérlő" gom bot, ha a drón automatikusan előre tér el.
Gázkar kalibrálása
Nyomja meg a "Fel" gombot, ha a drón automatikusan lefelé esik. Nyomja meg a "Le" gombot, ha a drón automatikusan felfelé repül.
360-fokos mutatványok
Nyomja meg a Sebesség mód gombot háromszor. A távirányító 3 beep hangot fog kiadni, ami jelzi, hogy a drón 3D flip módban van. 3D flip módban mozgassa az iránykart előre, hátra, balra vagy jobbra és a drón a kiválasztott irányba repül. Nyomja meg a Sebesség gombot egyszer és a készülék visszavált normál irányításba.
Megjegyzés: Mielőtt elkezdi mutatványokat csinálni, győződjön meg róla, hogy elegendő van-e rendelkezésre.
360-fokos flip balra
360-fokos flip jobbra
360-fokos flib hátra
360-fokos flip előre
Sebesség módok
Három sebességi fokozat/mód van. Nyomja meg a sebesség gombot a gyors, lassú és normál sebességfokozatok közötti váltáshoz. A z aktuál is sebess égi módot a beep hangok száma jelzi. 1 mód - lassú – egy beep hang; 2 mód – gyors mód – kettő beep hang; 3 mód - 3D flip mód – három beep hang.
4 MÓD
A 4 mód-ba való váltáshoz, tartsa nyomva a LED fény gombot 3 másodpercig.
A távirányító beep hangot ad ki a működés jóváhagyásához. Ha vissza szeretné váltani a drónt normál módba, nyomja meg úgyanazt a gombot és tartsa nyomva 3 másodpercig, míg beep hangot nem hall.
Mozgassa a gázkart előre a drón előre felé való
reptetéséhez. Ha hátra mozgatja, akkor a drón lefelé repül.
Mozgassa az irányszabályozó kart előre/hátra és a drón a megadott irányba repül.
Mozgassa a gázkart balra / jobbra és a drón a megadott irányba repül.
Mozgassa az irányszabályozó kart balra/jobbra és a drón a megadott irányba repül.
7. PROPELLER SZERELÉSE
Használja a csavarhúzót a propeller leszereléséhez, majd az újat az alábbiak szerint rögzítse:
Eesti
1. TURVALISUS
**See toode on mõeldud kasutamiseks vähemalt 14
-aastastele inimestele**
Me soovitame droonide kasutamisega alustavatel inimestel võtta ühendust mõne inimesega, kellel on sellel
alal rohkem kogemusi. Alla 18
-aastased kasutajad võivad toodet ainult täiskasvanu järelvalve all kasutada.
Selle turvajuhise eesmärgiks on kaitsta toodet, selle kasutajaid, k õrvalseisj ai d j a nende vara.
Vale kasutamine võib tekitada vigastusi j a varalist kahju.
DISAINITUD SPETSIAALSELT TOAS JA VÄLJAS KASUTAMISEKS
Toode on disainitud selliselt, et seda saaks kasutada nii toas kui ka väljas.
Enne toote kasutamist tuleb veenduda, et kasutataval alal takistusi ei oleks. Toodet k asut ades tuleb i nimestest ja loomadest turvalist kaugust hoida.
Ära kasuta toodet elektriliinide läheduses.
ÄRA LASE TOOTEL MÄRJAKS SAADA Nii droon kui ka selle kontroller on valmistatud paljudest täpsetest elektroonilistest komponentidest. Seetõt
tu ei tohi neil lasta märjaks saada.
Kokkupuude vee või niiskusega võib
põhjustada nende riket või kahjustust. ÄRA KASUTA EG A HO I A SEDA VIHMA VÕI NI ISKUSE KÄES
AKU JUHISED Võimaliku tuleohu vältimiseks ei tohi muuta akude polaarsust, tekitada lühist või n
eisse auke teha. Akusid
tuleks alati täiskasvanu järelvalve all laadida ning seda tuleks teha lastele ligipääset am atus k ohas.
ÄRA SEGA NI-CAD & ALKALIN E PATAREISID
NI-MH PATAREIDE T U R VALISUS
Veendu, et akude poolused oleks õigesti paigaldatud (+ -).
ÄRA S
EGA NI-CAD & ALKALINE PATAREISID
Kui sul pole plaanis kvadrootorit tükk aega kasutada, siis eemalda selle kontrollerist patareid, et vältida
patareide lekke teket, mis võib saatjat kahjustada. PALUN KÄITLE KASUTATUD AKUSID VA STAVALT KOHALIKELE REG U L ATSIOONIDELE.
LI
-POLÜMEER PATAREID E TURVALISUS
Li-polümeer patareid on võrreldes teiste tüüpidega ohtlikumad. Seetõttu tuleks nende k asut amisel õi geid
kasutamisjuhiseid järgida. Tootjad ja müüjad ei võta mistahes valest kas utamis est põhj ust atud kahjustust e tekki
misel endale mingisugust vastutust.
Võimaliku süttimise või plahvatuse vältimiseks tohib kasutada ainult tootega kaasasolevat laadijat. ÄRA võta patareisid lahti, lõhu ega põleta neid ning ära vaheta poolusi. Lühise ärahoidmiseks ei tohi metallist osadel l
asta patarei otstega kokku puutuda. PATAREISID EI TOHI
KUNAGI KATKI TEHA, SEST SEE VÕIB TULEKAHJU TEKITADA.
Akusid tuleks alati täiskasvanu järelvalve all laadida ning seda tuleks teha lastele ligi pääset am atus kohas.
Patareide ebaloomuliku kuumenemise korral tuleb nende kasutamine või laadimi ne koheselt lõpetada.
Vastasel juhul võib see põhjustada nende paisumist, lagunemist või plahvatamist ni ng seel äbi tul ekahju tekkeriski suurendada. **PALUN KÄITLE KASUTATUD AKUSID VASTAVALT KOHALIKELE REGULATSIOONIDEL
E. ÄRA VISK A
VANU PATAREISID OLMEPRÜGI HULKA ÄRA LAE AKUSID TERVE ÖÖ
HOIA KUUMU SEST EEMAL R/C mudeleid valmistatakse erinevat tüüpi plastikust, mis võib äärmiselt kõrgete või madalate temperatuuride juures kahjustada saada. Seetõttu ei tohiks toodet kasut
ada ega hoida kohtades, kus see äärmuslike
temperatuuridega kokku puutuda võib.
KÜSI ABI KOGENUD PILOODILT. Kuigi seda toodet võib pidada mänguasjaks, ei ole see mõeldud kasutamiseks alla 14
-aastastele lastele. Kogenematud piloodid peavad teadma, et kogenud piloodiks
saamiseks tuleb ennem harjutada. Oskuste kiiremini omandamiseks on soovitatav profess i onaalse drooni piloodi järelvalve all harjutusi teha.
2. KONTROLLERI (SAATJA) SKEEM
3. KONTROLLERILE PATAREI PAIGALDAMINE
Kasuta akukatte avamiseks kruvikeerajat. Sisesta 4 AA patareid. Veendu, et patareide poolused oleks õigesti paigaldatud (+ -). ÄRA SEGA ERINEV AT TÜÜPI PATAR EISID
4. AKU LAADIMINE
Kasuta drooni akude laadimiseks kaasasolevat laadijat. **Kasuta laadimiseks AINULT kaasasolevat laadijat. Akusid tuleks laadida ainult täiskasvanu järelvalve all.
Kiiruse režiimi nupp
Gaasihoob
Paremale / vasakule
pööramise nupp
Toitenupp
Paremale / vasakule
pööramise nupp
Inaktiivne nupp
Inaktiivne nupp
Suuna juhtkang
13. Vajuta, et LE Di d
sisse/välja lülitada.
14.
Vajuta ja hoia
kontrollimise režiimi muutmis eks 3 sekundit all.
Edasi/tagasi liikumise nupp
Gaas üles / alla nupp
LED indikaator
Punane
- väljas
Punane
- sees
Laadimine lõppenud
Laadimine...
Laadija andmed
Sisend
Laadimisvool
Maksimaalne voltaaž
5V 0,5A
4.2 ± 0.03V
Aku kasutamise ja laadimise kestuse orientiir
Aku tüüp
Aku andmed
Tööaeg ühe laadimisega
Laadimise kestus
Taaslaetav liitium-polümeer aku (Li
-Poly)
3.4V 350mAh
Drooni lennuaeg: kuni 10 minutit
Umbes 60 minutit (laadimise vool umbes 0.5 A)
Tsink
-süsinik patarei
(Pole taasl
aetav)
1,5V (GP 15G R4P)
Kontrolleri (saatja) tööaeg: 18 tundi
Pole taaslaetav (ära lae)
5. SAATJA JA VASTVÕTJA SÜNKRONISEERIMINE
1. samm
L
iiguta gaasihoob kõige madalamasse asendisse.
2. samm
Lülita kontroller sisse.
3. samm
Sisesta aku drooni
aku pesasse ning ühenda aku
otsad drooni omaga.
LED tuled hakkavad põlema.
4. samm
Aseta droon tasasele pinnale.
5. samm
Liiguta gaasihooba edasi ning seejärel tagasi. Kontroller tekitab heli, mis näitab, et ühendus
drooniga on loodud. LED jääb üht laselt põlema ,
mis tähendab, et X-Bee Drone 2.2 on lendamiseks
valmis.
Automaatne kalibreerimine
Vali "fast" (kolmas režiim) kiiruse režiim. Aseta droon tasasele pinnale. Liiguta mõlemad hoovad alumisse vasakusse asendisse, nagu on pildil näidatud. Hoia neid sellises asendis 10 sekundit. Drooni LEDid vilguvad mitu korda ning jäävad seejärel ühtlaselt põlema. Nüüd võid hoovad vabastada - droon on lendamiseks valmis.
6. LENNU JUHTIMINE
Üles/alla lendamine
Liiguta drooni üles lennutamiseks gaasihooba edasi. Liiguta drooni allapoole lennutamiseks gaasihooba tagasi.
Vasakule/paremale pööramine
Liiguta drooni pööramiseks gaasihooba vasakule/paremale.
Vasakule/paremale lendamine
Liiguta drooni soovitud suunas lennutamiseks suuna juhtkangi vasakule/paremale.
Edasi/tagasi lendamine
Liiguta drooni soovitud suunas lennutamiseks suuna juhtkangi edasi/tagasi.
Vasakule/paremale pööramise kalibreerimine
Vajuta "Left rotation key" nupule ning droon pöörab ennast automaatselt kellaosuti suunas. Vajuta "Right rotation key" nupule ning droon pöörab ennast automaatselt kellaosutile vastupidises suunas.
Vasakule/paremale rändamise kalibreerimine
Vajuta "Left migration key" nupule ning droon läheb automaatselt paremale. Vajuta "Right migration key" nupule ning droon läheb automaatselt vasakule.
Edasi/tagasi liikumise kalibreerimine
Vajuta "Forward migration key" nupule ning droon läheb automaatselt tagasi. Vajuta "Backward migration key" nupule ning droon läheb automaatselt edasi.
Gaasi kalibreerimine
Vajuta "Throttle up" nupule, kui droon automaatselt alla lendab. Vajuta "Throttle down" nupule, kui droon automaatselt üles lendab.
360-kraadised trikid: Vajuta kolm korda K iiruse režiimi
nuppu. Kontroller teeb kolm piiksu, mis tähendab, et droon on 3D
ümberpööramise režiimiks valmis. Liiguta 3D režiimis suuna juhtkangi otse, tagasi, vasakule või paremale, et drooni valitud suunas ümber pöörata. Vajuta ühe korra uuesti kiiruse režiimi nupule ning mine tagasi normaalse kontrollimise režiimi.
Märkus: Enne trikkide tegemist tuleb veenduda, et selles piirkonnas piisavalt ruumi oleks.
360-kraadine vasakule pööre
360-kraadine paremale pööre
360-kraadine tagasipööre
360-kraadine edasipööre
Kiiruse režiimid
Seade toetab kolme kiiruse režiimi. Vajuta lennukiiruse nuppu, et valida kii re, tavalis e ja aeglase režiimi vahel. Praegusest kiiruse režiimist annab teada piiksude arv. 1. režiim - aeglane režiim - üks pi iks ; 2. re ži im - kiire režiim - kaks piiksu; 3. režiim - 3D ümberpööramise režiim - kolm piiksu.
4. REŽIIM
4. REŽIIMI kasutamiseks tuleb LED tulede nuppu 3 sekundit all hoida. Kontroller teeb piiksu.
Kui sa soovid uuesti tavalist kontrollimise režiimi kasutada, siis vajut a sam a nuppu uuesti ning hoia seda 3 sekundit all, kuni sa piiksu kuuled.
Liiguta drooni üles lennutamiseks gaasihooba edasi. Liiguta drooni allapoole lennutamiseks gaasihooba tagasi.
Liiguta drooni soovitud suunas lennutamiseks suuna juhtkangi edasi/tagasi.
Liiguta drooni soovitud suunas lennutamiseks gaasihooba vasakule/paremale.
Liiguta drooni soovitud suunas lennutamiseks suuna juhtkangi vasakule/paremale.
7. PROPELLERI VAHETAMINE
Kasuta propelleri eemaldamiseks kruvikeerajat, seej ärel paigal da uus propel l er järgmiselt:
Declaration of Conformity
Product details
For the following Product : Drone Model(s) : OV-X-Bee Drone 2.2
Declaration & Applicable standards
We, Overmax Polska Sp. z o.o. Sp. K., hereby declare under our sole responsibility that the of the above referenced product complies the following directives:
R&TTE Directive 1999/5/EC EMC Directive 2004/108/EC Low Voltage Directive 2006/95/EC RoHS Directive 2011/65/EU
The following harmonized standards have been applied:
Safety and Health:
EN 62479: 2010 EN 60950-1: 2006+A11: 2009+A1: 2010+A12: 2011+A2: 2013
EMC:
EN 301 489-1 V 1.9.2 (2011-09) EN 301 489-17 V 2.2.1 (2012-09)
RF Spectrum Efficiency:
EN 300 328 V1.8.1 (2012-06)
Representative
Overmax Polska Sp. z o.o. Sp. K.
ul. Dziadoszańska 10 61-248 Poznań
Jan Libera
Loading...