Overmax touch go 2.1 User Manual

Page 1
Page 2
USER MANUAL
TOUCH GO 2.1
Page 3
Compatibility: The device supports only the following operating systems: Android: version 4.3 or up; Bluetooth 4.0 iOS: version 7.0 or up; Bluet ooth 4.0
Icon descriptions
Time:
Calories:
Steps:
Alarm:
Distance:
Sleep monitor:
Calories:
Remote shooting:
Message
received:
Bluetooth transmission:
Bluetooth:
Charging: Before the first use, please charge the battery for at least 30 minutes. In order to do so, remove the main unit from the bracelet, as shown in the following illustration.
Page 4
Touch Go 2.1 can be charged via a 5V/1A USB port. The red LED stops flashing indicating that the unit is fully charged.
Touch Go 2.1 operations The bracelet can be contr olled by gestures and touch screen operations. Gesture control: Touch Go 2.1 turns on automatically and shows the current time
Turn your bracel et so that the screen is facing up
Move your wrist
Touc h Go 2.1 turns on automati c ally and shows the current time
Page 5
Touch screen operations
Function
Operation
Power on
Touch and hold the
bracelet screen
Waking up
Touch the screen
to wake the
bracelet up.
Power off
Go to then touch
Hold your finger on the screen to confirm the powering off
operation
Switching functions
Swipe your finger
left or right across
the screen
Switching
between
pages
Touch the screen
Confirming
Touch and hold the screen
Page 6
NOTE: The manufacturer reserves the right to make changes and improvements to the product without prior notice. For more information, please refer to the "Help" tab in the application menu.
Application Download the "Zeroner" app from an
application store (e.g. Google Play) and install it on your smartphone or tablet. The device must be connected to the Internet (via WiFi or 3G/4G) in order to be able to start the installat ion. First run: Wh en runn ing the app licat ion for the first time it prompts you to create an account. The registration is quick and easy. It allows you to log into your account using whatever device you want - all you need is to have the "Zeroner" app installed on it. During the registration you need to enter your e-mail and password. Subsequent starts of the application don't require another registration processes.
Page 7
Pairing To uch GO 2.1 with a smartphone or tablet:
Enable Bluetooth and WiFi on your smartphone or tablet.
1. Log into your "Zeroner" account. Go to "Settings" (the icon in the upper left corner of the screen). Then, click "Device connection".
2. Double tap the bracelet's screen. The "Bluetooth transmission" icon appears on it. In the application interface tap "Search for devices". Then, choose the ID of a desirable device from the list (e.g. Braceli5-0000).
3. If you use an Android device, a pairing confirmation request appears in the application interface. Please confirm the operation. After these steps the pairing process is successfully completed.
4. If you use an iOS device, a pairing confirmation request appears in the application interface. Please confirm the operation. After these steps the pairing process is successfully completed.
Page 8
Page 9
INSTRUKCJA OBSŁUGI
TOUCH GO 2.1
Page 10
Kompatybilność:
Urządzenie wspiera tylko poniższe
rodzaje systemów operacyjnych:
Android: System musi być w wersji 4.3 lub wyższej. Bluetooth 4.0 iOS: System musi być w wersji iOS 7. 0 lub wyższej. Bluetooth 4.0
Opis ikon:
Czas: Kroki: Dystans: Kalorie: Alarm: Monitor snu: Przypomnienie o zasiedzeni u:
Informacje o połączeniu: Informacje o otrzymaniu wiadomości:
Bluetooth: Zdalne wykonywanie zdjęć: Transmisja bluetooth:
Page 11
Ładowanie urządzenia:
Przed pierwszym użyciem urządzenia, prosimy o ładowanie baterii minimum 30 minut. W tym celu wyjmij urządzenie z
bransoletki, tak jak jest to pokazane na poniższej ilustracji.
Touch Go 2.1 można ładować 5V/1A poprzez port USB. Gdy czerwona dioda
przestanie migać, urządzenie będzie
naładowane w 100%
Kontrola Touch Go 2.1
Bransoletkę można kontrolować poprzez gesty i ekran dotykowy.
Kontrola gestami:
Trzymaj
bransoletkę,
ekranem do góry.
Poruszaj nadgarstkiem
Touch Go 2.1 włączy
się automatycznie pokazując godzinę
Page 12
Kontrola poprzez ekran dotykowy:
Funkcja
Operacje
Włączenie
Przytrzymaj
dłużej ekran
bransoletki
Wybudzanie
W celu
wybudzenia
urządzenia,
naciśnij na ekran.
Wyłączenie
Przejdź do interfejsu
Następnie przejdź do
Dłużej przytrzymaj palec na ekranie aby zatwierdzić
wyłączenie urządzenia
Przełączanie pomiędzy
funkcjami
Przeciągnij
palcem po ekranie w lewo i
w prawo
Przełączanie
pomiędzy
stronami
Naciśnij na
ekran
Page 13
Zatwierdzanie
Przytrzymaj
palec na
ekranie
UWAGA: Producent zastrzega sobie
wprowadzanie modyfikacji i ulepszeń, bez konieczności wcześniejszego
informowania klientów. W celu uzyskania
większej ilości informacji prosimy o zapoznanie się z opcją „Pomoc”
znajdującą się w aplikacji.
Aplikacja
Zainstaluj aplikację „ Zeroner” ze sklepu z
aplikacjami ( np. Google Play), na swój smartfon lub tablet. Pierwsze uruchomienie aplikacji: Przy pierwszym uruchomieniu, aplikacja
poprosi o założenie konta. Rejestracja w
programie jest szybka i bezproblemowa.
Dzięki temu będziemy mogli logować się na innych urządzeniach, na których
będzie zainstalowana aplikacja „Zeroner”
Do rejestracji potrzebne jest podanie adresu e-mail oraz hasła. Przy kolejnych
uruchomieniach, aplikacja nie będzie
Page 14
wymagała od nas po raz kolejny
rejestracji.
Parowanie Touch GO 2.1 ze smartfonem lub tabletem:
Włącz w smartfonie lub tablecie Bluetooth
oraz WiF i
1. Zaloguj się do aplikacji Zeroner. Przejdź
do opcji – przycisk znajduje się lewym górnym rogu. Następnie klikni j w Połączenie urządzenia.
2. Dwukrotnie naciśnij ekran TouchGo-2.1.
Na ekranie pojawi się ikona „Transmisji bluetooth”. W aplikacji naciśnij „Wyszukiwanie urządzenia”, następnie
wybierz z listy urządzeń właściwe ID urządzenia np. Braceli5-0000
3. W urządzeniu pojawi się prośba o
zatwierdzenie sparowania z bransoletką proszę potwierdzić. Parowanie
zakończone powodzeniem.
Page 15
NÁVOD K OBSLUZE
TOUCH GO 2.1
Page 16
Kompatibilita:
Zařízení podporuje pouze tyto operační
systémy: Android: verze 4.3 nebo až Bluetooth 4.0 iOS: verze 7.0 nebo až Bluetooth 4.0
Popis ikon
Čas: Kroky: Vzdálenost:
Kalorie: Budík: Monitor spánku:
Připomenutí příliš dlouhého sezení: Příchozí hovor
Přijatá zpráva
Bluetooth: Fotografování na dálku Bluetooth přenos
Page 17
Nabíjení:
Před prvním použitím nabíjejte baterii alespoň 30 minut. Za tímto účelem sejměte hlavní jednotku z náramku, viz
následující obrázek.
Touch Go 2.1 lze nabíjet pomocí U SB portu 5V/1A. Po úplném nabití jednotky přestane červená LED blikat. Provoz Touch Go 2.1 Náramek lze ovládat gesty a dotykovou obrazovkou.
Ovládání gesty:
Touc h Go 2.1 se automaticky zapne a
zobrazí aktuální čas
Natočte náramek
displejem nahoru
Pohněte zápěstím
Page 18
Ovládání dotykové obrazovky
Funkce
Provoz
Zapnutí
Dotkněte se a
podržte displej
náramku
Probuzení
Dotykem obrazovky
Vypnutí
Přejděte k Následně se
dotkněte
Podržte prst na displeji pro
potvrzení vypnutí
Přepínání
funkcí
Posuňte prstem po
displeji doleva nebo
doprava
Listování stránkami
Dotkněte se displeje
Potvrzová ní
Dotkněte se a
podržte displej
Page 19
POZNÁMKA: Výrobce si vyhrazuje právo
na provedení změn a vylepšení na výrobku bez předchozího upozornění. Pro více informací nahlédněte do záložky
"Help" v menu aplikací. Aplikace
Stáhněte aplikaci "Zeroner" z úložiště aplikací (např. Google Play) a instalujte ji na svůj smartfone nebo tablet. Je nutné,
aby bylo zařízení připojeno k Internetu
(přes WiFi nebo 3G/4G) pro spuštění
instalace. První spuštění:
Pro první spuštění aplikace je nutné
vytvořit účet. Registrace je snadná a
rychlá. To vám umožní přihlásit se ke svému účtu kdekoli, kde se budete
nacházet - vše, co potřebujete je nainstalovat aplikaci "Zeroner".
Během instalace bude nutné zadat váš e-
mail a heslo. Následovné spuštění
aplikace nebude vyžadovat žádné další registrační procedury.
Page 20
Spárování Touch GO 2.1 se smartfonem nebo tabletem:
Na smartfonu nebo tabletu zapněte WiFi a Bluetooth.
1. Přihlaste se k účtu "Zeroner". Přejděte k
"Settings" (ikona v hor ním levém rohu
displeje). Pak klepněte na "Device
connection".
2. Dvakrát klepněte na displej náramku.
Zobrazí se ikona "Bluetooth transm ission".
V rozhraní aplikace klepněte na "Search for devices". Pak zvolte ID a zařízení ze
seznamu (např. Braceli5-0000).
3. Pokud používáte zařízení s Android,
žádost o spárování se objeví v rozhraní
aplikace. Operaci potvrďte. Po těchto krocích bude párovací proces úspěšně
dokončen.
4. Pokud používáte zařízení s iOS, žádost
o spárování se objeví v rozhraní aplikace.
Operaci potvrďte. Po těchto krocích bude
párovací proces úspěšně dokončen.
Page 21
NÁVOD NA OBS LUHU
TOUCH GO 2.1
Page 22
Kompatibilita:
Zariadenie podporuje iba tieto operačné
systémy: Android: verzia 4.3 alebo až Bluetooth 4.0 iOS: verzia 7.0 alebo až Bluetooth 4.0
Popis ikon
Čas: Kroky: Vzdialenosť:
Kalórie: Budík: Monitor spánku:
Pripomenutie príliš dlhého sedenia: Prichádzajúci hovor :
Prijatá správa: Bluetooth: Fotografovanie na diaľku: Bluetooth prenos:
Page 23
Nabíjanie:
Pred prvým použitím nabíjajte batériu
aspoň 30 minút. Za týmto účelom dajte
dole hlavnú jednotku z náramku, viď
nasledujúci obrázok.
Touch Go 2.1 možno nabíjať pomocou
USB portu 5V/1A. Po úplnom nabití jednotky prestane červená LED blikať.
Prevádzka Touch Go 2.1
Náramok možno ovládať gestami a
dotykovou obrazovkou. Ovládanie gestami:
Natočte náramok
displejom nahor Touch Go 2.1 sa
automaticky zapne a zobrazí
aktuálny čas
Pohnite zápästím
Page 24
Ovládanie dotykovej obrazovky
Funkcie
Prevádzka
Zapnutie
Dotknite sa a
podržte displej
náramku
Prebudeni e
Dotykom obrazovky
Vypnutie
Prejdite k Následne sa
dotknite Podržte prst na displeji na
potvrdenie vypnutia
Prepínanie funkcií
Posuňte prstom po
displeji doľava alebo
doprava
Listovanie stránkami
Dotknite sa displeja
Potvrdzov anie
Dotknite sa a podržte displej
Page 25
POZNÁMKA: Výrobca si vyhradzuje právo na vykonanie zmien a vylepšení na výrobku bez predchádzajúceho upozornenia. Na viac informáci í nazrite do záložky "Help" v menu aplikácií.
Aplikácia Stiahnite aplikáciu "Zeroner" z úložiska aplikácií (napr. Google Play) a inštalujte ju na svoj smartfón alebo tablet. Je nutné, aby bolo zariadenie pripojené na Internet (cez WiFi alebo 3G/4G) na spustenie inštalácie. Prvé spustenie: Na prvé spustenie aplikácie je nutné
vytvoriť účet. Registrácia je ľahká a rýchla.
To vám umožní prihlásiť sa k svojmu účtu
kdekoľvek, kde sa budete nachádzať -
všetko, čo potrebujete je nainštalovať
aplikáciu "Zeroner".
V priebehu inštalácie bude nutné zadať
váš e-mail a heslo. Nasledovné spustenie aplikácie nebude vyžadovať žiadne ďalšie registračné procedúry.
Page 26
Sparovanie Touch GO 2.1 so smartfónom alebo tabletom:
Na smartfóne alebo tablete zapnite W iFi a Bluetooth.
1. Prihláste sa k účtu "Zeroner". Prejdite k "Settings" (ikona v hornom ľavom rohu
displeja). Potom klepnite na "Device connection".
2. Dvakrát klepnite na displej náramku. Zobrazí sa ikona "Bluetooth transm ission". V rozhraní aplikácie klepnite na "Search
for devices". Potom zvoľte ID a zariadenie
zo zoznamu (napr. Braceli5-0000).
3. Pokiaľ používate zariadenie s Android,
žiadosť o spárovanie sa objaví v rozhraní aplikácie. Operáciu potvrďte. Po týchto
krokoch bude párovací proces úspešne
dokončený.
4. Pokiaľ používate zariadenie s iOS, žiadosť o spárovanie sa objaví v rozhraní
aplikácie. Operáciu potvrďte. Po týchto krokoch bude párovací proces úspešne dokončený.
Page 27
MANUAL DE UTILIZARE
TOUCH GO 2.1
Page 28
Compatibilitate: Dispozitivul suporta doar urmatoarele sisteme de operare: Android: versiunea 4.3 sau mai noua Bluetooth 4.0 iOS: versiunea 7.0 sau mai noua Bluetooth 4.0
Descrierea pictogramelor
Timp: Pasi: Distanta:
Calorii: Alarma: Monitorizare somn: Memento sedentar: Apel de intrare: Mesaj receptionat: Bluetooth: Fotografiere la distanta: Transmisie Bluetooth:
Page 29
Incarcare: Inainte de prima utilizare, va rugam sa incarcati bateria pentru cel putin 30 de minute. Pentru a face acest lucru, inlaturati unitatea principala de pe bratara, precum in ilustratia urmatoar e.
Touch Go 2.1 poate fi incarcat printr - un port USB 5V/1A. LED-ul rosu se opreste din clipit indicand ca unitatea este incarcata complet. Operatiuni Touch Go 2.1 Bratara poate fi controlata prin gesturi si operatiuni prin atingerea ecranului.
Page 30
Control prin gesturi:
Operat iuni “t ouch screen”
Functie
Operatiuni
Pornire
Atingeti si tineti
apasat ecranul
bratarei
Trezire
Atingeti ecranul
pentru a “trezi”
bratara.
Oprire
Mergeti la Apoi apasati
Tineti degetul pe ecran pentru a confirma oper atiunea de
oprire
Intoar c eti bratara astfel incat
sa fie
cu ecranul orientat in sus
Miscati
incheietura
Touc h Go 2.1 porneste automat si arata ora c ur enta
Page 31
Functii de
comutare
Glisati degetul la
stanga sau la
dreapta pe ecran
Comutare
intre pagini
Atingeti ecranul
Confirmare
Atingeti si tineti
apasat pe ecran
NOTA: Producatorul isi rezerva dreptul de a produce schimbari si imbunatatiri produsului, fara o notifica re prea labila. Pentru mai multe informatii, va rugam sa accesati "Help" in meniul de aplicatii.
Aplicatie Descarcati aplicatia "Zeroner" din magazinul de aplicatii (ex. Google Play) si instalati-o pe smartphone sau tableta. Dispozitivul trebuie sa fie conectat la Internet (prin WiFi sau 3G/4G) pentru a incepe instalarea.
Page 32
Prima rulare: Atunci cand rulati aplicatia pentru prima data, veti fi atentionat sa creati un cont. Inregistrarea este rapida si usoara. Va permite sa va autentificati in contul dvs. utilizand orice dispozitiv doriti - tot ce trebuie este sa aveti aplicatia "Zeroner" instalata. In timpul inregistrarii trebuie sa introduc eti e-mail-ul si parola dvs. O inceperere ulterioara a aplicatiei nu necesita alte procese de inregistrar e.
Imperecherea Touch GO 2.1 cu un smartphone sau o tableta:
1. Conectati-va in contul de "Zeroner". Mergeti la "Setari" (pictograma din coltul stanga-sus al ecranului). Ap oi, clic "Conectare dispozitiv".
2. A tingeti de doua ori ecranul bratar ii. Pictograma "Transmisie Bluetooth" este afisata. In interfata aplicatiei apasati "Cautare dispoz itive". Apoi, aleget i ID-ul unui dispozitiv dorit din lista (ex. Braceli5-
0000).
Page 33
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TOUCH GO 2.1
Page 34
Kompatibilitás:
A készülék csak a következő operációs
rendszereket támogatja: Android: 4.3 vagy újabb verziók, Bluetooth
4.0 iOS: 7.0 vagy újabb verziók, Bluetooth 4.0
Ikonok leírásai
Idő: Lépések: Távolság:
Kalória: Emlékeztető: Alvásmonitor:
Ülés emlékeztető: Bejövő hívás: Bejövő üzenet:
Bluetooth: Távexponálás: Bluetooth adatkapcsolat:
Page 35
Töltés:
Első használat előtt, kérjük, hogy az
akkumulátorokat mi nimum 30 percig
töltse. Ennek érdekében vegye le a fő
egységet a szíjról, ahogy a képen is látható.
Touch Go 2.1-t 5V/1A USB port-n keresztül lehet tölteni. A piros LED fény villogásának befejezése jelzi, hogy az eszköz teljesen fel van töltve. Touch Go 2.1 működése
A karkötő gesztusok és az
érintőképernyőn keresztül működtethető.
Page 36
Gesztusokkal való irányítás:
Érintőképernyő használata
Funkció
Működtetés
Bekapc solás
Érintse meg és
tartsa az ujját a
kijelzőn
Felébre sztés
Érintse meg a
kijelzőt
Kikapcs olás
Lépjen Majd érintés
Tartsa az ujját a kijelzőn a
kikapcsolás jóváhagyásához
Tegy e úgy a
karkötőt, hogy a kijelző felfelé
nézzen
Mozgassa a csuklóját
Touc h Go 2.1 automatikusan bekapcsol és megj eleníti az aktuális
időt
Page 37
Funkció
k közötti
váltás
Csúsztassa balra vagy jobbra az ujját a kijelzőn
Oldalak
közötti
váltás
Érintse meg a
kijelzőt
Jóváha gyás
Érintse meg és
tartsa az ujját a
kijelzőn
MEGJEGYZÉS: A gyártó fenntartja magának a jogot, hogy terméken változtatásokat, fejlesztéseket hajtson
végre, előzetes tájékoztatás nélkül.
További információkért, kérjük, kattintson a „Segítség” fülre az alkalmazások menüben. Alkalmazások Töltse le a "Zeroner" alkalmazás az alkalmazás áruházból (pl. Google Play) és telepítse az okostelefonján vagy tabletjén. A készüléknek internet (WiFi vagy 3G/4G) kapcsolattal kell rendelkezni az
Page 38
alkalmazás indításához. Első indítás:
Amikor először futtatja az alkalmazást,
akkor létre kell hoznia egy felhasználói fiókot. A regisztráció gyors és egyszerű,
mely lehetővé teszi, hogy bármikor, bárhol
belépjen a fiókjába bármilyen eszközről -
csak a "Zeroner" alkalmazást kell azon a készüléken is telepíten i. Regisztrációkor meg kell adnia egy e-mail címet és jelszót. Következő indításkor az alkalmazás már nem fog igényelni új regisztrációt.
Touch GO 2.1 párosítása okostelefonnal vagy tablettel:
Engedélyezze a Bluetooth-t és WiFi-t az okostelefonján vagy tabletjén.
1. Jelentkezzen be a "Zeroner" fiókjába. Lépjen a “Beállítások”/"Settings"
menüpontra (az ikon a kijelző bal felső
sarkában van). Majd, klikkeljen a(z)"Készülék csatlakoztatása”/Device connect ion" pontra.
2. Érintse meg kétszer a karkötő kijelzőjét.
A "Bluetooth adatkapcsolat" ikon
Page 39
megjelenik. Az alkalmazás felületen érintse meg a (z) "Eszköz keresése/Search for devices" pontot. Majd válassza ki a listából a kívánt eszközt (pl. Braceli5-
0000).
3. Ha Android eszközt használ, a párosítási jóváhagyási kérelem megjelenik
az alkalmazás képernyőjén. Kérjük,
hagyja jóvá a műveletet. Ezen lépéseket
követően a párosítási folyamat teljes és
eredményes.
Page 40
KASUTUSJUHEND
TOUCH GO 2.1
Page 41
Ühilduvus: Seade toetab ainult järgmisi operatsioonisüsteeme: Android: versioon 4.3 või kõrgem Bluetooth 4.0 iOS: versioon 7.0 või kõrgem Bluetooth 4.0
Ikoonide kirjeldused
Kellaaeg: Sammud: Teepikkus:
Kalorid: Alarm: Unemonitor: Istuva eluviisi meeldetuletus: Sissetulev kõne: Sõnum vastu võetud: Bluetooth: Kaugpäästik: Bluetooth ülekanne:
Page 42
Laadimine: Enne esimest kasutamist tuleb akut vähemalt 30 minutit laadida. Selleks tuleb eemaldada põhiüksus käerihma küljest nagu on näidatud joonisel.
Touch Go 2.1 saab laadida 5V/1A USB pesa kaudu. Kui aku saab täis lõpetab punane LED vilkumise. Touch Go 2.1 toiming ud Nutikella saab juhtida mitmete žestide ja puutetundliku ekraani abil. Žestid:
Liiguta oma rannet
Lülit a nutikell sisse
nii, et ekr aan oleks ülespoole
Touc h Go 2.1 lülitub automaatselt sisse ning näitab kellaaega
Page 43
Puutetundlik ekraan:
Funktsi oon
Toiming
Sisselü
litamin
e
Puuduta ja hoia nutikella ekraani
Äratam ine
Puuduta nutikel la äratam iseks ekraani.
Väljalül itamine
Mine Seejärel puuduta
Hoia oma näppu ekraanil, et kinnitada väljalülitamise
toimingut
Funktsi
oonide vaheta
mine
Libista oma sõrme ekraanil vasakule või paremale
Lehted
e vaheta
mine
Puuduta ekraani
Page 44
Kinnita mine
Puuduta ja hoia ekraani
MÄRKUS: Tootja jätab endale õiguse ilm a eelneva hoiatuseta toodet muuta ning täiustada. Rohkema informatsiooni saamiseks vaata rakenduse menüü "Help" lahtrit.
Rakendus Lae rakenduste poest (nä iteks Goog le Play) alla rakendus "Zeroner" ning paigalda see oma nutitelefoni või tahvelarvutisse. Seadmel peab paigaldamise alustamiseks olema Internetiühendus (WiFi või 3G/4G). Esimene kasutamine: Esimest korda rakendust käivitades palutakse sul konto luua. Registreerimine on kiire ja lihtne. See võimaldab mistahes seadet kasutades oma kontosse sisse logida - selleks peab ainult olema paigaldatud "Zeroner" rakendus. Registreerimise ajal tuleb sisestada oma
Page 45
e-mail ja parool. Järgmisel rakenduse käivitamisel enam registreerimist ei nõuta.
Touch GO 2.1 sidumine nutitelefoni või tahvelarvutiga:
Lülita sisse oma nutitelefoni või tahvelarvuti Bluetooth ja WiFi
1. Sisene oma "Zeroner" kontosse. Mine "Seadetesse" ( ikoon on ekraan i ülemises vasakus nurgas). Vajuta seejärel "Device connection".
2. Tee topeltpuudutus kella ekraanil. Sellele ilmub "Bluetooth transmission" ikoon. Vajuta rakenduse liideses "Search for devices". Vali seejärel nimekirjast soocvitud seadme ID (näiteks Braceli5-
0000).
3. Android seadet kasutades ilmub rakenduse liidesesse sidumi se kinnitus. Palun kinnita see. Pärast neid samme on sidumine eduka lt lõppenud.
Page 46
Declaration of Conformity
We, the undersigned:
Manufacturer:
Overmax Polska Spółka z Ograniczoną Odpowiedzialnością, S.K.
Address, City:
ul. Dziadoszańska 10 61-248 Poznań
Country:
Polska
Declare the following apparatus:
Products name:
Smart Bracelet
Brand and Model name:
OV-Touch Go 2.1
Hereby we confirm above product compliance with the European direcve of CE:
EMC :
2004/108/EC
LVD :
2006/95/EC
ROHS :
2011/65/EU
WE :
1275/2008
Below standards were tested and passed:
EMC :
ETSI EN 301 489-1 V1.8.1 (2008-04) ETSI EN 301 489-17 V2.1.1 (2009-05)
LVD :
EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011
Release date: 21.09.2012
Page 47
Loading...