TO2120
DE |
Bedienungsanleitung |
|
|
EN |
Instruction manual |
LV |
Lietošanas pamācība |
ES |
Manual de instrucciones |
PL |
Instrukcja manuał |
FR |
Manuel d’instructions |
RO |
Instrucțiuni de utilizare |
IT |
Manuale di istruzioni |
RU |
Руководство по эксплуатации |
1
A
220-240 V~
3 |
B |
|
5
1
2
4
4
2 |
3 |
1 2
1
2
3 4
SICHERHEITSHINWEISE, Abbildung A
Gefahrensymbol |
DE |
Weist auf hohe elektrische Spannungen hin. |
|
Warnsymbol |
|
Weist darauf hin, dass Bedienschritte genau
wie in der Anleitung beschrieben ausgeführt werden müssen.
D
Beim Umgang mit Elektrogeräten sollten Sie stets die folgenden Regeln beachten:
•Benutzen Sie das Gerät so wie in der
Bedienungsanleitungbeschrieben.
•Stellen Sie das Gerät auf einer stabilen Unterlage auf.
•Benutzen Sie ausschließlich die im Lieferumfang enthaltenen Werkzeuge und Zubehörteile.
•Damit es nicht zu Stromschlägen kommt, halten Sie dasNetzkabelvonWasserundanderenFlüssigkeiten fern. Falls aus irgendwelchen Gründen Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gerät eindringen sollten, ziehen Sie sofort den Netzstecker, benutzen das Gerät nicht weiter, sondern wenden sich an den autorisierten Kundendienst (ASC) der OURSSON AG.
•Schließen Sie das Gerät an eine passende Stromquelle an.
•Benutzen Sie das Gerät nicht an Stellen, an denen leicht entzündliche Dämpfe in der Luft liegen können.
•Versuchen Sie niemals, das Gerät eigenmächtig zu öffnen – zum einen droht Stromschlaggefahr, zum anderen können dadurch schwere Fehlfunktionen eintreten; zusätzlich erlischt die Garantie. Wenden Sie sich bei Reparatur und Wartung nur an den autorisierten Kundendienst, der Reparaturen von OURSSON-
Markenprodukten ausführt.
•Wenn Sie das Gerät von einem kühlen zu einem warmen
Ort oder umgekehrt bringen, packen Sie es aus und warten 1 – 2 Stunden ab, bevor Sie es einschalten. So kann kondensierte Feuchtigkeit verdunsten und keinen Schaden anrichten.
•Damit es nicht zu Stromschlägen kommt, tauchen Sie das Gerät und das Netzkabel niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
•Gehen Sie besonders umsichtig vor, wenn Sie das Gerät in der Nähe von Kindern benutzen.
•Berühren Sie keine heißen Teile; ansonsten kann es zu Verbrennungenkommen.
•Das Netzkabel wurde bewusst kurz gehalten, damit es nicht zur Stolperfalle werden kann.
•Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht über Tischkanten herabhängtoderheißeGegenständeberührt.
•Schließen Sie das Gerät nicht an Stromkreise an, an die bereits andere Geräte angeschlossen wurden, die viel Stromverbrauchen:IndiesemFallkönnenLeitungenüberlastet werden, das Gerät funktioniert eventuell nicht mehr richtig.
•Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Gasoder Elektroöfen und -herden auf.
•Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Netzstecker aus der
Steckdose.
•Sorgen Sie dafür, dass das Gerät keinen Erschütterungen, VibrationenundanderenmechanischenBelastungenausgesetzt wird, nicht umkippt oder stürzt.
•Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie das Gerät reinigen oder Zubehörteile wechseln.
•Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
•Das Gerät ist nicht für Personen geeignet, die unter körperlichen oder geistigen Einschränkungen leiden
oder denen es an der nötigen Erfahrung im Umgang mit Elektrogeräten mangelt. Dies gilt natürlich auch für Kinder. Solche Personen dürfen das Gerät nur unter erfahrener Aufsicht nutzen und/oder nachdem sie gründlich mit der
BedienungdesGerätesunddeneventuelldamitverbundenen Gefahren vertraut gemacht wurden. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
•Das Gerät ist für den reinen Hausgebrauch vorgesehen.
•Falls das Netzkabel beschädigt wird, muss es von
Fachleuten des autorisierten Kundendienstes (ASC) der
OURSSON AG ausgetauscht werden, damit es nicht zu
Gefährdungen kommt.
•Benutzen Sie ausschließlich die im Lieferumfang enthaltenen Werkzeuge und Zubehörteile.
•Verzichten Sie bei der Reinigung des Gerätes unbedingt auf Scheuermittel und organische Reinigungsmittel
(Alkohol, Benzin und dergleichen). Bei hartnäckigen VerschmutzungenkönnenSienebeneinemfeuchtenTuch auch ein wenig mildes Reinigungsmittel benutzen.
REMPFEHLUNGEN
•Lesen Sie die Anleitung gut durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Bewahren Sie die Anleitung auf, damit Sie später darin nachlesen können.
•Sämtliche Abbildungen in dieser Anleitung dienen nur zur Veranschaulichung, können daher etwas vom tatsächlichenAussehenIhresGerätesabweichen.
•Stecken Sie niemals Fremdkörper oder noch verpackte
Toasts (z. B. in Folie) in die Toastschlitze.
•Benutzen Sie das Gerät nur aufrecht aufgestellt, niemals im Liegen.
•Stellen Sie das Gerät keinesfalls unter Vorhängen, Gardinen, anderen leicht brennbaren Gegenständen oder unter Schränken auf; es besteht Brandgefahr!
•Decken Sie die Toastschlitze mit nichts ab.
•Benutzen Sie den Toaster nicht ohne eingesetzte Krümelschublade.
•Wickeln Sie das Netzkabel nicht beim Toasten und auch nicht kurz danach um das Gerät; der Toaster wird natürlich heiß, Hitze kann die Kabelisolierung beschädigen. Warten Sie, bis das Gerät gründlich abgekühlt ist.
Wenden Sie bei der Bedienung des Gerätes niemals
Gewalt an. Andernfalls kann es zu Schäden kom-
men,dienichtdurchdieGarantieabgedecktwerden.
LIEFERUMFANG
Toaster..................................................................... |
1 pc. |
Bedienungsanleitung................................................ |
1 pc. |
KOMPONENTEN, Abbildung B
1Hauptgerät
2Krümelschublade
3Toastschlitze
4Bedienfeld
5Toasthebel
4 |
5 |
BEDIENELEMENTE
Bedienfeld, Abbildung B-4
– Mit dieser Taste starten und stoppen Sie den Toaster.
– Diese Taste dient zum Aufwärmen.
– Mit dieser Taste können Sie gefrorenes Brot auftaen.
– Und mit diesen Betriebsartwähler stellen Sie die gewünschte Röststufe, den Bräunungsgrad, ein.
Erste Schritte
Vor dem ersten Einsatz lassen Sie den Toaster einmal leer (also ohne Brot) arbeiten; dazu stellen Sie die
Röststufe 7 ein. Wiederholen Sie dies anschließend noch zweibis dreimal. Lassen Sie das Gerät danach abkühlen.
Bedienung:
1.Vergewissern Sie sich, dass die Krümelschublade im
Gerät sitzt. Stecken Sie den Netzstecker ein.
2.Geben Sie Brotscheiben in die Toastschlitze, Abbildung C-1.
3.Stellen Sie die gewünschte Röststufe mit den
Betriebsartwähler ein. Minimum: 1 (Brot wird nur etwas trockener und fester). Maximum: 7 (Brot wird kräftig gebräunt). Mögliche Einstellungen: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, Abbildung C-3.
4.Drücken Sie die Hebel zum Toasten. Das Brot wird automatisch abgesenkt, Abbildung C-1.
5.Nach dem Toasten, das Brot wird zum einfachen Herausnehmen automatisch angehoben, Abbildung C-4.
6.Sie können das Toasten jederzeit unterbrechen, wenn das Brot schon etwas eher wie gewünscht ge-
bräunt ist. Dazu drücken Sie einfach die Taste |
, |
wenn der gewünschte Bräunungsgrad erreicht ist. |
|
Betriebsart |
Beschreibungen |
|
Hinweise |
||
|
|
|
|
|
|
|
1. |
Stecken Sie den Netzstecker ein. |
|
|
|
|
2. |
Geben Sie Brotscheiben in die Toastschlitze. |
|
||
Aufwärmen |
3. |
Drücken Sie den Hebel, Abbildung C-1. |
, Abbildung C-2. (Die |
Diese Betriebsart dient |
|
4. Starten Sie den Toaster mit der Taste |
zum Aufwärmen kühler |
||||
|
|
Toastdauer ist fest vorgegeben). |
|
Brotscheiben. |
|
|
5. Zum Schluss werden die Toasts zum bequemen Entnehmen ange- |
|
|||
|
|
hoben,Abbildung C-4. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1. |
Stecken Sie den Netzstecker ein. |
|
|
|
|
2. |
Geben Sie Brotscheiben in die Toastschlitze. |
Mit dieser Betriebsart |
||
|
3. |
Drücken Sie den Hebel, Abbildung C-1. |
|
||
Auftauen |
, Abbildung C-2. |
tauen Sie eingefrorene |
|||
4. Drücken Sie zum Auftauen die Taste |
|||||
Brotscheiben schnell und |
|||||
|
5. |
Stellen Sie die gewünschte Röststufe ein, Abbildung C-3. |
|||
|
einfach auf. |
||||
|
6. |
Zum Abschluss werden die Toasts zum einfacheren Entnehmen |
|||
|
|
angehoben , Abbildung C-4. |
|
|
ZUBEREITUNGSEMPFEHLUNGEN
•Achten Sie immer darauf, Brotscheiben komplett auszupacken, bevor Sie diese in den Toaster geben.
•Wenn Sie nur einen Toastschlitz mit Brot bestücken, wird das Brot gewöhnlich dunkler als beim Toasten zweier Brotscheiben auf einmal.
•Wenn Sie mehrere Toasts hintereinander rösten, werden die folgenden Toastladungen etwas kräftiger gebräunt.
•Unterschiedliche Brotsorten benötigen natürlich auch unterschiedliche Röststufen. Stellen Sie den Toaster anfangs am besten auf Röststufe 3 ein – dies ist ein guter Mittelwert.
•Toasten Sie nur Brotscheiben, die bequem in die Toastschlitze passen – nicht „stopfen“!
REINIGUNG UND PFLEGE, Abbildung D
•Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
•Lassen Sie das Gerät gründlich abkühlen. Wischen Sie das Gehäuse mit einem feuchten Tuch sauber.
•Nehmen Sie die Krümelschublade zum Reinigen heraus.
•Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten – höchste Stromschlaggefahr!
MÖGLICHE PROBLEME UND LÖSUNGEN
Problem |
Ursache |
Lösung |
|
|
|
|
|
Leuchtanzeige funktio- |
|
Schauen Sie nach, ob der Netzstecker richtig in der Steckdose sitzt. |
|
Kein Strom. |
Vergewissern Sie sich, dass die Steckdose funktioniert. Sollte sich |
||
niert nicht. |
|
das Problem nicht auf diese Weise lösen lassen, wenden Sie sich |
|
|
|
bitte an den autorisierten OURSSON-Kundendienst. |
|
|
|
|
|
Rauch dringt aus dem |
Das Brot ist |
Schalten Sie das Gerät sofort mit der Taste |
ab. |
Gerät. |
verbrannt. |
||
|
|
|
|
Brotscheiben klemmen |
|
Ziehen Sie den Netzstecker, lassen Sie das Gerät gründlich abkühlen, |
|
|
holen Sie dann das Brot heraus. Achten Sie darauf, dass Mechanik |
||
im Toaster fest. |
|
||
|
und Heizelemente beim Herausholen des Brotes nicht beschädigt |
||
|
|
||
|
|
werden. |
|
|
|
|
|
TECHNISCHE DATEN
TECHNISCHE DATEN |
|
Modell |
TO2120 |
Stromverbrauch (W) |
max 930 |
Netzspannung |
220-240 V~, 50 Hz |
Elektrische Schutzklasse |
I |
Temperatur bei Lagerung und Transport* |
-25 bis 35 °C |
Umgebungstemperatur im Betrieb |
5 bis 35 °C |
Luftfeuchtigkeit |
15-75 % |
Abmessungen (mm) |
265x172x188 |
Gewicht (kg) |
1,30 |
* Die Geräte müssen an einer trockenen, gut belüfteten Stelle bei Temperaturen über -25°C gelagert werden.
ZERTIFIZIERUNG
Hinweise zur Produktzertifizierung finden Sie unter http://www.oursson.com; Sie können auch Ihren Händler danach fragen.
Reparaturen des Gerätes dürfen nur über den autorisierten Kundendienst der OURSSON AG ausgeführt werden.
REPARATUREN
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein hochwertiges Produkt der OURSSON AG entschieden haben. Wir achten darauf, Ihnen stets sinnvolle, wirklich praxistaugliche Geräte zu bieten. Auch bei der Qualität gehen wir keine Kompromisse ein. Falls Ihr OURSSON-Produkt doch einmal repariert werden muss, wenden Sie sich bitte an unseren autorisierten Kundendienst (nachstehend einfach Kundendienst genannt). Eine vollständige Liste mit Kundendienstniederlassungen und ihren Anschriften finden Sie auf unseren Internetseiten: www.oursson.com
Garantiebedingungen der OURSSON AG:
1. Die Garantiebedingungen der OURSSON AG, die über den Kundendienst der OURSSON AG erbracht werden, gelten ausschließlich in dem Land, in dem die Geräte der OURSSON AG vertrieben werden, da Garantieleistungen nach landesspezifischen Vorschriften und Konformitätsvorgaben erbracht werden müssen.
2.DieOURSSONAGerbringtGarantieleistungengemäßdenim jeweiligenVertriebslandgültigenVerbraucherschutzgesetzen.
Garantieleistungen können nur in Anspruch genommen werden, wenn das jeweilige Produkt ausschließlich zu persönlichen, familiären Zwecken sowie im Haushalt eingesetzt wird. Die OURSSON AG ist nicht zur Erbringung von Garantieleistungen verpflichtet, wenn Produkte für gewerbliche Zwecke, in Unternehmen, Institutionen, Organisationen oder in einem ähnlichen Umfeld eingesetzt werden.
3.Folgende Nutzungsbedingungen und Garantiezeiten gelten für Produkte der OURSSON AG:
Produktbezeichnung |
Einsatzzeit |
Garan- |
|
tiezeit, in |
|||
in Monaten |
|||
|
|
Monaten |
|
Mikrowellengeräte, Brotbackauto- |
|
|
|
maten, Induktionsherde |
|
|
|
Multikochgeräte, Küchenmaschinen, |
|
|
|
Wasserkocher, Elektrogrills, |
|
|
|
Handmixer, Mixer, Fleischwölfe, |
|
|
|
Toaster, Thermobehälter, |
|
|
|
Röstgeräte, Kaffeebereiter, |
|
|
|
Dampfgarer, Entsafter, Zerhacker, |
60 |
24 |
|
Dörrgeräte, Joghurtbereiter, |
|||
Fermentiergeräte, Miniöfen, |
|
|
|
Tiefkühlgeräte, Kühlgeräte, |
|
|
|
automatische Kaffeemaschinen, |
|
|
|
Milchaufschäumer, |
|
|
|
Universalzerkleinerer, |
|
|
|
Joghurtbereiter/Fermentierer |
|
|
|
Küchenwaagen, Siphons |
|
|
4.Die Garantieleistungen der OURSSON AG erstrecken sich nicht auf folgende Produkte, bei denen es sich um
Verschleißteile handelt oder die nicht mit dem Hauptprodukt in Verbindung stehen:
•Batterien.
•MitdemProdukt gelieferteHüllen,Kordeln,Tragekordelnund -Gurte, Befestigungszubehör, Werkzeuge, Dokumentation.
5.Die Garantie deckt keine Defekte ab, die durch falsche Nutzung, falsche Lagerung oder falschen Transport der Waren, durch Eingriffe Dritter oder Höhere Gewalt verursacht werden. Dazu zählen:
•Defekte, die durch nachlässige Handhabung, Einsatz für Fremdzwecke, Nichteinhaltung der Anweisungen der Bedienungsanleitung, zu hohe oder zu geringe Temperaturen, Feuchtigkeit und Staub, eigenmächtiges Öffnen oder eigenmächtige Reparaturversuche, Betrieb mit ungeeigneter Stromversorgung, Eindringen von Flüssigkeiten, Insekten, sonstigen Fremdkörpern und Substanzen sowie Langzeiteinsatz des Produktes unter extremen Einsatzbedingungen entstehen.
•Defekte, die durch nicht autorisierte Versuche zum Testen oder Prüfen des Produktes, durch physische Veränderung oder Veränderung von Software, durch nicht autorisierte
Wartung oder Reparatur verursacht werden.
•Defekte, die durch Einsatz nicht standardisierter oder minderwertiger Ausrüstung, Zubehörteile, Ersatzteile oder Batterien verursacht werden.
•Defekte, die durch den Einsatz in Verbindung mit Zusatzteilen (Zubehör) entstehen, die nicht von der
OURSSON AG zum Einsatz mit dem Produkt empfohlen werden. Die OURSSON AG übernimmt keine Haftung für die Qualität von Zusatzteilen (Zubehör) von Drittanbietern und damit verbundenen Produkten. Zusätzlich gewährleistet die OURSSONAG nicht, dass Produkte einwandfrei mit Produkten anderer Hersteller zusammenarbeiten.
6.Produktdefekte, die während der regulären Einsatzzeit eines Produktesauftreten,werdenvomautorisiertenKundendienst behoben.InnerhalbderGarantiezeitwerden Defektekostenlos behoben. Dazu müssen das Garantiezertifikat sowie ein Kaufbeleg (aus dem das Kaufdatum hervorgeht) im Original vorgelegt werden. Fehlen solche Nachweise, beginnt die
Garantiezeit mit dem Herstellungsdatum der jeweiligen
Waren. Bitte beachten:
6 |
7 |
• Einrichtung |
und |
Installation |
(Zusammenbau, |
Anschluss |
und dergleichen) des |
Produktes ge- |
mäß Bedienungsanleitung fallen nicht unter den Garantieleistungsumfang der OURSSON AG. Solche
Tätigkeiten müssen vom Anwender selbst ausgeführt, können gegen Gebühr auch von Spezialisten der meisten Kundendienstniederlassungen übernommen werden.
•Wartungstätigkeiten (wie Reinigen und Schmieren beweglicher Teile, Austausch von Verschleißteilen, Verbrauchsgütern und dergleichen) werden gegen Gebühr ausgeführt.
7.Die OURSSON AG haftet nicht für jegliche direkten oder indirekten Schädigungen von Menschen oder Tieren sowie nicht für Sachschäden, sofern diese durch Nichtbeachtung der Nutzungsbedingungen, unsachgemäße Lagerung, unsachgemäßen Transport, falsche Installation, beiläufige falsche oder fahrlässigeHandlungenvonVerbrauchernoderDrittenentstehen.
8. Unter keinen Umständen haftet die OURSSON AG für jegliche speziellen, beiläufigen, indirekten oder Folgeschäden, zu denen auch Folgendes zählt: Entgangener Gewinn, Schädigungen durch Geschäftsund andere Unterbrechungen, verursacht durch Nutzung oder Nichtnutzbarkeit des Produktes.
9.Im Zuge ständiger Produktverbesserungen können sich Designelemente und bestimmte technische Spezifikationen ohne Vorankündigung durch den Hersteller ändern.
Nutzung des Produktes über seine reguläre Einsatzzeit hinaus:
1.Die von der OURSSON AG für dieses Produkt festgelegte
Einsatzzeit gilt nur dann, wenn das Produkt ausschließlich für den persönlichen, familiären sowie Haushaltsbedarf eingesetzt wird und sich der Anwender an die Vorgaben zu ordnungsgemäßem Betrieb, Transport sowie zur richtigen Lagerung hält. Bei sachgerechter Handhabung und Einhaltung der Betriebshinweise kann die tatsächliche Lebenserwartung des Produktes die von der OURSSONAG festgelegte Einsatzzeit überschreiten.
2.Wenden Sie sich nach Ablauf der regulären Einsatzzeit an den autorisiertenKundendienst, lassen Sie einevorsorgliche Wartung ausführen und ermitteln, ob sich das Produkt für eine weitere Nutzung eignet. Vorsorgliche Wartungsarbeiten werden vom Kundendienst auch während der regulären
Einsatzzeit gegen Gebühr ausgeführt.
3.Die OURSSON AG rät vom Einsatz dieses Produktes über die reguläre Einsatzzeit hinaus ab, sofern keine vorsorgliche Wartung über den autorisierten Kundendienst vorgenommen wird, da das Produkt in diesem Fall eine mögliche Gefahr für Leben, Gesundheit und Eigentum desAnwenders darstellen kann.
Recycling und Entsorgung
Dieses Gerät erfüllt die Vorgaben der europäischen Direktive 2002/96/EG zu elektrischen und elektronischen Altgeräten
– WEEE.
Nach Ende seiner Einsatzzeit darf das Produkt nicht mit dem regulären Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen muss es bei einer geeigneten Sammelstelle zum Recycling elektrischer und elektronischer Altgeräte abgegeben, dort nach gesetzlichen Vorgaben verarbeitet, recycelt oder entsorgt werden. Durch sachgerechte EntsorgungdesProduktesleistenSieeinenkleinen,aberdennoch wichtigenBeitragzurBewahrungunserernatürlichenRessourcen, zum Schutz unserer Umwelt und unserer Mitmenschen.
Weitere Hinweise zu Sammelstellen und zum Recycling dieses Produktes erhalten Sie von Ihrer Stadtverwaltung oder Ihrer Entsorgungsgesellschaft für Haushaltsabfälle.
Herstellungsdatum
Jedes Produkt trägt eine eindeutige Seriennummer aus Buchstaben und Ziffern sowie einen Barcode, der folgende Angaben enthält: Produktgruppe, Herstellungsdatum,
Seriennummer des Produktes.
TO1910011234567
1 |
2 |
3 |
4 |
Die Seriennummer finden Sie an der Rückseite des Produktes, auf seiner Verpackung und auf der Garantiekarte.
Die ersten beiden Buchstaben bezeichnen die Produktgruppe (Toaster – TO).
Die ersten beiden Ziffern geben das Herstellungsjahr an.
Die nächsten beiden Ziffern stehen für die
Herstellungsmonat.
Die letzten Ziffern bilden die Seriennummer des Produktes.
Um Missverständnissen vorzubeugen, empfehlen wir Ihnen dringend, die Bedienungsanleitung und die Garantiebedingungen aufmerksam durchzulesen. Vergewissern Sie sich, dass die Angaben auf der Garantiekarte stimmen. Die Garantiekarte ist nur dann gültig, wenn folgende Dinge richtig und klar angegeben wurden: Modell, Seriennummer, Kaufdatum,lesbarerStempel,UnterschriftdesKäufers. Modellund Seriennummer des Gerätes müssen mit den Angaben auf der Garantiekarte übereinstimmen. Falls diese Bedingungen nicht erfüllt oder die Angaben auf der Garantiekarte geändert werden, verliert die Garantiekarte ihre Gültigkeit.
Falls Sie Fragen zu oder Probleme mit Produkten der OURSSON AG haben sollten, wenden Sie sich bitte einfach per E-Mail an uns: support@oursson.com
Diese Anleitung wird durch internationale und EU-Urheberrechtsgesetze geschützt. Jegliche nicht autorisierte Verwendung der Anleitung einschließlich Kopieren, Ausdrucken und Verteilen kann strafrechtliche Verfolgung nach sich ziehen.
Kontakt:
1.Produkthersteller – OURSSON AG (Orson AG), Rue du Grand-Chêne 5, 1003 Lausanne, Schweiz.
2.Zertifizierungsangaben zum Produkt finden Sie auf unseren Internetseiten: www.oursson.com
OURSSON AG
In China hergestellt
SAFETY INSTRUCTIONS, Fig. A
Danger symbol |
EN |
A reminder to user about high voltage. |
|
Warning symbol |
|
A reminder to user about the necessity of operating exactly according to the |
|
instructions. |
|
When using electrical appliances should take the following precautions:
•Use the device according to the following instructions manual.
•Install the device on a stable surface.
•Use only the tools, which are included in the product set.
•To protect against risk of electrical shock do not put the cord in water or other liquid. If for some reason the water got into the unit, contact an authorized service center (ASC) OURSSON AG.
•For power supply, use a power grid with proper characteristics.
•Do not use the device in areas where the air can contain vapors of flammable substances.
•Never attempt to open the device by yourself – it could possibly be the reason of an electrical shock can lead to product malfunction and will invalidate the manufacturer’s warranty. For repair and maintenance, contact only authorized service centers meant for repair of products under the trademark OURSSON.
•When moved from a cool to a warm place and vice versa unpack it before use and wait 1-2 hours without turning it on.
•In order to prevent electrical shock do not immerse the entire product or the wires into the water.
•Be particularly careful and cautious when using the device near children.
•Do not touch any hot parts, as this may cause injury.
•The power cord is specially made relatively short in order to avoid the risk of injury.
•Do not allow the cord to hang over the sharp edge of the table or touch hot surfaces.
•Do not connect this device to a grid which is overloaded with other appliances: it can lead to the fact that the device will not function properly.
•Do not install the device near gas and electric stoves and ovens.
•After use, make sure to disconnect the device from the power grid.
•Keep the device from bumps, falls, vibration and other mechanical influences.
•Make sure to disconnect the device from the power grid before cleaning or changing accessories.
•Do not use the device outdoors.
•This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and knowledge. They can only use the device under the supervision of the person responsible for their safety, or after instruction on the safe use of the device. Do not allow children to play with the product.
•This product is intended only for use in the home.
•If the power cord is damaged, it must be replaced by a specialist from the authorized service center
( ASC ) OURSSON AG to avoid danger.
•Use only the tools, which are included in the product set.
•When cleaning the appliance do not use abrasives and organic cleaners (alcohol, gasoline, etc.). When cleaning the device it is allowed to use a small amount of neutral detergent.
RECOMMENDATIONS
•Please read the instruction manual before using the device. Keep the manual after reading for further use.
•All illustrations in this manual are schematic representations of real objects, which may differ from the actual images.
•Never place foreign objects or toasts in foil into the toasting openings.
•Operate the device only in vertical position.
•Do not place the device under curtains or near other easy flammable objects or under cupboards, this may lead to a fire.
•Do not cover toasting openings.
•Do not use toaster without removable tray.
•Do not wrap the power cord around the body of the device in the moment or immediately after the preparati
Theoperationofthisdeviceinanycasedoes not imply application of any force to it, as this may damage the product due to user fault.
PRODUCT SET
Toaster................................................................ |
1 pc. |
Instruction Manual............................................... |
1 pc. |
ELEMENTS OF DESIGN, Pic. B
1Body
2Tray
3Toasting openings
4Control panel
5Toasting lever
8 |
9 |
UTILIZATION
Control panel, Рiс. B-4
– use this button to turn on/turn off the preparation.
– use this button to select REHEAT mode.
– use this button to select DEFROST mode.
– use this knob to choose the roasting level.
Getting Started
Before first use, turn on the toaster in bread roasting mode without bread, setting the roasting level to 7. Repeat the procedure for 2-3 times. Then let the device to cool.
Order of operation, Pic. C:
1.Make sure that the tray is installed completely.
Plug in the device.
2.Place bread into the toasting openings, Pic. C-1.
3.With the help of select the roasting level.
Minimum value is 1 (slightly dried), Maximum value 7 (brown crust). Available values: 1,2,3,4,5,6,7,
Pic. C-3.
4.Press Toasting lever to start roasting, Pic. C-1.
5.When roasting is completed, toasts will raise automatically.
6.You can control roasting level while preparing
toasts. If required level is reached, press , button to stop the process.
Mode |
Description |
|
Note |
||
|
|
|
|
||
|
1. |
Plug in the device. |
|
||
|
2. |
Place bread into toasting openings. |
|
||
REHEAT |
3. |
Press toasting lever, Pic. C-1. |
In this mode, you can |
||
4. |
Press |
button to begin heating up, Pic. C-2. (Cooking time |
warm up cooled toast. |
||
|
|||||
|
|
is fixed). |
|
|
|
|
5. |
Upon completion, toasts will raise automatically, Pic. C-4. |
|
||
|
|
|
|
||
|
1. |
Plug in the device. |
|
||
|
2. |
Place bread into toasting openings. |
In this mode, you can |
||
DEFROST |
3. |
Press toasting lever, Pic. C-1. |
|||
roast frozen slices of |
|||||
4. |
Press |
button to defrost, Pic. C-2. |
|||
|
bread. |
||||
|
5. |
Select required roasting level, Pic. C-3. |
|||
|
|
||||
|
6. |
Upon completion, toasts will raise automatically, Pic. C-4. |
|
||
|
|
|
|
|
PREPARATION RECOMMENDATIONS
•Be sure to remove wrapping and packing from toast before placing them into toaster.
•If one toast is roasting, its color will be darker than the color of two toast roasted at the same time on the same level.
•If you’ll roast in a row a few servings of toast on the same level, the last toasts will be the most crispy.
•For different types of bread, different roasting level is required. For the first preparation set roasting level 3.
• Use bread slices that are easily placed into the
toasting openings.
CLEANING AND MAINTENANCE, Рiс. D
• Unplug the device.
•Let the device cool. Then wipe the body with a damp soft cloth.
•Remove the tray and clean it.
•Never immerse the entire device into water because of the danger of electric shock.
POSSIBLE PROBLEMS AND SOLUTIONS
Possible problem |
Cause |
Solution |
|
|
|
|
|
Light indication does |
No power supply |
Check if the cord is plugged in. Check if the socket is working. If the |
|
not work |
problem persists, contact an authorized OURSSON service center. |
||
|
|
|
|
Smoke comes out |
Bread is burned |
Immediately press , button, to stop the device. |
|
from the device |
|||
|
|
||
|
|
|
|
Bread slices stuck |
|
Unplug the device, let it cool and after that remove the bread. |
|
|
Make sure that the inner mechanism or heating element aren’t |
||
in the toaster |
|
||
|
damaged when removing bread. |
||
|
|
||
|
|
|
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS |
|
Model |
TO2120 |
Power consumption, W |
max 930 |
Rated voltage |
220-240 V~; 50 Hz |
Electric shock protection class |
I |
Storage and transportation temperature * |
-25°C to +35°C |
Operating temperature from |
+5°C to +35°C |
Humidity Requirements |
15-75% |
Dimensions, mm |
265x172x188 |
Weight, kg |
1,30 |
*Products must be stored in dry, ventilated warehouses at a temperature not lower than – 25°С.
PRODUCT CERTIFICATION
For information on product certification, see http://www.oursson.com or ask seller for a copy.
Only a qualified specialist of an authorized service center OURSSON AG can repair the device.
SERVICING
Company OURSSON AG expresses great appreciation to you for choosing our products. We have done everything possible so that this meets your needs, and the quality corresponds to the best world standards. If your OURSSON branded product will need maintenance, please contact one of the authorized service center (hereinafter – ASC). A complete list of ASC and their exact addresses can be found on the website www.oursson.com.
Warranty obligations OURSSON AG:
1.Warranty obligations OURSSON AG, provided ASC OURSSON AG, apply only to models designed OURSSON AG for the production or supply and sale within the country where the warranty service is provided, purchased in this country, certified for compliance with the standards of this country, and also marked the with official marks of conformity.
2.Warranty obligations OURSSON AG operate within the law on protection of consumer rights and are regulated by the laws of the country in which they are provided, and only when the product is used exclusively for personal, family or household purposes. Warranty obligations OURSSON AG shall not apply to uses of goods for business purposes or in connection with the acquisition of goods to meet the needs of enterprises, institutions and organizations.
3.OURSSON AG sets for its products the following terms of use and warranty periods:
Product name |
Terms of use, |
Warranty |
|
months |
Period, |
||
|
months |
||
|
|
||
Microwave ovens |
|
|
|
breadmakers, induction hobs |
|
|
|
Multicookers, kitchen |
|
|
|
processors, electric kettles, |
|
|
|
electric grills, hand blenders, |
|
|
|
hand mixers, meat grinders, |
60 |
12 |
|
blenders, toasters, airpots, |
|||
|
|
||
toasters, juicers, steamers, coffee |
|
|
|
makers, choppers, freezers, |
|
|
|
refrigerators, |
|
|
|
automatic coffee machines |
|
|
|
Kitchen scales |
|
|
4.Warranty obligations OURSSON AG shall not apply to the following products, if their replacement is assumed and is not connected with disassembling products:
•Batteries.
•Cases, straps, cords for carrying, mounting accessories, tools, documentation that came with the product.
5.Warrantydoesnotcoverdefectscausedduetoviolations of the rules of consumer use, storage or transportation of the goods, actions of third parties or force majeure, including but not limited to the following cases:
•Ifthedefectwasaresultofcarelesshandling,usedfor other purposes, violations of conditions and rules of operation set forth in the instruction manual, including as a result of exposure to high or low temperatures, high humidity or dust, traces of opening the device independently and/ or self-repair, mismatch state standards for power grids, getting liquids, insects or other foreign objects, substances inside the device, as well as long-term use of the product in extreme operational modes.
•If the defect of the product was a result of unauthorizedattemptstotesttheproductormakeanychanges in its construction or software programs, including repair or maintenance in unauthorized service centers.
•If the defect of the product was a result of use of non-standard and/or low quality equipment, accessories, spare parts, batteries.
•If the defect of the product is associated with its use in conjunction with additional equipment (accessories), other than additional equipment recommended by
OURSSON AG for use with this product. OURSSON
AG is not responsible for the quality of the additional equipment (accessories) manufactured by third parties, for the quality of its products together with such equipment, as well as the quality of the work of the additional equipment of OURSSON AG together with the products of other manufacturers.
6.Product defects detected during the lifetime of the product are eliminated by the authorized service centers (ASC). During the warranty period, elimination of defects is free of charge with the presentation of the original certificate of guarantee
10 |
11 |
6.and documents that confirm the fact and date of the contract of retail purchase. In the absence of such documents, warranty period is calculated from the date of manufacture of goods. It should be taken into account:
•Setup and Installation (assembly, the connection, etc.) of the product described in the documentation attached to it, does not enter the scope of warranty OURSSON AG and can be performed by the user as well as the specialists of most authorized service centers on a paid basis.
•Work upon maintenance of products (cleaning and lubricating the moving parts, replacement of consumables and supplies, etc.) are made on a paid basis.
7.OURSSONAG is not responsible for any damage directly or indirectlycaused by their products to people, pets, property, if it occurred as a result ofnon-observance of the rules and conditions of use, storage, transportation or installation of the product, intentional or negligent actions of consumer or third parties.
8.Under no circumstances, OURSSON AG is not responsible for any special, incidental, indirect or consequential loss or damage, including but not limited to: lost profits, damages caused by interruptions in the commercial, industrial or other activities, arising from the use of or inability to use the product.
9.Due to continuous product improvement, design elements and some technical specifications are subject to change without prior notice from the manufacturer.
Using the product when after the terms of use (lifetime):
1.Lifetime set by OURSSON AG for this product applies only when the product is used exclusively for personal, family or household needs, as well as the consumer observes the correct operation, storage and transportation of products. Under thecondition of careful handling of the product and compliance with the rules of operation the actual life may exceed the lifetime set by OURSSONAG.
2.At the end of the product lifetime, you should contact an authorized service center for to conduct a preventive maintenance of the product and determine the suitabilityfor further use. Work on conducting a preventive maintenance of the products is also made in service centers on paid basis.
3.OURSSON AG does not recommend the use of this product after the end of its lifetime without its preventive maintenance by the authorized service center, since inthis case, the product can be dangerous to the life, health or property of the consumer.
Product Recycling and Disposal
This appliance has been identified in accordance with the European directive 2002/96/EG on Waste Electrical and Electronic Equipment – WEEE.
After the expiration of the lifetime, the product cannot be disposedwithanotherhouseholdwaste.Instead,itshallbedepositedintheappropriaterecyclingcollectionpointforelectrical and electronic equipment for proper treatment and disposal in accordance with federal or local law. By dispos-
ing correctly this product, you will help to conserve natural resources and preventing the product from damaging the environment and human health. For moreinformationonthecollectionpointandrecycling of this product, please contact your local municipal authorities or the enterprise for household waste disposal.
Date of manufacture
Each product has a unique serial number in the form of alphanumeric row and is duplicated with a barcode that contains the following information: name of the product group, date of manufacture, serial number of the product.
TO1910011234567
1 |
2 |
3 |
4 |
Serial number is located on the rear of the product, on the package and the warranty card.
The first two letters-correspondence to the product group (Toaster – TO).
The first two digits – year of manufacture.
The second two digits – month of manufacture. The last two digits – serial number of product.
To avoid misunderstandings, we highly recommend you to read carefully the instruction manual and the warranty obligations. Check the correctness of the warranty card. Warranty card is valid only if the following are correctly and clearly stated: model, serial number, date of purchase, clear stamps, buyer’s signature. The serial number and the model of the device must be the same as in the warranty card. If these conditions are not fulfilled or the data specified in the warranty card was changed, the warranty card is invalid.
If you have questions or problems with OURSSON AG products – please contact us by e-mail: support@oursson.com
This manual is under protection of international and EU copyright law.Any unauthorized use of the instructions, including copying, printing and distribution, but not limited to, involves the application of the guilty person to civil liability and criminal liability.
Contact information:
1.Manufacturer of goods - OURSSON AG (Orson AG) Rue du Grand-Chêne 5, 1003 Lausanne, Switzerland.
2.Certification information product available on the website www.oursson.com.
OURSSON AG
Made in China
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD, Fig. A
Símbolo de peligro
Recuerda al usuario el peligro de la alta tensión.
Símbolo de advertencia
Recuerda al usuario la necesidad
de seguir las instrucciones al pie de la letra.
Al usar aparatos eléctricos, es preciso tomar las siguientes precauciones:
•Use el aparato según se indica en el siguiente manual de instrucciones.
•Coloque el aparato sobre una superficie estable.
•Use únicamente los accesorios incluidos junto con el producto.
•No permita que el cable eléctrico entre en contacto con agua u otros líquidos para protegerse del riesgo de descarga eléctrica. Si por cualquier razón penetrara agua en el aparato, póngase en contacto con un centro técnico autorizado OURSSON AG.
•Use una red de alimentación eléctrica de características adecuadas.
•No use el aparato en zonas en donde el aire pueda contener vapores de sustancias inflamables.
•Nunca trate de abrir el aparato por su cuenta, ya que podría provocar una descarga eléctrica que podría averiar el aparato e invalidar la garantía del fabricante. Deje las tareas de mantenimiento y reparación únicamente en manos de los centros técnicos autorizados por la marca OURSSON.
•Cuando traslade el aparato de una zona caliente a una fría y viceversa, desempaquételo antes de usarlo y espere entre 1 y 2 horas antes de conectarlo.
•Para evitar las descargas eléctricas, evite sumergir el aparato o sus cables en agua.
•Tenga especial cuidado cuando use el aparato cerca de los niños.
•No toque las partes calientes del aparato, ya que podría sufrir lesiones.
•El cable de corriente es corto expresamente con el fin de evitar el riesgo de sufrir lesiones.
•No deje que el cable de corriente quede colgando sobre el borde afilado de una mesa o que entre en contacto con superficies calientes.
•No conecte este aparato a una red sobrecargada con otros aparatos, ya que podría causar que no funcionara correctamente.
•No instale el aparato cerca de cocinas y hornos eléctricos y de gas.
•Tras su uso, asegúrese de desconectar el aparato de la red eléctrica.
•Evite que el aparato sufra golpes, caídas, vibraciones y otros efectos mecánicos.
•Asegúrese de desconectar el aparato de la red eléctrica antes de limpiarlo o cambiar accesorios.
•No use el aparato en exteriores.
•Este aparato no está diseñado para su uso por personas discapacitadas física, sensorial o mentalmente (incluidos niños), o carentes de la experiencia y
ES
los conocimientos necesarios. Dichas personas solo pueden usar este aparato bajo la vigilancia de una tercera persona responsable de su seguridad o tras recibir adiestramiento acerca de su uso. No permita que los niños jueguen con el producto.
•Este producto está únicamente indicado para uso doméstico.
•Si el cable eléctrico presenta daños, deberá solicitar su sustitución a un especialista de un centro técnico autorizado OURSSON AG para evitar cualquier peligro.
•Use únicamente los accesorios incluidos junto con el producto.
•No use limpiadores abrasivos u orgánicos tales como alcohol o gasolina para limpiar al aparato. Puede limpiar el aparato con una pequeña cantidad de detergente neutro.
RECOMENDACIONES
•Lea atentamente el manual de instrucciones antes de usar este aparato. Conserve el manual tras su lectura para futuras consultas.
•Todas las ilustraciones contenidas en este manual son representaciones esquemáticas de objetos reales, que pueden diferir de las imágenes presentadas.
•Jamás coloque objetos extraños o tostadas envueltas en papel de aluminio en las aperturas de la tostadora.
•Use el aparato únicamente en posición vertical.
•No coloque el aparato debajo de cortinas o cerca de otros objetos fácilmente inflamables o debajo de armarios, ya que podría provocar un incendio.
•No cubra las aperturas de la tostadora.
•No use la tostadora sin la bandeja extraíble.
•No enrolle el cable de alimentación alrededor del cuerpo del dispositivo durante la preparación o inmediatamente después.
No manipule el aparato usando para ello la fuerza bruta, ya que podría dañarlo.
CONJUNTO DE PIEZAS
Tostadora................................................................. |
1 ud. |
|
Manual de instrucciones.......................................... |
1 ud. |
|
ELEMENTOS DE DISEÑO, Fig. B |
|
|
1 |
Cuerpo |
|
2 |
Bandeja |
|
3 |
Aperturas de la tostadora |
|
4 |
Panel de control |
|
5 |
Palanca de tostado |
|
12 |
13 |