Overmax X-bee drone 1.0 User Manual

English
1. SAFETY NOTES
** The product is designed for people aged 14 and up**
We suggest those, who are just getting started to operate drones, to contact a person with more experience
in this field. The users under 18 years of a
ge can operate the product under adult supervision only.
The purpose of the safety notes is to protect both the product and its users as well as bystanders and their
property.
Improper operation of the product can cause injuries and property damage.
SPECI
ALLY DESIGNED FOR INDOOR AND OUTDOOR USE
The product has been designed in a way so that it can be used both indoors and outdoors.
Before using the product, make sure that the area you chose is free from obstacles. Also, when operating the product always ke
ep a safe distance from people and animals.
Do not operate the product near power lines.
PREVENT THE PRODUCT FROM GETTING WET Both the drone and the controller are composed of many precision electronic components. Therefore, they must be prevented from g
etting wet. Exposure to water or
moisture in any form can cause their malfunction or damage. DO NOT OPERATE OR EXPOSE THE PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE
BATTERY INSTRUCTIONS To avoid a potential fire hazard, please do not short circuit, puncture or reverse t
he polarity of batteries.
Battery charging should always be done under adult supervision, and at a location out of the reach of children.
DO NOT MIX NI-CAD AND ALKAL IN E BATTERIES
SAFETY NOTES FOR NI
-MH BATTERIES
Make sure the batteries are properly installed observing correct polarity (+ -).
DO NOT MIX NI
-CAD AND ALKALINE BATTERIES
If you plan not to use the quadcopter for extended period of time, remove the batteries from the controller to avoid their leakage, which may damage the transmitter. PLEASE DISP
OSE USED BATTERIES ACCORDI NG TO LOCAL REGUL A TI O NS I N SPECIAL RECYCLE
SPOTS.
SAFETY NOTES FOR LI
-POLYMER BATTERIES
Li-Polymer batteries have higher operational risks when compared to ones of other types. Therefore, using
them, it is imperative to follow proper operational guidelines. The manufact urer and dealers assume no liabil ity for any damage caused by improper usage. In order to avoid potential fire or explosion do not use any other charger except the one included with the product. DO NOT crush, disass
emble, burn, or reverse the polarity of the batteries.
To avoid short circuits, do not allow the metal parts to touch the battery terminals. NEVER PUNCTURE BATTERIES;
OTHERWISE IT COULD CAUSE POTENTIA L FIRE HAZARD.
Battery charging should always be done under adult supervision, and at a location out of the reach of
children.
In case of unnatural excessive heating of the batteries please stop using or charging them immediately.
Otherwise, it may cause their swelling, deformation or explosion thereby increa
sing the risk of fire.
**PLEASE DISPOSE USED B AT TERIES ACCO R D IN G T O LOCAL REGUL ATIONS IN SPEC IAL RECYCLE SPOTS. DO NOT DISPOSE OF OLD BATTERIES IN THE HOUSEHOLD TRASH DO NOT CHARGE BATTERIES OVERNIGHT
KEEP AWAY FR O M H EAT R/C models are made from various f
orms of plastic that is very susceptible to damage or deformation due to
extremely high and low temperatures. Therefore, the product should not be used or stored in places where it would be exposed to extreme temperatures.
OBTAIN THE AS SI STANCE OF A N EXPERIENCED PILOT Although the product can be treated as a toy, it is not intended for those under fourteen years of age. Those, who are inexperienced in piloting remote-controlled drones,
must know that there will be a slight learning curve until you become a skilled pilot. In order to make it
easier to gain this skill we recommend exercises under the supervision of professional drone pilots.
2. CONTROLLER (TRANSMITTER) DIAGRAM
3. CONTROLLER (TRANSMITTER) BATTERY INSTALLATION
Use a screwdriver to open the battery cover. Place 4 AAA batteries in the battery compartment. Make sure the batteries are properly installed according to correct polarity (+ -). DO NOT MIX THE BATTERIES OF DIFFERE NT TYPES Cl ose the cover.
4. CHARGING THE BATTERIES
Use the included charger to charge the battery of the drone.
** Use ONLY the supplied charger for charging.
Battery charging should always be done under adult supervision.
Speed mode key
Throttle stick
Left rotation key
Power button
Left migration key
Right rotation key
Forward migration key
Direction control stic k
3D flip mode
Backward migration
LED indicator
Red
- on
Red
- off
Charging completed
Charg
ing...
Charger specifications
Input
Charging current
Maximum voltage
5V 350mAh
4.2 ± 0.03V
Battery usage and charge duration reference
Battery type
Battery specification
Single charge working time
Charging time
Rechargeable lithium
-
polymer battery (L
i-Poly)
3,7V 150mAh
Drone flight time: up to 6 minutes
About 30 minutes (charging current approx. 350mAh)
Zinc
-carbon battery
(Non rechargeable)
1.5V (GP 15G R4P)
Controller (transmitter) operation time: 18 hours
Non rechargeable (do not charge)
5. TRANSMITTER AND RECEIVER SYNCHRONIZATION
Step 1
Move the throttle stick to the lowest position.
Step 2
Turn the controller on.
Step 3
Connect the battery plug to the drone's battery
slot. The LEDs start to blink.
Step 4
Place the drone on a flat and even surface.
Step 5
Move the throttle stick forward, and then
backward. The controller emits the sound
indicating that the connection with the drone has been established. The LEDs start to glow steadily
indicating that
Auto-calibration
Place the drone on a flat and even surface. Move the left stick to the lower right corner, and the right stick to the lower left corner, as shown in the picture. Hold these positions for 10 seconds. The drone's LEDs will blink several times, and then they will start to glow steadily. Now, you can release the sticks - the drone is ready to fly.
6. FLIGHT CONTROL
Flying up / down
Move the throttle stick forward to fly the drone up. Move the throttle stick backward to fly the drone down.
Rotating left/ right
Move the throttle stick left / right to rotate the drone in a given direction.
Flying left/ right
Move the direction control stick left / right to fly the drone in a given direction.
Flying forward and backward
Move the direction control stick forward / backward to fly the drone in a given direction.
Left/ right rotate calibration
Press the "Left rotation" key if the drone automatically rotates clockwise. Press the "Right rotation" key if the drone automatically rotates counterclockwise.
Left / right migration calibration
Press the "Left migration" key if the drone automatically migrates to the right. Press the "Right migration" key if the drone automatically migrates to the left.
Forward / backward migration c alibrat i on
Press the "Forward migration" key if the drone automatically migrates backwards. Press the "Backward migration" key if the drone automatically migrates forwards.
360-degree stunts
When you press the Flip mode button the controller emits a beep sound indicating that the drone is in 3D flip mode. When in 3D flip mode, move the direction stick forward, backward, left or right to flip the drone in the chosen direction.
Note: Before you start doing stunts make sure that there is enough space in the area.
Speed modes
The device supports three flight speed modes. Press the flight speed button to switch between slow, normal and fast mode. The current speed mode is indicated by a number of the beep sounds. Mode 1 - slow mode ­one beep; Mode 2 - normal mode - two beeps; Mode 3 - fast mode - three beeps.
7. HEADLESS MODE (beginner’s mode)
How to turn on/off the headless mode?
Place the drone on a flat and even surface. Move the left stick to the lower left corner, and the right stick to the lower right corner, as shown in the picture. The drone's LEDs start to blink indicating that the drone is in the HEADLESS mode. If you want to switch your drone back to the normal control mode, move the sticks the same way again. The drone's LEDs stop blinking indicating that the drone is in the normal mode.
In this mode, to make the operation of the drone easier, the forward flight direction is set regardless of
the drone position.
If you want to set the front side of the drone anew, you must turn the device off and configure it again.
Speed mode key
8. PROPELLER REPLACEMENT
Pull up the propeller to remove it. Then, attach the new one according to the following schedule:
Polski
1. INFORMACJE ODNOŚNIE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
** Produkt przeznaczony
jest dla osób powyżej 14 roku życia**
Tym, którzy dopiero zaczynają przygodę z pilotowaniem dronów, sugerujemy kontakt z osobą o większym
doświadczeniu w tej dziedzinie. Obsługa produktu przez użytkowników poniżej 18 roku życia powinna odbywać się wyłączn
ie pod nadzorem osób dorosłych.
Celem niniejszych zaleceń jest ochrona zarówno samego produktu i osób z niego korzystających, jak i osób
postronnych oraz ich mienia.
Nieprawidłowa obsługa produktu może spowodować obrażenia osób oraz zniszczenie mienia.
PR
ODUKT PRZEZNACZONY DO UŻYTKU WEWNĘTRZNEGO I ZEWNĘTRZNEGO
Niniejszy produkt przeznaczony jest do użytku wewnętrznego i zewnętrznego.
Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy upewnić się, że wybrany obszar jest wolny od przeszkód, a
podczas sterowani
a zachowywać bezpieczną odległość od ludzi i zwierząt.
Nie należy korzystać z produktu w pobliżu linii elektrycznych.
PRODUKT NALEŻY CHRONIĆ PRZED ZAMOCZENIEM Zarówno dron jak i jego kontroler to urządzenia zbudowane z precyzyjnych komponentów elektronicz
nych,
dlatego też nie należy dopuścić do ich zamoczenia. Kontakt z wodą, inną cieczą lub narażenie ich na działanie wilgoci mogą spowodować nieprawidłowe działanie urządzeń lub ich uszkodzenie. NIE NALEŻY WYSTAWIAĆ URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE DESZCZU ANI WILGOCI
ZALECENIA ODNOŚNIE BATERII Aby uniknąć potencjalnego zagrożenia pożarowego, nie należy zwierać styków baterii, umieszczać ich w komorze niezgodnie z oznaczeniami polaryzacji, ani przekłuwać. Ładowanie akumulatora powinno odbywać się zawsze pod nadzorem
osoby dorosłej, w miejscu niedostępnym dla dzieci.
NIE NALEŻY MIESZAĆ BATERII NIKLOWO-KADMO WYCH Z ALKALICZNYMI
ZALECENIA DOTYCZĄCE BATERII NI-MH
Upewnij się, że baterie są zainstalowane zgodnie z oznaczeniami polaryzacji (+ -).
NIE NALEŻY MIESZAĆ BATERII
NIKLOWO-KADMOWYCH Z ALKALICZNYMI
Jeśli wiemy, że dron nie będzie używany przez dłuższy okres czasu, należy wyjąć baterie z kontrolera, aby
uniknąć wycieku elektrolitu, który mógłby doprowadzić do uszkodzenia urządzenia. ZUŻYTE BATERIE NALEŻY UTYLIZOWAĆ ZGOD NIE Z LOKALNYMI PRZEPISAMI W PRZEZ N ACZONYC H
DO TEGO MIEJSCACH.
ZALECENIA DOTYCZĄCE BATERII LITOWO
-POLIMEROWYCH
W porównaniu z bateriami innego typu, baterie litowo-polimerowe obciążone są większym ryzykiem
wystąpienia zdarzeń niepożądanych. Bardzo ważne
jest, więc w ich przypadku przestrzeganie wszystkich
wytycznych operacyjnych. Producent i sprzedawca nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania. Aby uniknąć ryzyka pożaru lub wybuchu należy używ
ać wyłącznie ładowarki załączonej w zestawie. NIE
NALEŻY zgniatać, demontować, palić, ani umieszczać baterii w komorze niezgodnie z oznaczeniami
polaryzacji.
Aby uniknąć spięć, nie należy dopuszczać do sytuacji, w których części metalowe stykają się z bieg
unami
baterii. POD ŻADNYM POZOREM NIE NALEŻY NIGDY PRZEKŁUWAĆ BATERII, GDYŻ MOŻE TO ZWIĘKSZYĆ RYZYKO POŻARU.
Ładowanie akumulatora powinno odbywać się zawsze pod nadzorem osoby dorosłej, w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
W przypadku nienaturalnego nadmiernego nagrzewania się baterii lub akumulatorów należy natychmiast
zaprzestać ich używania oraz ładowania. W przeciwnym razie może to spowodować ich spuchnięcie, deformację lub wybuch zwiększając tym samym ryzyko wystąpienia pożaru. **ZUŻYTE BATERIE NALEŻY
UTYLIZOWAĆ ZGODNIE Z LOKALNYMI PRZEPISAMI W
PRZEZNACZONYCH DO TEGO MIEJSCACH. **NIE NALEŻY WYRZUCAĆ ZUŻYTYCH BATERII WRAZ Z
ODPADAMI KOMUNALNYMI.
ŁADUJĄCYCH SIĘ BATERII NIE NALEŻY POZOSTAWIAĆ BEZ NADZORU (NP.
W NOCY)
PRODUKT NALEŻY TRZYMAĆ Z DALA OD OGNIA I ŹRÓDEŁ CIEPŁA Zdalnie sterowane modele wykonane są z różnych rodzajów tworzyw sztucznych, podatnych na deformacje i uszkodzenia pod wpływem działania ekstremalnych temperatur (zarówno gorąca jak i zimna). Produktu nie należy, więc pozostawiać w miejscach, gdzie byłby on narażony na działanie ekstremalnych temperatur.
POMOC OSOBY MAJĄCEJ DOŚWIADCZENIE W PILOTOWANIU DRONÓW, ·Mimo iż produkt ten może być traktowany, jako zabawka, nie jest on przeznaczony dla osób poniżej czternastego roku życia. Osobom
ni
edoświadczonym w pilotowaniu zdalnie sterowanych modeli dronów przypominamy, że czynność ta,
zwłaszcza na etapie początkowym, wymaga stopniowego nabierania wprawy. Aby ułatwić osiągnięcie tej sprawności zalecamy ćwiczenia pod okiem osób wyspecjalizowanych
w pilotowaniu modeli dronów.
2. SCHEMAT KONTROLERA (NADAJNIKA)
3. INSTALACJA BATERII W KONTROLERZE (NADAJNIKU)
Użyj śrubokręta, aby otworzyć pokrywę baterii. W komorze baterii umieść 4 baterie typu AAA. Upewnij się, że baterie są umieszczone zgodnie z oznaczeniami polaryzacji (+ -). NIE NALEŻY ŁĄCZYĆ ZE SOBĄ BATERII RÓŻNEGO TYPU. Zamknij pokrywę.
ŁADOWANIE AKUMULATORÓW
Użyj załączonej do zestawu ładowarki, aby naładować
akumulator drona.
** Do ładowania akumulatorów drona należy używać
WYŁĄCZNIE ładowarki załączonej w zestawie. Ładowanie akumulatora powinno odbywać się zawsze pod nadzorem osoby dorosłej.
Przełącznik trybów
prędkości
Drążek obrotów
silnika
Przycisk obrotów w
lewo
Przycisk zasilania
Przycisk lotu w lewo
Przycisk obrotów w
prawo
Przycisk lotu do przodu
Drążek kierunków
Tryb akrobacji
Przycisk lotu do tyłu
Wskaźnik LED
Czerwony
- świeci
Czerwony
- nie świeci
Ładowanie zakończone
Trwa ładowanie
Specyfikacje ładowarki
Wejście
Prąd ładowania
Maksymalne napięcie
5V 350mAh
4.2 ± 0.03V
Zależności pomiędzy typem baterii, czasem pracy na jednym cyklu oraz długością ładowania
Typ baterii
Specyfikacja baterii
Czas pracy
Czas ładowania
Akumulator litowo
-
polimerowy (
Li-Poly)
3,7V
150mAh
Czas lotu drona: do 6 minut
Około 30 minut (przy prądzie ładowania ok. 350mAh)
Bateria cynkowo
-węglowa
(jednorazowa)
1,5V (GP 15G R4P)
Czas pracy kontrolera (nadajnika): 18 godzin
Jednorazowa (nie należy ładować)
5. SYNCHRONIZACJA NADAJNIKA I ODBIORNIKA RC
Krok 1
Ustaw drążek obrotów silnika do pozycji dolnej.
Krok 2
Włącz kontroler.
Krok 3
Podłącz wtyczkę baterii do gniazda. Diody LED
zaczną migać.
Krok 4
Postaw drona na płaskiej równej powierzchni.
Krok 5
Przesuń drążek obrotów silnika do góry,
następnie do dołu. Pilot wyda sygnał dźwiękowy
informujący o połączeniu kontrolera z
urządzeniem.
Diody LED zaczną świecić ciągłym
światłem.
Automatyczna kalibracja
Postaw drona na płaskiej i równej powierzchni. Przestaw lewy analog do pozycji prawy dolny róg oraz prawy analog do pozycji lewy dolny róg, tak jak na rysunku. Utrzymaj tą pozycję przez 10 sekund, diody LED drona mrugną kilka razy, po czym zaczną świecić nieprzerwanie. Następnie zwolnij analogi. Urządzenie jest gotowe
do lotu.
6. KONTROLA LOTU
Kontrola lotu do góry / dołu
Przesuń drążek obrotów silnika do przodu, dron poleci
do góry.
Przesuń drążek obrotów silnika do tyłu, dron poleci do dołu.
Kontrola obrotu w lewo / prawo
Przesuń drążek obrotów silnika w lewo / prawo, dron obróci się w wybranym kierunku.
Kontrola lotu w lewo / prawo
Przesuń drążek kierunków w lewo / prawo, dron poleci w
wybranym kierunku.
Kontrola lotu do przodu / tyłu
Przesuń drążek kierunków do przodu / tyłu, dron poleci w
wybranym kierunku.
Kalibracja obrotów w lewo / prawo
Naciśnij przycisk obrotów w lewo, jeśli dron obraca się automatycznie w prawo. Naciśnij przycisk obrotów w prawo, jeśli dron obraca się automatycznie w lewo.
Kalibracja lotu w lewo / prawo
Naciśnij przycisk lotu w lewo, jeśli dron leci automatycznie w prawo.
Naciśnij przycisk lotu w prawo, jeśli dron leci
automatycznie w lewo.
Kalibracja lotu do przodu / tyłu
Naciśnij przycisk lotu do przodu, jeśli dron leci automatycznie do tyłu. Naciśnij przycisk lotu do tyłu, jeśli dron leci
automatycznie do przodu.
Akrobacje 360 stopni
Po naciśnięciu przycisku trybu akrobacji kontroler wyda sygnał dźwiękowy informujący o gotowości drona do wykonania obrotu o 360 stopni.
W trybie tym, po przechyleniu drążka kierunków w lewo, w prawo, do przodu lub do tyłu, dron wykona w
wybranym kierunku obrót o 360 stopni.
Uwaga: przed wykonaniem ewolucji, upewnij się, że w zasięgu drona masz wystarczająco dużo
miejsca.
Tryby prędkości
Urządzenie obsługuje trzy tryby prędkości lotu. Naciskaj przycisk trybu prędkości lotu, aby przełączać pomiędzy trybem wolnym, zwykłym i szybkim. O tym, który tryb jest aktywowany, informuje nas ilość sygnałów dźwiękowych. Mode 1 – tryb wolny – jeden sygnał dźwiękowy, Mode 2 – tryb zwykły – dwa sygnały dźwiękowe, Mode 3 – tryb szybk i – trzy sygnały dźwiękowe.
7. TRYB HEADLESS (tryb dla początkujących)
Jak włączyć/wyłączyć funkcję HEADLESS?
Postaw drona na płaskiej i równej powierzchni. Przestaw lewy analog do
pozycji lewy dolny róg oraz prawy analog do pozycji prawy dolny róg, tak jak na rysunku, diody LED drona zaczną migać. Oznacza to, że jesteś w trybie HEADLESS.
Aby powrócić do zwykłego trybu, przestaw analogi w ten sam sposób, diody LED urządzenia przestaną migać. Oznacza to, że jesteś w trybie
normalnym.
Tryb ustawia kierunek lotu do przodu niezależnie od ustawienia drona dla łatwiejszej kontroli.
Jeśli chcesz zmienić ustawienie przodu drona, musisz wyłączyć urządzenie i ustawić je na nowo.
8. WYMIANA ŚMIGIEŁ
Pociągnij za śmigło do góry, aby zdjąć śmigło, następnie załóż nowy element według poniższego schematu:
Przełącznik trybów prędkości
Česky
1. BEZPEČNOSTNÍ POZNÁMKY
** Výrobek je navržen pro osoby starší 14 let**
Doporučujeme osobám bez zkušeností s provozem dronů vyhledat osoby, které již takovéto zkušenosti
mají. Uživatelé mladší 18 let mohou výrobek používat pouze pod dohledem dospělé osoby.
Účelem bezpečnostních poznámek je ochrana výrobku a jeho uživatelů, stejně jako okolo stojících osob a
jejich majetku.
Nesprávný provoz výrobku může zapříčinit zranění a škody na majetku.
SPECIÁLNĚ NAVRŽENO PRO POUŽITÍ V INETERIÉRECH A EXTERIÉRECH
Výrobek byl navržen tak, aby mohl být použit jak v interiérech, tak v exteriérech.
Před použitím výrobku se ujistěte, že je zvolené místo be
z překážek. Také při použití udržujte bezpečnou
vzdálenost od osob a zvířat.
Neprovozujte v blízkosti elektrických vedení.
ZABRAŇTE KONTAKTU S TEKUTINAMI Dron a ovladač obsahují množství přesných elektronických součástek. Z těchto důvodů je nutné zabráni
t kontaktu s tekutinami. Vystavení vodě nebo vlhkosti v jakékoli formě zapříčiní
jejich selhání nebo poškození. NEPROVOZUJTE VÝROBEK ZA DEŠTĚ ANI VLHKOSTI, ANI JEJ TOMUTO NEVYSTAVUJTE.
POKYNY TÝK AJ ÍCÍ SE BATERIE
Pro zabránění potenciálního požáru baterii
nezkratujte, neprorážejte ani neměňte její polaritu. Na nabíjení
baterií musí dohlížet po celou dobu dospělá osoba a musí probíhat na místech mimo dosah dětí.
*NEKOMBINUJTE NI-CAD A ALKALICKÉ BATERIE
BEZPEČNOSTNÍ POZNÁMKY PRO NI-MH BATERIE
Ujistěte se, že jsou baterie správně vloženy a mají tak správnou polaritu + -).
*NEKOMBINUJTE NI
-CAD A ALKALIC KÉ BATERIE
Pokud nebudete quadkoptéru používat po delší dobu, vyjměte z kontroléru baterie, aby jste tak zabránili
jejich vytečení, které může poškodit vysílač. POUŽITÉ BATERIE PŘEDEJTE V SOULADU S MÍSTNÍMI PŘEDPISY NA MÍSTECH K TOMU URČENÝCH.
BEZPEČNOSTNÍ POZNÁMKY PRO LI
-POLYMER OVÉ BATERIE
Li-polymerové baterie představují větší riziko v porovnání s jinými typy baterií. Proto je nutné při při jejich
používání db
át na následující pokyny. Výrobce ani prodejce nenesou žádnou odpovědnost za jakékoli škody
způsobené nesprávným použitím. Pro zabránění potencionálního požáru nebo exploze nepoužívejte jinou nabíječku, než je ta přiložená k výrobku. Baterie neničte, neroz
ebírejte, nepalte nebo neměňte jejich polaritu.
Pro zabránění zkratu zabraňte kontaktu kovových částí se svorkami baterie.
NIKDY BATER I E
NEPRORÁŽEJTE; MŮŽE DOJÍT K POŽÁRU.
Na nabíjení baterií musí dohlížet po celou dobu dospělá osoba a musí probíhat na místech mimo dosah
dětí.
V případě nepřirozeného zahřívání baterií je ihned přestaňte používat nebo nabíjet. V opačném případě
může dojít k jejich bobtnání, deformaci nebo explozi a způsobit tak riziko požáru. **POUŽITÉ BATERIE PŘEDEJTE V SOULADU S MÍSTNÍMI
PŘEDPISY NA MÍSTECH K TOMU
URČENÝCH. POUŽITÉ BATERIE NEVYHAZUJTE DO KOMUNÁLNÍHO ODPADU BATERIE NENABÍJEJTE PŘES NOC
UDRŽUJTE MIMO TEPLO
R/C modely jsou vyrobeny s mnoha různých forem plastu, jsou velmi náchylné k poškození nebo deformaci po
vystavení ext
rémně vysokým nebo nízkým teplotám. Výrobek nelze používat nebo skladovat na místech, kde
by došlo k jeho vystavení extrémním teplotám.
ZAJISTĚTE ASISTENCI ZKUŠENÉHO PILOTA Ačkoli je výrobek možno použít jako hračku, není určena pro osoby mladší čtrnácti
let. Osoby nemající zkušenosti s pilotováním dálkově ovládaných dronů musí mít na
paměti, že nějaký čas potrvá, než se z nich stanou zkušení piloti. Pro snadnější získávání zkušeností doporučujeme cvičit pod dohledem profesionálního pilota dronů.
2. NÁKRES KONTROLÉRU (VYSÍLAČE)
3. 3. INSTALACE BATERIÍ KONTROLERU (VYSÍLAČE)
Pro otevření krytu pro baterie použijte šroubovák. Do prostoru pro baterie vložte 4 AAA baterie. Ujistěte se, že jsou baterie správně vloženy a mají tak správnou
polaritu + -). NEKOMBINUJTE BATERIE ROZDÍLNNÝH TYPŮ Zavřete kryt.
4. NABÍJENÍ BATERIÍ
Pro nabíjení baterií dronu použijte přiloženou nabíječku. **Používejte k nabíjení POUZE přiloženou nabíječku. Nabíjení baterií lze provádět pouze pod dohledem dospělé osoby.
Klávesa režimu
rychlosti
Páčka výkonu
Klávesa rotace vlevo
Tlačítko napájení
Klávesa pohybu
Klávesa rotace
vpravo
Klávesa pohybu
Páčka ovládání směru
Režim 3D
Klávesa pohybu zpět
LED kontrolka
Červená
- zapnuto
Červená
- vypnuto
Nabíjení dokončeno
Nabíjení...
Specifikace nabíječky
Vstup
Nabíjecí proud
Maximální napětí
5V 350mAh
4.2 ± 0.03V
Reference použití baterie a doby nabíjení
Typ baterie
Specif
ikace baterie
Doba provozu na jedno nabití:
Doba nabíjení
Nabíjitelná lithium
-
polymerová baterie (Li-poly)
3,7V 150mAh
Vytrvalost dronu: až 6 minut
Asi 30 minut (nabíjecí proud asi 350 mAh)
Zinko
-uhlíková baterie
(nenabíjitelná)
1,5V (GP 15G R4P)
Provozní doba
kontroléru (vysílače):
18 hodin
Nenabíjitelná (nenabíjejte)
5. SYNCHRONIZACE VYSÍLAČE A PŘIJÍMAČE
Krok 1
Přesuňte páčku výkonu do nejnižší polohy.
Krok 2
Zapněte kontrolér.
Krok 3
Připojte zástrčku nabíječky do slotu baterie
dronu. LED začne blikat.
Krok 4
Umístěte dron na plochý povrch.
Krok 5
Posuňte páčku výkonu dopředu a následně
dozadu. Kontrolér vydá zvuk, oznamující že
propojení s dronem bylo ustaveno. LED bude
svítit nepřerušovaně
Auto-kalibrace
Umístěte dron na plochý povrch. Posuňte levou páčku do dolního pravého rohu a pravou páčku do dolního levého roku, viz obrázek. Vydržte takto po dobu 10 sekund LED dronu několikrát blikne a pak začne svítit nepřerušovaně. Nyní páčky uvolněte - dron je připraven k letu.
6. OVLÁDÁNÍ LETU
Let nahoru a dolů
Posunutím páčky výkonu dopředu poletí dron
nahoru. Posunutím páčky výkonu dozadu poletí dron dolů.
Rotace vlevo / vpravo
Posunutím páčky výkonu vlevo / vpravo natočíte dron do požadovaného směru.
Let vlevo / vpravo
Posunutím páčky ovládání směru vlevo / vpravo poletí dron požadovaným směrem.
Let dopředu / dozadu
Posunutím páčky ovládání směru dopředu / dozadu poletí dron požadovaným směrem.
Kalibrace rotace doprava / doleva
Pokud dron automaticky rotuje ve směru hodinových ručiček, stiskněte "Klávesu rotace vlevo". Pokud dron automaticky rotuje proti směru hodinových ručiček, stiskněte "Klávesu rotace vpravo".
Kalibrace pohybu doprava / doleva
Pokud se dron automaticky pohybuje doprava, stiskněte "Klávesu pohybu vlevo". Pokud se dron automaticky pohybuje doleva, stiskněte "Klávesu pohybu vpravo".
Kalibrace pohybu dopředu / dozadu
Pokud se dron automaticky pohybuje dozadu, stiskněte "Klávesu pohybu dopředu". Pokud se dron automaticky pohybuje dopředu, stiskněte "Klávesu pohybu dozadu".
360 stupňové kousky
Po stisknutí tlačítka režimu přetočení vydá kontrolér pípnutí oznamující, že se dron nachází v režimu 3D přetočení V tomto režimu přesuňte páčku směru dopředu, dozadu, doleva nebo doprava pro přetočení dronu požadovaným směrem.
Poznámka: Před započetím letu se ujistěte, že je kolem dostatek prostoru pro let.
Rychlostní režimy
Zařízení podporuje tři rychlostní režimy. Stiskněte tlačítko rychlosti režimu pro přepnutí mezi rychlým, středním a pomalým režimem. Aktuální rychlostní režim je indikován počtem pípnutí. Režim 1 - pomal ý režim - jednou pípnutí; Režim 2 - střední režim - 2 pípnutí; Režim tři - ryc h l ý režim - tři pípnutí.
7. BEZHLAVÝ REŽIM (režim pro začátečníky)
Jak bezhlavý režim zapnout a vypnout?
Umístěte dron na plochý povrch. Posuňte levou páčku do dolního levého rohu a pravou páčku do dolního pravého roku, viz obrázek. LED dronu začnou v tomto režimu automaticky blikat. Pokud chcete dron přepnout do normálního režimu, posuňte páčky stejným způsobem. LED dronu začnou v tomto režimu automaticky blikat.
V tomto režimu je provoz dronu snadnější, let dopředu je nastaven bez ohledu na pozici dronu.
Pokud chcete nastavit přední stranu dronu znovu, je nutné zařízení vypnout a nastavit jej opětovně.
8. VÝMĚNA VRTULÍ
Vrtule vytáhněte. Následně připojte nové podle následujícího postupu.
Klávesa režimu
rychlosti
Slovenský
1. BEZPEČNOSTNÉ POZNÁMKY
** Výrobok je navrhnutý pre osoby staršie ako 14 rokov**
Odporúčame osobám bez skúseností s prevádzkou dronov vyhľadať osoby, ktoré už takéto skúsenosti
majú. Užívatelia mladší 18 rokov môžu výrobok používať iba pod dohľadom dospelej osoby.
Účelom bezpečnostných poznámok je ochrana výrobku a jeho užívateľov, rovnako ako okolo stojacich osôb
a ich majetku.
Nesprávna prevádzka výrobku môže zapríčiniť zranenie a škody na majetku.
ŠPECIÁLNE NAVRHNUTÉ NA POUŽI T IE V INTERIÉROCH A EXTERIÉROCH
Výrobok bol navrhnutý tak, aby mohol byť použitý ako v interiéroch, tak v exteriéroch.
Pred
použitím výrobku sa uistite, že je zvolené miesto bez prekážok. Tiež pri použití udržujte bezpečnú
vzdialenosť od osôb a zvierat.
Neprevádzkujte v blízkosti elektrických vedení.
ZABRÁŇTE KONTAKTU S TEKUTINAMI Dron a ovládač obsahujú množstvo presných ele
ktronických súčiastok. Z týchto
dôvodov je nutné zabrániť kontaktu s tekutinami.
Vystavenie vode alebo vlhkosti v akejkoľvek
forme zapríčiní ich zlyhanie alebo poškodenie. NEPREVÁDZKUJTE VÝROBOK ZA DAŽĎA ANI VLHKOSTI, ANI HO TOMUTO NEVYSTAVUJTE.
POKYNY TÝ
KAJÚCE SA BATÉRIE
Na zabránenie potenciálneho požiaru batériu neskratujte, neprerážajte ani nemeňte jej polaritu. Na nabíjanie batérií musí dohliadať po celú dobu dospelá osoba a musí prebiehať na miestach mimo dosah detí.
*NEKOMBINUJTE NI-CAD A ALKALICKÉ BATÉRIE
BEZPEČNOSTNÉ POZNÁMKY PRE NI-MH BATÉRIE
Uistite sa, že sú batérie správne vložené a majú tak správnu polaritu + -).
*NEKOMBINUJTE NI
-CAD A ALKALIC KÉ BATÉRIE
Pokiaľ nebudete quadkoptéru používať po dlhšiu dobu, vyberte z ovládača batérie, aby ste t
ak zabránili ich
vytečeniu, ktoré môže poškodiť vysielač. POUŽITÉ BATÉRIE ODOVZDAJTE V SÚLADE S MIESTNYMI PREDPISMI NA MIESTA, NA TO URČENÉ.
BEZPEČNOSTNÉ POZNÁMKY PRE LI
-POLYMÉROVÉ BATÉRIE
Li-polymérové batérie predstavujú väčšie riziko v porovnaní s inými typmi batérií. Preto je nutné pri ich
používaní dbať na nasledujúce pokyny. Výrobca ani predajca nenesú žiadnu zodpovednosť za akékoľvek
škody spôsobené nesprávnym použitím.
Na zabránenie potenciálneho požiaru alebo explózie nepoužívajte inú nabíjačku, než je tá priložená k výrobku. Batériu neničte, nerozoberajte, nepáľte alebo nemeňte jej polaritu. Na zabránenie skratu zabráňte kontaktu kovových častí so svorkami batérie.
NIKDY BATÉRIE
NEPRERÁŽAJTE, MÔŽE DÔJSŤ K POŽIARU.
Na nabíjanie batérií musí dohliadať po celú dobu dospelá osoba a musí prebiehať na miestach mimo dosah
detí.
V prípade neprirodzeného zahrievania batérií ich ihneď prestaňte používať alebo nabíjať. V opačnom
prípade môže dôjsť k ich bobtnaniu, deformácii alebo explózii a spôsobiť tak ri
ziko požiaru.
**POUŽITÉ BATÉRIE ODOVZDAJTE V SÚLADE S MIESTNYMI PREDPISMI NA MIESTA, NA TO URČENÉ.
POUŽITÉ BATÉRIE NEVYHADZUJT E DO KOMUNÁ LNEHO ODPADU BATÉRIE NENABÍJAJTE CEZ NOC
UDRŽUJTE MIMO TEPLO R/C modely sú vyrobené z mnohých rôznych foriem plastu, s
ú veľmi náchylné na poškodenie alebo
deformáciu po vystavení extrémne vysokým alebo nízkym teplotám. Výrobok nemožno používať alebo skladovať na miestach, kde by došlo k jeho vystaveniu extrémnym teplotám.
ZAISTITE ASISTENCIU SKÚSENÉHO PILOTA Hoci výrobok možno použiť ako hračku, nie je určený pre osoby mladšie ako štrnásť rokov. Osoby nemajúce skúsenosti s pilotovaním diaľkovo ovládaných dronov musia mať na pamäti, že nejaký čas potrvá, než sa z nich stanú skúsení piloti. Na ľahšie získavanie skúseností odporúčame cvičiť pod dohľadom profesionálneho pilota dronov.
2. NÁKRES OVLÁDAČA (VYSIELAČA)
3. 3. INŠTALÁCIA BATÉRIÍ OVLÁDAČA (VYSIELAČA)
Na otvorenie krytu pre batérie použite skrutkovač. Do priestoru pre batérie vložte 4 AAA batérie. Uistite sa, že sú batérie správne vložené a majú tak správnu polaritu + -). NEKOMBINUJTE BATÉRIE ROZDIELNYCH TYPOV Zatvorte kryt.
4. NABÍJANIE BATÉRIÍ
Na nabíjanie batérií dronu použite priloženú nabíjačku. **Používajte na nabíjanie IBA priloženú nabíjačku. Nabíjanie batérií možno vykonávať iba pod dohľadom dospelej osoby.
Kláves režimu
rýchlosti
Páčka výkonu
Kláves rotácie vľavo
Tlačidlo napájania
Kláves pohybu vľavo
Kláves rotácie vpravo
Kláves pohybu
Páčka ovládania
smeru
Režim 3D
Kláves pohybu späť
LED kontrolka
Červená
- zapnuté
Červená
- vypnuté
Nabíjanie dokončené
Nabíjanie...
Špecifikácia nabíjačky
Vstup
Nabíjací prúd
Maximálne napätie
5V 350mAh
4.2 ± 0.03V
Referencie použitia batérie a doby nabíjania
Typ batérie
Špecifikácia batérie
Doba prevádzky na jedno nabitie:
Doba nabíjania
Nabíjateľná lítium
-
polymérová batéria (Li-poly)
3,7V 150mAh
Vytrvalosť dronu: až 6
minút
Asi 30 minút (nabíjací prúd asi 350 mAh)
Zinko
vo-uhlíková batéria
(nenabíjateľná)
1,5V (GP 15G R4P)
Prevádzková doba
ovládača
(vysielača):
18 hodín
Nenabíjateľná (nenabíjajte)
5. SYNCHRONIZÁCIA VYSIELAČA A PRIJÍMAČA
Krok 1
Presuňte páčku výkonu do najnižšej polohy.
Krok 2
Zapnite ovládač.
Krok 3
Pripojte zástrčku nabíjačky do slotu batérie
dronu. LED začne blikať.
Krok 4
Umiestnite dron na plochý povrch.
Krok 5
Posuňte páčku výkonu dopredu a následne
dozadu. Ovládač vydá zvuk, oznamujúci že
prepojenie s dronom bolo úspešné. LED bude
svietiť neprerušovane
Auto-kalibrácia
Umiestnite dron na plochý povrch. Posuňte ľavú páčku do dolného pravého rohu a pravú páčku do dolného ľavého roku, viď obrázok. Vydržte takto po dobu 10 sekúnd LED dronu niekoľkokrát blikne a potom začne svietiť neprerušovane. Teraz páčky uvoľnite - dron je pripravený na let.
6. OVLÁDANIE LETU
Let nahor a nadol
Posunutím páčky výkonu dopredu poletí dron hore. Posunutím páčky výkonu dozadu poletí dron dole.
Rotácia vľavo / vpravo
Posunutím páčky výkonu vľavo / vpravo natočíte dron do požadovaného smeru.
Let vľavo / vpravo
Posunutím páčky ovládania smeru vľavo / vpravo
poletí dron požadovaným smerom.
Let dopredu / dozadu
Posunutím páčky ovládania smeru dopredu / dozadu
poletí dron požadovaným smerom.
Kalibrácia rotácie doprava / doľava
Pokiaľ dron automaticky rotuje v smere hodinových ručičiek, stlačte "Kláves rotácie vľavo". Pokiaľ dron automaticky rotuje proti smeru hodinových ručičiek, stlačte "Kláves rotácie vpravo".
Kalibrácia pohybu doprava / doľava
Pokiaľ sa dron automaticky pohybuje doprava, stlačte "Kláves pohybu vľavo". Pokiaľ sa dron automaticky pohybuje doľava, stlačte
"Kláves pohybu vpravo".
Kalibrácia pohy bu dopredu / dozadu
Pokiaľ sa dron automaticky pohybuje dozadu, stlačte
"Kláves pohybu dopredu".
Pokiaľ sa dron automaticky pohybuje dopredu, stlačte
"Kláves pohybu dozadu".
360 stupňové kúsky
Po stlačení tlačidla režimu pretočenia vydá ovládač pípnutie oznamujúce, že sa dron nachádza v režime 3D pretočenia
V tomto režime presuňte páčku smeru dopredu, dozadu, doľava alebo doprava na pretočenie dronu
požadovaným smerom.
Poznámka: Pred započatím letu sa uistite, že je okolo dostatok priestoru na let.
Rýchlostné režimy
Zariadenie podporuje tri rýchlostné režimy. Stlačte tlačidlo rýchlosti režimu na prepnutie medzi rýchlym, stredným a pomalým režimom. Aktuálny rýchlostný režim je indikovaný počtom pípnutí. Režim 1 - pomalý
režim - jedno pípnutie; Režim 2 - stredný režim - 2 pípnutie; Režim tri - rýchly režim - tri pípnutia.
7. BEZHLAVÝ REŽIM (režim pre začiatočníkov)
Ako bezhlavý režim zapnúť a vypnúť?
Umiestnite dron na plochý povrch. Posuňte ľavú páčku do dolného ľavého rohu a pravú páčku do dolného pravého rohu, viď obrázok. LED dronu začnú v tomto režime automaticky blikať. Pokiaľ chcete dron prepnúť do normálneho režimu, posuňte páčky rovnakým spôsobom. LED dronu začnú v tomto režime automaticky blikať.
V tomto režime je prevádzka dronu ľahšia, let dopredu je nastavený bez ohľadu na pozíciu dronu.
Pokiaľ chcete nastaviť prednú stranu dronu znovu, je nutné zariadenie vypnúť a nastaviť ho opätovne.
8. VÝMENA VRTÚĽ
Vrtule vytiahnite. Následne pripojte nové podľa nasledujúceho postupu.
Kláves režimu
rýchlosti
Romana
1. SAFETY NOTES
** P
rodusul este realizat pentru persoanele in varsta de 14 ani sau mai mari**
Le sugeram celor care sunt abia la inceput in utilizarea unei drone, sa contacteze o persoana cu experienta
mai mare in acest domeniu. Utilizatorii sub 18 ani pot utiliza produsul
doar sub supravegherea unui adult.
Scopul notelor de siguranta este de a proteja produsul si utilizatorii sai, precum si trecatorii si proprietatea lor.
Folosirea necorespunzatoare poate provoca accidentari sau deteriorari ale aparatul ui
SPECIAL REALIZAT
PENTRU FOLOSIREA IN INTERIOR SI EXTERIOR.
Acest produs poate fi folosit atat in interior cat si in exterior. Asigurati
-va ca alegeti o zona de zbor fara obstacole si mentineti o distanta de siguranta fata de oameni si
animale.
Nu o folositi aproape de liniile de curent.
PREVENITI CONTACTUL CU APA Atat drona cat si telecomanda sunt compuse din multe componente electronice de
precizie. Prin urmare, acestea trebuie impiedicate la contactul cu apa.
Expunerea la apa sau
umezeala in orice fel poate provoca fun
ctionarea necorespunzatoare sau daune.
NU UTILIZATI SI NU
-L EXPUNETI LA PLOAIE SAU UMEZEALA
INSTRUCTIUNI ALE BATERIEI Pentru a evita un potential incendiu provovocat de baterii, va rugam sa nu inversati polaritatea sau sa perforati bateriile
. Incarcarea bateriilor trebuie realizata sub supravegherea unui adult de fiecare data si intr-o locatie
departe de accesul copiilor.
NU AMESTECATI BATERIILE NI-CAD SI ALKALINE
ATENTIONARE DE SIGUR AN T A PENTRU BATERIILE NI
-MH
Asigurati-va ca bateriile sunt instalate corect pentru a asigura o polaritate corecta (+ -).
*NU AMESTECATI BATERIILE NI
-CAD SI ALKALINE
Daca nu intentionati sa utilizati dispozitivul pentru o perioada mai lunga de timp, scoateti baterii l e pentru a
evita scurgerea care poate afecta transmitatorul. **VA RUGAM SA ELIMINATI BATERIILE EPUIZATE IN CONFORMITATE CU LEGILE SI ORDONANTELE LOCALE.
NOTA DE SIGURANTA PENTRU BATERIILE LI
-POLYMER
Bateriile Li-Polymer au risc operational ridicat in comparatie cu alte baterii, astf el este imperati v sa urmati
corect ghidul operational. Producatorii si dealeri i nu isi asuma nicio responsabi l itate pentru daune accidentale cauzate de o utilizare necorespunzatoare. NU utilizati altfel de incarcator in afara
de cel furnizat pentru a evita un potential incendiu sau o explozie. Nu
loviti, nu dezasamblati, nu ardeti si nu inversati polaritatea. Evitati contactul materialelor metalice cu polaritat ea baterii l or, existand posibi l itatea de a cauza un scurt circuit. **NU INTEPATI BATERIILE DEOARECE EXISTA RISCUL DE A PROVOCA UN INCENDIU.
Incarcarea bateriilor ar trebui facuta sub supravegherea unui adult de fiecare data si intr -
o locatie departe de
accesul copiilor.
Va rugam sa opriti utilizarea sau incarcarea bateriilor daca exista o crestere neobisnuit a a temperaturii
bateriei dupa utilizare. Continuarea utili zarii bateri ei poate cauza o deformare, o explozie sau chiar un potential incendiu. **VA RUGAM SA ELIMINATI BATERIILE EPUIZATE IN CONFORMITATE CU LEGILE SI ORDO
NANTELE
LOCALE. **NU LE ELIMINATI I N MOD INCORE CT . "NU LASATI BATERIILE LA INCARCAT PESTE NOAPTE.
A SE FERI DE CALDURA Modelele R/C sunt realizate din diverse forme de plastic fiind expuse la deteriorare sau deformare din cauza caldurii extreme si temper
aturilor scazute. Asigurati-va ca nu veti pastra modelul la temperaturi scazute sau
prea ridicate.
OBTINE AJUT ORUL UNUI PILOT EXPERIMENTAT. Nano Drone Quadcopter este o jucarie, dar nu este potrivita pentru copiii sub 14 ani.
La inceput va trebui sa inveti pana cand vei ajunge un pilot experimentat.
Este recomandat sa fiti asistat de un pilot cu experienta pentru a va ajuta in perioada de inceput.
2. DIAGRAMA CONTROLOR (TRANSMITATOR)
3. INSTALAREA BATERIILOR IN CONTROLOR (TRANSMITATOR)
Utilizati o surubelnita pentru a deschide capacul bateriilor. Introduceti 4 baterii AAA in compartimentul bateriilor. Asigurati -va ca bateriile sunt introduse corect in conformitate cu polaritatea corecta (+ -). NU AMESTECATI BATERII DE DIFERITE TIPURI
4. INCARCAREA BATERIILOR
Ttilizati incarcatorul furnizat pentru a incarca bateria dronei. ** Utilizati DOAR incarcatorul furnizat pentru incarcare. Incarcarea bateriilor ar trebui facuta sub supravegherea unui adult de fiecare data.
Tasta mod viteza
Stick de acceleratie
Tasta rotatie stanga
Buton de
alimentare
Tasta migratie stanga
Tasta rotatie dreapta
Tasta migratie inainte
Stick control directie
Mod 3D flip
Tasta migratie inapoi
Indic a tor LED
Rosu
- pornit
Rosu
- oprit
Incarcare completa
Incarcare...
Specificatii incarcator
Intrare
Curent de incarcare
Tensiune maxima
5V 350mAh
4.2 ± 0.03V
Utilizarea si durata de incarcare a bateriei
Tip baterie
Specificatii baterie
Timp de lucru la o incarcare unica
Timpul de incarcare
Baterie reincarcabila lithium
-polymer (Li-Poly)
3,7V 150mAh
Timpul de zbor al dronei: pana la 6 minute
Apeox. 30 de minute (curent de incarcare aprox. 350mAh)
Baterie Zinc
-carbon
(Non reincarcabila)
1.5V (GP 15G R4P)
Controlor (transmitator) timpul de operare: 18 ore
Non reincarcabil (nu incarcati)
5. SINCRONIZARE TRANSMITATOR SI RECEPTOR
Pasul 1
Mutati stick-ul de acceleratie la cea mai joasa
pozitie.
Pasul 2
Porniti controlorul.
Pasul 3
Conectati mufa bateriei la slotul de baterie al
dronei. LED-urile incep sa clipeasca.
Pasul 4
Plasati drona pe o suprafata plana.
Step 5
Duceti stick-
ul de acceleratie inainte si apoi inapoi.
Controlorul emite un semnal sonor indicand ca
conexiunea cu drona a fost stabilita. LED-urile
incep sa straluceasca in mod constant
Auto-calibrare
Plasati drona pe o suprafata plana. Miscati stick-ul stang la cea mai joasa pozitie din coltul dreapta si stick-ul drept la cea mai joasa pozitie din coltulstanga, precum in imagine. Mentineti aceste pozitii pentru 10 secunde. LED-urile dronei vor clipi de cateva ori si apoi vor straluci in mod constant. Acum, puteti elibera stick-urile – drona este gata de zbor.
6. CONTROLUL ZBORULUI
Zburand in sus/jos
Mutati stick-ul de acceleratie inainte pentru ca drona sa zboare in sus Mutati stick-ul de acceleratie inapoi pentru ca drona sa zboare in jos
Rotatie stanga/dreapta
Mutati stick-ul de acceleratie stanga/dreapta pentru a roti drona in directia dorita.
Zburand stanga/dreapta
Mutati stick-ul de control al directiei stanga/dreapta pentru ca drona sa zboare in directia dorita.
Zburand inainte/inapoi
Mutati stick-ul de control al directiei inainte/inapoi pentru ca drona sa zboare in directia dorita.
Calibrare rotatie stanga/dreapta
Apasati tasta "Rotire stanga" daca drona se roteste automat in sensul acelor de ceas. Apasati tasta "Rotire dreapta" daca drona se roteste in sensul invers al acelor de ceas.
Calibrare migratie stanga/dreapta
Apasati tasta "Migrat i e stanga" daca drona migreaza automat catre dreapta. Apasati tasta "Migratie dreapta" daca drona migreaza automat catre stanga.
Calibrare migratie inainte/ina p oi
Apasati tasta "Migratie inainte" daca drona migreaza automat inapoi. Apasati tasta "Migratie inapoi" daca drona migreaza automat inainte.
Cascadorii la 360 de grade
Cand apasati butonul Mod Flip contolorul emite un semnal sonor indicand ca drona este in modul 3D flip. In modul 3D flip, mutati stick-ul de directie inainte, inapoi, stanga sau dreapta pentru a rostogoli drona in directia dorita
Nota: Inainte de a incepe sa faceti cascadorii asigurati-va ca aveti suficient spatiu liber in zona.
Moduri viteza
Dispozitivul suporta 3 moduri de viteza. Apasati butonul de viteza pentru a comuta intre modurile incet, normal si rapid. Modul curent de viteza este indicat de un numar de semnale sonore emise. Mod 1 – mod i ncet - un beep; Mod 2 – mod normal – doua beep-uri; Mod 3 – mod rapid – trei beep-uri.
7. MOD HEADLESS (mod pentru incepatori)
Cum se porneste/opreste modul headless?
Plasati drona pe o suprata plata. Miscati stick-ul stang in cea mai joasa pozitie din coltul stanga, iar stick-ul drept in cea mai joasa pozitie din coltul dreapta, precum in imagine. LED-urile dronei incep sa clipeasca indicand ca drona se afla in modul HEADLESS. Daca doriti sa reveniti cu drona la modul de control normal, miscati stick­urile in acelasi mod din nou. LED-urile dronei se opresc din clipit indicand ca drona se afla in modul normal.
In acest mod, pentru a face utilizarea dronei mai usoara, directia de zbor inainte este setata indiferent
de pozitia dronei.
Daca doriti sa setati partea din fata a dronei din nou, trebuie sa opriti aparatul si sa configurati din nou.
8. SCHIMBAREA ELICELOR
Trageti in sus elicele pentru a le scoate. Apoi, atasati-le pe cele noi conform planului urmator:
Speed mode key
Magyar
1. SAFETY NOTES
** A termék 14 éven felülieknek készült **
Ha nem tudja, hogy repül a készülék, kérjük, vegye fel a kapcsolatot olyan személlyel, aki tudja és mindig
szülői felügyelet alatt használják a készüléket. 18 év alattiak mindig szülői felügyelet mellett használják a
készüléket
A biztonsági figyelmeztetések nemcsak a repülő megóvására, hanem az Ön biztonsága érdekeit is
s
zolgálják.
Nem megfelelő működés/működtetés sérülést és anyagi kárt okozhat.
SPECIÁLIS KÜL & BELTÉRI HASZNÁLAT
A terméket lehet kül-, és bel-téren egyaránt használni.
Kérjük, mindig ügyeljen a repülési környezetre, arra hogy ne legyen semmilyen akadály és mindig tartson
megfelelő távolságot az emberektől, állatoktól.
Ne használja elektromos vezetékek közelében.
ÓVJA A TERMÉKET A NEDVESSÉGTŐL
Mind a drón, mind a távszabályozója precíziós elektronikai eszköz. Ezért szükséges őket óvni a nedvességtől
. Bármilyen vízzel való érintkezés vagy nedvesség a készülék hibás működését vagy hibáját
eredményezheti. NE HASZNÁLJA ESŐBEN VAGY NEDVESSÉGBEN.
AKKUMULÁTOR HASZNÁLATA
A potenciális tűzveszély elkerülése érdekében, kérjük, ne zárja rövidre vagy ne cserélje meg a
polaritásokat.
Az elemek töltését mindig felügyelet alatt végezze, és gyermektől távol tartsa.
NE KEVERJE A NI-CAD ÉS ALKÁLI ELEMEKET
BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK NI
-MH AKKUMULÁTOR ESETÉN
Győződjön meg róla, hogy az elemeket helyesen, megfelelő polaritással (+ -) helyezte be.
NE KEVERJEN NI
-CAD & ALKÁLI ELEMEKET
Ha hosszan ideig nem tervezi használni a készüléket, vegye ki az elemeket a távirányítóból, annak
érdekében, hogy kerülje a vevőegység sérülését. **KÉRJÜK, HOGY A LEMERÜLT ELEMEK A TÖRVÉNYI ELŐÍRÁS
OKNAK MEGFELELŐEN HELYEZZE EL
BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK LI
-POLYMER AK KUMULÁTO R ESETÉN
A Li-Polymer elemeknek magasabb a működési kockázatuk, mint más elemeknek, ezért kérjük, hogy
fokozottan ügyeljen annak használatakor. Gyártó és forgalmazó nem vállal
felelősséget a véletlenségből és
nem megfelelő használatból eredő károkért. NE HASZNÁLJON más töltőt. Csak a mellékelt töltőt használja a robbanás és tűzveszély elkerülése
érdekében. NE törje össze, égesse el vagy fordítsa meg a polaritást. Kerülje az olya
n fémes anyagokat, amik kapcsolatba léphetnek az elemek polaritásával, és ez által
rövidzárlatot okozhatnak.
**SOHA NE SÉRTSE FEL AZ ELEMEKET, MERT TŰZ KELETKEZHET.
Az elemek töltését mindig felügyelet alatt végezze, és gyermektől távol tartsa.
Kérjük, azonnal hagyja abba az elemek használatát vagy töltését, ha az elemek hőmérséklete szokatlanul
megemelkedik. Az elemek további használata robbanáshoz, deformálódáshoz vagy tűzhöz vezethet. ** KÉRJÜK, HOGY A LEMERÜLT ELEMEK A TÖRVÉNYI ELŐÍRÁSOKNAK MEGFELELŐEN
HELYEZZE EL. **NE DOBJA A SZEMETESBE AZ ELEMEKET. "NE TÖLTSE AZ ELEMEKET EGÉSZ ÉJJEL EN KER ESZTÜL
TARTSA TÁVOL A MELEGTŐL Az R/C modellek különböző műanyagból vannak, melyek extrém magas hő vagy hideg hatására
deformálódnak. Ne tárolja a készüléket közvet
len melegnek és hidegnek kitéve.
TAPASZTAL T PIL Ó TA SEGÍTS ÉGE AJÁNLOTT A Quadcopter egy játék, mely 14 éven felüli gyermekeknek készült. Kezdetben kis tanulóköröket kell
elsajátítani, míg gyakorlott pilóta nem lesz a játékos. Célszerű egy tapasztalt pilót
a segítségét kérni.
2. TÁVIRÁNYÍTÓ
3. VEVŐEGYSÉGBE (TÁVIRÁNYÍTÓBA) VALÓ ELEM TELEPÍTÉSE
Használjon csavarhúzót az elemfedél felnyitásához. Helyezzen be 4 „AA” elemet az elemtartóba. Ügyeljen a megfelelő polaritásra (+ -). NE KEVERJEN KÜLÖNBÖZŐ TÍPUSÚ ELEMEKET Zárja vissza a fedelet.
4. ELEMEK TÖLTÉSE
CSAK a mellékelt töltőt használja a töltéshez. Az elemek töltését mindig szülői felügyelet alatt és gyermekektől távol kell végezni.
Sebességmód
Gázkar
Bal elforgatási gomb
Ki-, bekapcsoló
gomb
Bal vezérlő gomb
Jobb elforgatási
gomb
Előrefelé vezérlő
Irányszabályozó kar 3D flip mód
Hátrafelé vezérlő
LED jelzőfény
Piros
– világít
Piros
– nem világít
Töltés befejeződött
Töltés
Töltési specifikációk
Bemenet
Töltési áramforrás
Maximális feszültség
5V 350mAh
4.2 ± 0.03V
Akkumulátorok használata és hozzávetőleges töltési idejük
Akkumulátorok típusa
Akkumulátorok Specifikációja
Használati idő egy töltéssel
Töltési idő
Újratölthető
lithium-
polymer
elem
(Li-Poly)
3,7V 150mAh
Drón repülési ideje max.
6 perc
Kb.
30 perc (töltési feszültség
kb
. 350mAh)
Zinc
-carbon battery
(Nem újratölthető)
1.5V (GP 15G R4P)
Távirányító működési
ideje:
18 óra
Nem újr
atölthető (ne töltse)
5. TÁVIRÁNYÍTÓ ÉS VEVŐ ÖSSZEKAPCSOLÁSA
1 lépés
Mozgassa a gázkart a legalacsonyabb pozícióba.
2 lépés
Kapcsolja be a távirányítót.
3 lépés
Csatlakoztassa az akkumulátor kábelt a drón
elemfoglalatához. A LED fények elkezdenek
villogni.
4 lépés
Helyezze a drón sima és egyenletes felületre.
5 lépés
Mozgassa a gázkart előre majd vissza. A
távirányító hangjelzést fog adni, majd a drónnal
való kapcsolat létrejöttét jelzi. A LED fények
elkezdenek folyamatosan égni és az X-
Bee Drone
1.0 kész a repülésre.
Autom ati ku s kal ibr álás
Helyezze a drón sima és egyenletes felületre. Mozgassa a bal oldali kart a jobb alsó sarokba, és a jobb oldali kart a bal alsó sarokba, ahogy a képen látható. Tartsa ebben a pozícióban 10 másodpercig. A drón LED fényei párszor villogni fognak, és elkezdenek folyamatosan égni. Most már elengedheti a karokat – a drón készen áll a repülésre.
6. REPÜLÉS IRÁNYÍTÁSA
Repülés fel / le
Mozgassa a gázkart előre a drón felfelé való
reptetéséhez. Mozgassa a gázkart visszafelé a drón lefelé való reptetéséhez.
Jobbra / balra elfordulás
Mozgassa a gázkart jobbra / balra a drón adott irányba való elforduláshoz.
Balra / jobbra repülés
Mozgassa balra / jobbra az irányszabályozó kart az adott irányba való repüléshez.
Előrefelé és hátrafelé repülés
Mozgassa az irányszabályozó kart előre / hátra a
drón adott irányba való repüléséhez.
Balra / jobbra forgás kalibrálása
Nyomja meg a "Bal elforgási” gombot ha a drón automatikusan az óramutató járásával megegyező irányba fordul el. Nyomja meg a "Jobb elforgási” gombot, ha a drón automatikusan az óramutató járásával ellentétes irányba fordul.
Bal / jobb vezérlő kalibrálása
Nyomja meg a "Bal vezérlő" gombot, ha drón
automatikusan jobbra tér el.
Nyomja meg a "Jobb vezérlő" gombot, ha a drón
automatikusan balra tér el.
Előre / hátra vezérlő kalibrálása
Nyomja meg az "Előre vezérlő" gombot, ha drón
automatikusan hátra tér el.
Nyomja meg a "Hátra vezérlő" gombot, ha a drón automatikusan előre tér el.
360-fokos mutatvány
Nyomja meg a Flip mód gombot és a távirányító beep hangot fog kiadni, ami jelzi, hogy a drón 3D flip módban van. 3D flip módban mozgassa az iránykart előre, hátra, balra vagy jobbra és a drón a kiválasztott irányba repül.
Megjegyzés: Mielőtt elkezdi mutatványokat csinálni, győződjön meg róla, hogy elegendő van-e rendelkezésre.
Sebesség módok
Három sebességi fokozat/mód van. Nyomja meg a sebesség gombot a gyors, lassú és normál sebességfokozatok közötti váltáshoz. Az aktuális sebességi módot a beep hangok száma jelzi. 1 mód - lassú – egy beep hang; 2 mód – gyors mód – kettő beep hang; 3 mód - 3D flip mód – három beep hang.
7. HEADLESS MÓD (kezdőknek ajánlott)
Hogyan kell be/ki-kapcsolni a headless módot?
Helyezze a drón sima és egyenletes felület re. Mozgassa a bal kart a bal alsó sarokba, és a jobb kart a jobb alsó sarokba, ahogy a képen látható. A drón LED fényei elkezdenek villogni, ami jelzi a HEADLESS mód-ot. Ha vissza szeretnék kapcsolni a drónt normál módba, mozgassa újra a karokat ugyanabba az irányba. A drón LED fényeinek villogása leáll, mely jelzni a drón normál módját.
Ebben a módban a drón működése egyszerűbb, az előrefelé való repülés be van állítva függetlenül a
drón helyzetétől.
Ha be szeretné állítani a drón új előrefelé mutató irányát, ki kell kapcsolnia a készüléket és újra kell
konfigurálnia.
8. PROPELLER SZERELÉSE
Húzza fel a propellert az eltávolításához. Majd a tartozék új propellert az alábbiak szerint rögzítse:
Sebesség mód
gomb
Eesti
1. TURVALISUS
**See toode on mõeldud kasutamiseks vähemalt 14
-aastastele inimestele**
Me soovitame droonide kasutamisega alustavatel inimestel võtta ühendust mõne inimes ega, kellel on sellel
alal rohkem kogemusi. Alla 18
-aastased kasutajad võivad toodet ainult täiskasvanu järelvalve all kasutada.
Selle turvajuhise eesmärgiks on kaitsta toodet, selle kasutajaid, k õrvalseisj ai d j a nende vara.
Vale kasutamine võib tekitada vigastusi ja varalist kahju.
DISAINITUD SPETSIAALSELT TOAS JA VÄLJAS KASUTAMISEKS
Toode on disainitud selliselt, et seda saaks kasutada nii toas kui ka väljas.
Enne toote kasutamist tuleb veenduda, et kasutataval alal takistusi ei oleks. Toodet kasut ades tuleb i nimestest ja loomadest turvalist kaugust hoida.
Ära kasuta toodet elektriliinide läheduses.
ÄRA LASE TOOTEL MÄRJAKS SAADA Nii droon kui ka selle kontroller on valmistatud paljudest täpsetest elektroonilistest komponentidest. Seetõttu ei tohi neil lasta märjaks saada.
Kokkupuude vee või niiskusega võib
põhjustada nende rik
et või kahjustust.
ÄRA KASUTA EG A HO I A SEDA VIHMA VÕI NI ISKUSE KÄES
AKU JUHISED Võimaliku tuleohu vältimiseks ei tohi muuta akude polaarsust, tekitada lühist või neisse auke teha. Akusid tuleks alati täiskasvanu järelvalve all laadida ning seda tuleks teh
a lastele ligipääsetamatus kohas.
ÄRA SEGA NI-CAD & ALKALIN E PATAREISID
NI-MH PATAREIDE T U R VALISUS
Veendu, et akude poolused oleks õigesti paigaldatud (+ -).
ÄRA SEGA NI
-CAD & ALKALINE PATARE ISID
Kui sul pole plaanis kvadrootorit tükk aega kasutada, siis eemalda selle kontrollerist patareid, et vältida
patareide lekke teket, mis võib saatjat kahjustada. PALUN KÄITLE KASUTATUD AKUSID VA STAVALT KOHALIKELE R EG U L ATSIOONIDELE.
LI
-POLÜMEER PATAREID E TURVALISUS
Li-polümeer patareid on võrreldes teiste tüüpidega ohtlikumad. Seetõttu tuleks nende k asut amisel õi geid
kasutamisjuhiseid järgida. Tootjad ja müüjad ei võta mistahes valest kas utamis est põhj ust atud kahjustust e tekkimisel endale mingisugust vastutust. Võimaliku süttimise või plahvatuse vältimiseks tohib kas
utada ainult tootega kaasasolevat laadijat. ÄRA võta
patareisid lahti, lõhu ega põleta neid ning ära vaheta poolusi. Lühise ärahoidmiseks ei tohi metallist osadel lasta patarei otstega kokku puutuda. PATAREISID EI TOHI KUNAGI KATKI TEHA, SEST SEE VÕIB TUL
EKAHJU TEKITADA.
Akusid tuleks alati täiskasvanu järelvalve all laadida ning seda tuleks teha lastele ligi pääset am atus kohas.
Patareide ebaloomuliku kuumenemise korral tuleb nende kasutamine või laadimi ne koheselt lõpetada.
Vastasel juhul võib see põhjust
ada nende paisumist, lagunemist või plahvatamist ning seeläbi tulekahju
tekkeriski suurendada. **PALUN KÄITLE KASUTATUD AKUSID VASTAVALT KOHALIKELE REGULATSIOONIDELE. ÄRA VISKA VANU PATAREISID OLMEPRÜGI HULKA ÄRA LAE AKUSID TERVE ÖÖ
HOIA KUUMU SEST EEMAL R
/C mudeleid valmistatakse erinevat tüüpi plastikust, mis võib äärmiselt kõrgete või madalate temperatuuride
juures kahjustada saada. Seetõttu ei tohiks toodet kasutada ega hoida kohtades, kus see äärmuslike temperatuuridega kokku puutuda võib.
KÜSI ABI KOGENUD PILOODILT. Kuigi seda toodet võib pidada mänguasjaks, ei ole see mõeldud kasutamiseks alla 14
-aastastele lastele. Kogenematud piloodid peavad teadma, et kogenud piloodiks
saamiseks tuleb ennem harjutada. Oskuste kiiremini omandamiseks on soovitatav p
rofessionaalse drooni
piloodi järelvalve all harjutusi teha.
2. KONTROLLERI (SAATJA) SKEEM
3. KONTROLLERILE PATAREI PAIGALDAMINE
Kasuta akukatte avamiseks kruvikeerajat. Sisesta 4 AAA patareid. Veendu, et patareide poolused oleks õigesti paigaldatud (+ -). ÄRA SEGA ERINEVAT TÜÜPI PATAR EISID Sulge kate.
4. Akude laadimine
Kasuta drooni akude laadimiseks kaasasolevat laadijat. **Kasuta laadimiseks AINULT kaasasolevat laadijat. Akusid tuleks laadida ainult täiskasvanu järelvalve all.
Kiiruse režiimi nupp
Gaasihoob
Vasakule pööramise
nupp
Toitenupp
Vasakule liikumise
Paremale pööramise
nupp
Edasi liikumise nupp
Suuna juhtkang
3D
Tagasi liikumise nupp
LED indikaator
Punane
- sees
Punane
- väljas
Laadimine lõppenud
Laadimine...
Laadija andmed
Sisend
Laadimisvool
Maksimaalne voltaaž
5V 350mAh
4.2 ± 0.03V
Aku kasutamise ja laadimise kestuse orientiir
Aku tüüp
Aku andmed
Tööaeg ühe laadimisega
Laadimise kestus
Taaslaetav liitium-polümeer aku (Li
-Poly)
3,7V 150mAh
Drooni lennuaeg: kuni 6 minutit
Umbes 30 minutit (laadimise vool umbes 350mAh)
Tsink
-süsinik patarei
(Pole taaslaetav)
1,5V (GP 15G R4P)
Kontrolleri (saatja) tööaeg
: 18 tundi
Pole taaslaetav (ära lae)
5. SAATJA JA VASTVÕTJA SÜNKRONISEERIMINE
1. samm
Liiguta gaasihoob kõige madalamasse
asendisse.
2. samm
Lülita kontroller sisse.
3. samm
Ühenda aku otsad drooni akupesaga. LEDid
hakkavad vilkuma.
4. samm
Aseta droon tasasele pinnale.
5. samm
Liiguta gaasihooba edasi ning seejärel tagasi. Kontroller tekitab heli, mis näitab, et ühendus drooniga on loodud. LEDid hakkavad püsivalt
põlema, mis näitab
Automaatne kalibreerimine
Aseta droon tasasele pinnale. Liiguta vasak hoob alla paremasse nurka ning parem hoob alla vasakusse nurka nagu on näidatud pildil. Hoia neid sellises asendis 10 sekundit. Drooni LEDid vilguvad mitu korda ning jäävad seejärel püsivalt põlema. Nüüd võid hoovad vabastada - droon on lendamiseks valmis.
6. LENNU JUHTIMINE
Üles/alla lendamine
Liiguta drooni üles lennutamiseks gaasihooba edasi. Liiguta drooni allapoole lennutamiseks gaasihooba tagasi.
Vasakule/paremale pööramine
Liiguta drooni pööramiseks gaasihooba vasakule/paremale.
Vasakule/paremale lendamine
Liiguta drooni soovitud suunas lennutamiseks suuna juhtkangi vasakule/paremale.
Edasi/tagasi lendamine
Liiguta drooni soovitud suunas lennutamiseks suuna juhtkangi edasi/tagasi.
Vasakule/paremale pööramise kalibreerimine
Vajuta "Left rotation key" nupule ning droon pöörab ennast automaatselt kellaosuti suunas. Vajuta "Right rotation key" nupule ning droon pöörab ennast automaatselt kellaosutile vastupidises s uunas.
Vasakule/paremale rändamise kalibreerimine
Vajuta "Left migration key" nupule ning droon läheb automaatselt paremale. Vajuta "Right migration key" nupule ning droon läheb automaatselt vasakule.
Edasi/tagasi liikumise kalibreerimine
Vajuta "Forward migration key" nupule ning droon läheb automaatselt tagasi. Vajuta "Backward migration key" nupule ning droon läheb automaatselt edasi.
360-kraadised trikid:
Vajutades kontrolleril olevat Flip mode nuppu, teeb kontroller piiksu, mis tähendab, et droon on 3D ümberpööramise režiimis.
Liiguta 3D režiimis suuna juhtkangi otse, tagasi, vasakule või paremale, et drooni valitud suunas ümber pöörata.
Märkus: Enne trikkide tegemist tuleb veenduda, et selles piirkonnas piisavalt ruumi oleks.
Kiiruse režiimid
Seade toetab kolme kiiruse režiimi. Vajuta lennukiiruse nuppu, et valida kii re, tavalise ja aeglase režiimi vahel. Praegusest kiiruse režiimist annab teada piiksude arv. 1. režiim - aeglane režiim - üks pi iks ; 2. re ži im - tavaline režiim - kaks piiksu; 3. režiim - kiire režiim - kolm piiksu.
7. SUUNATA REŽIIM (algajate režiim)
Kuidas suunata režiimi sisse/välja lülitada?
Aseta droon tasasele pinnale. Liiguta vasak hoob alla vasakusse nurka ning parem hoob alla paremasse nurka nagu on näidatud pildil. Drooni LEDid hakkavad vilkuma, mis tähendab, et droon on SUUNATA režiimis. Kui sa soovid uuesti tavalist kontrollimise režiimi kasutada, siis tuleb selleks hoobasid samas suunas liigutada. Drooni LEDid lõpetavad vilkumise, mis tähendab, et droon on tavalises režiimis.
Selles režiimis on drooni kergemaks juhtimiseks hoolimata drooni asendist otsene lennusuund
valitud.
Kui sa soovid drooni esiotsa uuesti määrata, siis pead sa seadme välja lülitama ning uuesti konfigureerima.
8. PROPELLERI VAHETAMINE
Tõmba propellerit, et see eemaldada. Seejärel paigalda järgmis e skeemi järgi uus propeller:
Kiiruse režiimi nupp
Declaration of Conformity
Product details
For the following Product : Drone Model(s) : OV-X-Bee Drone 1.0
Declaration & Applicable standards
We, Overmax Polska Sp. z o.o. Sp. K., hereby declare under our sole responsibility that the of the above referenced product complies the following directives:
R&TTE Directive 1999/5/EC EMC Directive 2004/108/EC Low Voltage Directive 2006/95/EC RoHS Directive 2011/65/EU
The following harmonized standards have been applied:
Safety and Health:
EN 62479: 2010 EN 60950-1: 2006+A11: 2009+A1: 2010+A12: 2011+A2: 2013
EMC:
EN 301 489-1 V 1.9.2 (2011-09) EN 301 489-17 V 2.2.1 (2012-09)
RF Spectrum Efficiency:
EN 300 328 V1.8.1 (2012-06)
Representative
Overmax Polska Sp. z o.o. Sp. K.
ul. Dziadoszańska 10 61-248 Poznań
Jan Libera
Loading...