
** The product is designed for people aged 14 and up**
The users under 18 years of age can operate the product under adult supervision only. We suggest those,
who are just getting started to operate drones, to contact a person with more experience in this field.
The purpose of the safety notes is to protect both the product and its users as well as bystanders and their
property.
Improper operation of the product can cause injuries and property damage.
SPECIALLY DESIGNED FOR OUTDOOR AND INDOOR USE
The product has been designed in a way so that it can be used both outdoors and indoors.
Before using the product, make sure that the area you chose is free from obstacles. Also, when operating the
product always keep a safe distance from people, animals and property.
Do not operate the product near power lines, in public places (crowded areas) and within restricted zones.
PREVENT THE PRODUCT FROM GETTING WET
Both the drone and the controller are composed of many precision electronic
components. Therefore, they must be prevented from getting wet. Exposure to water or
moisture
BATTERY INSTRUCTIONS
To avoid a potential fire hazard, please do not short circuit, puncture or reverse the polarity of batteries.
Battery charging should always be done under adult supervision, and at a location out of the reach of children.
DO NOT MIX NI-CAD AND ALKALINE BATTERIES
SAFETY NOTES FOR NI-MH BATTERIES
Make sure the batteries are properly installed observing correct polarity (+ -).
DO NOT MIX NI-CAD AND ALKALINE BATTERIES
If you plan not to use the quadcopter for extended period of time, remove the batteries from the controller to
avoid their leakage, which may cause injuries or damage to the device and property.
PLEASE DISPOSE USED BATTERIES ACCORDING TO LOCAL REGULATIONS IN SPECIAL RECYCLE
SPOTS.
SAFETY NOTES FOR LI-POLYMER BATTERIES
Li-Polymer batteries have higher operational risks when compared to ones of other types. Therefore, using
them, it is imperative to follow proper operational guidelines. The manufacturer and dealers assume no liability
for any damage caused by improper usage.
In order to avoid potential fire or explosion do not use any other charger except the one included with the
product. DO NOT crush, disassemble, burn, or reverse the polarity of the batteries.
To avoid short circuits, do not allow the metal parts to touch the battery terminals. NEVER PUNCTURE
BATTERIES. OTHERWISE IT COULD CAUSE POTENTIAL FIRE HAZARD.
Battery charging should always be done under adult supervision, and at a location out of the reach of
children.
In case of unnatural excessive heating of the batteries please stop using or charging them immediately.
Otherwise, it may cause deformation or fire.
**PLEASE DISPOSE USED BATTERIES ACCORDING TO LOCAL REGULATIONS IN SPECIAL RECYCLE
SPOTS.
DO NOT CHARGE BATTERIES WITHOUT SUPERVISION
KEEP AWAY FROM HEAT
R/C models are made from various forms of plastic that is very susceptible to damage or deformation due to
extremely high and low temperatures. Therefore, the product should not be used or stored in places where it
would be exposed to extreme temperatures.
OBTAIN THE ASSISTANCE OF AN EXPERIENCED DRONE PILOT
The product is designed for people over 14 years of age. At the beginning of the learning process the drone
should be operated under the supervision of an experienced person.
In order to make it easier to gain this skill we recommend exercises under the supervision of professional
drone pilots.

CONTROLLER (TRANSMITTER) DIAGRAM
CONTROLLER (TRANSMITTER) BATTERY INSTALLATION
Use a screwdriver to open the battery cover.
Place 4 AA batteries in the battery compartment. Make sure the batteries are properly installed according to
correct polarity (+ -). DO NOT MIX THE BATTERIES OF DIFFERENT TYPES
Close the battery cover and tighten the screw.
Forward / backward
trimmer

BATTERY CHARGING
Use the included charger to charge the battery of the drone.
** Use ONLY the supplied charger for charging.
Battery charging should always be done under adult supervision.
Turn off the drone and open the battery cover by moving it
backwards.
Connect the battery to the USB charger, and then, connect the
charger to a USB port of a computer.
When charging is complete, disconnect the battery from the
charger and reinstall it in the drone.
Battery usage and charge duration reference
Single charge
working time
Rechargeable lithiumpolymer (Li-Poly) battery
Drone flight time: up to
7 minutes
About 90 minutes (charging
current approx. 0.5 A)
Zinc-carbon battery
(Non rechargeable)
Controller (transmitter)
operation time: 18
hours
Non rechargeable (do not
charge)

TRANSMITTER AND RECEIVER SYNCHRONIZATION
Step 1
Open the battery cover. Place the battery in the
drone's battery compartment and connect the battery
plug to the drone’s battery slot. Close the cover.
Step 2
Turn the controller on.
Step 3
Turn on your X-Bee Drone 1.5 using the switch
located on the bottom of the drone. The LEDs start to
blink.
Step 4
Place the drone on a flat and even surface.
Step 5
Move the throttle stick forward, and then backward.
The controller emits the sound indicating that the
connection with the drone has been established. The
LEDs start to glow steadily.
Step 6
Engines calibration Place the drone on a flat and even
surface. Move the left stick to the lower left corner, and
the right stick to the lower right corner, as shown in the
picture. Hold these positions for 10 seconds. The
drone's LEDs will blink several times, and then they will
start to glow steadily. Now, you can release the sticks -
the drone is ready to fly. REMEMBER TO CALIBRATE
THE DEVICE BEFORE EACH START. OTHERWISE
THE UNIT MAY NOT WORK PROPERLY.

Flying up / down
Move the throttle stick forward to fly the drone up.
Move the throttle stick backward to fly the drone
Move the throttle stick left / right to rotate the drone
in a given direction.
Flying forward and backward
Move the direction control stick forward / backward
to fly the drone in a given direction.
Move the direction control stick left / right to fly the
drone in a given direction.
Forward / backward migration calibration
Press the "Forward migration" key if the drone
automatically migrates backwards.
Press the "Backward migration" key if the drone
automatically migrates forwards.
Left / right migration calibration
Press the "Left migration" key if the drone
automatically migrates to the right.
Press the "Right migration" key if the drone
automatically migrates to the left.

The drone’s LEDs start flashing when the battery power is low. Shortly after that, the drone automatically lands on the surface
beneath (make sure to steer the drone to a safe landing spot the moment you receive the low-battery signal).
360-degree stunts
When you press the Flip mode button the controller emits a beep sound indicating that the drone is in 3D flip
mode (ready to perform 360-degree flip).
When in 3D flip mode, move the direction stick forward, backward, left or right to flip the drone in the chosen
direction.
Note: Before you start performing stunts make sure that there are no obstacles in the area. Stunts
should be performed away from people, buildings, trees and property.
Speed modes
The device supports three flight speed modes. Press the flight speed button to switch between slow, normal
and fast mode. The current speed mode is indicated by a number of the beep sounds. Mode 1 - slow mode one beep; Mode 2 - normal mode - two beeps; Mode 3 - fast mode - three beeps.

How to turn on/off the headless mode?
Press the Headless mode button (indicated in the picture). The LED
indicators start to blink indicating that the drone is in the HEADLESS
mode.
If you want to switch your drone back to the normal control mode, press
the same button again.
In this mode, to make the operation of the drone easier, the forward flight direction is set regardless of
the drone position.
If you want to set the front side of the drone anew, you must turn the device off and configure it again.
BACK HOME MODE
Before you start to fly, the drone must be calibrated. Then,
once you press the "Back home" button, the drone starts
to fly in the direction opposite to the first motion made
after the start (if the first movement is e.g. flying left, once
you press the “Back home” button the drone will fly to the
right, regardless of its current position). In order to abort
the "Back home" mode, just move the direction stick.
Note: the drone has NO autoland and autobrake
function. In order to do so, you need to control the
device manually.
PROPELLER REPLACEMENT
In order to replace the propellers follow the steps shown in the schedule below (each propeller is marked A or
B):
All the pictures and information in the manual have been submitted for illustrative purposes only. Therefore, they may differ from the actual product.

INFORMACJE ODNOŚNIE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
** Produkt przeznaczony jest dla osób powyżej 14 roku życia**
Obsługa produktu przez użytkowników poniżej 18 roku życia powinna odbywać się wyłącznie pod nadzorem
osób dorosłych.Tym, którzy dopiero zaczynają przygodę z pilotowaniem dronów, sugerujemy kontakt z osobą
o większym doświadczeniu w tej dziedzinie.
Celem niniejszych zaleceń jest ochrona zarówno samego produktu i osób z niego korzystających, jak i osób
postronnych oraz ich mienia.
Nieprawidłowa obsługa produktu może spowodować obrażenia osób oraz zniszczenie mienia.
PRODUKT PRZEZNACZONY DO UŻYTKU ZEWNĘTRZNEGO ORAZ WEWNĘTRZNEGO
Niniejszy produkt przeznaczony jest do użytku zewnętrznego jaki i wewnętrznego.
Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy upewnić się, że wybrany obszar jest wolny od przeszkód,
a podczas sterowania zachowywać bezpieczną odległość od ludzi, zwierząt oraz mienia.
Nie należy korzystać z produktu w pobliżu linii elektrycznych, w miejscach publicznych (tłocznych) oraz w
strefach zamkniętych.
PRODUKT NALEŻY CHRONIĆ PRZED ZAMOCZENIEM
Zarówno dron, jak i jego kontroler to urządzenia zbudowane z precyzyjnych komponentów elektronicznych,
dlatego też nie należy dopuścić do kontaktu z cieczami lub wilgocią.
ZALECENIA ODNOŚNIE BATERII
Aby uniknąć potencjalnego zagrożenia pożarowego, nie należy zwierać styków baterii, umieszczać ich w
komorze niezgodnie z oznaczeniami polaryzacji ani przekłuwać. Ładowanie akumulatora powinno odbywać
się zawsze pod nadzorem osoby dorosłej, w miejscu niedostępnym dla dzieci.
NIE NALEŻY MIESZAĆ BATERII NIKLOWO-KADMOWYCH Z ALKALICZNYMI
ZALECENIA DOTYCZĄCE BATERII NI-MH
Upewnij się, że baterie są zainstalowane zgodnie z oznaczeniami polaryzacji (+ -).
NIE NALEŻY MIESZAĆ BATERII NIKLOWO-KADMOWYCH Z ALKALICZNYMI
Jeśli wiemy, że dron nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć baterie z kontrolera, aby
uniknąć wycieku elektrolitu, który mógłby doprowadzić do uszkodzenia urządzenia, mienia oraz osób.
ZUŻYTE BATERIE NALEŻY UTYLIZOWAĆ ZGODNIE Z LOKALNYMI PRZEPISAMI W PRZEZNACZONYCH
DO TEGO MIEJSCACH.
ZALECENIA DOTYCZĄCE BATERII LITOWO-POLIMEROWYCH
W porównaniu z bateriami innego typu, baterie litowo-polimerowe obciążone są większym ryzykiem
wystąpienia zdarzeń niepożądanych. Bardzo ważne jest więc w ich przypadku przestrzeganie wszystkich
wytycznych operacyjnych. Producent i sprzedawca nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek
szkody powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania.
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub wybuchu, należy używać wyłącznie ładowarki załączonej w zestawie. NIE
NALEŻY zgniatać, demontować, palić ani umieszczać baterii w komorze niezgodnie z oznaczeniami
polaryzacji.
Aby uniknąć spięć, nie należy dopuszczać do sytuacji, w których części metalowe stykają się z biegunami
baterii. POD ŻADNYM POZOREM NIE NALEŻY PRZEKŁUWAĆ BATERII, GDYŻ MOŻE TO ZWIĘKSZYĆ
RYZYKO POŻARU.
Ładowanie akumulatora powinno odbywać się zawsze pod nadzorem osoby dorosłej, w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
W przypadku nienaturalnego nadmiernego nagrzewania się baterii lub akumulatorów należy natychmiast
zaprzestać ich używania oraz ładowania. W przeciwnym razie może to spowodować ich deformację lub
zapłon.
**ZUŻYTE BATERIE NALEŻY UTYLIZOWAĆ ZGODNIE Z LOKALNYMI PRZEPISAMI W
PRZEZNACZONYCH DO TEGO MIEJSCACH.
ŁADUJĄCYCH SIĘ BATERII NIE NALEŻY POZOSTAWIAĆ BEZ NADZORU.
PRODUKT NALEŻY TRZYMAĆ Z DALA OD OGNIA I ŹRÓDEŁ CIEPŁA
Zdalnie sterowane modele wykonane są z różnych rodzajów tworzyw sztucznych podatnych na deformacje i
uszkodzenia pod wpływem działania ekstremalnych temperatur (zarówno gorąca jak i zimna). Produktu nie
należy więc pozostawiać w miejscach, gdzie byłby on narażony na działanie ekstremalnych temperatur.
POMOC OSOBY MAJĄCEJ DOŚWIADCZENIE W PILOTOWANIU DRONÓW
Produkt przeznaczony jest dla użytku osób powyżej 14 roku życia. Na etapie początkowym czynność ta
powinna być wykonywana pod nadzorem osoby doświadczonej.
Aby ułatwić osiągnięcie tej sprawności, zalecamy ćwiczenia pod okiem osób wyspecjalizowanych w
pilotowaniu modeli dronów.

SCHEMAT KONTROLERA (NADAJNIKA)
INSTALACJA BATERII W KONTROLERZE (NADAJNIKU)
Użyj śrubokręta, aby otworzyć pokrywę baterii.
W komorze baterii umieść 4 baterie typu AA. Upewnij się, że baterie są umieszczone zgodnie z oznaczeniami
polaryzacji (+ -). NIE NALEŻY ŁĄCZYĆ ZE SOBĄ BATERII RÓŻNEGO TYPU.
Zamknij i dokręć pokrywę baterii.
Drążek obrotów
silnika i rotacji
Przycisk powrotu
do miejsca startu
Przycisk kalibracji lotu
w lewo / w prawo
Przycisk zmiany
prędkości lotu
Przycisk kalibracji lotu
do przodu / do tyłu

ŁADOWANIE AKUMULATORÓW
Użyj załączonej do zestawu ładowarki, aby naładować akumulator drona.
** Do ładowania akumulatorów drona należy używać WYŁĄCZNIE ładowarki załączonej w zestawie.
Ładowanie akumulatora powinno odbywać się zawsze pod nadzorem osoby dorosłej.
Wyłącz drona i wysuwając klapkę baterii do tyłu, otwórz ją.
Podłącz baterię do ładowarki USB, następnie podłącz
ładowarkę do portu USB w komputerze.
Po zakończonym ładowaniu odłącz baterię od ładowarki i
zainstaluj ją ponownie w dronie.
Zależności pomiędzy typem baterii, czasem pracy na jednym cyklu oraz długością ładowania
Akumulator litowopolimerowy (Li-Poly)
Czas lotu drona: do 7
minut
Około 90 minut (przy prądzie
ładowania ok. 0,5A)
Bateria cynkowo-węglowa
(jednorazowa)
Czas pracy kontrolera
(nadajnika): 18 godzin
Jednorazowa (nie należy
ładować ponownie)

SYNCHRONIZACJA NADAJNIKA I ODBIORNIKA RC
Krok 1
Otwórz pokrywę baterii. Następnie umieść baterię w
urządzeniu podłączając wtyczkę baterii do gniazda
drona. Zamknij pokrywę.
Krok 3
Włącz X-Bee Drone 1.5, używając włącznika
znajdującego się na spodzie urządzenia. Diody LED
zaczną migać.
Krok 4
Postaw drona na płaskiej, poziomej powierzchni.
Krok 5
Przesuń drążek obrotów silnika do góry, następnie
do dołu. Pilot wyda sygnał dźwiękowy informujący o
połączeniu kontrolera z urządzeniem. Diody LED
zaczną świecić światłem ciągłym.
Krok 6
Kalibracja silników. Postaw drona na płaskiej i poziomej
powierzchni. Przestaw lewy analog do pozycji lewy
dolny róg, a prawy analog do pozycji prawy dolny róg
jak na rysunku. Utrzymaj tę pozycję przez 10 sekund,
diody LED drona mrugną kilka razy, po czym zaczną
świecić nieprzerwanie. Następnie zwolnij analogi.
Urządzenie jest gotowe do lotu. PAMIĘTAJ, ABY
PRZEPROWADZAĆ KALIBRACJĘ PRZED KAŻDYM
STARTEM, W PRZECIWNYM RAZIE URZĄDZENIE
MOŻE NIE DZIAŁAĆ WŁAŚCIWIE.

Kontrola lotu do góry / dołu
Przesuń drążek obrotów silnika do przodu, dron
poleci do góry.
Przesuń drążek obrotów silnika do tyłu, dron poleci
do dołu.
Kontrola obrotu w lewo / prawo
Przesuń drążek obrotów silnika w lewo / prawo, dron
obróci się w wybranym kierunku.
Kontrola lotu do przodu / tyłu
Przesuń drążek kierunków do przodu / tyłu, dron
poleci w wybranym kierunku.
Kontrola lotu w lewo / prawo
Przesuń drążek kierunków w lewo / prawo, dron
poleci w wybranym kierunku
Kalibracja lotu do przodu / tyłu
Naciśnij przycisk lotu do przodu, jeśli dron leci
automatycznie do tyłu.
Naciśnij przycisk lotu do tyłu, jeśli dron leci
automatycznie do przodu.
Kalibracja lotu w lewo / prawo
Naciśnij przycisk lotu w lewo, jeśli dron leci
automatycznie w prawo.
Naciśnij przycisk lotu w prawo, jeśli dron leci
automatycznie w lewo.

Gdy bateria będzie na wyczerpaniu, diody drona zaczną mrugać. W niewielkim odstępie czasu dron samoczynnie opadnie na
podłoże (pamiętaj, aby w szybkim czasie od informacji o słabej baterii przygotować drona do lądowania).
Akrobacje 360 stopni
Po naciśnięciu przycisku akrobacji kontroler wyda sygnał dźwiękowy informujący o gotowości drona do
wykonania obrotu o 360 stopni.
W trybie tym, po przechyleniu drążka kierunków w lewo, w prawo, do przodu lub do tyłu, dron wykona w
wybranym kierunku obrót o 360 stopni.
Uwaga: przed wykonaniem ewolucji upewnij się, że w zasięgu drona nie ma przeszkód. Akrobację
powinny być wykonywane z dala od ludzi, budynków, drzew oraz mienia.
Tryby prędkości
Urządzenie obsługuje trzy tryby prędkości lotu. Naciskaj przycisk zmiany prędkości lotu, aby przełączać
pomiędzy trybem wolnym, zwykłym i szybkim. O tym, który tryb jest aktywowany, informuje nas ilość sygnałów
dźwiękowych. Mode 1 – tryb wolny – jeden sygnał dźwiękowy, Mode 2 – tryb zwykły – dwa sygnały
dźwiękowe, Mode 3 – tryb szybki – trzy sygnały dźwiękowe.

Jak włączyć/wyłączyć funkcję HEADLESS?
Naciśnij przycisk trybu headless na kontrolerze (jak na zdjęciu). Diody
drona zaczną mrugać. Oznacza to, że jesteś w trybie HEADLESS.
Aby powrócić do zwykłego trybu, naciśnij ten sam przycisk.
Tryb ustawia kierunek lotu do przodu niezależnie od ustawienia drona dla łatwiejszej kontroli.
Jeśli chcesz zmienić ustawienie przodu drona, musisz wylądować, wyłączyć urządzenie i ustawić je na nowo.
TRYB POWROTU DO MIEJSCA STARTU
Przed startem należy skalibrować urządzenie. Po
naciśnięciu przycisku powrotu do miejsca startu, dron
zacznie lecieć w kierunku przeciwnym od pierwszego
ruchu wykonanego po starcie (jeśli pierwszym ruchem
będzie np. lot w lewo, dron po aktywowaniu funkcji
powrotu poleci w prawo, niezależnie od swojej pozycji
względem miejsca startu). Aby przerwać powrót, wykonaj
ruch prawym analogiem.
Uwaga: urządzenie nie ląduje i nie hamuje
automatycznie i podczas wykonywania tego polecenia
należy kontrolować lot.
WYMIANA ŚMIGIEŁ
Aby wymienić śmigła skorzystaj z poniższego schematu (każde śmigło ma swoje oznaczenie A lub B):
Użyte w instrukcji obsługi zdjęcia oraz informacje są poglądowe i mogą się różnić od rzeczywistych.
Przycisk
powrotu do
miejsca startu
Przycisk
powrotu do
miejsca startu

INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA UTILIZĂRII
** Produsul este destinat persoanelor cu vârsta de peste 14 ani **
Operarea produsului pentru utilizatorii cu vârsta sub 18 ani trebuie efectuată numai sub supravegherea
adulților. Pentru cei care sunt abia la început cu drone de pilotare, vă sugerăm să contactați cu cineva cu mai
multă experiență în acest domeniu.
Scopul acestor recomandări este acela de a proteja atât produsul în sine și a celor care beneficiază de
aceasta precum și a trecătorilor și a bunurilor acestora.
Utilizarea incorectă a produsului poate provoca rănirea persoanelor și deteriorarea bunurilor.
PRODUSUL POATE FI UTILIZAT EXTERN ȘI INTERN
Acest produs este destinat pentru uz extern și de modul în care intern.
Înainte de a utiliza produsul, asigurați-vă că zona selectată este liber de obstacole și de control să păstreze o
distanță de siguranță de la oameni, animale și bunuri.
Nu folosiți produsul în apropierea liniilor electrice, în locuri publice (descărcare) și zone de restricție.
PRODUSUL TREBUIE SA FIE PROTEJAT DE UMEZEALA
Dronul și controlerul este alcătuit din componente electronice de precizie, prin urmare, nu ar trebui să li se
permită să-i ude. Ciecieczami de contact sau de umiditate.
RECOMANDĂRI PRIVIND BATERIA
Pentru a evita riscul potențial de incendiu, nu scurtcircuitați bateriile, le-a pus în camera de conformitate cu
polaritățile, sau puncție. Încărcarea bateriei ar trebui să fie întotdeauna sub supravegherea unui adult, la
îndemâna copiilor.
VA RECOMANDAM SA NU IMBINATI DIFERITE TIPURI DE BATERII
RECOMANDĂRI PENTRU BATERIE NI-MH
Asigurați-vă că bateriile sunt instalate cu polaritățile (+ -).
NU COMBINATI DIFERITE TIPURI DE BATERII.
Dacă știți că dronul nu va fi folosit pentru o perioadă lungă de timp, scoateți bateriile din regulatorul pentru
a evita scurgerile, ceea ce ar putea duce la deteriorarea echipamentelor, bunurilor și persoanelor.
BATERII UZATE TREBUIE ELIMINATE ÎN CONFORMITATE CU REGLEMENTĂRILE LOCALE.
RECOMENDARI PENTRU BATERIE LITHIUM POLYMER
În comparație cu alte tipuri de baterii, litiu-polimer sunt împovărate cu un risc mai mare de evenimente
adverse. Prin urmare, este important ca acestea să respecte toate orientările operaționale. Producătorul și
vânzătorul nu își asumă nici o responsabilitate pentru eventualele daune cauzate de utilizarea
necorespunzătoare.
Pentru a evita riscul de incendiu sau explozie, utilizați numai încărcătorul inclus. NU zdrobi, demontați, arde,
sau așezați compartimentul pentru baterii conform polaritățile.
Pentru a evita scurtcircuitele, nu permit o situație în care părțile metalice în contact cu bornele bateriei. ÎN
NICI UN CAZ NU GAURITI BATERIA, DEOARECE ACEST LUCRU AR POATE DUCE LA CRESTEREA
RISCULUI INCENDIILOR.
Încărcarea bateriei trebuie să fie întotdeauna sub supravegherea unui adult, la îndemâna copiilor.
În cazul încălzirii excesive nenaturală a bateriilor, opriți imediat utilizarea lor și de încărcare. În caz contrar,
aceasta poate provoca o deformare sau aprindere.
** BATERII UZATE TREBUIE ELIMINATE ÎN CONFORMITATE CU REGLEMENTĂRILE LOCALE ÎN LOCURI
DESEMNATE.
ÎNCĂRCAREA BATERIEI NU LĂSAŢI NESUPRAVEGHEATE.
PĂSTRAŢI PRODUSUL DEPARTE DE FOC ŞI SURSE DE CĂLDURĂ
Modelele de dronuri pilotate de la distanță sunt realizate din diferite tipuri de materiale plastice, susceptibile la
deformare și deteriorare din cauza expunerii la temperaturi extreme (atat la cald si la rece). Produsul trebuie
să nu, prin urmare, să fie lăsate în zonele în care s-ar fi expus la temperaturi extreme.
OFERIREA SUPORT DE LA PERSOANELE CU EXPERIENŢĂ ÎN UTILIZAREA DRONULUI, ·
Produsul este destinat utilizării de către persoane de peste 14 ani. La etapa de punere în funcțiune trebuie
efectuată sub supravegherea unei persoane cu experiență.
Pentru a ajuta la realizarea acestei performanțe, vă recomandăm exerciții de sub supravegherea persoanelor
specializate în pilotarea dispozitivelor.

DIAGRAMA CONTROLERULUI (EMIȚĂTORUL)
INSTALAREA BATERIILOR CONTROLORUL (emițător)
Utilizați o șurubelniță pentru a deschide capacul bateriei.
Compartimentul pentru baterii, așezați 4 baterii AA. Asigurați-vă că bateriile sunt plasate cu polaritățile (+ -).
NU IMBINATI DIFERITE TIPURI DE ACUMULATORI.
Închideți și strângeți capacul bateriei.
Tijă de turația
motorului și de
rotație
Buton pentru a
reveni la locul de
lansare
Zborul de calibrare din
stânga / dreapta
Schimbarea vitezei
de zbor
Zborul de calibrare
înainte / înapoi

ÎNCĂRCARE BATERII REÎNCĂRCABILE
Utilizați incarcatorul inclus in set.
** Pentru a încărca bateriile dispozitivului, utilizati NUMAI încărcătorul din kit.
Încărcarea bateriei ar trebui să fie întotdeauna sub supravegherea unui adult.
Opriți dronul și glisati capacul bateriei în spate, si deschideti.
Deconectați bateria de la dron.
Conectați acumulatorul în încărcător USB, apoi conectați
încărcătorul la portul USB de pe computer.
Dupa aterizarea dronului, deconectați acumulatorul de la
încărcător și reinstalați dispozitivul.
Procesul de încărcare s-a finalizat
Relația dintre tipul de baterie, timpul de lucru pentru un singur ciclu și lungimea de încărcare
Dispozitiv reîncărcabil din
litiu-polimer (Li-Poly)
Timp de zbor dron:
pana la 7 minute
Aproximativ 90 de minute (cu
incarcare la curent 0,5 A)
Bateria zinc-carbon
(de o singura folosinta)
Intervalul de timp
pentru regulatorului
(emițător): 18 ore
O singură dată (nu trebuie sa
fie incarcata din nou)

SINCRONIZARE EMIŢĂTOR ŞI RECEPTOR RC
Pasul 1
Deschideți capacul bateriei. Apoi așezați
acumulatorul în aparat prin conectarea fișa bateriei în
priza drona. Închideți capacul.
Pasul 2
Porniți regulatorul
Pasul 3
Porniți pe X-Bee Drone 1.5, folosind comutatorul de
pe partea inferioară a dispozitivului. LED-urile vor
clipi.
Pasul 4
Amplasați dronul pe o suprafață plană, orizontală.
Pasul 5
Mutati tijă de viteză a motorului în sus, apoi în jos.
Pilotul va emite un semnal sonor care indică
controlerul cuplat la aparat. LED-urile vor străluci în
mod constant.
Pasul 6
Calibrarea motoarelor. Amplasati dispozitivul pe o
suprafață plană și orizontală. Mutati analogic stânga
pentru a poziționa colțul din stânga jos, iar analogul
dreptul de a poziționa colțul din dreapta jos așa cum
este ilustrat. Stai această poziție timp de 10 secunde,
LED-urile clipesc de câteva ori, și va ilumina în mod
continuu. Apoi eliberați analogii. Dispozitivul este
pregătit pentru zbor. ASIGURAŢI SĂ EFECTUATI CALIBRAREA
ÎNAINTE DE A ÎNCEPE FIECARE ZBOR, ÎN CAZ CONTRAR
APARATUL POATE SĂ NU FUNCŢIONEZE ÎN MOD
CORESPUNZĂTOR.

Controlul zborului sus / jos
Mutați stick-ul motorului, iar dronul va zbura în sus.
Mutați turația motorului stick-ul înapoi, drone zbura
în jos.
Controlul de rotație la stânga / dreapta
Deplasați butonul de rotire stânga / dreapta dronelor
se va roti în direcția dorită.
Control al zborului înainte / înapoi
Mutați stick-ul la direcțiile de înainte / înapoi,
dispozitivul zboară în direcția dorită.
Controlul zborului la stânga / dreapta
Deplasați joystick-ul în direcția stânga / dreapta
dronul va zbura în direcția dorită.
Calibrarea zborului față / spate
Apăsați butonul zbor înainte, în acest caz dronul
zboară automat înapoi.
Apăsați butonul zbor înapoi în acest caz dronul
zboară automat în fata.
Zbor de calibrare stânga / dreapta
Apăsați butonul zborul stânga în acest caz dronul
zboară automat la dreapta.
Apăsați butonul zborul la dreapta, în acest caz
dronul zboară automat la stânga.

Atunci când bateria este aproape descărcată, LED-ul va clipi dronă. Într-un timp mic interval de dronă scade automat la sol
(amintiți-vă că, în scurt timp de informații cu privire la drone scăzută a bateriei pregăti pentru aterizare).
Acrobații la 360 de grade
După ce se apasă controlerul de acrobație va emite un semnal sonor care indică disponibilitatea de drone
pentru a efectua 360 de grade de rotație.
În acest mod, înclinarea direcții tija stânga, dreapta, înainte sau înapoi, drone efectua în direcția de 360 de
grade.
Atenție: înainte de a efectua evoluție, asigurați-vă că în apropierea dronului nu există nici un obstacol.
Acrobatiile trebuie sa fie efectuate departe de oameni, clădiri, copaci și proprietate.
Moduri de viteză
Dispozitivul suportă trei moduri de viteza de zbor. Apăsați butonul pentru a modifica viteza de zbor, pentru a
comuta între lent, normal și rapid. Faptul că modul este activat, ne spune numărul de semnale sonore. Modul
1 - modul liber - un semnal sonor, Modul 2 - modul normal - două semnale sonore, Modul 3 - Mod rapidă - trei
semnale sonore.
Schimbarea
vitezei de zbor
Schimbarea
vitezei de zbor

Cum de a activa / dezactiva functia HEADLESS?
Apăsați butonul Mode de pe controlerul fără cap (așa cum este ilustrat).
LED-urile Dronului încep să clipească. Acest lucru înseamnă că vă aflați
în modul HEADLESS.
Pentru a reveni la modul normal, apăsați același buton.
Modul stabilește direcția de zbor în față, indiferent de drone pentru un control ușor.
În cazul în care doriți să schimbați partea din față a dronei, vă teren, opriți aparatul și activați-l din nou.
MOD REVENIRE LA LOCUL DE PLECARE
Înainte de start trebuie să efectuati procesul de calibrarea
dispozitivului. După ce apăsați butonul pentru a reveni la
punctul de plecare, drone va începe să zboare în direcția
opusă primei mișcarea făcută după începerea (în cazul în
care prima deplasare este de ex. Zborul dronului la
stânga, după activarea revenirea funcției va zbura spre
dreapta, indiferent de poziție în raport cu punctul de
plecare). Pentru a opri revenirea, urmați mișcarea
analogului dreapta.
Indicație: Dispozitivul nu aterizeaza și nu frannează în
mod automat atunci când executați această comandă
trebuie să fie controlate In timpul zborului.
SCHIMBAREA ELICELOR
Pentru a înlocui elicea utilizați diagrama de mai jos (fiecare elice are denumirea sa, A sau B):
Imaginile utilizate în acest manual și informații sunt ilustrative și pot diferi de cele reale.
Buton pentru a
reveni la locul
de lansare
Buton pentru a
reveni la locul
de lansare

** A termék 14 éven felülieknek készült **
Ha még nem tudja, hogy repül a készülék, kérjük, vegye fel a kapcsolatot olyan személlyel, aki tudja és
mindig szülői felügyelet alatt használják a készüléket. 18 év alattiak mindig szülői felügyelet mellett használják
a készüléket
A biztonsági figyelmeztetések nemcsak a repülő megóvására, hanem az Ön biztonsága érdekeit is
szolgálják.
Nem megfelelő működés/működtetés sérülést és anyagi kárt okozhat.
SPECIÁLIS KÜL & BELTÉRI HASZNÁLAT
A terméket kül-, és beltéren egyaránt lehet használni.
Használat előtt, kérjük, győződjön meg róla, hogy nincs olyan tárgy, mely zavarná a repülést. Ügyeljen arra is,
hogy a mindig biztonságos távolságban használja a készüléket az emberektől és az állatoktól.
Ne használja a készüléket táv-, és áramvezetékek közelében.
ÓVJA A TERMÉKET A NEDVESSÉGTŐL
Mind a drón, mind a távszabályozója precíziós elektronikai eszköz. Ezért szükséges őket óvni a nedvességtől.
Bármilyen vízzel való érintkezés vagy nedvesség a készülék hibás működését vagy hibáját eredményezheti.
NE HASZNÁLJA ESŐBEN VAGY NEDVESSÉGBEN.
AKKUMULÁTOR HASZNÁLATA
A potenciális tűzveszély elkerülése érdekében, kérjük, ne zárja rövidre vagy ne cserélje meg a polaritásokat.
Az elemek töltését mindig felügyelet alatt végezze, és gyermektől távol tartsa.
NE KEVERJE A NI-CAD ÉS ALKÁLI ELEMEKET
BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK NI-MH AKKUMULÁTOR ESETÉN
Győződjön meg róla, hogy az elemeket helyesen, megfelelő polaritással (+ -) helyezte be.
NE KEVERJEN NI-CAD & ALKÁLI ELEMEKET
Ha hosszan ideig nem tervezi használni a készüléket, vegye ki az elemeket a távirányítóból, annak
érdekében, hogy kerülje a vevőegység sérülését.
**KÉRJÜK, HOGY A LEMERÜLT ELEMEK A TÖRVÉNYI ELŐÍRÁSOKNAK MEGFELELŐEN HELYEZZE EL
BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK LI-POLYMER AKKUMULÁTOR ESETÉN
A Li-Polymer elemeknek magasabb a működési kockázatuk, mint más elemeknek, ezért kérjük, hogy
fokozottan ügyeljen annak használatakor. Gyártó és forgalmazó nem vállal felelősséget a véletlenségből és
nem megfelelő használatból eredő károkért.
NE HASZNÁLJON más töltőt. Csak a mellékelt töltőt használja a robbanás és tűzveszély elkerülése
érdekében. NE törje össze, égesse el vagy fordítsa meg a polaritást.
Kerülje az olyan fémes anyagokat, amik kapcsolatba léphetnek az elemek polaritásával, és ez által
rövidzárlatot okozhatnak.
**SOHA NE SÉRTSE FEL AZ ELEMEKET, MERT TŰZ KELETKEZHET.
Az elemek töltését mindig felügyelet alatt végezze, és gyermektől távol tartsa.
Kérjük, azonnal hagyja abba az elemek használatát vagy töltését, ha az elemek hőmérséklete szokatlanul
megemelkedik. Az elemek további használata robbanáshoz, deformálódáshoz vagy tűzhöz vezethet.
** KÉRJÜK, HOGY A LEMERÜLT ELEMEK A TÖRVÉNYI ELŐÍRÁSOKNAK MEGFELELŐEN HELYEZZE EL.
**NE DOBJA A SZEMETESBE AZ ELEMEKET.
"NE TÖLTSE AZ ELEMEKET SZÜLŐI FELÜGYELET NÉLKÜL ÉS EGÉSZ ÉJJELEN KERESZTÜL
TARTSA TÁVOL A MELEGTŐL
Az R/C modellek különböző műanyagból vannak, melyek extrém magas hő vagy hideg hatására
deformálódnak. Ne tárolja a készüléket közvetlen melegnek és hidegnek kitéve.
TAPASZTALT PILÓTA SEGÍTSÉGE AJÁNLOTT
Habár a termék egy játék, mely 14 éven felüli gyermekeknek készült. Kezdetben kis tanulóköröket kell
elsajátítani, míg gyakorlott pilóta nem lesz a játékos. Célszerű egy tapasztalt pilóta segítségét kérni.

TÁVIRÁNYÍTÓ (TRANSMITTER) BEMUTATÁSA
TÁVIRÁNYÍTÓ (TRANSMITTER) AKKUMULÁTOR TELEPÍTÉSE
Használjon csavarhúzót az elemfedél felnyitásához.
Helyezzen be 4 db „AA” elemet az elemtartóba. Ügyeljen a megfelelő polaritásra (+ -). NE KEVERJEN
KÜLÖNBÖZŐ TÍPUSÚ ELEMEKET
Tegye vissza a fedelet és csavarozza be.
Back Home –
Gyere haza gomb

AKKUMULÁTOR TÖLTÉSE
A drón akkumulátorának töltéséhez használja a tartozék töltőt.
** CSAK a mellékelt töltőt használja.
Az elemek töltését mindig szülői felügyelet mellett végezzék.
Kapcsolja ki a drón és nyissa ki az akkumulátorfedelet.
Húzza ki az akkumulátort.
Csatlakoztassa az USB töltőt és csatlakoztassa a
számítógéphez kábel másik végét.
Ha a töltés befejeződött, húzza ki a kábelt és helyezze vissza a
fedelet.
Akkumulátorok használata és hozzávetőleges töltési idejük
Akkumulátor
specifikációja
Használati idő egy
töltéssel
Újratölthető lithium-polymer
elem (Li-Poly)
Drón repülési ideje
max. 7 perc
Kb. 90 perc (töltési feszültség
kb. 0.5 A)
Zinc-carbon elem
(Nem újratölthető)
Távirányító működési
ideje: 18 óra
Nem újratölthető (ne töltse)

TÁVIRÁNYÍTÓ ÉS VEVŐ ÖSSZEKAPCSOLÁSA
1 lépés
Nyissa ki az akkumulátor fedelet. Helyezze be az
elemeket és csatlakoztassa a csatlakozót a drón
nyílásába. Zárja be a fedelet.
2 lépés
Kapcsolja be a távirányítót.
3 lépés
Kapcsolja be az X-Bee Drone 1.5-t a drón alján
található gombbal. A LED-k elkezdenek villogni.
4 lépés
Tegye a drón sime és egyenletes felületre.
5 lépés
Mozgassa a gázkart előre, majd hátra. A távirányító
hanggal jelzi, hogy a drónnal való kapcsolat létrejött.
A LED-k elkezdenek világítani.
6 lépés
A motorok kalibrálásához helyezze a drón sima és
egyenletes felületre. Mozgassa a bal oldali kart a bal
alsó sarokba, míg a jobb kar a jobb alsó sarokba – lásd
fenti kép. Tartsa ezt a pozíciót 10 másodpercig. A drón
LED-jei elkezdenek villogni, majd folyamatosan
világítani. Most már elengedheti a karokat - a drón kész
a repülésre. EMLÉKEZZEN A KALIBRÁLÁSRA, MERT
MINDEN INDÍTÁS ELŐTT VÉGRE KELL HAJTANI,
KÜLÖNBEN NEM MŰKÖDIK MEGFELELŐEN A
KÉSZÜLÉK.

Mozgassa a gázkart előre a drón felfelé való
reptetéséhez.
Mozgassa a gázkart hátra a drón lefelé való
reptetéséhez.
Balra/jobbra való fordulás
Mozgassa a gázkart balra/jobba a megadott irányba
való forduláshoz.
Mozgassa az iránykart előre/hátra az adott irányba
való repüléshez.
Mozgassa az iránykart jobbra/balra az adott irányba
való repüléshez.
Előre / hátra migrációs kalibrálás
Nyomja meg az "Előre migrálás" gombot, ha a drón
automatikusa hátrafelé vándorol.
Nyomja meg a "Hátra migrálás" gombot, ha a drón
automatikusa előrefelé vándorol.
Bal / jobb migrációs kalibrálás
Nyomja meg a "Bal migrálás" gombot, ha a drón
automatikusa jobbra vándorol.
Nyomja meg a "Jobb migrálás" gombot, ha a drón
automatikusa balra vándorol.

A drón LED fényei elkezdnek villogni, ha az akkumulátorszint alacsony. Röviddel ezután a drón automatikusan landol az alatt
lévő felületre (győződjön meg róla, hogy drón biztonságosan szálljon le, amikor jelzi az alacsony akkumulátorszintet).
360-fokos mutatvány
Nyomja meg a Flip mód gombot és a távirányítón lévő piros LED fény gyors villogása jelzi, hogy a drón 3D
flip módban van.
3D flip módban mozgassa az iránykart előre, hátra, balra vagy jobbra és a drón a kiválasztott irányba repül.
Megjegyzés: A mutatványok használata előtt, győződjön meg arról, hogy nincs ember, épület, fa és
egyéb objektum a közelben.
Sebesség módok
Három sebességi fokozat/mód van. Nyomja meg a sebesség gombot a gyors, lassú és normál
sebességfokozatok közötti váltáshoz. Az aktuális sebességi módot a beep hangok száma jelzi. 1 mód - lassú
– egy beep hang; 2 mód – normál mód – kettő beep hang; 3 mód - gyors mód – három beep hang.

Hogyan kell a headless módot ki/be-kapcsolni?
Nyomja meg a Headless mód gombot (lásd a képen). A LED jelzőfény
elkezd villogni, mely jelzi, hogy a drón HEADLESS módban van.
Ha vissza szeretné kapcsolni a drón normál módba, nyomja meg újra
ugyanazt a gombot.
Ebben a módban a drón használata egyűbb, az előre repülési irány független a drón helyzetétől.
Ha újra be szeretné állítani a drón elülső irányát, ki kell kapcsolnia a drónt és újra kell konfigurálnia.
BACK HOME / GYERE HAZA MÓD
Repülés előtt, a drónt kalibrálni szükséges. Majd nyomja
meg a "Back home" gombot és a drón elkezd leszállni az
első mozgással ellentétes irányba (ha az első
mozgásirány pl. balra repülés volt, akkor jobbra fog
repülni a készülék függetlenül az aktuális helyzetétől). A
"Back home" mód megszakításához, az iránykart
mozgassa valamilyen irányba.
Megjegyzés: a drónban NINCS automatikus landolás
és fék funkció. Ezek végrehajtásához kézileg kell
vezérelni.
PROPELLEREK CSERÉJE
A propelleker helyes cseréjéhez kövesse az alább látható lépéseket (a propellerek A vagy B jelölésüek):
használati útmutatóban lévő összes kép és információ illusztrációt szolgál és előzetes bejelentés nélkül megváltoztatható.